Sony DPF-C1000 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

Ramă foto digitală
Manual de instrucţiuni
DPF-C1000/ C800/ C700/ C70A/ C70E
Fabricat în : China
© 2011 Sony Corporation
RO
2
Dezafectarea echipamentelor
electrice şi electronice vechi
(Valabil în Uniunea Europeană
şi în celelalte state europene cu
sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe un produs sau pe
ambalajul acestuia indică faptul că respectivul
produs nu trebuie considerat reziduu menajer în
momentul în care doriţi să îl dezafectaţi. El trebuie
dus la punctele de colectare destinate reciclării
echipamentelor electrice şi electronice.
Dezafectând în mod corect acest produs veţi
ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe
negative asupra mediului înconjurător şi
sănătăţii oamenilor care pot fi cauzate de tratarea
inadecvată a acestor reziduuri. Reciclarea
materialelor va ajuta totodată la conservarea
resurselor naturale. Pentru mai multe detalii
legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să
consultaţi biroul local, serviciul de preluare a
deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat
produsul.
Instrucţiuni
importante
privind
siguranţa
– Păstraţi acest
manual de
instrucţiuni
PERICOL
Pentru a reduce riscul
de incendii sau de
electrocutări, urmaţi cu grijă
aceste instrucţiuni
Dacă forma ştecărului nu se potriveşte cu priza,
folosiţi un adaptor de priză adecvat pentru
confi guraţia acesteia.
Acest produs a fost testat şi s-a dovedit a se
încadra în limitele stabilite de Directiva EMC
pentru folosirea cablurilor de conectare mai
scurte de 3 metri.
AVERTIZARE
Atenţie
Câmpurile electromagnetice cu anumite
frecvenţe pot infl uenţa imaginea şi sonorul
acestui aparat.
Notă
Dacă încărcarea electrostatică sau electromag-
netismul cauzează întreruperi ale transferului de
date (eşuează transferul), reporniţi aplicaţia sau
deconectaţi şi apoi conectaţi din nou cablul de
comunicaţie (USB etc.).
Pentru a preveni incendiile sau
electrocutările, nu expuneţi aparatul la
ploaie sau umezeală.
Pentru a reduce riscul de incendii sau
de electrocutări, nu aşezaţi pe aparat
recipiente care conţin lichide, cum ar fi
vaze.
Notă pentru clienţii din ţările în care se
aplică Directivele Uniunii Europene
Producătorul acestui aparat este Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia.
Reprezentantul autorizat pentru EMC şi pentru
siguranţa produsului este Sony Deutschland
GmbH, Hedelfi nger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germania. Pentru orice servicii sau chestiuni
legate de garanţie, vă rugăm să apelaţi la adresa
menţionată în documentele separate pentru
service sau garanţie.
3
Citiţi aceste informaţii înainte de utilizare
Note privind redarea
Conectaţi adaptorul de c.a. la o priză uşor acce-
sibilă. Dacă observaţi orice fel de comportament
neobişnuit, decuplaţi-l imediat de la priză.
Note privind drepturile de autor
Duplicarea, editarea sau imprimarea unui CD,
a programelor TV, a materialelor protejate de
legea drepturilor de autor, cum ar fi : imagini,
publicaţii, sau orice alte materiale, cu excepţia
celor înregistrate sau create de dvs. sunt limitate
exclusiv la utilizarea privată şi domestică.
Dacă nu deţineţi dreptul de autor sau dacă nu
aveţi permisiunea proprietarilor drepturilor de
autor pentru materialele de duplicat, utilizarea
acestor materiale dincolo de aceste limite poate
reprezenta o încălcare a prevederilor legii
drepturilor de autor, iar posesorii drepturilor de
autor pot solicita daune.
Când prezentaţi imagini cu acest dispozitiv, acordaţi
o atenţie deosebită neîncălcării prevederilor legii
drepturilor de autor. Orice utilizări neautorizate
sau modifi cări ale portretelor altor persoane pot
reprezenta încălcări ale drepturilor lor.
Este posibil ca, în cazul anumitor demonstraţii,
prezentări sau expoziţii, fotografierea să fie
interzisă.
Conţinutul înregistrat nu este
garantat
Sony nu îşi asumă nici o responsabilitate pentru
vreo pierdere accidentală sau de consecinţă şi
pentru nici o pierdere a conţinutului înregistrărilor
ce poate fi cauzată de disfuncţionalităţi ale
dispozitivului sau ale cardului de memorie.
Recomandări privind copiile de
siguranţă
Pentru a evita potenţiala pierdere a datelor
cauzată de realizarea de operaţii accidentale sau
de disfuncţionalităţi ale ramei foto digitale, vă
recomandăm să efectuaţi copii de siguranţă ale
datelor dvs.
Note privind ecranul cu cristale
lichide (LCD)
Nu apăsaţi ecranul cu cristale lichide (LCD).
Este posibil ca acesta să se decoloreze şi să
apară disfuncţionalităţi.
Expunerea ecranului LCD la lumină solară
directă o perioadă îndelungată de timp poate
conduce la apariţia de disfuncţionalităţi.
Ecranul LCD este produs folosindu-se o
tehnologie de înaltă precizie, astfel încât
99,99 % dintre pixeli sunt operaţionali pentru
utilizarea efectivă. Este posibilă totuşi existenţa
unor minuscule puncte negre şi / sau a unora
luminoase (albe, roşii, albastre sau verzi) care
să apară în mod constant pe ecranul LCD.
Aceste puncte apar în mod normal în procesul
de fabricaţie şi nu afectează în nici un fel
imaginea înregistrată.
Este posibil să apară imagini remanente pe
ecranul LCD în spaţii cu temperatură scăzută.
Aceasta nu reprezintă o disfuncţionalitate.
Cu privire la reglajul implicit stabilit
pentru funcţia de Pornire / oprire
automată
Acest aparat este dotat cu un temporizator
destinat pornirii şi opririi automate. Reglajul
implicit stabilit pentru această funcţie este
“Oprire automată”. Acest reglaj este ales din
motive de respectare a mediului înconjurător,
echipamentul trecând în mod automat în
standby dacă nu este apăsat nici un buton al
său sau dacă nu este introdus nici un card în
aparat timp de cel mult 4 ore. Când doriţi să
modifi caţi reglajul stabilit pentru funcţia de
Pornire/ oprire automată, consultaţi capitolul
“Reglaj de pornire/ oprire automată” al acestui
manual (pag. 21).
4
Măsuri de precauţie
Cu privire la amplasare
Amplasaţi rama foto pe o suprafaţă plană.
• Nu loviţi şi nu scăpaţi pe jos rama foto.
• Nu aşezaţi rama foto în locuri :
– instabile,
– cu mult praf,
– cu temperaturi extrem de ridicate sau de
scăzute,
– supuse la vibraţii,
– foarte umede,
– supuse la radiaţii solare directe.
Note privind adaptorul de c.a.
Conectaţi adaptorul de c.a. la o priză de perete
uşor accesibilă, afl ată în apropiere. Dacă apar
probleme la utilizarea adaptorului, opriţi
imediat alimentarea decuplând ştecărul de la
o priză de perete.
Nu folosiţi adaptorul de c.a. în spaţii înguste,
cum ar fi între perete şi mobilă.
Dispozitivul nu este decuplat de la sursa de
c.a. (de la reţea) câtă vreme este conectat la o
priză de perete, chiar dacă aparatul propriu-zis
este oprit.
Verificaţi forma prizei care poate diferi în
funcţie de ţară şi de regiune. Nu folosiţi un
transformator electric (convertor de voiaj)
deoarece acesta poate conduce la supraîncălzire
sau poate genera disfuncţionalităţi.
Nu folosiţi nici un alt adaptor de c.a. în afară de
cel furnizat împreună cu rama foto.
Despre condensarea umezelii
Dacă rama foto digitală este adusă direct
dintr-un spaţiu cu temperatură scăzută într-
unul cu temperatura ridicată sau dacă este
plasată într-un loc unde este extrem de cald
sau de umed, în interiorul său poate condensa
umezeală.
În astfel de cazuri, dispozitivul nu va funcţiona
corespunzător şi pot apărea erori dacă insistaţi
să îl folosiţi.
Dacă a condensat umezeală în interior, opriţi
alimentarea ramei foto şi nu mai folosiţi acest
aparat o anumită perioadă de timp.
Despre transport
La transportul ramei foto digitale, decuplaţi
adaptorul de reţea, detaşaţi cardul de memorie
şi deconectaţi echipamentele externe conectate
şi aşezaţi aparatul şi accesoriile în ambalajul
original, folosind elementele de protecţie iniţiale.
În cazul în care nu mai aveţi ambalajul original,
folosiţi materiale de împachetat similare pentru
a evita deteriorarea la transport.
Note privind utilizarea unui card de
memorie
Citirea datelor cu drepturi de autor protejate nu
poate fi efectuată.
La introducerea unui card în aparat, aveţi grijă
să verifi caţi ca acesta să fi e corect inserat,
Introducerea incorectă a cardului poate conduce
la deteriorarea ramei foto.
La inserarea unui card de memorie în rama
foto nu încercaţi să îl introducţi în mod forţat
deoarece se poate deteriora cardul şi/sau rama
foto.
Nu scoateţi cardul de memorie şi nu opriţi rama
foto în timp ce sunt citite sau accesate date. În
caz cotrar, este posibil ca datele să nu mai poată
citite sau şterse.
Vă recomandăm să realizaţi copii de siguranţă
ale datelor importate.
Datele procesate cu ajutorul unui calculator este
posibil să nu fi e afi şate.
Când deplaşaţi sau depozitaţi un card, puneţi-l
în cutia care îi este destinată.
Nu atingeţi cu mâna sau cu un obiect metalic
bornele cardului.
Nu îndoiţi, nu loviţi şi nu scăpaţi pe jos
cardul
.
Nu dezasamblaţi şi nu modifi caţi cardul.
Nu expuneţi cardul la apă.
Nu folosiţi şi nu stocaţi cardul în următoarele
condiţiile :
– în locuri unde nu sunt respectate condiţiile
de funcţionare, cum ar fi cele din interiorul
unei maşini parcate la soare unde temperatura
este foarte ridicată, cele expuse la radiaţii
solare directe sau afl ate în apropierea unor
echipamente de încălzire,
5
– în locuri cu umiditate ridicată sau unde există
substanţe corozive,
– în locuri supuse la electricitate statică sau la
zgomot electric.
“Memory Stick Duo”
Rama foto digitală acceptă FAT32.
Nu garantăm însă compatibilitatea cu orice
suport media “Memory Stick Duo”.
Nu pot fi efectuate operaţii de citire / înregistrare
a datelor care necesită tehnologia “Magic Gate”
de protejare a drepturilor de autor.
“Magic Gate” reprezintă denumirea generală
pentru tehnologia de protejare a drepturilor
de autor dezvoltată de Sony, care foloseşte
autentifi carea şi criptarea datelor.
Rama foto digitală nu acceptă transferul de date
paralel, pe 8 biţi.
Pentru a afl a cele mai recente informaţii cu
privire la tipurile de “Memory Stick Duo”
compatibile cu rama foto digitală, consultaţi
informaţiile cu privire la compatibilitatea cu
“Memory Stick” de pe site-ul web al fi rmei
Sony.
Nu introduceţi simultan mai mult de un card
"Memory Stick Duo" în sloturile de memorie
deoarece se poate deteriora rama foto.
Când iniţializaţi o unitate “Memory Stick
Duo”, folosiţi funcţia de iniţializare a camerei
digitale. Dacă iniţializaţi un card “Memory
Stick” cu calculatorul, este posibil ca imaginile
să nu fi e corect afi şate.
Când efectuaţi operaţia de iniţializare, toate ima-
ginile protejate sunt şterse. Aveţi grijă să evitaţi
ştergerea accidentală a datelor importante.
Nu puteţi înregistra, edita sau şterge date dacă
deplasaţi comutatorul de protejare la scriere în
poziţia LOCK (blocat).
Nu lipiţi nici un fel de materiale pe “Memory
Stick” în afara etichetelor furnizate, în zona
destinată acestora.
Când lipiţi etichetele care v-au fost livrate, aveţi
grijă să vă încadraţi în zona rezervată lor, fără
a o depăşi.
Card de memorie SD
Nu garantăm funcţionarea corespunzătoare în
cazul oricăror tipuri de carduri de memorie
SD.
Cardurile de memorie SDXC nu pot fi utilizate
în cazul acestei rame foto.
Anumite adaptoare de card disponibile în comerţ
au bornele în partea din spate. Este posibil ca
astfel de adaptoare să nu poată fi utilizate de
acest aparat.
S-a demonstrat că rama foto poate funcţiona cu
carduri de memorie SD cu capacitatea de 2 GB
sau mai puţin.
S-a demonstrat că rama foto poate funcţiona cu
carduri de memorie SDHC cu capacitatea de
32 GB sau mai puţin.
Despre curăţare
Curăţaţi rama foto digitală cu o bucată de pânză
uşor umezită într-o soluţie slabă de detergent,
apoi ştergeţi-o moale şi uscată. Nu folosiţi nici
un fel de solvenţi, cum ar fi alcool sau benzină,
deoarece poate fi deteriorat fi nisajul carcasei.
6
Veri carea accesoriilor
furnizate
Ramă foto digitală (1)
Suport (1)
Adaptor de c.a. (1)
Panouri interschimbabile (1)
(Numai la modelul DPF-C70E)
Manual de instrucţiuni (acesta) (1)
Garanţie (1)
(În anumite regiuni, nu este furnizată
garanţie.)
Citiţi aceste informaţii înainte de utilizare 3
Măsuri de precauţie ................................. 4
Verifi carea accesoriilor furnizate.............. 6
Punerea în funcţiune
Identifi carea părţilor componente ............ 7
Carduri de memorie / dispozitive USB
compatibile .......................................... 8
1 Montarea suportului ............................ 9
2 Pornirea ramei foto ............................11
3 Reglarea ramei foto .......................... 13
Utilizarea ramei foto
Vizionarea unei prezentări de imagini ... 15
Schimbarea modului de vizualizare ....... 16
Modifi carea opţiunilor din meniu ............ 18
Schimbarea unui panou (numai pentru
modelul DPF-C70E) ............................ 22
Informaţii suplimentare
Soluţionarea problemelor ...................... 23
Dacă este afi şat un simbol de eroare .... 24
Specifi caţii ............................................. 25
Cuprins
Înainte de a acţiona acest aparat, vă rugăm să citiţi
cu atenţie acest manual, pe care vă recomandăm
să îl păstraţi pentru a putea fi consultat ulterior.
Admiraţi imaginile cu ajutorul ramei
foto digitale !
g
Rama foto digitală marca Sony vă permite să
vizualizaţi cu uşurinţă, pe ecranul LCD, imagini
de la un alt echipament (o cameră digitală, de
exemplu).
Funcţionarea acestui aparat este deosebit de
simplă. Introduceţi un card de memorie în
care sunt stocate imagini. Începe redarea unei
prezentări de imagini din memorie.
Rama foto digitală poate fi utilizată ca ceas, după
scoaterea cardului de memorie din aparat.
Cu privire la descrierile care apar
în acest manual
Ilustraţiile şi interfeţele de ecran utilizate în
acest manual se referă la modelul DPF-C1000,
în cazul în care nu este altfel precizat. Este
posibil ca ilustraţiile şi interfeţele ce apar în
acest manual să nu fi e identice cu cele utilizate
sau afi şate în realitate.
Nu toate modelele de rame foto digitale sunt
disponibile în toate ţările sau regiunile.
Variantele stabilite din fabrică pentru stilurile
aplicate interfeţei pentru dată şi ceas diferă în
funcţie de ţară şi de regiune.
În acest manual, termenul de “Card de memorie”
se referă la atât la carduri de memorie, cât şi la
dispozitive de memorie USB, în cazul în care
nu este altfel precizat.
7
Punerea în funcţiune
Identifi carea părţilor componente
Partea din spate
1 Buton MENIU
2 Buton</, MENIU
3 Buton ACCESARE
4 Buton 1 (pornit/standby)
5 Conector
USB A (numai la modelele DPF-C1000/C800/C700)
6 Fantă pentru card de memorie
7
Orifi cii pentru prinderea aparatului de perete
8 Suport
9 Mufă DC IN de c.c.
8
Carduri de memorie / dispozitive USB compatibile
Puteţi vizualiza imagini prin simpla conectare la rama foto a unui card de memorie (“Memory Stick
Duo” sau SD) sau prin conectarea unui dispozitiv de memorie USB detaşat de la camera dvs. digitală
sau de la un echipament echivalent.
Carduri de memorie / dispozitive USB compatibile
cu rama foto digitală
Adaptor
• “Memory Stick Duo” (Compatibile/
incompatibile cu “MagicGate”)
• “Memory Stick PRO Duo”
• “Memory Stick PRO-HG Duo”
Nu este necesar
• “Memory Stick Micro” (“M2”)
Adaptor “M2”
(dimensiune Duo)
• card de memorie SD
• card de memorie SDHC
Nu este necesar
• card miniSD
• card miniSDHC
Adaptor miniSD/
miniSDHC
• card microSD
• card microSDHC
Adaptor microSD/
microSDHC
Dispozitiv de memorie USB
(doar la modelele DPF-C1000/
C800/ C700)
P Note
Nu este furnizat nici un adaptor de card de memorie împreună cu această ramă foto.
La această ramă foto nu pot fi folosite carduri de memorie “Memory Stick”.
Dacă introduceţi într-un slot un card de memorie care necesită un adaptor fără a fi ataşat în
prealabil adaptorul, este posibil să nu mai puteţi scoate cardul din aparat.
La această ramă foto, nu folosiţi adaptorul de card împreună cu un alt adaptor de card în care este
inserat un card de memorie.
Nu este garantată conectarea la această ramă foto a tuturor tipurile de carduri şi a oricăror
dispozitive de memorie USB.
9
1 Montarea suportului
Aliniaţi ghiara de prindere a suportului cu partea de jos a ramei foto, apoi inseraţi-o ferm, aşa cum
este prezentat în imaginea de mai jos, până ce se aude un clic,
P Note
Nu aşezaţi rama foto pe o suprafaţă instabilă sau înclinată.
Nu deplasaţi rama foto apucând-o doar de suport deoarece este posibil ca aceasta să cadă.
10
2 Înşurubaţi şuruburile (nu sunt furnizate) în perete.
Aveţi grijă ca şuruburile să pătrundă în perete pe o distanţă de 2,5 mm până la 3 mm de la suprafaţa
acestuia.
Mai mult de 25 mm
3 Agăţaţi rama foto de perete, fi xând şurubul din perete în orifi ciul din spatele acesteia.
P Note
Folosiţi şuruburi adecvate pentru calitatea materialului din care este construit peretele. Şuruburile
pot fi deteriorate, în funcţie de tipul de material utilizat pentru perete. Prindeţi şurubul de o grindă
sau de o coloană de susţinere a peretelui.
Strângeţi ferm şuruburile pentru a evita căderea ramei foto de pe perete.
Când doriţi să reintroduceţi cardul de memorie scos din cititorul ramei foto, detaşaţi dispozitivul
de pe perete, apoi scoateţi şi reintroduceţi un card în aparat în timp ce acesta se afl ă pe o suprafaţă
stabilă.
În cazul în care doriţi să expuneţi rama foto pe perete, demontaţi suportul de sprijin
Conectaţi cablul de curent continuu (DC) al adaptorului de reţea la rama foto şi agăţaţi apoi dispozitivul
de perete. Apoi conectaţi adaptorul de reţea la priză.
Firma Sony nu îşi asumă responsabilitatea pentru nici un fel de accidente sau deteriorări cauzate de
prinderea necorespunzătoare, de utilizarea inadecvată sau de dezastre naturale ce pot surveni.
Câtă vreme este montată pe perete, rama foto poate să cadă dacă îi sunt acţionate butoanele. Susţineţi
cu grijă rama foto pentru ca aceasta să nu cadă.
Aprox.
2,5 mm şi 3 mm
Orificiu pentru
prinderea ramei
foto digitale de
perete
1 Pregătiţi şuruburi adecvate (nu sunt furnizate) pentru orifi ciile din partea din spate a
dispozitivului.
Expunerea ramei foto digitale pe perete
11
2 Pornirea ramei foto
Conectarea adaptorului de c.a.
Conectaţi adaptorul de c.a. aşa cum este ilustrat mai jos.
Rama foto este pornită automat.
La folosirea ramei pentru prima dată
g Treceţi la pasul “ 3 Reglarea ramei foto”. Dacă rama foto nu este acţionată o anumită perioadă
de timp, este afi şat modul demonstrativ
Dacă reglajele iniţiale au fost deja realizate
g Treceţi la “ Utilizarea ramei foto” .
Spre mufa DC IN
(intrare de c.c.)
Spre priza de perete
12
Pornirea / oprirea alimentării
Pentru a porni alimentarea
Apăsaţi butonul 1 (pornire/ standby).
Pentru a opri alimentarea
Menţineţi apăsat butonul 1 (pornire/ standby) până ce este oprită alimentarea.
P Note
Conectaţi adaptorul de reţea la o priză de perete uşor accesibilă, afl ată în apropiere. Dacă apar probleme
la utilizarea adaptorului, opriţi imediat alimentarea decuplând ştecărul de la priză.
Dacă urmează să nu folosiţi rama foto o perioadă îndelungată, apăsaţi butonul 1 (pornit/standby)
pentru a o opri, apoi decuplaţi adaptorul de c.a. de la mufa DC IN a acesteia şi decuplaţi adaptorul
de c.a. de la priză după utilizare.
Nu scurtcircuitaţi bornele adaptorului de reţea cu obiecte metalice deoarece pot apărea
disfuncţionalităţi.
Nu utilizaţi adaptorul de reţea plasat în spaţii strâmte, cum ar fi între perete şi mobilă.
• Nu decuplaţi adaptorul de c.a. de la rama foto în timp ce aceasta este pornită, deoarece se poate
deteriora aparatul.
Adaptorul de c.a. furnizat este destinat exclusiv acestei rame foto şi nu trebuie folosit împreună cu
alte echipamente.
13
3 Reglarea ramei foto
Înainte de a folosi rama foto pentru prima dată, efectuaţi reglajele iniţiale urmând instrucţiunile afi şate
pe ecran. Aceste reglaje pot fi modifi cate ulterior.
1 Apăsaţi [MENIU]
Este afi şată interfaţa iniţială.
Deplasaţi caseta de culoare albastră cu ajutorul săgeţilor </,, pentru a selecta un element,
apoi apăsaţi [ACCESARE] pentru a-l regla.
Reglajul curent este subliniat cu culoare galbenă.
2 Stabilirea datei.
1 Stabiliţi anul, luna şi ziua folosind </,, apoi
apăsaţi [ACCESARE].
Apăsaţi , pentru a selecta anul, luna sau ziua, apoi apă-
saţi [ACCESARE]. Corectaţi numărul cu ajutorul </,,
apoi apăsaţi [ACCESARE].
2 Apăsaţi , pentru a selecta
din partea din
dreapta jos a ecranului, apoi apăsaţi [ACCESARE].
z
Puteţi alege formatul în care să fi e afi şată data :
ZZ-LL-AAAA : ziua-luna-anul
LL-ZZ-AAAA : luna-ziua-anul
AAAA-LL-ZZ : anul-luna-ziua
3 Stabilirea orei, prin efectuarea aceleiaşi operaţii ca la pasul 2.
1 Stabiliţi ora, minutele şi secundele folosind </,
şi [ACCESARE] pentru fi ecare în parte.
2 Apăsaţi , pentru a selecta
din partea din
dreapta jos a ecranului, apoi apăsaţi [ACCESARE].
z
Puteţi alege formatul în care să fi e afi şată ora :
AM / PM 12 H: afi şarea în formatul cu 12 ore
24 H: afi şarea în formatul cu 24 de ore
4 Reglaţi temporizatorul dacă doriţi să îl utilizaţi.
Puteţi stabili ca rama foto să pornească / să se oprească automat la o anumită oră, stabilită de
dvs.
Cu excepţia modelelor europene :
• Pentru a efectua regajul k Consultaţi paşii 3 şi 4 ai
procedurii “Reglarea temporizatorului” de la pag. 20.
• Pentru a nu efectua regajul k Apăsaţi , pentru a
selecta
din partea din dreapta jos a ecranului, apoi
apăsaţi [ACCESARE].
14
Pentru modelele europene :
Puteţi stabili ca rama foto să se oprească automat la o
anumită oră (Oprire automată).
: aparatul este oprit după 4 ore.
: aparatul este oprit după 2 ore.
: funcţia de oprire automată nu este activă.
Apăsaţi , pentru a selecta din partea din
dreapta jos a ecranului, apoi apăsaţi [ACCESARE] pentru confi rmare.
5 Selectaţi reglajele pentru modul demonstrativ cu </,,
apoi apăsaţi [ACCESARE].
ON (pornit): este afi şată interfaţa demonstrativă.
OFF (oprit) : este afi şată interfaţa ceasului.
6 Apăsaţi , pentru a selecta din partea din
dreapta jos a ecranului, apoi apăsaţi [ACCESARE].
Aceasta completează reglajele iniţiale.
Când pentru Modul demonstrativ este aleasă varianta [OFF] (oprit), interfaţa ceasului va apărea
automat după o vreme.
15
Utilizarea ramei foto
Vizionarea unei prezentări de imagini
Introduceţi un card de memorie sau o memorie USB.
Introduceţi corect un card de memorie sau un dispozitiv de memorie USB în slotul corespunzător, cu
partea cu etichetă orientată în partea opusă ecranului.
Începe redarea automată şi imaginile de pe cardul de memorie sunt afi şate una după cealaltă, sub forma
unei prezentări de imagini.
Dispozitiv de memorie USB
(numai la modelele
DPF-C1000/C800/C700)
Card de memorie SD
(Slotul A)
“Memory Stick Duo”
(Slotul B)
Aveţi grijă ca etichetele de
pe cardul de memorie să fi e
îndreptate spre exterior.
P Notă
Dacă sunt introduse mai multe carduri de memorie în sloturile A / B, rama foto nu va funcţiona
în mod corespunzător.
z
Dacă introduceţi un card de memorie sau un dispozitiv USB într-un slot sau conector neocupat în
timp ce există un alt card sau dispozitiv USB cuplat, vor fi afi şate imaginile conţinute de suportul
media cel mai recent conectat.
Pentru ca prezentarea de imagini să facă o pauză
Apăsaţi [ACCESARE]. Pot fi afi şate imaginea precedentă şi cea următoare, cu ajutorul </,.
Pentru reluarea prezentării de imagini, apăsaţi din nou [ACCESARE].
Pentru a scoate cardul de memorie din aparat
1 Apăsaţi butonul [MENIU] pentru afi şarea interfeţei meniului.
2 Scoateţi cardul de memorie din aparat efectuând mişcarea opusă celei de introducere.
Va afi şată interfaţa ceasului dacă pentru modul demonstrativ este aleasă varianta [OFF] (oprit).
P Notă
Nu scoateţi cardul de memorie în timpul redării unei prezentări de imagini deoarece este posibil să
deterioraţi datele de pe cardul de memorie.
16
Schimbarea modului de vizualizare
Puteţi să schimbaţi stilul de redare a prezentărilor de imagini, de afi şare a ceasului sau să treceţi la
interfaţa index de vizualizare a imaginilor.
Schimbarea stilului de redare a prezentărilor de imagini
1 Apăsaţi butonul [MENIU].
2 Apăsaţi </, pentru a selecta (Prezentare de
imagini), apoi apăsaţi [ACCESARE].
3 Apăsaţi </, pentru a selecta stilul dorit pentru prezentarea de imagini, apoi apăsaţi
[ACCESARE].
UNICĂ
Imaginile sunt afi şate pe rând, câte una singură pe ecran.
Vizualizarea mai multor imagini
Sunt afi şate mai multe imagini simultan.
Ceas
Este afi şată interfaţa ceas, cu data şi ora curente, imaginile fi ind prezentate
una după cealaltă.
Vizualizare aleatorie
Sunt afi şate imagini comutându-se între diverse stiluri de redare şi efecte.
17
Schimbarea stilului de afi şare a ceasului
1 Apăsaţi butonul [MENIU].
2 Apăsaţi </, pentru a selecta (Ceas), apoi apăsaţi
[ACCESARE].
3 Apăsaţi </, pentru a selecta stilul dorit pentru ceas sau calendar, apoi apăsaţi
[ACCESARE].
Vizualizarea interfeţei index
Este afi şată o listă a miniaturilor imaginilor stocate pe cardul de memorie.
z
O miniatură este o imagine de dimensiuni reduse ce reprezintă un fi şier de imagine înregistrat cu o
cameră digitală.
1 Apăsaţi butonul [MENIU].
2 Apăsaţi </, pentru a selecta (Index), apoi apăsaţi
[ACCESARE].
Pentru afi şarea unei singure imagini (modul imagine unică)
Apăsaţi </, pentru a selecta imaginea dorită in interfaţa index, apoi apăsaţi [ACCESARE]. Va fi
afi şată pe ecran numai imaginea selectată.
Prezentarea de imagini începe îndată ce apăsaţi [ACCESARE] în timpul afi şării unei singure imagini
pe ecran.
18
1 Apăsaţi butonul [MENIU].
2 Apăsaţi </, pentru a selecta (Reglaje), apoi
apăsaţi [ACCESARE].
3 Modifi caţi opţiunile, folosind </, şi apăsaţi [ACCESARE],
consultând “Prezentarea elementelor meniului”.
4 Apăsaţi butonul [MENIU] pentru a închide meniul.
z
Pentru a reveni la interfaţa precedentă, selectaţi
din colţul din dreapta jos, apoi apăsaţi
[ACCESARE].
Modifi carea opţiunilor din meniu
Prezentarea elementelor meniului
Reglaje pentru
prezentarea de
imagini
Interval foto
Intervalul dintre două imagini este scurt (aproximativ
10 secunde).
Intervalul dintre două imagini este mediu (aproximativ
30 secunde).
Intervalul dintre două imagini este lung (aproximativ
60 secunde).
Modul de
afi şare
Este afi şată o întreagă imagine pe ecran. (Anumite imagini
pot fi afi şate cu margini de culoare neagră în partea de sus,
jos, din stânga şi din dreapta.)
Este afi şată o imagine pe întreg ecranul, decupându-i-se
parţial marginile, fără a fi însă modifi cat formatul acesteia.
19
Reglaje pentru
prezentarea de
imagini
(continuare)
Efect
Din centru, spre colţuri : trecerea la imaginea următoare
se face ca şi cum imaginea anterioară ar fi împinsă dinspre
centru spre cele patru colţuri.
Transperant (vertical) : trecerea la imaginea următoare se
face ca şi cum un transperant ar fi coborât pe verticală.
Transperant (orizontal) : trecerea la imaginea următoare se
face ca şi cum un transperant ar fi tras pe orizontală.
Gradare : trecerea la imaginea următoare se face prin
estomparea imaginii curente în paralel cu intensifi carea
celei următoare.
Ştergere : trecerea la imaginea următoare se face ca şi cum
imaginea curentă este ştearsă de pe ecran pentru a lăsa locul
următoareia.
Aleatoriu : trecerea la imaginea următoare se face prin
aplicarea unuia dintre efectele mai sus menţionate, ales în
mod aleatoriu.
Reglaje
temporale
Pentru stabilirea datei. Selectaţi din partea de jos a ecranului, apoi
apăsaţi [ACCESARE].
Pentru stabilirea orei. Selectaţi din partea de jos a ecranului, apoi
apăsaţi [ACCESARE].
Reglaje pentru
luminozitatea
ecranului LCD
Luminozitatea stabilită este redusă.
Luminozitatea stabilită este medie.
Luminozitatea stabilită este ridicată. Ecranul devine mai luminos.
Reglaje pentru
temporizator
Puteţi folosi unul dintre cele două tipuri de temporizator.
Pentru detalii, consultaţi secţiunea “Reglarea temporizatorului”.
20
Reglaje
pentru modul
demonstrativ
Este activată interfaţa demonstrativă când nu este introdus nici un card
de memorie.
Este activată interfaţa ceas când nu este introdus nici un card de
memorie
Iniţializarea
reglajelor
Sunt şterse toate reglajele şi se revine la starea stabilită din fabrică.
Se revine la afi şarea meniului fără iniţializarea reglajelor.
Reglarea temporizatorului
1 Apăsaţi butonul [MENIU], selectaţi (Reglaje) cu
</,, apoi apăsaţi [ACCESARE].
.
2 Selectaţi (Reglarea temporizatorului) </,, apoi apăsaţi [ACCESARE].
3 Selectaţi temporizatorul care să fi e reglat, folosind </,, apoi apăsaţi [ACCESARE].
: Rama este oprită automat după ce intervalul de timp selectat de dvs. s-a scurs, fără să fi
fost efectuată vreo operaţie (Reglaj de oprire automată).
: Rama foto este pornită sau oprită la ora stabilită (Reglaj de pornire/oprire automată).
4 Stabilirea momentului în care să fi e activat temporizatorul.
Reglaj de oprire automată
1 Apăsaţi </, pentru a selecta o perioadă de timp,
apoi apăsaţi [ACCESARE].
: aparatul este oprit după 4 ore
: aparatul este oprit după 2 ore
: funcţia de oprire automată nu este activă.
2 Apăsaţi , pentru a selecta
din partea de jos
a ecranului, apoi apăsaţi [ACCESARE].
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Sony DPF-C1000 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru