Bosch PFS 105E Manualul proprietarului

Categorie
Unelte electrice
Tip
Manualul proprietarului

Acest manual este potrivit și pentru

Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
www.bosch-pt.com
1 609 929 L50 (2008.02) PS / 304
PFS 105E
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimat
pl Instrukcją oryginalną
cs Původním návodem k
používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Одлинник руководства по
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
ro Instrucţiuni de folosire
originale
bg Оригинално ръководство
за експлоатация
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Oriģinālā lietošanas
pamācība
lt Originali instrukcija
OBJ_BUCH-420-001.book Page 1 Tuesday, February 12, 2008 8:31 AM
1 609 929 L50 | (12.2.08) Bosch Power Tools
2 |
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 7
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 18
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 29
Español. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 41
Português. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 52
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 63
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 75
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 86
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 96
Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 106
Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 116
Ελληνικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελίδα 126
Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 138
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 149
Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 161
Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 171
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 183
Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 194
Українська . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Сторінка 206
Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 218
Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 229
Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 240
Slovensko. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 251
Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 261
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 271
Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 282
Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 294
OBJ_BUCH-420-001.book Page 2 Tuesday, February 12, 2008 8:15 AM
3 |
1 609 929 L50 | (12.2.08) Bosch Power Tools
8
16
21
20
14
9
7
13
22
18
17
34 2
1
6
5
15
19
OBJ_BUCH-420-001.book Page 3 Tuesday, February 12, 2008 8:15 AM
1 609 929 L50 | (12.2.08) Bosch Power Tools
4 |
A1 A2
C1 C2
14
10
10
10
14
6
18
1
1
2
2
B
19
OBJ_BUCH-420-001.book Page 4 Tuesday, February 12, 2008 8:15 AM
| 5
Bosch Power Tools 1 609 929 L50 | (12.2.08)
5-15cm
D1
E
G
F
H
D2
2
AB
C
5
16
OBJ_BUCH-420-001.book Page 5 Tuesday, February 12, 2008 8:15 AM
1 609 929 L50 | (12.2.08) Bosch Power Tools
6 |
L
KI
12
1211
1123
8
10
+
800 ml600 ml
+
21
OBJ_BUCH-420-001.book Page 6 Tuesday, February 12, 2008 8:15 AM
Deutsch | 7
Bosch Power Tools 1 609 929 L50 | (12.2.08)
de
Allgemeine Sicherheitshinwei-
se für Elektrowerkzeuge
Lesen Sie alle Sicherheitshin-
weise und Anweisungen, ein-
schließlich der zu den Farben und Lösemitteln
gelieferten Sicherheitsdatenblätter und Warn-
schilder auf den Behältern. Versäumnisse bei
der Einhaltung der Sicherheitshinweise und An-
weisungen können elektrischen Schlag, Brand
und/oder schwere Verletzungen zur Folge ha-
ben.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und An-
weisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete
Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netz-
betriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel)
und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (oh-
ne Netzkabel).
1) Arbeitsplatzsicherheit
a) Halten Sie Kinder und andere Personen
während der Benutzung des Elektro-
werkzeugs fern. Bei Ablenkung können
Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
2) Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerk-
zeuges muss in die Steckdose passen.
Der Stecker darf in keiner Weise verän-
dert werden. Verwenden Sie keine Adap-
terstecker gemeinsam mit schutzgeerde-
ten Elektrowerkzeugen. Unveränderte
Stecker und passende Steckdosen verrin-
gern das Risiko eines elektrischen Schla-
ges.
b) Halten Sie das Gerät von Regen oder
Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in
ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko ei-
nes elektrischen Schlages.
c) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht,
um das Elektrowerkzeug zu tragen, auf-
zuhängen oder um den Stecker aus der
Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Ka-
bel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten
oder sich bewegenden Geräteteilen. Be-
schädigte oder verwickelte Kabel erhöhen
das Risiko eines elektrischen Schlages.
d) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im
Freien arbeiten, verwenden Sie nur Ver-
längerungskabel, die auch für den Au-
ßenbereich zugelassen sind. Die Anwen-
dung eines für den Außenbereich
geeigneten Verlängerungskabels verrin-
gert das Risiko eines elektrischen Schla-
ges.
e) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeu-
ges in feuchter Umgebung nicht ver-
meidbar ist, verwenden Sie einen Fehler-
stromschutzschalter. Der Einsatz eines
Fehlerstromschutzschalters vermindert
das Risiko eines elektrischen Schlages.
3) Sicherheit von Personen
a) Tragen Sie persönliche Schutzausrüs-
tung und immer eine Schutzbrille. Das
Tragen persönlicher Schutzausrüstung,
wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheits-
schuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je
nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeu-
ges, verringert das Risiko von Verletzun-
gen.
4) Verwendung und Behandlung des Elektro-
werkzeugs
a) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug des-
sen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk-
zeug, das sich nicht mehr ein- oder aus-
schalten lässt, ist gefährlich und muss
repariert werden.
b) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerk-
zeuge außerhalb der Reichweite von Kin-
dern auf. Lassen Sie Personen das Gerät
nicht benutzen, die mit diesem nicht ver-
traut sind oder diese Anweisungen nicht
gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind
gefährlich, wenn sie von unerfahrenen
Personen benutzt werden.
c) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zube-
hör, Einsatzwerkzeuge usw. entspre-
chend diesen Anweisungen. Berücksich-
tigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen
und die auszuführende Tätigkeit. Der
Gebrauch von Elektrowerkzeugen für an-
dere als die vorgesehenen Anwendungen
kann zu gefährlichen Situationen führen.
WARNUNG
OBJ_BUCH-420-001.book Page 7 Tuesday, February 12, 2008 8:15 AM
8 | Deutsch
1 609 929 L50 | (12.2.08) Bosch Power Tools
5) Service
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von
qualifiziertem Fachpersonal und nur mit
Original-Ersatzteilen reparieren. Damit
wird sichergestellt, dass die Sicherheit
des Gerätes erhalten bleibt.
Sicherheitshinweise für Fein-
sprühsysteme
f Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber, gut
beleuchtet und frei von Farb- oder Lösemit-
telbehältern, Lappen und sonstigen brenn-
baren Materialien. Mögliche Gefahr der
Selbstentzündung. Halten Sie funktionsfähi-
ge Feuerlöscher/Löschgeräte zu jeder Zeit
verfügbar.
f Sorgen Sie für gute Belüftung im Sprühbe-
reich und für ausreichend Frischluft im ge-
samten Raum. Verdunstende brennbare Lö-
semittel schaffen eine explosive Umgebung.
f Sprühen und reinigen Sie nicht mit Materia-
lien, deren Flammpunkt unterhalb von
21 °C liegt. Verwenden Sie Materialien auf
der Basis von Wasser, schwerflüchtigen
Kohlenwasserstoffen oder ähnlichen Mate-
rialien. Leichtflüchtige verdunstende Löse-
mittel schaffen eine explosive Umgebung.
f Sprühen Sie nicht im Bereich von Zündquel-
len wie statischen Elektrizitätsfunken, offe-
nen Flammen, Zündflammen, heißen Gegen-
ständen, Motoren, Zigaretten und Funken
vom Ein- und Ausstecken von Stromkabeln
oder der Bedienung von Schaltern. Derarti-
ge Funkenquellen können zu einer Entzün-
dung der Umgebung führen.
f Versprühen Sie keine Materialien bei denen
nicht bekannt ist, ob sie eine Gefahr dar-
stellen. Unbekannte Materialien können ge-
fährdende Bedingungen schaffen.
f Tragen Sie zusätzliche persönliche
Schutzausrüstung wie entsprechende
Schutzhandschuhe und Schutz- oder Atem-
schutzmaske beim Sprühen oder der Hand-
habung von Chemikalien. Das Tragen von
Schutzausrüstung für entsprechende Bedin-
gungen verringert die Aussetzung gegenüber
gefährdenden Substanzen.
f Sprühen Sie nicht auf sich selbst, auf ande-
re Personen oder Tiere. Halten Sie Ihre Hän-
de und sonstige Körperteile fern vom
Sprühstrahl. Falls der Sprühstrahl die Haut
durchdringt, nehmen Sie umgehend ärztli-
che Hilfe in Anspruch. Das Sprühgut kann
selbst durch einen Handschuh hindurch die
Haut durchdringen und in Ihren Körper einge-
spritzt werden.
f Behandeln Sie eine Einspritzung nicht als
einfachen Schnitt. Ein Hochdruckstrahl kann
Giftstoffe in den Körper einspritzen und zu
ernsthaften Verletzungen führen. Im Falle ei-
ner Hauteinspritzung nehmen Sie umgehend
ärztliche Hilfe in Anspruch.
f Geben Sie acht auf etwaige Gefahren des
Sprühguts. Beachten Sie die Markierungen
auf dem Behälter oder die Herstellerinfor-
mationen des Sprühguts, einschließlich der
Aufforderung zur Verwendung persönlicher
Schutzausrüstung. Den Herstelleranweisun-
gen ist Folge zu leisten um das Risiko von
Feuer sowie durch Gifte, Karzinogene, etc.
hervorgerufenen Verletzungen zu verringern.
f Verwenden Sie nur durch den Hersteller
spezifizierte Düseneinsätze. Sprühen Sie
niemals ohne montierten Düsenschutz. Die
Verwendung eines speziellen Düseneinsat-
zes mit dem passenden Düsenschutz vermin-
dert die Wahrscheinlichkeit, dass ein Hoch-
druckstrahl die Haut durchdringt und Gifte in
den Körper einspritzt.
OBJ_BUCH-420-001.book Page 8 Tuesday, February 12, 2008 8:15 AM
Deutsch | 9
Bosch Power Tools 1 609 929 L50 | (12.2.08)
f Vorsicht beim Reinigen und Wechseln von
Düseneinsätzen. Falls während des Sprü-
hens der Düseneinsatz verstopft, folgen Sie
vor dem Entfernen der Düse zur Reinigung
den Anweisungen des Herstellers zum Ab-
schalten des Gerätes und Entlasten des
Drucks. Flüssigkeiten unter Hochdruck kön-
nen die Haut durchdringen, Gift in den Kör-
per einspritzen und dadurch zu ernsthaften
Verletzungen führen.
f Halten Sie den Stecker des Netzkabels und
den Schalterdrücker der Sprühpistole frei
von Farbe und anderen Flüssigkeiten. Hal-
ten Sie nie das Kabel zur Unterstützung an
den Steckverbindungen. Versäumnisse bei
der Einhaltung können elektrischen Schlag
zur Folge haben.
Funktionsbeschreibung
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise
und Anweisungen. Versäumnisse
bei der Einhaltung der Sicherheits-
hinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand
und/oder schwere Verletzungen
verursachen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Elektrowerkzeug ist nur bestimmt zum Zer-
stäuben von lösemittelhaltigen und wasserver-
dünnbaren Lackfarben, Lasuren, Grundierun-
gen, Klarlacken, Kraftfahrzeug-Decklacken,
Beizen, Holzschutzmitteln, Pflanzenschutzmit-
teln, Ölen und Desinfektionsmitteln.
Das Elektrowerkzeug ist nicht geeignet zum Ver-
arbeiten von Dispersions- und Latexfarben, Lau-
gen, säurehaltigen Beschichtungsstoffen, körni-
gem und körperhaltigem Sprühmaterial sowie
spritz- und tropfgehemmten Materialien.
Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nur, wenn
Sie alle Funktionen voll einschätzen und ohne
Einschränkungen durchführen können oder ent-
sprechende Anweisungen erhalten haben.
Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Kompo-
nenten bezieht sich auf die Darstellung des Elek-
trowerkzeuges auf den Grafikseiten.
1Sprühpistole
2 Luftkappe
3 Überwurfmutter
4 Markierung für SDS-Verschluss
5 Stellrad für Sprühmaterialmenge
6 Schlauchanschluss (Sprühpistole)
7 Fußverlängerung (nur für 800-ml-Behälter)
8 Behälter für Sprühmaterial, 800 ml
Behälter für Sprühmaterial, 600 ml *
9 Bedienschalter
10 Steigrohr mit Behälterdichtung
grün: für 800-ml-Behälter
weiß: für 600-ml-Behälter*
11 Düse
12 Düsendichtung
13 Luftschlauch
14 SDS-Verschluss
15 Basiseinheit
16 Drehknopf zum Ein-/Ausschalten und zur
Luftmengenregulierung
17 Ablage für Sprühpistole
18 Schlauchanschluss (Basiseinheit)
19 Handgriff
20 Zubehörfach
21 Luftfilterabdeckung
22 Messbecher
*Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört
nicht zum Standard-Lieferumfang.
Geräusch-/Vibrationsinformation
Messwerte ermittelt entsprechend EN 60745.
Der A-bewertete Schalldruckpegel des Gerätes
beträgt typischerweise 74 dB(A). Unsicherheit
K=1,5 dB.
Der Geräuschpegel beim Arbeiten kann
80 dB(A) überschreiten.
Gehörschutz tragen!
Die Hand-Arm-Vibration ist typischerweise nied-
riger als 2,5 m/s
2
.
OBJ_BUCH-420-001.book Page 9 Tuesday, February 12, 2008 8:15 AM
10 | Deutsch
1 609 929 L50 | (12.2.08) Bosch Power Tools
Technische Daten
Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass
das unter „Technische Daten“ beschriebene
Produkt mit den folgenden Normen oder norma-
tiven Dokumenten übereinstimmt: EN 60335 ge-
mäß den Bestimmungen der Richtlinien
2004/108/EG, 98/37/EG (bis 28.12.2009),
2006/42/EG (ab 29.12.2009).
Technische Unterlagen bei:
Robert Bosch GmbH, Dept. PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
06.02.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Montage
f Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektro-
werkzeug den Netzstecker aus der Steckdo-
se.
Luftschlauch anschließen
(siehe Bilder A1A2)
Nehmen Sie den Luftschlauch 13 aus dem
Zubehörfach 20.
Entfernen Sie die Schutzkappen von beiden
Enden des Luftschlauchs
Anschluss an der Sprühpistole:
Stecken Sie einen SDS-Verschluss 14 des
Luftschlauchs entsprechend der Pfeilmarkie-
rung fest in den Anschluss der Sprühpistole
6.
Drehen Sie den SDS-Verschluss bis die Arre-
tierung hörbar einrastet.
Anschluss der Basiseinheit:
Stecken Sie den zweiten SDS-Verschluss des
Luftschlauchs entsprechend der Pfeilmarkie-
rung fest in den Anschluss der Basiseinheit
18.
Drehen Sie den SDS-Verschluss bis die Arre-
tierung hörbar einrastet.
Hinweis: Schützen Sie die Schlauchenden nach
dem Gebrauch wieder mit den Schutzkappen.
Feinsprühsystem PFS 105 E
Sachnummer
3 603 B06 2..
Nennaufnahmeleis-
tung
W 350
Förderleistung
g/min 150
Zerstäubungsleistung
W 105
Zeitaufwand für 5 m
2
Farbauftrag
min 6
Volumen des Behälters
für Sprühmaterial
ml 800
Luftschlauchlänge
m3,4
Gewicht entsprechend
EPTA-Procedure
01/2003
kg 4,9
Schutzklasse
/II
Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typen-
schild Ihres Elektrowerkzeugs. Die Handelsbezeich-
nungen einzelner Elektrowerkzeuge können variieren.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
OBJ_BUCH-420-001.book Page 10 Tuesday, February 12, 2008 8:15 AM
Deutsch | 11
Bosch Power Tools 1 609 929 L50 | (12.2.08)
Betrieb
Arbeitsvorbereitung
f Sprüharbeiten am Rand von Gewässern
oder auf benachbarten Flächen im unmittel-
baren Einzugsbereich sind nicht zulässig.
Achten Sie beim Kauf von Farben, Lacken und
Sprühmitteln auf deren Umweltverträglichkeit.
Sprühfläche vorbereiten
Hinweis: Decken Sie die Umgebung der Sprüh-
fläche weiträumig und gründlich ab.
Der Sprühnebel verunreinigt die Umgebung.
Beim Einsatz in Innenräumen können alle nicht
abgedeckten Oberflächen verunreinigt werden.
Die Sprühfläche muss sauber, trocken und fett-
frei sein.
Rauen Sie glatte Flächen auf und entfernen
Sie danach den Schleifstaub.
Sprühmaterial verdünnen
f Achten Sie beim Verdünnen darauf, dass
Sprühmaterial und Verdünnung zusammen-
passen. Bei Verwendung einer falschen Ver-
dünnung können Klumpen entstehen, die die
Sprühpistole verstopfen.
Bei Sprühmaterial, das verdünnt werden muss,
gehen Sie wie folgt vor:
Nehmen Sie den Messbecher 22.
Rühren Sie das Sprühmaterial gut durch.
Füllen Sie ausreichend Sprühmaterial in den
Behälter für Sprühmaterial 8. (siehe
„Sprühmaterial einfüllen“, Seite 11)
Verdünnen Sie das Sprühmaterial um 10 %
mit Verdünnungsmittel. Zum Beispiel:
Rühren Sie das Sprühmaterial gut durch.
Führen Sie eine Probesprühung auf einer
Testfläche durch. (siehe „
Sprühen
“,
Seite
12
)
Wenn Sie ein optimales Sprühbild erhalten, kön-
nen Sie das Sprühen beginnen.
oder
Wenn das Sprühergebnis nicht zufriedenstel-
lend ist oder keine Farbe austritt, gehen Sie vor
wie bei „Behebung von Störungen“ auf Seite 15
beschrieben.
Sprühmaterial einfüllen (siehe Bilder C1
C2)
f
Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektro-
werkzeug den Netzstecker aus der Steckdo-
se.
Schrauben Sie den Behälter 8 von der Sprüh-
pistole ab.
Drehen Sie das Steigrohr 10 so, dass das
Sprühmaterial fast ohne Rest versprüht wer-
den kann:
Füllen Sie das Sprühmaterial in den Behälter
und schrauben Sie diesen fest an die Sprüh-
pistole.
Sprühmaterial empfohlene Ver-
dünnung
Holzschutzmittel, Beizen,
Öle, Lasuren
unverdünnt
Desinfektionsmittel,
Pflanzenschutzmittel
unverdünnt
Lösemittel- oder wasserver-
dünnbare Lackfarben,
Grundierungen,
Kraftfahrzeug-Decklacke,
Dickschichtlasuren
mindestens
10 % verdünnt
Sprühmaterial
Ausgangsmenge
[ml]
200 300 400 500
Verdünnungs-
mittel [ml]
20 30 40 50
für Sprüharbeiten an
liegenden Objekten
nach vorne in
Richtung Düse
für Sprüharbeiten
über Kopf
nach hinten in
Richtung Handgriff
OBJ_BUCH-420-001.book Page 11 Tuesday, February 12, 2008 8:15 AM
12 | Deutsch
1 609 929 L50 | (12.2.08) Bosch Power Tools
Inbetriebnahme
f Beachten Sie die Netzspannung! Die Span-
nung der Stromquelle muss mit den Anga-
ben auf dem Typenschild des Elektrowerk-
zeuges übereinstimmen. Mit 230 V
gekennzeichnete Elektrowerkzeuge können
auch an 220 V betrieben werden.
f Die Basiseinheit muss während des Be-
triebs immer waagrecht auf einer ebenen
Fläche stehen. Kippen oder stellen Sie die
Basiseinheit nie senkrecht auf, wenn sie
eingeschaltet ist.
f Achten Sie darauf, dass die Basiseinheit
während des Betriebs keinen Staub oder
andere Verschmutzungen ansaugen kann.
f Achten Sie darauf, dass Sie die Basiseinheit
nie besprühen.
Einschalten
Stellen Sie die Basiseinheit immer nur waag-
recht auf eine ebene und saubere Fläche.
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdo-
se.
Nehmen Sie die Sprühpistole in die Hand und
richten Sie sie auf die Sprühfläche.
Drehen Sie zum Einschalten den Drehknopf
16 an der Basiseinheit nach rechts bis zum
Anschlag.
Es wird empfohlen, mit der maximalen Luft-
menge zu beginnen. („Luftmenge einstel-
len“, siehe Seite 13)
Drücken Sie den Bedienschalter 9 an der
Sprühpistole.
Hinweis: Wenn die Basiseinheit eingeschaltet
ist, strömt an der Düse 11 immer Luft aus.
Ausschalten
Lassen Sie den Bedienschalter 9 los und dre-
hen Sie den Drehknopf 16 nach links bis zum
Anschlag.
Stellen Sie die Sprühpistole in die Ablage 17.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdo-
se.
Arbeitshinweise
Sprühen (siehe Bilder DE)
Hinweis: Beachten Sie die Windrichtung, wenn
Sie das Elektrowerkzeug im Freien benutzen.
Führen Sie zuerst eine Probesprühung durch
und stellen Sie das Sprühbild und die
Sprühmaterialmenge entsprechend dem
Sprühmaterial ein. (Einstellungen siehe
nachfolgende Abschnitte)
Halten Sie die Sprühpistole unbedingt in ei-
nem gleichmäßigen Abstand von 5
15 cm
senkrecht zum Sprühobjekt.
Beginnen Sie den Sprühvorgang außerhalb
der Sprühfläche.
Bewegen Sie die Sprühpistole je nach Sprüh-
bild-Einstellung gleichmäßig quer oder auf
und ab.
Eine gleichmäßige Oberflächenqualität ent-
steht, wenn sich die Bahnen um 4
5cm
überlappen.
Vermeiden Sie Unterbrechungen innerhalb
der Sprühfläche.
Eine gleichmäßige Führung der Sprühpistole er-
gibt eine einheitliche Oberflächenqualität.
Ein ungleichmäßiger Abstand und Sprühwinkel
führt zu starker Farbnebelbildung und damit zu
einer ungleichmäßigen Oberfläche.
Beenden Sie den Sprühvorgang außerhalb
der Sprühfläche.
Sprühen Sie den Behälter für das Sprühmaterial
nie ganz leer. Wenn das Steigrohr nicht mehr in
das Sprühgut taucht, bricht der Sprühnebel ab
und eine uneinheitliche Oberfläche entsteht.
Wenn sich das Sprühmaterial an der Düse und
der Luftkappe ablagert, reinigen Sie beide Teile
mit dem verwendeten Verdünnungsmittel.
OBJ_BUCH-420-001.book Page 12 Tuesday, February 12, 2008 8:15 AM
Deutsch | 13
Bosch Power Tools 1 609 929 L50 | (12.2.08)
Sprühbild einstellen (siehe Bild F)
f Betätigen Sie nie den Bedienschalter 9 wäh-
rend Sie die Luftkappe 2 verstellen.
Lockern Sie die Überwurfmutter 3.
Drehen sie die Luftkappe 2 in die gewünsch-
te Position.
Ziehen Sie die Überwurfmutter wieder fest
an.
Sprühmaterialmenge einstellen (siehe Bild G)
Drehen Sie das Stellrad 5, um die gewünsch-
te Sprühmaterialmenge einzustellen:
I: minimale Sprühmaterialmenge,
IIII: maximale Sprühmaterialmenge.
Luftmenge einstellen (siehe Bild H)
Drehen Sie den Drehknopf 16, um die Luft-
menge und den Druck für das verwendete
Sprühmaterial einzustellen.
Es wird empfohlen, mit der maximalen Luftmen-
ge zu beginnen.
Transport
Zum Transport kann die Sprühpistole oder ein
verschlossener Behälter für das Sprühmaterial
in der Ablage 17 abgestellt werden. Durch die
Haltevorrichtung sitzt die Sprühpistole fest in
der Ablage. Es kann kein Sprühmaterial auslau-
fen.
Stellen Sie die Sprühpistole auf die Ablage
und drücken Sie sie gegen den Widerstand,
bis sie fest in der Ablage sitzt.
Luft-
kappe
Strahl Anwendung
A
senkrechter Flachstrahl
für horizontale Arbeits-
richtung
B
waagrechter Flachstrahl
für vertikale Arbeitsrich-
tung
C
Rundstrahl für Ecken,
Kanten und schwer
zugängliche Stellen
Sprühmaterialmenge Einstellung
Zu viel Sprühmaterial auf
der Sprühfläche:
Die Sprühmaterial-
menge muss verrin-
gert werden.
Drehen Sie das
Stellrad 5
Richtung I.
Zu wenig Sprühmaterial
auf der Sprühfläche:
Die Sprühmaterial-
menge muss er-
höht werden.
Drehen Sie das
Stellrad 5
Richtung IIII.
minimale
Luftmenge
maximale
Luftmenge
Luftmenge Einstellung
Zu starker Farbnebel: Die Luftmenge
muss verringert
werden.
Drehen Sie den
Drehknopf 16
nach links.
Zu grobe Zerstäubung: Die Luftmenge
muss erhöht wer-
den.
Drehen Sie den
Drehknopf 16
nach rechts.
OBJ_BUCH-420-001.book Page 13 Tuesday, February 12, 2008 8:15 AM
14 | Deutsch
1 609 929 L50 | (12.2.08) Bosch Power Tools
Wartung und Service
Wartung und Reinigung
f Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektro-
werkzeug den Netzstecker aus der Steckdo-
se.
Reinigung (siehe Bilder IK)
Eine sachgemäße Reinigung ist Voraussetzung
für den einwandfreien Betrieb der Sprühpistole.
Bei fehlender oder unsachgemäßer Reinigung
werden keine Gewährleistungsansprüche über-
nommen.
Reinigen Sie die Sprühpistole und den Behälter
für das Sprühmaterial immer mit dem entspre-
chenden Verdünnungsmittel (Lösemittel oder
Wasser) für das verwendete Sprühmaterial.
Tauchen Sie nie die ganze Sprühpistole in das
Reinigungsmittel.
Reinigen Sie die Düsen- und Luftbohrungen der
Sprühpistole niemals mit spitzen metallischen
Gegenständen.
Geben Sie verdünntes Sprühmaterial zur Aufbe-
wahrung nicht wieder zum Original-Sprühmate-
rial zurück.
Reinigen Sie die Sprühpistole sehr gründlich,
wenn Sie gesundheitsschädliche Sprühmittel
verwendet haben.
Schalten Sie die Basiseinheit aus und drü-
cken Sie den Bedienschalter 9 der Sprühpis-
tole, damit das Sprühmaterial in den Behäl-
ter zurücklaufen kann.
Schrauben Sie den Behälter 8 ab und leeren
Sie das restliche Sprühmaterial aus.
Füllen Sie das Verdünnungsmittel (Lösemit-
tel oder Wasser) in den Behälter und schrau-
ben Sie ihn an der Sprühpistole fest.
Schütteln Sie die Sprühpistole mehrmals.
Schalten Sie die Basiseinheit ein und sprü-
hen Sie das Verdünnungsmittel in eine leere
Materialdose.
Wiederholen Sie die letzten drei Schritte so
oft, bis aus der Sprühpistole klares Verdün-
nungsmittel austritt.
Schalten Sie die Basiseinheit wieder aus.
Entleeren Sie den Behälter 8 vollständig.
Kontrollieren Sie, ob das Steigrohr mit der
Behälterdichtung 10 frei von Sprühmaterial
und unbeschädigt ist.
Reinigen Sie den Behälter und die Sprühpis-
tole außen mit einem mit Verdünnungsmittel
befeuchteten Tuch.
Schrauben Sie die Überwurfmutter 3 und die
Luftkappe 2 ab.
Reinigen Sie die Düse 11 und die Düsennadel
mit Verdünnungsmittel.
Gelegentlich muss zusätzlich die Düsendichtung
12 gereinigt werden.
Nehmen Sie die Düse 11 und die Düsendich-
tung 12 ab.
Nehmen Sie eventuell einen spitzen Gegen-
stand zur Hilfe, da die Düsendichtung fest an
der Sprühpistole sitzt.
Reinigen Sie die Düsendichtung mit Verdün-
nungsmittel.
Fügen Sie die Düsendichtung wieder in die
Sprühpistole ein. Achten Sie darauf, dass die
Nut von der Sprühpistole weg zeigt.
Stecken Sie die Düse auf den Sprühpistolen-
körper und drehen Sie sie in die richtige Po-
sition.
Stecken Sie die Luftkappe
2 auf die Düse und
ziehen Sie sie mit der Überwurfmutter 3 fest.
Luftfilter wechseln (siehe Bild L)
Wenn der Luftfilter verschmutzt ist, muss er ge-
wechselt werden.
Nehmen Sie die Luftfilterabdeckung 21 ab.
Wechseln Sie den Luftfilter aus.
Setzen Sie die Luftfilterabdeckung wieder
ein.
Materialentsorgung
Verdünnungsmittel und Sprühmaterialreste
müssen umweltgerecht entsorgt werden. Be-
achten Sie die Entsorgungshinweise des Her-
stellers und die örtlichen Vorschriften zur Son-
dermüllentsorgung.
Umweltschädliche Chemikalien dürfen nicht ins
Erdreich, ins Grundwasser oder in Gewässer ge-
langen. Schütten Sie umweltschädliche Chemi-
kalien nie in die Kanalisation!
OBJ_BUCH-420-001.book Page 14 Tuesday, February 12, 2008 8:15 AM
Deutsch | 15
Bosch Power Tools 1 609 929 L50 | (12.2.08)
Behebung von Störungen
Problem Ursache Abhilfe
Sprühmaterial deckt nicht
richtig
Sprühmaterialmenge zu gering Stellrad 5 Richtung IIII drehen
Abstand zur Sprühfläche zu groß Sprühabstand verringern
Zu wenig Sprühmaterial auf der
Sprühfläche, zu selten über die
Sprühfläche gesprüht
Öfter über die Sprühfläche sprü-
hen
Sprühmaterial zu dickflüssig Sprühmaterial erneut um 10 %
verdünnen und Probesprühung
durchführen
Sprühmaterial verläuft
nach Auftragen
Zu viel Sprühmaterial aufgetragen Stellrad 5 Richtung I drehen
Abstand zur Sprühfläche zu gering Sprühabstand vergrößern
Sprühmaterial zu dünnflüssig Original-Sprühmaterial zugeben
Zu oft über dieselbe Stelle
gesprüht
Farbe abtragen und beim zweiten
Sprühversuch nicht so oft über ei-
ne Stelle sprühen
Zu grobe Zerstäubung
Sprühmaterialmenge zu hoch Stellrad 5 Richtung I drehen
Zu wenig Luftmenge Drehknopf für Luftmenge 16 nach
rechts drehen
Düse 11 verschmutzt Düse reinigen
Zu geringer Druckaufbau im
Behälter 8
Behälter für Sprühmaterial richtig
an der Sprühpistole festschrau-
ben
Sprühmaterial zu dickflüssig Sprühmaterial erneut um 10 %
verdünnen und Probesprühung
durchführen
Luftfilter stark verschmutzt Luftfilter wechseln
Zu starker Farbnebel
Zu viel Sprühmaterial aufgetragen Stellrad 5 Richtung I drehen
Abstand zur Sprühfläche zu groß Sprühabstand verringern
Sprühmaterial zu dünnflüssig Luftmenge verringern, Drehknopf
für Luftmenge 16 nach links dre-
hen
OBJ_BUCH-420-001.book Page 15 Tuesday, February 12, 2008 8:15 AM
16 | Deutsch
1 609 929 L50 | (12.2.08) Bosch Power Tools
Wartung
Sollte das Elektrowerkzeug trotz sorgfältiger
Herstellungs- und Prüfverfahren einmal ausfal-
len, ist die Reparatur von einer autorisierten
Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge
ausführen zu lassen.
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteil-
bestellungen bitte unbedingt die 10-stellige
Sachnummer laut Typenschild des Elektrowerk-
zeuges an.
Sprühstrahl pulsiert
Zu wenig Sprühmaterial im
Behälter
Sprühmaterial nachfüllen
Entlüftungsbohrung am Steigrohr
10 verstopft
Steigrohr und Bohrung reinigen
Luftfilter stark verschmutzt Luftfilter wechseln
Sprühmaterial zu dickflüssig Sprühmaterial erneut um 10 %
verdünnen und Probesprühung
durchführen
Sprühmaterial tropft an
der Düse nach
Ablagerung von Sprühmaterial an
Düse 11 und Luftkappe 2
Düse und Luftkappe reinigen
Düse 11 verschlissen Düse auswechseln
Düse 11 lose Überwurfmutter 3 anziehen
Aus der Düse tritt kein
Sprühmaterial aus
Drehknopf für Luftmenge 16 zu
weit nach links gedreht
Drehknopf für Luftmenge 16 nach
rechts drehen
Kein Druckaufbau im Behälter 8 Behälter für Sprühmaterial richtig
an der Sprühpistole festschrau-
ben
Steigrohr 10 lose Steigrohr feststecken
Düse 11 verstopft Düse reinigen
Steigrohr 10 verstopft Steigrohr reinigen
Entlüftungsbohrung am Steigrohr
10 verstopft
Steigrohr und Bohrung reinigen
Sprühmaterial zu dickflüssig Sprühmaterial erneut um 10 %
verdünnen und Probesprühung
durchführen
Problem Ursache Abhilfe
OBJ_BUCH-420-001.book Page 16 Tuesday, February 12, 2008 8:15 AM
Deutsch | 17
Bosch Power Tools 1 609 929 L50 | (12.2.08)
Kundendienst und Kundenberatung
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu
Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu
Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Infor-
mationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter:
www.bosch-pt.com
Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen ger-
ne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstel-
lung von Produkten und Zubehören.
www.bosch-do-it.de, das Internetportal für
Handwerker und Heimwerker.
www.ewbc.de, der Informations-Pool für Hand-
werk und Ausbildung.
Deutschland
Robert Bosch GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld – Willershausen
Tel. Kundendienst: +49 (1805) 70 74 10
Fax: +49 (1805) 70 74 11
E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.
bosch.com
Tel. Kundenberatung: +49 (1803) 33 57 99
Fax: +49 (711) 7 58 19 30
E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com
Österreich
ABE Service GmbH
Jochen-Rindt-Straße 1
1232 Wien
Tel. Service: +43 (01) 61 03 80
Fax: +43 (01) 61 03 84 91
Tel. Kundenberater: +43 (01) 7 97 22 30 66
Schweiz
Tel.: +41 (044) 8 47 15 11
Fax: +41 (044) 8 47 15 51
Luxemburg
Tel.: +32 (070) 22 55 65
Fax: +32 (070) 22 55 75
E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Entsorgung
Sprühpistole, Basiseinheit, Zubehör und Verpa-
ckungen sollen einer umweltgerechten Wieder-
verwertung zugeführt werden.
Zum sortenreinen Recycling sind Kunststoffteile
gekennzeichnet.
In Deutschland sind nicht mehr gebrauchsfähige
Elektrowerkzeuge zum Recycling beim Handel
abzugeben oder (ausreichend frankiert) direkt
einzuschicken an:
Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge
Osteroder Landstr. 3
37589 Kalefeld
Nur für EU-Länder:
Werfen Sie Elektrowerkzeuge
nicht in den Hausmüll!
Gemäß der Europäischen Richtli-
nie 2002/96/EG über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte und ihrer Um-
setzung in nationales Recht müs-
sen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerk-
zeuge getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt
werden.
Änderungen vorbehalten.
OBJ_BUCH-420-001.book Page 17 Tuesday, February 12, 2008 8:15 AM
18 | English
1 609 929 L50 | (12.2.08) Bosch Power Tools
en
General Power Tool Safety
Warnings
Read all safety warnings, in-
structions including Material
Safety Data Sheets (MSDS), and container la-
bels provided with the paints and solvents.
Failure to follow the warnings and instructions
may result in electric shock, fire and/or serious
injury.
Save all warnings and instructions for future
reference.
The term “power tool” in the warnings refers to
your mains-operated (corded) power tool or
battery-operated (cordless) power tool.
1) Workplace safety
a) Keep children and bystanders away
while operating a power tool. Distrac-
tions can cause you to loose control.
2) Electrical Safety
a) The plugs of power tools must match the
outlet. Never modify the plug in any way.
Do not use any adapter plugs with
earthed (grounded) power tools. Un-
modified plugs and matching outlets will
reduce the risk of electric shock.
b) Protect the machine from rain and mois-
ture. The penetration of water in a power
tool increases the risk of electric shock.
c) Do not misuse the cord. Never use the
cord for carrying, pulling or unplugging
the power tool. Keep cord away from
heat, oil, sharp edges and moving parts.
Damaged or entangled cords increase the
risk of electric shock.
d) When operating a power tool outdoors,
use an extension cord suitable for out-
door use. Use of a cord suitable for out-
door use reduces the risk of electric
shock.
e) When operating the power tool in
damp/moist environments is unavoida-
ble, use a residual current device (RCD).
Use of a residual current device reduces
the risk of electric shock.
3) Personal safety
a) Use safety equipment. Always wear eye
protection. Safety equipment such as
dusk mask, non-skid safety shoes, hard
hat, or hearing protection used for appro-
priate conditions will reduce personal in-
juries.
4) Use and care of the power tool
a) Do not use the power tool if the switch
does not turn it on and off. Any power
tool that cannot be controlled with the
switch is dangerous and must be re-
paired.
b) Store idle power tools out of the reach of
children and do not allow persons unfa-
miliar with the power tool or these in-
structions to operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of
untrained users.
c) Use the power tool, accessories and ap-
plication tools etc. in accordance with
these instructions, taking into account
the working conditions and the work to
be performed. Use of power tools for op-
erations different from those intended
could result in a hazardous situation.
5) Service
a) Have your power tool serviced by a qual-
ified repair person using only identical
replacement parts. This will ensure that
the safety of the power tool is maintained.
Safety Warnings for Fine-spray
Systems
f Keep area clean well lit and free of paint or
solvent containers, rags, and other flamma-
ble materials. Spontaneous combustion
may occur. Fire extinguisher equipment shall
be present and working at all times.
f Provide for good ventilation in the spraying
area and for sufficient fresh air in the com-
plete room. Evaporating inflammable sol-
vents create an explosive environment.
WARNING
OBJ_BUCH-420-001.book Page 18 Tuesday, February 12, 2008 8:15 AM
English | 19
Bosch Power Tools 1 609 929 L50 | (12.2.08)
f Do not use materials with a flashpoint be-
low 21 °C for spraying and cleaning. Use
water-based materials, non-volatile hydro-
carbons or similar materials. Fast evaporat-
ing solvents create an explosive environ-
ment.
f Do not spray in the vicininty of ignition
sources, such as static electricity sparks,
open flames, pilot lights, hot objects, en-
gines/motors, cigarettes and sparks from
plugging in or unplugging power cords or
operating switches. Such spark sources can
ignite the spraying vicinity/environment.
f Do not spray any liquid of unknown hazard
potential. Unknown materials can create
hazardous conditions.
f Wear additional protective equipment such
as appropriate protective gloves and pro-
tective masks or respirators when spraying
or handling chemicals. Wearing protective
equipment for the appropriate conditions re-
duces the exposure to hazardous substanc-
es.
f Never point the spray jet against yourself,
towards other persons or animals. Keep
your hands and other body parts away from
the spray jet. If the spray jet should pene-
trate the skin, seek medical attention imme-
diately from a doctor. The material being
sprayed can even penetrate the skin through
a glove and be injected into your body.
f Do not treat injection as a simple cut. High-
pressure spray is able to inject toxins into
the body and cause serious bodily injury. In
the event that injection occurs, seek medical
attention immediately.
f Be aware of possible hazards from the
spray material. Observe the information on
drums/tanks/tins as well as manufacturer
information of the spray material, including
the request to wear personal protective
equipment. The manufacturer's instructions
are to be observed in order to reduce the risk
of fire as well as injuries caused through tox-
ins, carcinogens, etc.
f Use only nozzles/nozzle inserts specified
by the manufacturer. Never spray without
the nozzle protection mounted. Use of a
special nozzle insert with the corresponding
nozzle protection reduces the probability
that a high-pressure jet penetrates the skin
and injects toxins into the body.
f Exercise caution when cleaning and chang-
ing nozzle inserts. If the nozzle insert
should become clogged during spraying,
follow the manufacturer's instructions for
switching off the system and relieving the
pressure before removing the nozzle. Fluids
under high pressure can penetrate the skin,
inject toxins into the body and lead to seri-
ous injury.
f Keep the plug of the mains cord and the
trigger switch of the spray gun clear of
paint and other fluids. Never hold the cord
by its connectors to support it. Failure to
follow the instruction can lead to electric
shock.
OBJ_BUCH-420-001.book Page 19 Tuesday, February 12, 2008 8:15 AM
20 | English
1 609 929 L50 | (12.2.08) Bosch Power Tools
Functional Description
Read all safety warnings and all in-
structions. Failure to follow the
warnings and instructions may re-
sult in electric shock, fire and/or se-
rious injury.
Intended Use
The power tool is intended for atomising sol-
vent-based and water-dilutable paints, finishes,
primers, clear finishes, automotive finishes,
staining sealers, wood sealer-preservatives,
plant protectives, oil and disinfection agents.
The power tool is not suitable for spraying dis-
persions and latex paint, caustic solutions, acid-
ic coating materials, coating materials with
granules or solids as well as spray and drip-im-
peding materials.
Use the machine only when you can fully assess
all functions and handle them without limita-
tion, or after having received appropriate in-
structions.
Noise/Vibration Information
Measured values determined according to
EN 60745.
Typically the A-weighted sound pressure level of
the product is 74 dB(A). Uncertainty K=1,5 dB.
The noise level when working can exceed
80 dB(A).
Wear hearing protection!
The hand-arm acceleration is typically below
2.5 m/s
2
.
Product Features
The numbering of the components shown refers
to the representation of the power tool on the
graphic pages.
1 Spray gun
2 Air cap
3 Union nut
4 Mark for SDS connection
5 Thumbwheel for spraying capacity
6 Hose port (spray gun)
7 Handle extension
(only for 800 ml container)
8 Container for spray material, 800 ml
Container for spray material, 600 ml*
9 Trigger switch
10 Suction tube with container seal
green: for 800 ml container
white: for 600 ml container*
11 Nozzle
12 Nozzle seal
13 Air hose
14 SDS connector
15 Base unit
16 Control knob for On/Off and air-flow control
17 Set-down port for spray gun
18 Hose connection (base unit)
19 Handle
20 Accessory compartment
21 Air filter cover
22 Measuring cup
*The accessories illustrated or described are not in-
cluded as standard delivery.
OBJ_BUCH-420-001.book Page 20 Tuesday, February 12, 2008 8:15 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303

Bosch PFS 105E Manualul proprietarului

Categorie
Unelte electrice
Tip
Manualul proprietarului
Acest manual este potrivit și pentru

în alte limbi