Panasonic RPBTD5 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
SQT0818-2
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi/Istruzioni per l’uso
Instrucciones de funcionamiento
Gebruiksaanwijzing/Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Návod k obsluze/Instrukcja obsługi
Kezelési útmutató/Návod na obsluhu
Инструкция по эксплуатации
使⽤说明书
使用說明書
사용 설명서
Digitale drahtlose Stereo-Kopfhörer
Casque d’écoute stéréo sans fil numérique
Cuffie stereo senza fili digitali
Cascos auriculares estéreo inalámbricos digitales
Digitale draadloze stereo-hoofdtelefoon
Digitala trådlösa stereohörlurar
Digital trådløse stereo hovedtelefoner
Digitální bezdrátová stereofonní sluchátka
Bezprzewodowe cyfrowe słuchawki nagłowne stereo
Digitális vezeték nélküli sztereó fejhallgató
Digitálne bezdrôtové stereo slúchadlá
Цифровые беспроводные стереонаушники
数码⽆线⽴体声头戴式⽿机
數碼無線立體聲頭戴式耳機
무선 스테레오 헤드폰
RP-BTD5
E
Produs de:
Panasonic Corporation
Kadoma, Osaka, Japonia
Importator pentru Europa:
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525, Hamburg, Germania
UE
Instrucţiuni de utilizare
ROMÂNĂ
Nr. model
Căști wireless digitale stereo
SQT0818
2
2
6 7 8
9
10
11 12
2
1
3
4
5
Stimate client,
Vă mulţumim că aţi cumpărat acest produs.
Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni cu
atenţie înainte de a folosi produsul şi să
păstraţi manualul pentru consultări ulterioare.
Vă rugăm să vericaţi şi să identicaţi
accesoriile furnizate.
1 cablu de încărcare USB
Nu utilizați alte cabluri de
încărcare USB, cu excepția celui
furnizat.
Când utilizați aparatul, nu
acoperiți difuzorul din dreapta cu
palma mâinii. Conexiunea prin
Bluetooth® poate  blocată.
Înainte de utilizare
Pregătirea
Jos
Stânga Dreapta
Notă
1 Indicator luminos led*
Numărul de clipiri sau culorile
vă informează despre starea
aparatului.
(*în continuare denumit „led”)
2 Alimentare Standby/
Activare) / Buton
împerechere
3
Terminal de încărcare (DC IN)
Conectați cablul de încărcare
USB (furnizat) la acest terminal
când încărcați. (→ P. 3)
4
Microfon
5
Zonă de atingere NFC
6
Anterior
7
Volum +
8
Următor
9
Volum –
10
Redare/Pauză/Apel
11
Difuzor stâng
12
Difuzor drept
Funcționarea
Altele
Accesoriile .......................................... 2
Denumirea componentelor ................. 2
Încărcarea........................................... 3
Pornirea/oprirea .................................. 3
Conectarea unui dispozitiv Bluetooth
®
3
Conectarea cu o singură atingere
(Conectarea prin NFC)................... 4
Ascultarea muzicii............................... 4
Realizarea unui apel ........................... 5
Funcții utile ......................................... 5
Revenirea la setările din fabrică ......... 5
Măsurile de siguranţă ......................... 6
Întreținerea ......................................... 6
Despre Bluetooth
®
.............................. 7
Specicații .......................................... 7
Ghidul de rezolvare a problemelor ..... 8
Drepturile de autor și altele................. 9
Îndepărtarea acumulatorului înainte de
depunerea la deșeuri a aparatului . 9
Ilustrațiile produsului pot  diferite de
actualul produs.
Cuprins
Accesoriile
Denumirea componentelor
SQT0818
3
3
Acumulatorul reîncărcabil (instalat în acest aparat) nu este încărcat inițial.
Încărcaţi acumulatorul înainte de utilizarea aparatului.
Pregătirea pe dispozitivul Bluetooth
®
Pornirea pentru prima dată Conectarea după a doua
oară
Calculator
Cablu de încărcare USB (furnizat)
Dreapta
Led
1
Conectați aparatul la un calculator,
folosind cablul de încărcare USB.
La aproximativ 3 secunde după ce
conexiunea se stabilește, ledul de pe
difuzorul drept va clipi roșu
Ledul luminează roșu când încărcarea
este în desfășurare. Când încărcarea este
terminată, ledul nu va mai  aprins deloc.
Încărcarea va dura aproximativ 3,5 ore
de la starea de descărcare la încărcarea
completă.
1
Apăsați și mențineți butonul de pornire
timp de aproximativ 3 secunde.
Se va auzi un bip, iar ledul de pe difuzorul drept va
clipi.
1
Porniți aparatul.
Aparatul va începe să caute
dispozitivul Bluetooth
®
pentru
conectare, iar ledul de pe
difuzorul drept va clipi albastru
și roșu în mod alternativ. (Doar o
singură operație după achiziție)
2
Când aparatul („RP-BTD5”) este
detectat de către dispozitivul
Bluetooth
®
, selectați-l.
Dacă vi se solicită parola,
introduceţi „0000 (patru zerouri)”.
Dacă apare ecranul de selecție a
prolului Bluetooth®, selectați prolul
„A2DP”. În caz că „A2DP” nu este
suportat sau dacă doriți doar să folosiți
funcția de apel telefonic, selectați
prolul „HSP” sau „HFP”. (Pentru mai
multe detalii despre proluri, consultați
„Ascultarea muzicii” (→ P. 4) sau
„Realizarea unui apel” (→ P. 5)).
3
Vericați conexiunea cu
dispozitivul Bluetooth
®
pe
aparat.
Mai întâi, ledul de pe difuzorul
drept clipește albastru și repetă
pornit și oprit. Când conexiunea
este stabilită, tipul de clipire se va
schimba.
Încărcarea
Conectarea unui dispozitiv Bluetooth
®
Pornirea/oprirea
Funcția Bluetooth
®
nu poate  utilizată când aparatul este conectat la un calculator
folosind cablul de încărcare USB.
Încărcați aparatul într-o cameră cu temperatura cuprinsă între 10°C și 35°C. În
afara acestui interval de temperaturi, încărcarea se poate opri.
Aparatul nu poate  pornit în timpul încărcării.
Nu utilizați alte cabluri de încărcare USB, cu excepția celui furnizat.
În cazul în care conexiunea la un
dispozitiv nu este stabilită în aproximativ
5 minute, aparatul se va opri.
Începeți din nou de la pasul 1.
2 sau mai multe dispozitive Bluetooth
®
nu pot  înregistrate la acest aparat în
același timp.
Puteţi împerechea până la 8 dispozitive
Bluetooth
®
cu acest aparat. Dacă este
împerecheat un al 9-lea dispozitiv,
dispozitivul cu cea mai lungă perioadă
de neutilizare va  înlocuit. Pentru a-l
utiliza, împerecheați-l din nou.
Când aparatul este pornit, acesta va
căuta dispozitivul Bluetooth
®
setat
anterior și va începe să se conecteze
în mod automat la el. Mai întâi,
ledul de pe difuzorul drept clipește
albastru și repetă pornit și oprit. Când
conexiunea este stabilită, tipul de
clipire se va schimba.
Dezactivați funcția Bluetooth
®
de pe
dispozitivul conectat anterior.
Vericați dacă aparatul este oprit.
Apăsați și mențineți butonul de
împerechere timp de aproximativ 5
secunde. Se va auzi un bip. Aparatul
va începe să caute un alt dispozitiv
Bluetooth
®
. Ledul de pe difuzorul drept
va clipi alternativ albastru și roșu.
Continuați pașii 2 și 3.
Apăsați și mențineți butonul de pornire timp de aproximativ 3 secunde.
Se va auzi un bip, iar aparatul se va opri.
Când aparatul nu este utilizat timp de aproximativ 5 minute, acesta se va opri
în mod automat. (Consultați „Oprirea automată” (→ P. 5))
Atenție: Utilizați numai cablul de încărcare USB furnizat, când conectați aparatul
la un calculator.
Porniți dispozitivul și activați funcția Bluetooth
®
.
Plasați dispozitivul la o distanță de aproximativ 1 m de aparat.
Vericați funcționarea dispozitivului, folosind instrucțiunile de utilizare la nevoie.
Pentru a stabili o conexiune wireless, înregistrați aparatul cu dispozitivele
compatibile Bluetooth
®
.
ROMÂNĂ
Notă
Notă
<Conectați același dispozitiv Bluetooth
®
>
<Conectarea unui dispozitiv
Bluetooth
®
diferit>
Oprirea
Buton pornire
Led
Notă
SQT0818
4
4
Volume
+
Doar pentru dispozitivele compatibile NFC
Durata de funcționare a acumulatorului
Conectarea la un alt dispozitiv
Pregătirea
Atenție
Notă
(Exemplu de operare)
Redare/Pauză/Apel
Dreapta
Volum +
Volum – Următor
Anterior Redare/Pauză/Apel
Anterior/Următor
Volum
Tipul de acumulator Durata de funcționare
Controlul de la distanță
Conectarea cu o singură atingere (Conectarea prin NFC)
Ascultarea muzicii
Funcția NFC (Near Field Communication) permite aparatului conectarea cu ușurință
la un dispozitiv NFC compatibil Bluetooth
®
. Este sucient să atingeți aparatul cu
dispozitivul dumneavoastră Bluetooth
®
pentru a porni automat acest aparat, pentru
a împerechea dispozitivul Bluetooth
®
sau a stabili o conexiune.
Dacă dispozitivul compatibil Bluetooth® suportă prolurile Bluetooth
®
„A2DP” și
„AVRCP”, muzica poate  redată cu funcțiile de control de la distanță a aparatului.
A2DP (Advanced Audio Distribution Prole (Prol avansat de distribuție audio)):
Transmite audio la aparat.
AVRCP (Audio/Video Remote Control Prole (Prol telecomandă audio/video)):
Permite controlarea de la distanță a dispozitivului, folosind aparatul.
Porniți funcția NFC a dispozitivului Bluetooth
®
.
Aparatul poate pierde din calitatea sunetului, în funcție de volumul la care se ascultă.
Când volumul este aproape de nivelul maxim, muzica poate părea distorsionată.
Reduceți volumul până când distorsiunea dispare.
Volumul poate  ajustat în 15
niveluri.
Când valoarea maximă sau
minimă este atinsă, va  emis
un bip.
În funcție de dispozitivele Bluetooth
®
, unele funcții de mai jos nu funcționează sau
funcționează diferit prin operarea de la aparat.
Apăsați
Apăsați în timpul
redării
Apăsați în timpul
redării
Apăsați și mențineți
Apăsați
Apăsați și mențineți
Apăsați
Apăsați și mențineți
Apăsați și mențineți
Revine la
începutul piesei
curente
Mărește volumul
în mod continuu
Mărește volumul
în mod continuu
Derulează la începutul
următoarei piese
Mărește volumul
Reduce volumul
Derulează înapoi
Derulează rapid înainte
Redare/Pauză/Apel
Durata de funcționare poate  mai mică, în funcție de condițiile de utilizare.
Puteți controla dispozitivul Bluetooth
®
cu ajutorul aparatului.
Acumulator reîncărcabil (instalat în aparat) Aprox. 40 de ore
Atingeți aparatul de un alt dispozitiv, pentru a stabili o nouă conexiune Bluetooth®.
Dispozitivul conectat anterior va  deconectat în mod automat.
1
Porniţi aplicația pentru a reda muzică/clipuri video pe
dispozitivul Bluetooth
®
.
Urmați instrucţiunile de pe ecranul dispozitivului dumneavoastră.
1
Conectați dispozitivul Bluetooth
®
și aparatul (→ P. 3).
2
Selectați și redați muzica pe dispozitivul Bluetooth
®
.
Muzica selectată este redată prin difuzoarele aparatului.
2
Atingeți și mențineți ecranul dispozitivului dumneavoastră în zona
de contact NFC a acestui aparat (până când o fereastră pop-up de pe
dispozitivul dumneavoastră indică faptul că s-a stabilit conexiunea).
Aparatul este pornit. Mai întâi, ledul de pe difuzorul drept clipește albastru
și repetă pornit și oprit. Când conexiunea este stabilită, tipul de clipire se va
schimba.
În cazul în care conexiunea nu este stabilită, schimbați poziția pentru a atinge.
3
Porniți redarea muzicii/clipului video pe dispozitivul dumneavoastră Bluetooth
®
.
SQT0818
5
5
*
Realizarea unui apel
Funcții utile
Revenirea la setările din fabrică
Puteți utiliza aparatul pentru apeluri telefonice cu telefoane cu funcție Bluetooth
®
(telefoane mobile sau smartphone-uri), care suportă prolul Bluetooth
®
„HSP” sau
„HFP”.
Ledul va clipi în mod repetat de 2 ori pe parcursul unui apel.
Volumul poate  ajustat pe parcursul unui apel telefonic. Pentru instrucțiunile de
setare, consultați pagina 4.
Se va auzi un bip.
În timpul unui apel de intrare,
soneria va suna prin difuzor, iar
ledul va clipi.
De asemenea, consultați
manualul de utilizare al
telefonului compatibil Bluetooth
®
.
În timpul unui apel de ieșire,
soneria va suna prin difuzor, iar
ledul va clipi.
Pentru a anula apelul de ieșire,
apăsați Apel .
Se va auzi un bip.
(Doar HFP) Pentru a respinge
un apel de intrare, apăsați și
mențineți Apel , până când
soneria se oprește.
(Doar HFP) Când telefonul este
în repaus, apăsați și mențineți
Apel timp de aproximativ 5
secunde. Un apel de ieșire va
 realizat către ultimul număr
format. Se va auzi un clic scurt
prin difuzor, iar ledul va clipi.
HSP (Headset Prole (Prol căști)):
Acest prol poate  utilizat pentru primirea sunetelor monofonice sau stabilirea
unei comunicări pe două căi, folosind microfonul aparatului.
Aparatul poate  resetat când toate comenzile nu mai funcționează. Pentru a reseta
aparatul, conectați aparatul la un calculator, folosind cablul de încărcare USB. Toate
operațiile anterioare vor  anulate. (Informațiile despre împerechere vor  șterse.)
Când doriți să ștergeți toate informațiile despre împerechere și altele, puteți reveni
la setările din fabrică ale aparatului (setările originale din momentul achiziției).
Încărcați acumulatorul înainte de resetarea aparatului.
Ledul va clipi mai întâi albastru, iar apoi va clipi roșu. Aparatul va reveni la
setările din fabrică.
1 Opriți aparatul.
2 Apăsați și mențineți simultan butonul de pornire și Anterior timp de
aproximativ 5 secunde.
Dacă aparatul este silențios timp de aproximativ 5 minute, iar operațiile pentru
dispozitivele Bluetooth
0
sunt în repaus în acest timp, se va auzi un bip, iar aparatul
se va opri automat.
Când nivelul acumulatorului este redus în timpul utilizării aparatului, ledul albastru
care clipește pe difuzorul drept va deveni roșu*. Va  emis un bip la ecare 1
minut. Când acumulatorul este epuizat, alimentarea se va întrerupe.
* Dacă apăsați și mențineți butonul de împerechere în timp ce nivelul
acumulatorului este redus, ledul va clipi doar roșu.
HFP (Hands-Free Prole (Prol mâini libere)):
Pe lângă funcțiile HSP, acest prol are funcții de apel de intrare și de ieșire.
1
Conectați telefonul cu funcție Bluetooth
®
și aparatul (→ P. 3).
3
Începeți să vorbiți.
4
Apăsați Apel pentru a termina apelul telefonic.
2
La răspunderea la apelul de intrare
La realizarea unui apel de ieșire
Resetarea aparatului
Oprirea automată
Indicatorul luminos led
Apăsați Apel pe aparat
și răspundeți la apel.
Realizarea unui apel de
ieșire pe telefonul cu
funcție Bluetooth
®
(Vericarea și pașii de utilizare a
aparatului sunt explicați mai jos.)
Apel
Dreapta
Notă
Pot exista situații în care setările de mâini libere trebuie realizate pe telefonul
cu funcție Bluetooth
®
.
În cu funcție de telefonul compatibil Bluetooth®, puteți auzi o sonerie de apel
de intrare și de ieșire de pe telefon pe aparat.
(Doar HFP) Apăsați și mențineți Apel pe aparat timp de aproximativ 5
secunde.
Dispozitivul de apelare va  schimbat între telefonul cu funcție Bluetooth® și
aparat.
ROMÂNĂ
SQT0818
6
6
Măsurile de siguranţă Întreținerea
Evitați utilizarea sau plasarea aparatului în apropierea surselor de căldură.
Nu ascultați cu aparatul la volum maxim în locațiile unde trebuie să auziți
zgomotele din jurul vostru din motive de siguranță, precum la trecerile de
cale ferată și șantierele de construcții.
Tensiunea caracteristică de bandă largă este egală sau mai mare de 75 mV.
Nu utilizați solvenți, inclusiv benzină, diluant, alcool, detergent de vase, șervețele
chimice etc. Aceasta poate determina ca exteriorul carcasei să se deformeze sau
învelișul să se desprindă.
Întrerupeți utilizarea dacă întâmpinați disconfort cu difuzoarele sau cu alte
componente, care intră direct în contact cu pielea.
Utilizarea continuă poate provoca erupții cutanate sau alte reacții alergice.
Prin prezenta, „Panasonic Corporation” declară că acest produs este în conformitate
cu cerinţele esenţiale şi cu alte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/EU.
Clienții pot descărca o copie a originalei DdC pentru produsele RE de pe serverul nostru
DdC:
http://www.doc.panasonic.de
Contactul reprezentantului autorizat:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania
Acest aparat poate recepţiona interferenţe radio provocate de telefoanele mobile
în timpul utilizării.Dacă apar asemenea interferenţe, măriţi distanța dintre aparat
şi telefonul mobil.
Nu utilizați căștile la un volum ridicat. Experții în ORL vă sfătuiesc să evitați
utilizarea pentru perioade îndelungate.
Dacă întâmpinați un țiuit în urechi, reduceți volumul sau întrerupeți utilizarea.
Nu utilizați căștile în timp ce conduceți un vehicul cu motor. Aceasta poate
provoca un pericol în trac sau este ilegală în multe zone.
Trebuie să acordați o atenție deosebită sau să întrerupeți temporar utilizarea
în situații potențial periculoase.
Pentru a reduce riscul de incendiu, de electrocutare sau avariere a produsului:
Ștergeți aparatul cu o cârpă moale şi uscată.
Nu expuneţi aparatul la ploaie, umezeală, picături sau stropiri.
Nu amplasați obiecte pline cu lichide, precum vaze, pe această unitate.
Utilizați numai accesoriile recomandate.
Nu scoateți capacele.
Nu încercaţi să reparaţi personal acest aparat. Pentru service, adresaţi-vă
personalului calicat.
Aparatul
Alergiile
Declaraţie de conformitate (DdC)
Precauţiile pentru ascultarea la căști
AVERTISMENT:
SQT0818
7
7
*
*
Despre Bluetooth
®
Specicații
Panasonic nu îşi asumă responsabilitatea pentru datele şi/sau informaţiile care
pot  compromise în timpul unei transmisii wireless.
Banda de frecvență utilizată
Secţiune Bluetooth
®
Secțiune difuzor
Secțiune terminal
Secțiune microfon
Secțiune accesoriu
Informații generale
Sursă de alimentare
Specicații sistem Bluetooth
®
Clasicare echipament wireless
Bandă de frecvență
Putere maximă a frecvenței radio
Proluri acceptate
Codec acceptat
Distanţă de operare
Diametru mecanism Φ 40 mm
32 Ω
Curent continuu (DC) 5 V, 500 mA
Specicațiile pot  modicate fără o noticare prealabilă.
Monofonic
0,6 m
Tip
Cablu de încărcare USB
Diametru
DC IN (Intrare curent continuu)
Curent continuu (DC) 5 V, 500 mA
(Acumulator intern: 3,6 V (Litiu-ion 690 mAh))
Durată de funcționare*
1
(Mod SBC)
Aprox. 40 de ore
Aprox. 3,5 ore
De la 10°C la 35°C
De la 0°C la 40°C
De la 35% la 80% RH (fără condens)
Aprox. 155 g
Ver. 3.0
Clasa 2 (2,5 mW)
De la 2402 MHz la 2480 MHz
4 dBm
A2DP, AVRCP, HSP, HFP
SBC
Până la 10 m
Durată de încărcare*
2
(25ºC)
Interval temperatură de încărcare
Interval temperatură de funcționare
Interval umiditate de funcționare
Greutate
Certicarea aparatului
Restricțiile de utilizare
Distanţa de utilizare
Interferențele de la alte dispozitive
Destinaţia de utilizare
Acest aparat folosește banda de frecvență de 2,4 GHz.
Acest aparat respectă restricţiile privind frecvenţa şi a fost certicat în baza
legilor privind frecvenţa. Prin urmare, nu este necesar un permis wireless.
Acțiunile de mai jos sunt pedepsite de lege în unele țări:
– Desfacerea/modicarea aparatului.
– Îndepărtarea indicaţiilor cu specicațiile.
Nu este garantată transmisia wireless şi/sau folosirea cu toate dispozitivele
dotate cu Bluetooth
®
.
*
1
Durata de funcționare poate  mai mică, în funcție de condițiile de utilizare.
*
2
Durata necesară pentru încărcarea de la gol la plin.
Toate dispozitivele trebuie să respecte standardele stabilite de Bluetooth SIG, Inc.
În funcţie de specicaţiile şi setările unui dispozitiv, este posibil ca acesta să nu
se conecteze sau ca anumite operaţii să e diferite.
Acest sistem suportă funcţiile de securitate Bluetooth®. Dar, în funcție de mediul
de utilizare și/sau de setări, este posibil ca această securitate să nu e sucientă.
Transmiteți cu precauție date prin wireless către acest sistem.
Acest sistem nu poate transmite date unui dispozitiv Bluetooth
®
.
Utilizaţi acest aparat la o distanţă maximă de 10 m.
Distanţa poate scădea în funcţie de mediu, obstacole sau interferenţe.
Este posibil ca acest aparat să nu funcţioneze corespunzător dacă undele radio
de la o staţie de transmisie din apropiere etc. sunt prea puternice.
Este posibil ca acest aparat să nu funcţioneze corespunzător şi pot apărea zgomote sau
întreruperi de sunet din cauza interferenţei cu undele radio, dacă aparatul este așezat prea
aproape de alte dispozitive Bluetooth
®
sau de dispozitivele care utilizează banda de 2,4 GHz.
Acest aparat este destinat doar utilizării normale, generale.
Nu utilizaţi acest sistem în apropierea echipamentelor sau într-un mediu sensibil
la interferenţele cu frecvenţe radio (de exemplu: aeroporturi, spitale, laboratoare
etc.).
ROMÂNĂ
SQT0818
8
8
Ghidul de rezolvare a problemelor
Înainte de a solicita asistență, efectuaţi următoarele vericări. Dacă aveţi dubii
privind unele puncte de vericare sau dacă soluţiile indicate în ghid nu rezolvă
problema, consultaţi distribuitorul pentru instrucţiuni.
Informații generale
Dispozitivul nu poate  conectat.
Fără sunet
Volum redus
Sunetul dispozitivului este întrerupt./Calitatea sunetului este slabă.
N-o puteți auzi pe cealaltă persoană.
Conexiunea la dispozitivul Bluetooth
®
Sunetul și volumul audio
Apeluri telefonice
Alimentarea electrică și încărcarea
Aparatul nu răspunde la comenzi.
Aparatul nu se încarcă.
Ledul nu se aprinde în timpul încărcării./Încărcarea durează mai mult.
Aparatul nu pornește.
Conectați aparatul la un calculator, folosind cablul de încărcare USB.
Aparatul se va reseta. (→ P. 5)
Ștergeți informațiile de împerechere ale aparatului de la dispozitivul Bluetooth
®
,
apoi împerecheați-le din nou. (→ P. 3)
Asigurați-vă că este pornit calculatorul și că nu se aă în modul standby sau de repaus.
Asigurați-vă că aparatul și dispozitivul Bluetooth
®
sunt conectate corect. (→ P. 3)
Vericați dacă muzica este redată pe dispozitivul Bluetooth
®
.
Asigurați-vă că aparatul este pornit și că volumul nu este dat prea încet.
Împerecheați și conectați dispozitivul Bluetooth
®
și aparatul din nou. (→ P. 3)
Creșteți volumul pe aparat. (→ P. 4)
Sunetul poate  perturbat dacă semnalul este blocat. Nu acoperiți în întregime
aparatul cu palma mâinii etc.
Dispozitivul se poate aa în afara domeniului de comunicare de 10 m. Apropiați
dispozitivul de aparat.
O problemă de comunicare poate apărea dacă bateria nu este complet
încărcată. Încărcați aparatul. (→ P. 3)
Vericați setările audio ale telefonului cu funcție Bluetooth
®
. Schimbați dispozitivul
de apelare la aparat, dacă este setat la telefonul cu funcție Bluetooth
®
. (→ P. 3)
Dacă volumul celeilalte persoane este prea redus, creșteți volumul aparatului,
cât și al telefonului cu funcție Bluetooth
®
.
Creșteți volumul pe dispozitivul Bluetooth
®
.
Îndepărtaţi orice obstacole dintre aparat şi dispozitiv.
Opriți orice dispozitiv LAN wireless când nu este utilizat.
Asigurați-vă că aparatul și telefonul cu funcție Bluetooth
®
sunt pornite.
Vericați dacă aparatul și telefonul cu funcție Bluetooth
®
sunt conectate. (→ P. 3)
Asigurați-vă că realizați încărcarea într-o cameră cu temperatura cuprinsă între 10°C și 35°C.
Portul USB pe care îl utilizați în prezent funcționează corespunzător? În cazul în
care calculatorul dumneavoastră are și alte porturi USB, deconectați conectorul din
portul curent și introduceți-l într-unul din celelalte porturi.
Dacă măsurile menționate mai sus nu sunt adecvate, deconectați cablul de
încărcare USB și conectați-l din nou.
Cablul de încărcare USB (furnizat) este conectat cu fermitate la portul USB al
calculatorului? (→ P. 3)
Aparatul este încărcat? Aparatul nu poate  pornit în timpul încărcării. (→ P. 3)
Dacă durata de încărcare și cea de funcționare devin mai scurte, este posibil ca
acumulatorul să se  epuizat. (Numărul de cicluri de încărcare ale acumulatorului
instalat: Aproximativ 500.)
SQT0818
9
9
1
3
R
A
B
B
L
2
4
6
B
C
D
5
Drepturile de autor și altele
Îndepărtarea acumulatorului înainte de depunerea la deșeuri a aparatului
Marca şi logoul Bluetooth
®
sunt mărci
comerciale înregistrate deţinute de Bluetooth
SIG, Inc. şi orice utilizare a acestor mărci de
către Panasonic Corporation are loc sub licenţă.
Celelalte mărci şi denumiri comerciale aparţin
respectivilor proprietari.
Alte nume de sisteme și nume de produse care
apar în acest document sunt, în general, mărci
comerciale și mărci înregistrate ale companiile
respective care le-au dezvoltat.
Rețineți că marcajul ™ și marcajul ® nu apar în
acest document.
Aceste simboluri de pe produse,
ambalaje şi/sau documentele însoţitoare
indică faptul că produsele electrice şi
electronice, precum şi acumulatorii
uzați nu trebuie să e amestecate cu
deşeurile menajere obişnuite.
Pentru un tratament corespunzător, pentru
recuperarea şi reciclarea produselor vechi şi a
acumulatorilor uzați, vă rugăm să le depuneţi
la punctele de colectare special amenajate, în
conformitate cu legislația națională.
Următoarele instrucțiuni nu sunt destinate
reparării, ci depunerii la deșeuri a aparatului.
Aparatul nu mai poate  reparat odată ce a fost dezasamblat.
La depunerea la deșeuri a aparatului, îndepărtați
acumulatorul instalat în acesta și reciclați-l.
Acest simbol poate  utilizat în
combinație cu un simbol chimic. În
acest caz, acesta este conform cu
cerinţele stabilite de Directiva pentru
elementul chimic în cauză.
Prin depunerea corespunzătoare a acestora, veţi
ajuta la economisirea unor resurse valoroase şi
veţi preveni potenţiale efecte negative asupra
sănătăţii umane şi a mediului înconjurător.
Pentru mai multe informaţii despre
colectare şi reciclare, vă rugăm să
contactaţi autorităţile locale.
Este posibil ca eliminarea incorectă
a acestor deşeuri să e pedepsită
conform legilor naţionale.
Depunerea la deşeuri a echipamentelor şi a acumulatorilor vechi
Doar pentru Uniunea Europeană şi pentru
ţările cu sisteme de reciclare
Notă pentru simbolul de acumulator
(simbolul din partea inferioară):
Întoarceți în sus pernițele A și plasați aparatul
pe o suprafața dreaptă.
Folosiți șurubelnița ca o pârghie și împingeți în
sus capacul superior B.
Scoateţi capacul superior B.
Țineți de acumulator D și îndepărtați-o.
Despre manevrarea acumulatorilor utilizați
Acumulatorii
Îndepărtați cele 4 șuruburi și capacul
inferior C.
Țineți de partea inferioară a difuzorului drept (R)
și introduceți o șurubelniță în cruce (disponibilă
în comerț) sub capacul superior B.
Dezasamblați după ce acumulatorul este epuizat.
Nu lăsați componentele dezasamblate la îndemâna copiilor.
Țineți-vă degetele departe de vârful
șurubelniței.
Alegeți o șurubelniță care să e sucient de mare pentru
spațiul de sub capacul superior.
Izolați terminalele cu bandă adezivă sau un material similar.
Nu dezasamblați.
Nu supraîncălziţi şi nu expuneţi la acără.
Nu lăsaţi acumulatorul(ii) în automobil expus(i) la razele
solare pentru o lungă perioadă de timp, cu uşile şi
geamurile închise.
Mânuirea necorespunzătoare a acumulatorului poate provoca
scurgerea electrolitului, care poate cauza deteriorarea obiectelor
cu care lichidul intră în contact. Dacă electrolitul se scurge din
baterie, consultați distribuitorul. Spălați cu apă din abundență
dacă electrolitul intră în contact cu orice parte a corpului.
Vă rugăm să contactaţi autorităţile locale sau distribuitorul
pentru a întreba care este metoda de eliminare corespunzătoare
a acumulatorilor.
ROMÂNĂ
6
5
4
3
2
1
SQT0818
131
Slovenščina
Izjava o skladnosti (DoC)
“Panasonic Corporation” s tem dokumentom izjavlja,
da je izdelek v skladu z bistvenimi zahtevami in drugimi
pomembnimi določbami Direktive 2014/53/EU.
Stranke lahko prenesejo kopijo izvirnega dokumenta DoC za
izdelke RE z našega strežnika DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Naslov pooblaščenega predstavnika:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing
Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Nemčija
România
Declaraţie de Conformitate (DdC)
“Panasonic Corporation” declară prin prezenta că acest
produs este conform cu cerinţele esenţiale şi alte prevederi
relevante ale Directivei 2014/53/UE.
Clienţii pot descărca o copie a DdC pentru produsele
noastre RE de pe serverul nostru DdC:
http://www.doc.panasonic.de
Contactaţi Reprezentantul Autorizat:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing
Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania
Български
Декларация за съответствие (DoC)
С настоящото “Panasonic Corporation” декларира, че този
продукт е в съответствие с основните изисквания и други
съответни разпоредби на Директива 2014/53/EС.
Клиентите могат да изтеглят копие от оригиналната DoC
за нашите RE от нашия DoC сървър:
http://www.doc.panasonic.de
Свържете се с нашия упълномощен представител:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing
Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Германия
Português
Declaração de Conformidade (DoC)
A “Panasonic Corporation” declara que este produto se
encontra em conformidade com os requisitos fundamentais e
com as outras provisões relevantes da Diretiva 2014/53/UE.
Os clientes podem descarregar uma cópia da DoC original
para os nossos produtos RE a partir do nosso servidor DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Contacto com um Representante Autorizado:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing
Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburgo, Alemanha
Ελληνικά
Δήλωση Συμμόρφωσης (DoC)
Η “Panasonic Corporation” δηλώνει ότι το προϊόν αυτό
είναι συμμορφωμένο προς τις βασικές απαιτήσεις και άλλες
σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 2014/53/EΕ.
Ο πελάτες μπορούν να κατεβάσουν ένα αντίγραφο
του πρωτοτύπου DoC σχετικό με τα προϊόντα μας RE
(ραδιοεξοπλισμός) από το δικό μας σέρβερ DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Επικοινωνήστε με τον Εξουσιοδοτημένο Αντιπροσωπό μας:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing
Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Γερμανία
Produs Panasonic
Acest produs este acoperit de garanţia E-Guarantee Panasonic.
Vă rugăm să păstraţi chitanţa de achiziţionare.
Condiţiile garanţiei şi informaţiile despre acest produs sunt disponibile la
www.panasonic.com/ro sau la următoarele numere
de telefon: 021 316 3165 / 021 316 4187 - număr pentru apeluri din
reţele xe (terestre)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Panasonic RPBTD5 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare