BLACK+DECKER KS1600LK Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

www.blackanddecker.eu
402011-93 RO
Traducere a instrucţiunilor originale
KS1400L
KS1401L
KS1500L
KS1501L
KS1600L
RO
RO
RO
ROMÂNĂ
Destinaţia de utilizare
Ferăstrăul Black&Decker a fost conceput pentru tăie-
rea lemnului şi a produselor din lemn. Această unealtă
este destinată exclusiv uzului casnic.
Instrucţiuni de siguranţă
Avertizări generale de siguranţă privind uneltele
electrice
Avertisment! Citiţi toate avertizările de
siguranţă şi toate instrucţiunile. Neres-
pectarea avertizărilor şi a instrucţiunilor enu-
merate în continuare poate conduce la elec-
trocutare, incendii şi/sau vătămări grave.
Păstraţi toate avertizările şi instrucţiunile pen-
tru consultare ulterioară.
Termenul „unealtă electrică“ din toate avertizările
enumerate mai jos se referă la unealta electrică
(cu cablu) alimentată de la reţeaua principală de
energie sau la unealta electrică (fără cablu) ali-
mentată de la baterie.
1. Siguranţa în zona de lucru
a. Păstraţi zona de lucru curată şi bine iluminată.
Zonele dezordonate sau întunecate înlesnesc
accidentele.
b. Nu operaţi uneltele electrice în atmosfere
explozive, cum ar în prezenţa lichidelor, ga-
zelor sau pulberilor explozive. Uneltele electrice
generează scântei ce pot aprinde pulberile sau
vaporii.
c. Ţineţi la distanţă copiii şi persoanele din jur în
timp ce operaţi o unealtă electrică. Distragerea
atenţiei poate conduce la pierderea controlului.
2. Siguranţa electrică
a. Ştecherele uneltelor electrice trebuie să se
potrivească cu priza. Nu modi caţi niciodată
ştecherul în vreun fel. Nu folosiţi adaptoare
pentru ştechere împreună cu uneltele electrice
împământate (legate la masă). Ştecherele nemo-
di cate şi prizele compatibile vor reduce riscul de
electrocutare.
b. Evitaţi contactul corpului cu suprafeţele îm-
păntate precum ţevi, radiatoare, cuptoare
şi frigidere.
Există un risc sporit de electrocutare
în cazul în care corpul dvs. este împământat sau
legat la masă.
c. Nu expuneţi uneltele electrice la ploaie sau
condiţii de umezeală. Apa ce intră într-o unealtă
electrică va spori riscul de electrocutare.
d. Nu manipulaţi necorespunzător cablul. Nu
utilizaţi niciodată cablul pentru transporta-
rea, tragerea sau scoaterea din priză a uneltei
electrice. Ţineţi cablul departe de căldură,
ulei, muchii vii sau componente în mişcare.
Cablurile deteriorate sau încurcate sporesc riscul
electrocutării.
e. Atunci când operaţi o unealtă de lucru în aer
liber, utilizaţi un prelungitor pentru exterior.
Utilizarea unui cablu adecvat pentru exterior re-
duce riscul de electrocutare.
f. În cazul în care operarea unei unelte electrice
într-un spaţiu cu umiditate nu poate evitată,
utilizaţi o alimentare cu protecţie pentru dis-
pozitivele de curent rezidual (RCD). Utilizarea
unui dispozitiv RCD reduce riscul electrocutării.
3. Siguranţa personală
a. Fiţi precauţi, ţi atenţi la ceea ce faceţi şi faceţi
uz de regulile de bun simţ atunci când operaţi
o unealtă electrică. Nu utilizaţi o unealtă elec-
trică atunci când sunteţi obosiţi sau când vă
a aţi sub in uenţa drogurilor, alcoolului sau
medicaţiei. Un moment de neatenţie în timpul
operării uneltelor electrice poate conduce la vă-
tămări personale grave.
b. Utilizaţi echipamentul de protecţie personală.
Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie. Echi-
pamentul de protecţie precum măştile anti-praf,
încălţămintea de siguranţă antiderapantă, căştile
sau dopurile pentru urechi utilizate pentru anumite
condiţii de lucru vor reduce vătămările personale.
c. Preîntâmpinaţi pornirea accidentală. Asigu-
raţi-vă că întrerupătorul se a
ă în poziţia oprit
înainte de conectarea la sursa de alimentare
şi/sau la acumulator, înainte de ridicarea sau
transportarea uneltei. Transportarea uneltelor
electrice ţinând degetul pe întrerupător sau ali-
mentarea cu tensiune a uneltelor electrice ce au
întrerupătorul în poziţia pornit înlesnesc produce-
rea accidentelor.
d. Îndepărtaţi orice cheie sau cleşte de reglare
înainte de a porni unealta electrică. O cheie sau
un cleşte rămas ataşat la o componentă rotativă
a uneltei electrice poate conduce la vătămări
personale.
e. Nu vă întindeţi pentru a apuca unealta de
lucru. Menţineţi-vă întotdeauna stabilitatea şi
echilibrul. Acest lucru permite un control mai bun
al uneltei electrice în situaţii neaşteptate.
f. Îmbrăcaţi-vă corespunzător. Nu purtaţi îm-
brăcăminte largă sau bijuterii. Păstraţi-vă
părul, îmbrăcămintea şi mănuşile departe de
componentele în mişcare. Îmbrăcămintea largă,
bijuteriile sau părul lung pot prinse în componen-
tele în mişcare.
g. În cazul în care dispozitivele prezintă posibili-
tatea conectării de accesorii pentru aspiraţia
şi colectarea prafului, asiguraţi-vă că aceste
RO
ROMÂNĂ
accesorii sunt conectate şi utilizate în mod
corespunzător. Utilizarea dispozitivelor de co-
lectare a prafului poate reduce pericolele impuse
de existenţa prafului.
4. Utilizarea şi îngrijirea uneltelor electrice
a. Nu forţaţi unealta electrică. Utilizaţi unealta
electrică adecvată pentru aplicaţia dvs. Unealta
de lucru adecvată va efectua lucrarea mai bine
şi în mod mai sigur, în ritmul pentru care a fost
concepută.
b. Nu utilizaţi unealta electrică în cazul în care
întrerupătorul nu comută în poziţia pornit şi
oprit. Orice unealtă electrică ce nu poate con-
trolată cu ajutorul întrerupătorului este periculoasă
şi trebuie să e reparată.
c. Deconectaţi ştecherul de la sursa de alimenta-
re şi/sau acumulatorul de la unealta electrică
înaintea efectuării oricăror reglaje, modi cării
accesoriilor sau depozitării uneltelor electrice.
Astfel de măsuri preventive de siguranţă
reduc
riscul pornirii accidentale a uneltelor electrice.
d. Nu depozitaţi uneltele electrice în stare inacti-
vă la îndemâna copiilor şi nu permiteţi persoa-
nelor nefamiliarizate cu unealta de lucru sau
cu aceste instrucţiuni să o utilizeze. Uneltele
electrice sunt periculoase în mâinile utilizatorilor
neinstruiţi.
e. Efectuaţi întreţinerea uneltelor electrice.
Verificaţi alinierea necorespunzătoare sau
blocarea componentelor în mişcare, ruperea
componentelor şi orice altă stare ce ar putea
afecta operarea uneltelor electrice. În cazul de-
teriorării, prevedeţi repararea uneltei electrice
înainte de utilizare. Multe accidente sunt cauzate
de unelte electrice întreţinute necorespunzător.
f. Păstraţi uneltele de tăiat ascuţite şi curate.
Este puţin probabil ca uneltele de tăiat cu tăişuri
ascuţite şi întreţinute în mod corespunzător să se
blocheze, acestea ind mai uşor de controlat.
g. Utilizaţi unealta electrică, accesoriile şi cuţi-
tele uneltei etc. conform acestor instrucţiuni,
ţinând cont de condiţiile de lucru şi de lucrarea
ce trebuie să e efectuată. Utilizarea uneltei de
lucru pentru operaţii diferite de cele conforme
destinaţiei de utilizare ar putea conduce la situaţii
periculoase.
5. Repararea
a. Prevedeţi repararea uneltei de lucru de către o
persoană cali cată, folosind exclusiv piese de
schimb identice. Acest lucru va asigura păstrarea
caracterului sigur al uneltei de lucru.
Avertizări suplimentare de siguranţă
pentru unealta de lucru
Avertisment! Avertizări suplimentare de
siguranţă pentru erăstraie
a. Ţineţi mâinile la distanţă faţă de zona de tăiere
şi de lamă. Ţineţi cealaltă mână pe mânerul
auxiliar sau pe carcasa motorului. Dacă ambele
mâini ţin ferăstrăul, nu există riscul să e tăiate de
lamă.
b. Nu întindeţi mâinile sub piesa de prelucrat.
Apărătoarea nu vă poate proteja de lamă sub piesa
de prelucrat.
c. Reglaţi adâncimea de tăiere potrivit grosimii
piesei de prelucrat. Sub piesa de lucru trebuie
să se vadă mai puţin dintr-un zimţ de lamă.
d. Nu ţineţi niciodată în mâini sau pe picior piesa
pe care o tăiaţi. Fixaţi piesa de prelucrat pe o
platformă stabilă. Este important să sprijiniţi în
mod adecvat piesa de prelucrat pentru a minimiza
expunerea corpului, blocarea lamei sau pierderea
controlului.
e. Ţineţi unealta electrică de suprafeţele izo-
late pentru prindere atunci când efectuaţi
o operaţie în care unealta de debitat poate
atinge cabluri ascunse sau propriul cablu de
alimentare. Contactul cu un cablu sub tensiune
va determina, de asemenea, scurgerea curentului
în componentele metalice expuse ale uneltei elec-
trice şi va cauza electrocutarea operatorului.
f. Atunci când efectuaţi spintecări, utilizaţi întot-
deauna un ghidaj paralel sau o riglă de ghidare.
Prin aceasta se îmbunătăţeşte precizia tăieturii şi
se reduc şansele de blocare a lamei.
g. Utilizaţi întotdeauna lame de dimensiunea şi
forma corectă (diamantate faţă de rotunde) a
ori ciilor arborelui. Lamele care nu se potrivesc
cu armăturile de montaj ale ferăstrăului vor funcţi-
ona excentric, determinând pierderea controlului.
h. Nu utilizaţi niciodată şaibe sau şuruburi de-
teriorate sau incorecte pentru lame. Şaibele
şi şurubul pentru lamă au fost special concepute
pentru ferăstrăul dvs., pentru performanţa şi sigu-
ranţa optime în timpul operării.
Instrucţiunile suplimentare de siguranţă valabile
pentru toate erăstraiele
Cauzele şi măsurile de precauţie adoptate de ope-
rator pentru recul:
• reculul reprezintă reacţia bruscă a unei lame
agăţate, blocate sau aliniate incorect, ce de-
termină deplasarea în sus a ferăstrăului, de pe
piesa de prelucrat înspre operator;
RO
ROMÂNĂ
atunci când lama este agăţată sau blocată
strâns în tăietură, aceasta se împiedică, iar re-
acţia motorului dirijează rapid unitatea înapoi
înspre operator;
• dacă lama se îndoaie sau nu se aliniază corect
în tăietură, zimţii de pe marginea din spate a
lamei pot săpa în suprafaţa superioară a lem-
nului, făcând ca lama să iasă în sus din tăie-
tură şi să e proiectată înspre operator.
Reculul
este rezultatul utilizării greşite şi/sau procedurilor
sau condiţiilor incorecte de operare a ferăstrăului
şi pot evitate adoptând măsurile de precauţie
menţionate în continuare.
a. Menţineţi ambele mâini bine strânse pe ferăs-
trău şi poziţionaţi-le astfel încât să poată face
faţă forţelor de recul. Poziţionaţi-vă corpul pe
oricare din lateralele lamei, însă nu în linie cu
aceasta. Reculul poate cauza ricoşarea lamei îna-
poi, însă forţele de recul pot controlate de operator
dacă sunt adoptate măsuri de precauţie adecvate.
b. Atunci când lama se blochează sau atunci când
întrerupeţi o tăietură din orice motiv, eliberaţi
întrerupătorul şi ţineţi nemişcat ferăstrăul în
material până când lama se opreşte complet.
Nu încercaţi niciodată să scoateţi lama din
material sau să trageţi înapoi ferăstrăul în
timp ce lama se mişcă; în caz contrar, se poate
declanşa reculul. Examinaţi şi adoptaţi măsuri de
corecţie pentru a elimina cauza blocării lamei.
c. Atunci când reporniţi ferăstrăul introdus în
piesa de prelucrat, centraţi lama acestuia în
tăietură şi veri caţi ca zimţii lamei să nu in-
trat în material. În cazul în care lama ferăstrăului
se blochează, aceasta poate să iasă din tăietură
sau să ricoşeze din piesa de prelucrat atunci când
ferăstrăul este repornit.
d. Sprijiniţi panourile mari pentru a minimiza
riscul de agăţare a lamei şi de recul. Panourile
mari au tendinţa de a se îndoi sub propria greuta-
te. Suporturile trebuie poziţionate sub panou, pe
ambele laturi, aproape de linia de tăiere şi aproape
de marginea panoului.
e. Nu folosiţi lame boante sau deteriorate. Lamele
neascuţite sau incorect poziţionate produc tăieturi
înguste, cauzând fricţiune excesivă, blocarea
lamei şi reculul.
f. Manetele de blocare pentru ancimea lamei
şi reglarea înclinaţiei trebuie să e strânse
şi xate înainte de efectuarea tăieturii. Dacă
reglajul lamei se deplasează în timpul efectuării
tăieturii, ar putea determina blocarea sau reculul.
g. Acordaţi o atenţie suplimentară atunci când
efectuaţi decupaje în pereţi sau în alte zone
fără vizibilitate. Lama care pătrunde în material
poate tăia obiecte ce pot cauza reculul.
Instrucţiuni de siguranţă pentru erăstraiele cir-
culare cu apărători pendulare externe sau interne
şi apărătoare pentru cablu
a. Înainte de ecare utilizare, veri caţi închiderea
corespunzătoare a apărătorii inferioare. Nu
operaţi ferăstrăul dacă apărătoarea inferioară
nu se mişcă liber şi nu se închide imediat.
Nu xaţi sau nu legaţi niciodată apărătoarea
inferioară în poziţia deschis. În cazul scăpării
accidentale a ferăstrăului, apărătoarea inferioară
se poate îndoi. Ridicaţi apărătoarea inferioară cu
mânerul de retragere ş
i asiguraţi-vă că nu atinge
lama sau orice altă componentă şi că se mişcă
liber în toate unghiurile şi adâncimile de tăiere.
b. Veri caţi funcţionarea arcului apărătorii inferi-
oare. Dacă apărătoarea şi arcul nu funcţionea-
ză corect, acestea trebuie reparate înainte de
utilizare. Apărătoarea inferioară poate funcţiona
lent datorită pieselor deteriorate, depunerilor vâs-
coase sau acumulărilor de reziduuri.
c. Apărătoarea inferioară trebuie retrasă manual
numai pentru tăieturile speciale precum „de-
cupajele” şi „tăieturile combinate”. Ridicaţi
apărătoarea inferioară cu mânerul de retragere
şi, de îndată ce lama pătrunde în material,
apăr
ătoarea inferioară trebuie eliberată. Pentru
orice alte tipuri de tăiere cu ferăstrăul, apărătoarea
inferioară ar trebui să funcţioneze în mod automat.
d. Trebuie să veri caţi întotdeauna ca apără-
toarea inferioară să acopere lama înainte de
a poziţiona ferăstrăul pe bancă sau podea. O
lamă neprotejată, liberă va cauza ricoşarea îna-
poi a ferăstrăului care va tăia orice îi stă în cale.
Fiţi atenţi la timpul necesar pentru ca lama să se
oprească după eliberarea întrerupătorului.
Instrucţiuni suplimentare de siguranţă pentru
toate erăstraiele cu cuţit de despicare
a. Utilizaţi cuţitul de despicare adecvat pentru
lama folosit
ă. Pentru funcţionarea cuţitului de
despicare, este necesar ca acesta să e mai gros
decât corpul lamei, însă mai subţire decât zimţii
acesteia.
b. Reglaţi cuţitul de despicare conform instrucţi-
unilor din acest manual. Distanţarea, poziţiona-
rea şi alinierea incorectă pot anula efectul cuţitului
de despicare în împiedicarea reculului.
c. Utilizaţi întotdeauna cuţitul de despicare, cu
excepţia cazurilor în care efectuaţi decupaje.
Cuţitul de despicare trebuie să e poziţionat la loc
după efectuarea decupajelor. Cuţitul de despicare
cauzează interferenţe în timpul efectuării decupa-
jelor şi poate genera reculul.
d. Pentru funcţionarea cuţitului de despicare,
acesta trebuie să e cuplat în piesa de prelu-
RO
ROMÂNĂ
crat. În timpul tăieturilor scurte, cuţitul de despi-
care nu împiedică reculul.
e. Nu operaţi ferăstrăul în cazul în care cuţitul de
despicare este îndoit. Chiar şi un contact uşor
poate încetini viteza de închidere a apărătorii.
Riscuri reziduale
Riscurile următoare sunt inerente în cazul utilizării
erăstraielor:
- Vătămări cauzate de atingerea componentelor ce
se rotesc
Nici măcar în cazul aplicării regulamentelor de
siguranţă corespunzătoare şi implementării dis-
pozitivelor de siguranţă, anumite riscuri reziduale
nu pot evitate. Acestea sunt:
- Afectarea auzului.
- Riscul de accidente cauzate de componentele
neacoperite ale lamei rotative a ferăstrăului.
- Riscul de vătămări la schimbarea lamei.
- Riscul de strivire a degetul la deschiderea apără-
torilor.
- Pericole asupra sănătăţii cauzate de inhalarea
prafului rezultat în urma tăierii lemnului, în special
a stejarului, fagului şi MDF.
Lamele ferăstrăului
• Nu utilizaţi lame de diametru mai mare sau mai
mic decât cel recomandat. Pentru categoria
adecvată a lamelor, consultaţi speci caţiile teh-
nice. Utilizaţi exclusiv lamele menţionate în acest
manual, ce respectă standardul EN 847-1.
Avertisment! Nu folosiţi niciodată discuri abra-
zive.
Siguranţa terţilor
Acest aparat nu este destinat utilizării de către
persoane (inclusiv copii) cu capacităţi zice,
senzoriale sau mentale reduse sau de către
persoane lipsite de experienţă şi cunoştinţe, cu
excepţia cazurilor în care acestea au fost supra-
vegheate şi instruite cu privire la utilizarea apa-
ratului de către o persoană responsabilă pentru
siguranţa lor.
Copiii trebuie să e supravegheaţi pentru a vă
asigura că nu se joacă cu aparatul.
Vibraţiile
Valorile declarate ale emisiilor de vibraţii, menţiona-
te în speci caţia tehnică şi în declaraţia de confor-
mitate au fost măsurate în conformitate cu metoda
standard de testare prevăzută de norma EN 60745
şi pot utilizate pentru compararea diverselor unel-
te. Valoarea declarată a emisiilor de vibraţii poate
utilizată, de asemenea, în cadrul unei evaluări preli-
minare în privinţa expunerii.
Avertisment! Valoarea emisiilor de vibraţii
în timpul utilizării efective a uneltei electrice
poate diferi de valoarea declarată în funcţie
de modalităţile de utilizare ale uneltei. Ni-
velul vibraţiilor poate creşte peste nivelul
menţionat.
În cazul evaluării expunerii la vibraţii în scopul de
a determina măsurile de siguranţă solicitate de Di-
rectiva 2002/44/CE pentru protejarea persoanelor
ce folosesc în mod regulat unelte electrice la locul
de muncă, trebuie avută în vedere o estimare a ex-
punerii la vibraţii, condiţiile efective de utilizare şi
modalitatea de utilizare a uneltei, luând totodată în
calcul toate componentele ciclului de operare pre-
cum perioadele în care unealta este oprită şi în care
funcţionează în gol, pe lângă perioadele în care sur-
vine blocarea acesteia.
Etichetele prezente pe unealtă
Pictogramele următoare sunt a şate pe unealtă:
Avertisment! Pentru a reduce riscul vătă-
mării, utilizatorul trebuie să citească manu-
alul de instrucţiuni.
Siguranţa electrică
Această unealtă prezintă izolare dublă; prin
urmare, nu este necesară împământarea.
Veri caţi întotdeauna ca alimentarea cu
energie să corespundă tensiunii de pe plă-
cuţa cu speci caţii.
În cazul în care cablul de alimentare este de-
teriorat, acesta trebuie să e înlocuit de pro-
ducător sau de către un Centru de Service
Black&Decker autorizat pentru a evita pericolul.
Instrucţiuni suplimentare de siguranţă
privind laserele
Citiţi cu atenţie întregul conţinut al acestui
manual.
Acest produs nu trebuie să e utilizat de co-
pii cu vârsta sub 16 ani.
Avertisment! Radiaţia laser.
Nu priviţi în fasciculul laser.
Nu priviţi direct fasciculul laser cu ajutorul
instrumentelor optice.
Studiaţi caracteristicile produsului laser.
RO
ROMÂNĂ
Acest laser se încadrează în clasa 2 conform cu
IEC60825-1:2007. Nu înlocuiţi o diodă laser cu una
de tip diferit. În cazul în care laserul este deteriorat,
prevedeţi repararea acestuia de către un agent de
reparaţii autorizat.
Nu utilizaţi laserul în scopuri diferite de proiecţia
liniilor laser.
Expunerea ochilor la fasciculul unui laser din clasa
2 este considerată a sigură pe o durată de maxim
0,25 secunde.
Re ecţiile genelor vor furniza în mod normal o
protecţie corespunzătoare.
Pe distanţe de peste 1 m, laserul se încadrează în
clasa 1 şi este, astfel, considerat complet sigur.
Nu priviţi niciodată direct şi în mod intenţionat în
fasciculul laser.
Nu utilizaţi instrumente optice pentru a privi fasci-
culul laser.
Nu instalaţi unealta într-o poziţie în care fasciculul
laser poate trece la nivelul capului persoanelor.
Nu lăsaţi copiii să se apropie de laser.
Avertisment! Utilizarea unor controale sau reglaje
sau efectuarea altor proceduri decât cele speci -
cate în acest manual pot conduce la expunerea la
radiaţii laser periculoase.
Avertisment! Această unealtă este destinată ex-
clusiv uzului în spaţii închise. Nu utilizaţi unealta
pentru aplicaţii în aer liber.
Descriere
1. Întrerupător de pornire/oprire
2. Buton de deblocare
3. Mâner principal
4. Mâner secundar
5. Buton blocare ax
6. Întrerupător de pornire/oprire laser
7. Deschidere laser
8. Ghidaj
9. Lama de ferăstrău
10. Apărătoarea lamei de ferăstrău
11. Cuţit de despicare
12. Ori ciu de evacuare a prafului rezultat în urma
tăierii
Asamblare
Avertisment! Înainte de a încerca efectuarea ori-
căreia dintre operaţiile de mai jos, asiguraţi-vă că
unealta este oprită şi deconectată şi că lama ferăs-
trăului nu se mişcă.
Demontarea şi montarea unei lame de
ferăstrău ( g. A)
Demontarea
Ţineţi apăsat butonul de blocare a axului (5) şi
rotiţi lama până când blocarea axului se cuplea-
ză.
• Slăbiţi şi demontaţi şurubul de xare a lamei
(13) rotindu-l în sens invers acelor de ceasornic
cu ajutorul cheii (14) din dotare.
• Scoateţi şaiba exterioară (15).
Scoateţi lama de ferăstrău (9).
Montarea
• Poziţionaţi lama de ferăstrău pe anşa internă
(16), asigurându-vă că săgeata de pe lamă indi-
că în aceeaşi direcţie cu săgeata de pe unealtă.
• Poziţionaţi şaiba externă (15) pe ax, cu zona în
relief orientată în direcţia opusă lamei de ferăs-
trău.
• Introduceţi şurubul de xare a lamei (13) în ori-
ciu.
Ţineţi apăsat butonul de blocare a axului (5).
• Strângeţi bine şurubul de xare a lamei rotindu-l
în sensul acelor de ceasornic cu ajutorul cheii
(14) din dotare.
• Reglaţi cuţitul de spintecare conform instrucţiu-
nilor de mai jos.
Reglarea cuţitului de despicare ( g. B)
Cuţitul de despicare împiedică blocarea lamei fe-
răstrăului în timpul operaţiilor de tăiere şi despicare
cu ferăstrăul. Cuţitul de despicare trebuie să e re-
glat după înlocuirea lamei de ferăstrău.
Slăbiţi şuruburile (17) folosind cheia (14) şi ţineţi
simultan cuţitul de despicare pe poziţie.
• Poziţionaţi cuţitul de despicare (11) conform
ilustraţiei.
Distanţa dintre marginea zimţată şi cuţitul de
despicare trebuie să e de 2 - 3 mm.
Distanţa înălţimii dintre marginea zimţată şi ca-
pătul inferior al cuţitului de despicare trebuie să
e de 2 - 3 mm.
Strângeţi şuruburile.
Montarea si demontarea ghidajului
paralel ( g. C)
Ghidajul paralel este utilizat pentru efectuarea
tăieturilor cu ferăstrăul în linie dreaptă, paralel
cu marginea piesei de prelucrat.
Montarea
• Slăbiţi butonul de blocare (18).
• Introduceţi ghidajul paralel (19) prin deschiză-
turi (20).
RO
ROMÂNĂ
• Glisaţi ghidajul paralel în poziţia dorită.
• Strângeţi butonul de blocare.
Demontarea
• Slăbiţi butonul de blocare.
• Trageţi ghidajul paralel de pe unealtă.
Utilizare
Avertisment! Lăsaţi unealta să funcţioneze în pro-
priul său ritm. Nu supraîncărcaţi.
Această unealtă poate operată cu mâna dreaptă
sau cu mâna stângă.
Reglarea unghiul de tăiere cu ferăstrăul
( g. D)
Unghiul implicit dintre lama ferăstrăului şi ghidaj
este de 90°.
Utilizaţi un şablon de unghiuri pentru a veri ca
dacă unghiul dintre lama ferăstrăului şi ghidaj
este de 90°. Dacă unghiul nu are 90°, reglaţi-l
după cum urmează:
• Slăbiţi butonul de blocare (21) pentru a debloca
ghidajul ferăstrăului.
Slăbiţi piuliţa de blocare (22) de pe şurubul de
reglare (23).
În letaţi şurubul de reglare înăuntru sau în afa-
ră pentru a obţine unghiul de 90°.
Strângeţi din nou piuliţa de blocare.
• Strângeţi butonul de blocare pentru a bloca ghi-
dajul ferăstrăului pe poziţie.
Reglarea adâncimii de tăiere ( g. E)
Adâncimea de tăiere trebuie reglată potrivit grosimii
piesei de prelucrat. Trebuie să depăşească grosi-
mea acesteia cu aprox. 2 mm.
• Slăbiţi butonul (24) pentru a debloca ghidajul
ferăstrăului.
• Deplasaţi ghidajul ferăstrăului (8) în poziţia dorită.
Adâncimea corespunzătoare a tăieturii poate
citită pe gradaţie (25).
• Strângeţi butonul pentru a bloca ghidajul ferăstră-
ului pe poziţie.
Reglarea unghiului oblic ( g. F)
Această unealtă poate setată la unghiuri oblice
între 0° şi 45°.
• Slăbiţi butonul de blocare (21) pentru a debloca
ghidajul ferăstrăului.
• Deplasaţi ghidajul ferăstrăului (10) în poziţia dorită.
Unghiul oblic corespunzător tăieturii poate citit
pe gradaţie (26).
• Strângeţi butonul de blocare pentru a bloca ghi-
dajul ferăstrăului pe poziţie.
Pornirea şi oprirea
Pentru a porni unealta, deplasaţi butonul de
deblocare (2) în poziţia de deblocare şi apăsaţi
întrerupătorul de pornire/oprire (1).
Pentru a opri unealta, eliberaţi întrerupătorul de
pornire/oprire.
Tăierea cu ferăstrăul
Ţineţi întotdeauna unealta cu ambele mâini.
Lăsaţi lama să se mişte liber pentru câteva se-
cunde înainte de a începe efectuarea tăieturii.
Aplicaţi o presiune uşoară pe unealtă în timpul
efectuării tăieturii.
Lucraţi cu ghidajul apăsat pe piesa de prelucrat.
Sfaturi pentru utilizarea optimă
Deoarece o oarecare aşchiere de-a lungul lini-
ei de tăiere pe partea superioară a piesei de
prelucrat nu poate evitată, tăiaţi pe partea pe
care aşchierea este acceptabilă.
În cazul în care este necesară reducerea la
minim a aşchierii, de ex. în cazul tăierii lami-
natelor, prindeţi o bucată de placaj de partea
superioară a piesei de prelucrat.
Utilizarea ghidajului vizual ( g. G)
Unealta este prevăzută cu un ghidaj vizual pentru
tăieturi drepte (27) şi pentru tăieturi în unghi oblic
de 45° (28).
• Reglaţi ghidajul vizual conform instrucţiunilor de
mai jos.
Aliniaţi marginea stângă a ghidajelor (27) sau
(28) cu linia de tăiere (29).
Păstraţi ghidajul vizual aliniat cu linia de tăiere
în timpul utilizării ferăstrăului.
Lucraţi cu ghidajul apăsat pe piesa de prelucrat.
Reglarea ghidajului vizual
Efectuaţi o tăietură de probă printr-o bucată de
lemn.
Retrageţi ferăstrăul astfel încât linia de tăiere
(29) să devină vizibilă.
Menţinând ferăstrăul în această poziţie, slăbiţi
ghidajul vizual de pe ghidajul ferăstrăului, con-
form ilustraţiei.
Aliniaţi marcajul 0° (27) de pe ghidajul vizual cu
linia de tăiere (29). Atunci când efectuaţi reglaje
pentru tăieturi oblice la 45°, aliniaţi marcajul de
45° (28) de pe ghidajul vizual cu linia de tăiere.
Fixaţi ghidajul vizual folosind şurubul (30).
Modul de utilizare a laserului ( g. H)
Laserul proiectează linia de tăiere pe suprafaţa pie-
sei de prelucrat.
RO
ROMÂNĂ
Pentru a porni laserul, glisaţi întrerupătorul (6)
înainte.
Pentru a opri laserul, glisaţi întrerupătorul (6)
înapoi.
Privind direct de deasupra ferăstrăului, linia de
debitare poate urmărită cu uşurinţă. În cazul în
care această vedere este obstrucţionată din orice
motiv, laserul poate folosit ca mijloc alternativ de
ghidare.
Folosiţi un creion pentru a marca linia de debitare.
Poziţionaţi ferăstrăul pe linie.
Porniţi laserul.
Extracţia prafului
Este necesar un adaptor pentru conectarea unui
aspirator sau a unui aparat de extragere a prafului
la unealtă.
• Introduceţi adaptorul de extragere a prafului în
ori ciul de evacuare a prafului (12).
• Conectaţi furtunul aspiratorului la adaptor.
Întreţinerea
Aparatul/unealta dvs. Black&Decker, cu/fără cablu
de alimentare, fost conceput(ă) pentru a opera o
perioadă îndelungată de timp, cu un nivel minim de
întreţinere. Funcţionarea satisfăcătoarea continuă
depinde de îngrijirea corespunzătoare a uneltei şi
de curăţarea în mod regulat.
Avertisment! Înainte de efectuarea operaţiilor de
întreţinere pe uneltele electrice cu cablu/fără cablu:
Opriţi şi deconectaţi aparatul/unealta de la pri-
ză.
Sau opriţi şi scoateţi bateria din aparat/unealtă
dacă acesta/aceasta dispune de un acumulator
separat.
Sau descărcaţi complet bateria dacă este plină
şi apoi opriţi unealta.
Deconectaţi încărcătorul înainte de curăţarea
acestuia. Încărcătorul nu necesită nicio operaţie
de întreţinere în afara curăţării în mod regulat.
Curăţaţi în mod regulat fantele de ventilare de
pe aparat/unealtă/încărcător, folosind o perie
moale sau o cârpă uscată.
Curăţaţi în mod regulat carcasa motorului folo-
sind o cârpă umedă. Nu utilizaţi nicio soluţie de
curăţare abrazivă sau pe bază de solvenţi.
Deschideţi în mod regulat mandrina (dacă este
prevăzută) şi îndepărtaţi praful din interior.
Înlocuirea ştecherului de alimentare de la reţeaua
principală de energie (numai pentru Regatul Unit
şi Irlanda)
Dacă trebuie instalat un ştecher de alimentare de la
reţeaua principală de energie:
Eliminaţi în siguranţă ştecherul vechi.
Conectaţi cablul maro la borna sub tensiune din
ştecherul nou.
Conectaţi cablul albastru la borna neutră.
• Conectaţi cablul verde/galben la împământare.
Avertisment! Urmaţi instrucţiunile de montaj furni-
zate împreună cu prizele de bună calitate. Siguran-
ţă recomandată: 13 A.
Protejarea mediului înconjurător
Colectarea separată. Acest produs nu tre-
buie să e aruncat împreună cu gunoiul
menajer.
În cazul în care constataţi că produsul dvs.
Black&Decker trebuie înlocuit sau în cazul în care
nu vă mai este de folos, nu îl aruncaţi împreună
cu gunoiul menajer. Prevedeţi colectarea separată
pentru acest produs.
Colectarea separată a produselor uzate şi
a ambalajelor permite reciclarea şi refolo-
sirea materialelor. Reutilizarea materialelor
reciclate contribuie la prevenirea poluării
mediului înconjurător şi reduce cererea de
materii prime.
Este posibil ca regulamentele locale să prevadă co-
lectarea separată a produselor electrice de uz cas-
nic la centrele municipale de deşeuri sau de către
comerciant atunci când achiziţionaţi un produs nou.
Black&Decker pune la dispoziţie o unitate pentru
colectarea şi reciclarea produselor Black&Decker
când acestea au ajuns la sfârşitul perioadei de
funcţionare. Pentru a bene cia de acest serviciu, vă
rugăm să returnaţi produsul dvs. la orice agent de
reparaţii autorizat care îl va colecta pentru dvs.
Puteţi veri ca localizarea celui mai apropiat agent de
reparaţii autorizat contactând biroul Black&Decker
la adresa indicată în prezentul manual. Alternativ, o
listă a agenţilor de reparaţii Black&Decker autorizaţi
şi detalii complete despre operaţiile de service post-
vânzare şi despre datele de contact sunt disponibile
pe Internet la adresa: www.2helpU.com
RO
ROMÂNĂ
Speci caţie tehnică
KS1400L TIP2 KS1401L TIP2
Tensiune de intrare V
c.a.
230 230
Putere absorbită W 1.400 1.400
Viteză în gol min
-1
5.200 5.200
Adâncimea maximă de tăiere mm 65 65
Adâncime de tăiere
oblică la 45°
mm 50 50
Diametrul lamei mm 190 190
Alezajul lamei mm 16 16
Lăţimea vârfului lamei mm 2,3 2,3
Proprietăţile laserului:
Clasa laserului 2 2
Lungimea undei nm 650 650
Putere laser mW < 5 < 5
Greutate kg 5,4 5,4
KS1500L TIP2 KS1501L TIP2
Tensiune de intrare V
c.a.
230 230
Putere absorbită W 1.500 1.500
Viteză în gol min
-1
5.200 5.200
Adâncimea maximă de tăiere mm 65 65
Adâncime de tăiere
oblică la 45°
mm 50 50
Diametrul lamei mm 190 190
Alezajul lamei mm 16 16
Lăţimea vârfului lamei mm 2,3 2,3
Proprietăţile laserului:
Clasa laserului 2 2
Lungimea undei nm 650 650
Putere laser mW < 5 < 5
Greutate kg 5,4 5,4
KS1600L TIP2
Tensiune de intrare V
c.a.
230
Putere absorbită W 1.600
Viteză în gol min
-1
5.200
Adâncimea maximă de tăiere mm 65
Adâncime de tăiere
oblică la 45°
mm 50
Diametrul lamei mm 190
Alezajul lamei mm 16
Lăţimea vârfului lamei mm 2,3
Proprietăţile laserului:
Clasa laserului 2
Lungimea undei nm 650
Putere laser mW < 5
Greutate kg 5,4
Nivelul presiunii sonore conform cu EN 60745:
Presiune sonoră (L
pA
) 95 dB(A), incertitudine (K) 3 dB(A)
Putere sonoră (L
WA
) 106 dB(A), incertitudine (K) 3 dB(A)
Valorile totale ale vibraţiilor (suma vectorială a trei direcţii)
conform cu EN 60745:
Valoarea emisiilor de vibraţii (a
h
) 2,2 m/s
2
, incertitudine (K) 1,5 m/s
2
Declaraţia de conformitate CE
DIRECTIVA UTILAJE
KS1400L/KS1401L/KS1500L/KS1501L/KS1600L
Black&Decker declară că aceste produse descrise
în „speci caţia tehnică“ sunt conforme cu normele:
2006/42/CE
EN 60745-1, EN 60745-2-5
Pentru informaţii suplimentare, vă rugăm să
contactaţi Black&Decker la următoarea adresă sau
să consultaţi coperta din spate a manualului.
Subsemnatul este responsabil pentru întocmirea
dosarului tehnic şi face această declaraţie în
numele Black&Decker.
Kevin Hewitt
Vicepreşedintele
Departamentului
Internaţional de Inginerie
Black&Decker Europa, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Regatul Unit al Marii Britanii
04.10.2011
RO
ROMÂNĂ
Garanţie
Black&Decker are încredere în calitatea produse-
lor sale şi oferă o garanţie extraordinară. Această
declaraţie de garanţie completează şi nu prejudicia-
ză în niciun fel drepturile dvs. legale. Garanţia este
valabilă pe teritoriile Statelor Membre ale Uniunii
Europene şi în Zona Europeană de Comerţ Liber.
În cazul în care un produs Black&Decker se defec-
tează din cauza materialelor, manoperei defectuoa-
se sau lipsei de conformitate, în termen de 24 de
luni de la data achiziţiei, Black&Decker garantează
înlocuirea componentelor defecte, repararea produ-
selor supuse uzurii rezonabile sau înlocuirea unor
astfel de produse pentru a asigura inconveniente
minime pentru client, cu excepţia cazurilor în care:
Produsul a fost utilizat în scop comercial, profe-
sional sau spre închiriere;
Produsul a fost supus utilizării incorecte sau ne-
glijenţei;
Produsul a suferit deteriorări cauzate de corpuri
străine, substanţe sau accidente;
S-a încercat efectuarea de operaţii de către per-
soane diferite de agenţii de reparaţii autorizaţi
sau de personalul de service Black&Decker.
Pentru a revendica garanţia, va trebui să faceţi do-
vada achiziţiei la vânzător sau la agentul de repa-
raţii autorizat. Puteţi veri
ca localizarea celui mai
apropiat agent de reparaţii autorizat contactând
biroul Black&Decker la adresa indicată în prezen-
tul manual. Alternativ, o listă a agenţilor de reparaţii
Black&Decker autorizaţi şi detalii complete despre
operaţiile de service post-vânzare şi despre datele
de contact sunt disponibile pe Internet la adresa:
www.2helpU.com
Vă rugăm să vizitaţi site-ul nostru www.blackand-
decker.co.uk pentru a înregistra noul dvs. produs
Black&Decker şi pentru a informat cu privire la
produsele noi şi ofertele speciale. Informaţii supli-
mentare despre marca Black&Decker şi despre
gama noastră de servicii sunt disponibile la www.
blackanddecker.co.uk
Stanley Black & Decker
Phoenicia Business Center
Strada Turturelelor, nr 11A, Etaj 6, Modul 15,
Sector 3 Bucuresti
Telefon: +4021.320.61.04/05
zst00216617 - 12-09-2013
RO
TYP.
www.2helpU.com
11 - 10 - 11
1 - 2
E15059
KS1400L - KS1500L
1
1
3
4
5
7
10
11
12
13
14
14
15
63
29
67
66
29
67
68
67
29
60
64
65
62
59
60
8
9
29
28
23
25
26
27
35
34 14
38
37
47
56
55
54
58
53
52
51
50
49
48
57
56
55
54
42
41
40
41
46
45
44
43
100
101
106
107
29
97
97
102
108
59
59
103
104
105
69
85
84
81
78
77
79
80
75
55
56
76
70
82
86
92
94
95
96
110
93
99
98
89
111
800
2
112
LASER
113
114
115
RO
TYP.
www.2helpU.com
11 - 10 - 11
E15658
Partial support - Only parts shown available
Nur die aufgefuerten teile sind lieferbar
Reparation partielle - Seules les pieces indiquees sont disponibles
Supporto parziale - Sono disponibili soltanto le parti evidenziate
Solo estan disponibles las peizas listadas
So se encontram disponiveis as pecas listadas
Gedeeltelijke ondersteuning - alleen de getoonde onderdelen
zijn beschikbaar
1 - 2
KS1600LK
86
46
78
83
84
53
52
58
57
56
57
56
55
54
89
59
61
62
63
66
68
67
65
60
69
70
71
64
1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

BLACK+DECKER KS1600LK Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru