BLACK+DECKER KW750 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
www.blackanddecker.eu
KW750
402112-06 RO
Traducere a instrucţiunilor originale
2
3
4
ROMÂNĂ
Destinaţia de utilizare
Rindeaua Black & Decker a fost concepută pentru
rindeluirea lemnului, a produselor din lemn şi a materia-
lelor plastice. Unealta este destinată utilizării manuale.
Această unealtă este destinată exclusiv uzului casnic.
Instrucţiuni de siguranţă
Avertizări generale de siguranţă privind
uneltele electrice
Avertisment! Citiţi toate avertizările de sigu-
ranţă şi toate instrucţiunile. Nerespectarea
avertizărilor şi a instrucţiunilor enumerate în
continuare poate conduce la electrocutare,
incendii şi/sau vătămări grave.
Păstraţi toate avertizările şi instrucţiunile pentru
consultare ulterioară. Termenul „unealtă electrică“ din
toate avertizările enumerate mai jos se referă la unealta
electrică (cu cablu) alimentată de la reţeaua principală de
energie sau la unealta electrică (fără cablu) alimentată
de la baterie.
1. Siguranţa în zona de lucru
a. Păstraţi zona de lucru curată şi bine iluminată.
Zonele dezordonate sau întunecate înlesnesc acci-
dentele.
b. Nu utilizaţi uneltele electrice în atmosferă in a-
mabilă, cum ar în prezenţa lichidelor, gazelor
sau pulberilor explozive. Uneltele electrice gene-
rează scântei ce pot aprinde pulberile sau vaporii.
c. Ţineţi la distanţă copiii şi persoanele din jur în
timp ce operaţi o unealtă electrică. Distragerea
atenţiei poate conduce la pierderea controlului.
2. Siguranţa electrică
a. Ştecherele uneltelor electrice trebuie să se
potrivească cu priza. Nu modi caţi niciodată
ştecherul în vreun fel. Nu folosiţi adaptoare
pentru ştechere împreună cu uneltele electrice
împământate (legate la masă). Ştecherele nemo-
di cate şi prizele compatibile vor reduce riscul de
electrocutare.
b. Evitaţi contactul corpului cu suprafeţele împă-
mântate precum ţevi, radiatoare, cuptoare şi
frigidere. Există un risc sporit de electrocutare în
cazul în care corpul dvs. este în contact cu supra-
feţele împământate sau legate la masă.
c. Nu expuneţi uneltele electrice la ploaie sau
condiţii de umezeală. Apa ce intră într-o unealtă
electrică va spori riscul de electrocutare.
d. Nu manipulaţi necorespunzător cablul. Nu
utilizaţi niciodată cablul pentru transportarea,
tragerea sau scoaterea din priză a uneltei
electrice. Ţineţi cablul departe de căldură, ulei,
muchii ascuţite sau componente în mişcare.
Cablurile deteriorate sau încurcate sporesc riscul
electrocutării.
e. Atunci când operaţi o unealtă de lucru în aer liber,
utilizaţi un prelungitor pentru exterior. Utilizarea
unui cablu adecvat pentru exterior reduce riscul de
electrocutare.
f. În cazul în care operarea unei unelte electrice
într-un spaţiu cu umiditate nu poate evitată,
utilizaţi o alimentare cu protecţie pentru dispo-
zitivele de curent rezidual (RCD). Utilizarea unui
dispozitiv RCD reduce riscul electrocutării.
3. Siguranţa personală
a. Fiţi precauţi, ţi atenţi la ceea ce faceţi şi res-
pectaţi regulile de bun simţ atunci când operaţi
o unealtă electrică. Nu utilizaţi o unealtă electrică
atunci când sunteţ
i obosiţi sau când vă a aţi sub
in uenţa drogurilor, alcoolului sau medicaţiei.
Un moment de neatenţie în timpul operării uneltelor
electrice poate conduce la vătămări personale grave.
b. Utilizaţi echipamentul de protecţie personală.
Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie. Echi-
pamentul de protecţie precum măştile anti-praf,
încălţămintea de siguranţă antiderapantă, căştile
sau dopurile pentru urechi utilizate pentru anumite
condiţii de lucru vor reduce vătămările personale.
c. Preîntâmpinaţi pornirea accidentală. Asiguraţi-vă
că întrerupătorul se a ă în poziţia oprit înainte
de conectarea la sursa de alimentare şi/sau la
acumulator, înainte de ridicarea sau transporta-
rea uneltei. Transportarea uneltelor electrice ţinând
degetul pe întrerupător sau alimentarea cu tensiune
a uneltelor electrice ce au întrerupătorul în poziţia
pornit înlesnesc producerea accidentelor.
d. Îndepărtaţi orice cheie sau cleşte de reglare
înainte de a porni unealta electrică. O cheie sau
un cleşte rămas ataşat la o componentă rotativă
a uneltei electrice poate conduce la vătămări per-
sonale.
e. Nu vă întindeţi pentru a apuca unealta de lucru.
Menţineţi-vă întotdeauna stabilitatea şi echi-
librul. Acest lucru permite un control mai bun al
uneltei electrice în situaţii neaşteptate.
f. Îmbrăcaţi-vă corespunzător. Nu purtaţi îmbrăcă-
minte largă sau bijuterii. Păstraţi-vă părul, îmbră-
cămintea şi mănuşile departe de componentele
în mişcare. Îmbrăcămintea largă, bijuteriile sau
părul lung pot prinse în componentele în mişcare.
g. În cazul în care dispozitivele prezintă posibilita-
tea conectării de accesorii pentru aspiraţia şi co-
lectarea prafului, asiguraţi-vă că aceste accesorii
sunt conectate şi utilizate în mod corespunzător.
Utilizarea dispozitivelor de colectare a prafului poate
reduce pericolele impuse de existenţa prafului.
4. Utilizarea şi îngrijirea uneltelor electrice
a. Nu forţaţi unealta electrică. Utilizaţi unealta
electrică adecvată pentru aplicaţia dvs. Unealta
de lucru adecvată va efectua lucrarea mai bine şi în
mod mai sigur, în ritmul pentru care a fost concepută.
b. Nu utilizaţi unealta electrică în cazul în care în-
trerupătorul nu comută în poziţia pornit şi oprit.
Orice unealtă electrică ce nu poate controlată cu
ajutorul întrerupătorului este periculoasă şi trebuie
să e reparată.
c. Deconectaţi ştecherul de la sursa de alimentare
şi/sau acumulatorul de la unealta electrică
înaintea efectuării oricăror reglaje, modi cării
5
accesoriilor sau depozitării uneltelor electrice.
Astfel de măsuri preventive de siguranţă reduc riscul
pornirii accidentale a uneltelor electrice.
d. Nu depozitaţi uneltele electrice în stare inactivă
la îndemâna copiilor şi nu permiteţi persoanelor
nefamiliarizate cu unealta de lucru sau cu aceste
instrucţiuni să o utilizeze. Uneltele electrice sunt
periculoase în mâinile utilizatorilor neinstruiţi.
e. Efectuaţi întreţinerea uneltelor electrice. Veri -
caţi alinierea necorespunzătoare sau blocarea
componentelor în mişcare, ruperea componente-
lor şi orice altă stare ce ar putea afecta operarea
uneltelor electrice. În cazul deteriorării, prevedeţi
repararea uneltei electrice înainte de utilizare.
Multe accidente sunt cauzate de unelte electrice
întreţinute necorespunzător.
f. Păstraţi uneltele de tăiat ascuţite şi curate. Este
puţin probabil ca uneltele de tăiat cu tăişuri ascuţite
şi întreţinute în mod corespunzător să se blocheze,
acestea ind mai uşor de controlat.
g. Utilizaţi unealta electrică, accesoriile şi cu
ţitele
uneltei etc. conform acestor instrucţiuni, ţinând
cont de condiţiile de lucru şi de lucrarea ce
trebuie să e efectuată. Utilizarea uneltei de lucru
pentru operaţii diferite de cele conforme destinaţiei
de utilizare ar putea conduce la situaţii periculoase.
5. Repararea
a. Prevedeţi repararea uneltei de lucru de către
o persoană cali cată, folosind exclusiv piese
de schimb identice. Astfel, vă asiguraţi că este
păstrată siguranţa uneltei electrice.
Avertizări suplimentare de siguranţă pentru
unealta de lucru
Avertisment! Avertizări suplimentare de sigu-
ranţă pentru rindele
Ţineţi unealta electrică departe de suprafeţele
izolate pentru apucare deoarece cuţitul poate
atinge cablul. Tăierea unui cablu sub tensiune ar
putea determina scurgerea curentului în componen-
tele metalice expuse ale uneltei electrice şi ar putea
electrocuta operatorul.
Utilizaţi cleşti sau o altă modalitate practică de
a xa şi sprijini piesa de prelucrat pe o platformă
stabilă. Ţinând piesa de prelucrat în mână sau
sprijinită de corp, aceasta va instabilă şi poate
conduce la pierderea controlului.
Aşteptaţi să se oprească cuţitul înainte de a pune
jos unealta. Un cuţit expus care se roteşte poate
prinde suprafaţa, determinând pierderea eventuală
a controlului şi vătămări grave.
Păstra
ţi cuţitul ascuţit. Cuţitele boante sau dete-
riorate pot determina rindeaua să devieze sau să
se blocheze în timpul apăsării pe aceasta. Utilizaţi
întotdeauna tipul corect de cuţit pentru unealta
electrică.
Nu atingeţi piesa de prelucrat sau cuţitul imediat
după utilizarea uneltei. Acestea pot deveni foarte
erbinţi.
Scoateţi cuiele şi obiectele metalice din piesa de
prelucrat înainte de a rindelui.
Ţineţi întotdeauna unealta cu ambele mâini folosind
mânerele prevăzute în acest scop.
Deconectaţi imediat cablul de la reţeaua de alimen-
tare dacă acesta este deteriorat sau tăiat.
Avertisment! Atingerea sau inhalarea pulberilor rezultate
în urma aplicaţiilor de rindeluire poate pune în pericol
sănătatea operatorului şi a persoanelor din jur. Purtaţi
o mască antipraf special concepută pentru protejarea
împotriva pulberilor şi fumurilor şi asiguraţi-vă că per-
soanele din zona de lucru sau cele care pătrund în zona
de lucru sunt, de asemenea, protejate.
Această unealtă nu este destinată utilizării de către
persoane (inclusiv copii) cu capacităţi zice, senzori-
ale sau mentale reduse sau de către persoane lipsite
de experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazurilor în
care acestea au fost supravegheate şi instruite cu
privire la utilizarea aparatului de către o persoană
responsabilă pentru siguranţa lor. Copiii trebuie să
e supravegheaţi pentru a vă asigura că nu se joacă
cu aparatul.
Destinaţia de utilizare este descrisă în acest manual
de instrucţiuni. Utilizarea vreunui accesoriu sau
ataşament sau efectuarea vreunei operaţiuni cu
această unealtă diferite de cele recomandate în
prezentul manual de instrucţiuni poate implica un
risc de vătămare personală şi/sau daune asupra
obiectelor.
Siguranţa terţilor
Acest aparat nu este destinat utilizării de către per-
soane (inclusiv copii) cu capacităţi zice, senzoriale
sau mentale reduse sau de către persoane lipsite
de experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazurilor în
care acestea au fost supravegheate şi instruite cu
privire la utilizarea aparatului de către o persoană
responsabilă pentru siguranţa lor.
Copiii trebuie să fie supravegheaţi pentru a vă
asigura că nu se joacă cu aparatul.
Riscuri reziduale.
Pot surveni riscuri reziduale suplimentare în timpul uti-
lizării uneltei, riscuri ce este posibil să nu e incluse în
avertizările de siguranţă ataşate. Aceste riscuri pot de-
terminate de utilizarea incorectă, utilizarea prelungită etc.
Nici măcar în cazul aplicării regulamentelor de sigu-
ranţă corespunzătoare şi implementării dispozitivelor
de siguranţă, anumite riscuri reziduale nu pot evitate.
Acestea includ:
Vătămări cauzate de atingerea componentelor în
rotire/mişcare.
Vătămări cauzate în momentul schimbării compo-
nentelor, lamelor sau accesoriilor.
Vătămări cauzate de utilizarea prelungită a unei
unelte. La utilizarea unei unelte pe perioade pre-
lungite, asiguraţi-vă că faceţi pauze la intervale
regulate.
Afectarea auzului.
Pericole asupra sănătăţii cauzate de inhalarea
prafului rezultat în urma utilizării uneltei (exemplu:-
6
prelucrarea lemnului, în special a stejarului, fagului
şi PFL.)
Vibraţiile
Valorile declarate ale emisiilor de vibraţii, menţionate în
speci caţia tehnică şi în declaraţia de conformitate au
fost măsurate în conformitate cu metoda standard de
testare prevăzută de norma EN 60745 şi pot utilizate
pentru compararea diverselor unelte. Valoarea declarată
a emisiilor de vibraţii poate utilizată, de asemenea, în
cadrul unei evaluări preliminare în privinţa expunerii.
Avertisment! Valoarea emisiilor de vibraţii în timpul uti-
lizării efective a uneltei electrice poate diferi de valoarea
declarată în funcţie de modalităţile de utilizare ale uneltei.
Nivelul vibraţiilor poate creşte peste nivelul menţionat.
În cazul evaluării expunerii la vibraţii în scopul de a de-
termina măsurile de siguranţă solicitate de Directiva
2002/44/CE pentru protejarea persoanelor ce folosesc
în mod regulat unelte electrice la locul de muncă, trebuie
avută în vedere o estimare a expunerii la vibraţii, condiţiile
efective de utilizare şi modalitatea de utilizare a uneltei,
luând totodată în calcul toate componentele ciclului de
operare precum perioadele în care unealta este oprită şi
în care funcţionează în gol, pe lângă
perioadele în care
survine blocarea acesteia.
Etichetele prezente pe unealtă
Pictogramele următoare sunt a şate pe unealtă:
Avertisment! Pentru a reduce riscul vătămării,
utilizatorul trebuie să citească manualul de
instrucţiuni.
Siguranţa electrică
Această unealtă prezintă izolare dublă; prin
urmare, nu este necesară împământarea.
Veri caţi întotdeauna ca alimentarea cu ener-
gie să corespundă tensiunii de pe plăcuţa cu
speci caţii.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
acesta trebuie să e înlocuit de producător sau de
către un Centru de Service Black & Decker autorizat
pentru a evita orice pericol.
Descriere
Această unealtă dispune de unele sau de toate carac-
teristicile următoare.
1. Întrerupător de pornire/oprire
2. Buton de deblocare
3. Evacuare aşchii
4. Selector evacuare aşchii
5. Buton de reglare a adâncimii de rindeluire
6. Scală micrometrică
Asamblare
Avertisment! Înainte de asamblare, asiguraţi-vă că
unealta este oprită şi deconectată de la priză.
Înlocuirea lamelor de tăiat ( g. A)
Lamele de tăiat furnizate împreună cu această unealtă
sunt reversibile. Înlocuirea lamelor de tăiat poate efec-
tuată la comerciantul local.
Demontarea
Slăbiţi şuruburile (7) folosind cheia din dotare.
Glisaţi lama (8) afară din suport.
Inversaţi lama astfel încât latura neuzată să e xată
pe poziţie. Dacă ambele laturi sunt uzate, lama
trebuie să e înlocuită.
Montarea
Glisaţi lama în suport până când intră în contact cu
opritorul de capăt.
Strângeţi şuruburile folosind cheia din dotare.
Avertisment! Înlocuiţi întotdeauna ambele cuţite.
Reglarea adâncimii de tăiere ( g. B)
Adâncimea de tăiere este indicată de marcaj (9). Adân-
cimea setată poate citită pe gradaţie (6).
Rotiţi butonul de reglare a adâncimii de rindeluire
(5) la adâncimea adecvată de tăiere.
Rotiţi butonul în poziţia „P” atunci când unealta nu
este utilizată.
Montarea si demontarea ghidajului paralel
( g. C)
Ghidajul paralel este utilizat pentru controlul optim pe
piesele înguste de prelucrat.
Înşurubaţi maneta (11) în ori ciul de pe laterala
maşinii de rindeluit şi strângeţi-o bine.
Slăbiţi butonul de reglare a ghidajului paralel (10).
Glisaţi ghidajul paralel în poziţia dorită.
Strângeţi bine butonul de reglare a ghidajului paralel.
Notă: Ghidajul paralel trebuie să e sub maşina de
rindeluit atunci cnd este montat corect.
Pentru a scoate ghidajul paralel, procedaţi în ordine
inversă.
Conectarea unui aspirator la unealtă ( g. D)
Este necesar un adaptor pentru conectarea unui
aspirator sau a unui aparat de extragere a prafului la
unealtă. Adaptorul poate achiziţionat de la comerciantul
Black & Decker local.
Glisaţi adaptorul (12) peste evacuarea pentru aşchii
(3).
Conectaţi furtunul aspiratorului (13) la adaptor.
Montarea sacului de colectare a aşchiilor
( g. E)
Sacul de colectare a aşchiilor este foarte util atunci când
se lucrează în spaţii înguste.
Glisaţi placa de conectare (14) a sacului peste am-
bele margini ale ori ciului de evacuare a aşchiilor
(3).
Pentru a evita ca aşchiile să iasă afară prin partea
opusă a ori ciului de evacuare a aşchiilor, mutaţi
selectorul pentru evacuarea aşchiilor (4) pe partea
opusă a sacului.
Golirea sacului de colectare a aşchiilor
Sacul de colectare a aşchiilor trebuie să e golit în mod
regulat în timpul utilizării pentru a preveni blocarea.
7
Deschideţi sacul şi goliţi-l înainte de a continua.
Utilizare
Avertisment! Lăsaţi unealta să funcţioneze în propriul
său ritm. Nu suprasolicitati.
Reglaţi adâncimea de tăiere.
Dacă este necesar, montaţi şi reglaţi ghidajul paralel.
Pornirea şi oprirea
Pornirea
Ţineţi apăsat butonul de deblocare (2) şi apăsaţi
întrerupătorul de pornire/oprire (1).
Eliberaţi butonul de deblocare.
Oprirea
Eliberaţi întrerupătorul de pornire/oprire.
Rindeluirea
Ţineţi unealta cu vârful ghidajului aşezat pe supra-
faţa piesei de prelucrat.
Porniţi unealta.
Deplasaţi cu fermitate unealta înainte pentru a efec-
tua mişcarea de tăiere.
Opriţi unealta după ce mişcarea a fost nalizată.
Realizarea canelurilor ( g. F)
Montaţi şi reglaţi ghidajul paralel.
Procedaţi ca în cazul rindeluirii.
Şanfrenarea marginilor ( g. G)
Canelura în V din vârful ghidajului vă permite să şanfre-
naţi margini în unghiuri de 45°, 30° şi 15°.
Ţineţi unealta înclinată cu canelura dorită (20) în jurul
marginii piesei de prelucrat şi efectuaţi mişcarea de
tăiere.
Suportul de staţionare ( g. H)
Maşina dumneavoastră de rindeluit este echipată cu
un suport de staţionare (21) care coboară automat pe
poziţie atunci când unealta este ridicată de pe suprafaţa
de lucru. Atunci când rindeluiţi, suportul de staţionare se
ridică atunci când împingeţi unealta înainte. Când suportul
de staţionare este coborât, maşina de rindeluit poate
aşezată pe piesa de prelucrat fără ca lama să o atingă.
Sfaturi pentru utilizarea optimă
Deplasaţi unealta de-a lungul brei lemnului.
Dacă bra este transversală sau încreţită sau dacă
materialul piesei de prelucrat este un lemn dur,
reglaţi adâncimea de tăiere pentru a elimina doar
un strat foarte subţire la ecare trecere şi efectuaţi
mai multe treceri pentru a obţine rezultatul dorit.
Pentru a menţine unealta în linie dreaptă, apăsaţi
la început pe partea din faţă a uneltei şi apăsaţi pe
partea din spate a acesteia la sfârşitul operaţiei.
Accesorii
Performanţa uneltei dvs. depinde de accesoriul utilizat.
Accesoriile Black & Decker şi Piranha sunt proiectate la
standarde înalte de calitate şi concepute pentru a îmbu-
nătăţi performanţa uneltei dvs. Folosind aceste accesorii,
veţi obţine rezultate optime cu unealta dvs.
Tipurile următoare de lame de tăiat pot procurate de
la comerciantul local:
- Lame de tăiere reversibile, cu vârf din carbură de
tungsten (articol nr. X35007, furnizate în pereche)
- Lame de tăiere reversibile, pentru viteze ridicate
(articol nr. X24192-XJ11, furnizate în pereche)
Întreţinerea
Unealta dvs. a fost concepută pentru a opera o perioadă
îndelungată de timp, cu un nivel minim de întreţinere.
Funcţionarea satisfăcătoare continuă depinde de
îngrijirea corespunzătoare a uneltei şi de curăţarea în
mod regulat.
Avertisment! Înainte de efectuarea oricărei operaţii de
întreţinere, opriţi şi deconectaţi unealta.
Curăţaţi în mod regulat fantele de ventilare de pe
unealtă folosind o perie moale sau o cârpă uscată.
Curăţaţi în mod regulat carcasa motorului folosind
o cârpă umedă. Nu utilizaţi nicio soluţie de curăţare
abrazivă sau pe bază de solvenţi.
Înlocuirea curelei de antrenare ( g. I)
Slăbiţi şuruburile (15) şi scoateţi capacul (16).
Scoateţi vechea curea de antrenare.
Poziţionaţi cureaua nou (17) peste fulii. Poziţionaţi
cureaua mai întâi peste fulia mare (18), apoi peste
fulia mică (19), rotind manual cureaua cu fermitate.
Puneţi la loc capacul şi strângeţi şuruburile.
Veri carea şi înlocuirea periei motorului
( g. J)
Periile trebuiesc inspectate regulat pentru uzură.
Scoateţi capacul ltrului (22). Periile ar trebui să
culiseze foarte uşor în cutia pentru perii. Dacă pe-
riile sunt uzate până la 3“ (8mm), acestea ar trebui
înlocuite.
Pentru a o monta la loc, puneţi noua perie înapoi în cutia
pentru perie. Dacă înlocuiţi o perie existentă, menţineţi
aceeaşi orientare ca atunci când aţi scos-o.
Montaţi capacul periei la loc (nu îl strângeţi prea tare).
Înlocuirea ştecherului de alimentare (numai
pentru Regatul Unit şi Irlanda)
Dacă trebuie instalat un ştecher de alimentare nou:
Eliminaţi în siguranţă ştecherul vechi.
Conectaţi cablul maro la borna sub tensiune din
ştecherul nou.
Conectaţi cablul albastru la borna neutră.
Avertisment! Nu trebuie efectuată nicio conexiune la
borna de împământare. Urmaţi instrucţiunile de montaj
furnizate împreună cu ştecherele de bună calitate. Sigu-
ranţă recomandată: 5 A.
Protejarea mediului înconjurător
Colectarea selectivă. Acest produs nu trebuie
să e aruncat împreună cu gunoiul menajer.
8
În cazul în care constataţi că produsul dvs. Black & Decker
trebuie înlocuit sau în cazul în care nu vă mai este de fo-
los, nu îl aruncaţi împreună cu gunoiul menajer. Prevedeţi
colectarea selectivă pentru acest produs.
Colectarea selectivă a produselor uzate şi
a ambalajelor permite reciclarea şi refolosirea
materialelor. Reutilizarea materialelor reciclate
contribuie la prevenirea poluării mediului în-
conjurător şi reduce cererea de materii prime.
Este posibil ca regulamentele locale să prevadă colec-
tarea selectivă a produselor electrice de uz casnic la
centrele municipale de deşeuri sau de către comerciant
atunci când achiziţionaţi un produs nou.
Black & Decker pune la dispoziţie o unitate pentru co-
lectarea şi reciclarea produselor Black & Decker când
acestea au ajuns la sfârşitul perioadei de funcţionare.
Pentru a bene cia de acest serviciu, vă rugăm să returnaţi
produsul dvs. la orice agent de reparaţii autorizat care îl
va colecta pentru dvs.
Puteţi veri ca localizarea celui mai apropiat agent de
reparaţii autorizat contactând biroul Black & Decker la
adresa indicată în prezentul manual. Alternativ, o listă
a agenţilor de reparaţii Black & Decker autorizaţi şi detalii
complete despre operaţiile de service post-vânzare şi
despre datele de contact sunt disponibile pe Internet la
adresa: www.2helpU.com.
Speci caţii tehnice
KW750 (Tip 4)
Tensiune de intrare Vc.a. 230
Putere absorbită W 750
Turaţie în gol min
-1
16.500
Lăţime de rindeluire mm 82
Adâncime de rindeluire mm 2
Adâncime de bizotare mm 12
Greutate kg 2,9
Valorile totale ale vibraţiilor (suma vectorială a trei axe) conform cu
EN 60745:
Nivelul emisiilor de vibraţii (a
h
) <2,5 m/s
2
, marjă (K) 1,5 m/s
2
Nivelul presiunii sonore conform cu EN 60745:
Presiune sonoră (L
pA
) 83,990 dB(A), marjă (K) 3 dB(A),
Putere sonoră (L
WA
) 94,9 dB(A), marjă (K) 3 dB(A)
Declaraţia de conformitate
DIRECTIVA PENTRU UTILAJE
KW750
Black & Decker declară că aceste produse descrise în
„speci caţia tehnică“ sunt conforme cu normele: 2006/42/
CE, 2004/108/CE, EN 60745-1, EN 60745-2-14.
Pentru informaţii suplimentare, vă rugăm să contactaţi
Black & Decker la următoarea adresă sau să consultaţi
coperta din spate a manualului.
Subsemnatul este responsabil pentru întocmirea
dosarului tehnic şi face această declaraţie în numele
Black & Decker.
Kevin Hewitt
Vicepreşedintele
Departamentului
Internaţional de Inginerie
Black & Decker Europa,
210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Regatul Unit al Marii Britanii
11/11/2010
Garanţie
Black & Decker are încredere în calitatea produselor
sale şi oferă o garanţie extraordinară. Această declaraţie
de garanţie completează şi nu prejudiciază în niciun fel
drepturile dvs. legale. Garanţia este valabilă pe teritoriile
Statelor Membre ale Uniunii Europene şi în Zona Euro-
peană de Comerţ Liber.
În cazul în care un produs Black & Decker se defec-
tează din cauza materialelor, manoperei defectuoase
sau lipsei de conformitate, în termen de 24 de luni de
la data achiziţiei, Black & Decker garantează înlocuirea
componentelor defecte, repararea produselor supuse
uzurii rezonabile sau înlocuirea unor astfel de produse
pentru a asigura inconveniente minime pentru client, cu
excepţia cazurilor în care:
Produsul a fost utilizat în scop comercial, profesional
sau spre închiriere;
Produsul a fost supus utilizării incorecte sau negli-
jenţei;
Produsul a suferit deteriorări cauzate de corpuri
străine, substanţe sau accidente;
S-a încercat efectuarea de operaţii de către persoa-
ne diferite de agenţii de reparaţii autorizaţi sau de
personalul de service Black & Decker.
Pentru a revendica garanţia, va trebui să faceţi
dovada achiziţiei la vânzător sau la agentul de
reparaţii autorizat. Puteţi veri ca localizarea celui
mai apropiat agent de repara
ţii autorizat contactând
biroul Black & Decker la adresa indicată în prezentul
manual. Alternativ, o listă a agenţilor de reparaţii
Black & Decker autorizaţi şi detalii complete despre
9
zst00185936 - 22-08-2012
operaţiile de service post-vânzare şi despre datele
de contact sunt disponibile pe Internet la adresa:
www.2helpU.com.
Vă rugăm să vizitaţi site-ul nostru web
www.blackanddecker.co.uk pentru a înregistra noul
dvs. produs Black & Decker şi pentru a informat cu
privire la produsele noi şi ofertele speciale. Informaţii
suplimentare despre marca Black & Decker şi despre
gama noastră de servicii sunt disponibile la
www.blackanddecker.co.uk.
Stanley Black & Decker
Phoenicia Business Center
Strada Turturelelor, nr 11A, Etaj 6, Modul 15,
Sector 3 Bucuresti
Telefon: +4021.320.61.04/05
10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

BLACK+DECKER KW750 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare