BLACK+DECKER SMS254 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
www.blackanddecker.eu
SMS254
(SMS500)
402011-92 RO
Traducere a instrucţiunilor originale
2
A
20
11
2
3
1
23
4
5
7
9
10
34
29
30
31
32
6
8
6
12
13
17
18
15
33
16
11
16
14
19
21
22
24
36
25
35
26
27
28
3
F
D
C
E
B
G
45
30
15
0
10
8
9
8
6
7
7
6
4
5
5
3
4
2
3
1
2
0
1
0
1
2
3
4
3
2
1
0
4
6
5
5
6
7
8
10
9
8
7
9
1
1
12
30
45
15
0
11
34
20
22
34
21
38
39
40
41
30
30
42
43
23
10
9
4
L
J
I
K
H
M
10
8
9
8
6
7
5
30
45
44
45
45
44
30
48
47
2
3
1
47
49
33.9°
31.6°
46
5
P
O
Q
N
5
50
51
26
3452
36
35
R
53
6
ROMÂNĂ
Destinaţia de utilizare
Ferăstrăul circular cu funcţie de culisare Black&Decker
a fost conceput pentru tăierea lemnului, a materialelor
plastice şi exclusiv a metalelor neferoase.
Instrucţiuni de siguranţă
Avertizări generale de siguranţă privind uneltele
electrice
Avertisment! Citiţi toate avertizările de si-
guranţă şi toate instrucţiunile. Nerespec-
tarea tuturor instrucţiunilor poate conduce la
electrocutare, incendii şi/sau vătămări grave.
Păstraţi toate avertizările şi instrucţiunile pentru
consultare ulterioară.
Termenulunealtă electrică“ din toate avertizările enu-
merate mai jos se referă la unealta electrică (cu cablu)
alimentată de la reţeaua principală de energie sau la
unealta electrică (fără cablu) alimentată de la baterie.
1. Siguranţa în zona de lucru
a. Păstraţi zona de lucru curată şi bine iluminată.
Zonele dezordonate şi întunecate înlesnesc acci-
dentele.
b. Nu operaţi uneltele electrice în atmosfere ex-
plozive, cum ar în prezenţa lichidelor, gazelor
sau pulberilor explozive. Uneltele electrice gene-
rează scântei ce pot aprinde pulberile sau vaporii.
c.
Ţineţi la distanţă copiii şi persoanele din jur în
timp ce operaţi o unealtă electrică. Distragerea
atenţiei poate conduce la pierderea controlului.
2. Siguranţa electrică
a. Ştecherele uneltelor electrice trebuie să se
potrivească cu priza. Nu modi caţi niciodată
ştecherul în vreun fel. Nu folosiţi adaptoare
pentru ştechere împreună cu uneltele electrice
împământate (legate la masă). Ştecherele nemo-
di cate şi prizele compatibile vor reduce riscul de
electrocutare.
b. Evitaţi contactul corpului cu suprafeţele îm-
pământate precum ţevi, radiatoare, cuptoare
şi frigidere. Există un risc sporit de electrocutare
în cazul în care corpul dvs. este împământat sau
legat la masă.
c. Nu expuneţi uneltele electrice la ploaie sau
condiţii de umezeală. Apa ce intră într-o unealtă
electrică va spori riscul de electrocutare.
d. Nu manipulaţi necorespunzător cablul. Nu
utilizaţi niciodată cablul pentru transporta-
rea, tragerea sau scoaterea din priză a uneltei
electrice. Ţineţi cablul departe de căldură,
ulei, muchii vii sau componente în mişcare.
Cablurile deteriorate sau încurcate sporesc riscul
electrocutării.
e. Atunci când operaţi o unealtă de lucru în aer
liber, utilizaţi un prelungitor pentru exterior.
Utilizarea unui cablu adecvat pentru exterior reduce
riscul de electrocutare.
f. În cazul în care operarea unei unelte electrice
într-un spaţiu cu umiditate nu poate evitată,
utilizaţi o alimentare cu protecţie pentru dis-
pozitivele de curent rezidual (RCD). Utilizarea
unui dispozitiv RCD reduce riscul electrocutării.
3. Siguranţa personală
a. Fiţi precauţi, ţi atenţi la ceea ce faceţi şi faceţi
uz de regulile de bun simţ atunci când operaţi
o unealtă electrică. Nu utilizaţi o unealtă elec-
trică atunci când sunteţi obosiţi sau când vă
a aţi sub in uenţa drogurilor, alcoolului sau
medicaţiei. Un moment de neatenţie în timpul ope-
rării uneltelor electrice poate conduce la vătămări
personale grave.
b. Utilizaţi echipamentul de protecţie personală.
Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie. Echi-
pamentul de protecţie precum măştile anti-praf,
încălţămintea de siguranţă antiderapantă, căştile
sau dopurile pentru urechi utilizate pentru anumite
condiţii de lucru vor reduce vătămările personale.
c. Preîntâmpinaţi pornirea accidentală. Asigu-
raţi-vă că întrerupătorul se a ă în poziţia oprit
înainte de conectarea la sursa de alimentare
şi/sau la acumulator, înainte de ridicarea sau
transportarea uneltei. Transportarea uneltelor
electrice ţinând degetul pe întrerupător sau ali-
mentarea cu tensiune a uneltelor electrice ce au
întrerupătorul în poziţia pornit înlesnesc produce-
rea accidentelor.
d. Îndepărtaţi orice cheie sau cleşte de reglare
înainte de a porni unealta electrică. O cheie sau
un cleşte rămas ataşat la o componentă rotativă
a uneltei electrice poate conduce la vătămări per-
sonale.
e. Nu vă întindeţi pentru a apuca unealta de
lucru. Menţineţi-vă întotdeauna stabilitatea şi
echilibrul. Acest lucru permite un control mai bun
al uneltei electrice în situaţii neaşteptate.
f. Îmbrăcaţi-vă corespunzător. Nu purtaţi îm-
brăcăminte largă sau bijuterii. Păstraţi-vă
părul, îmbrăcămintea şi mănuşile departe de
componentele în mişcare. Îmbrăcămintea largă,
bijuteriile sau părul lung pot prinse în componen-
tele în mişcare.
g. În cazul în care dispozitivele prezintă posibili-
tatea conectării de accesorii pentru aspiraţia
şi colectarea prafului, asiguraţi-vă că aceste
accesorii sunt conectate şi utilizate în mod
corespunzător. Utilizarea unor astfel de dispozi-
tive poate reduce pericolele impuse de existenţa
prafului.
4. Utilizarea şi îngrijirea uneltelor electrice
a. Nu forţaţi unealta electrică. Utilizaţi unealta
electrică adecvată pentru aplicaţia dvs. Unealta
de lucru adecvată va efectua lucrarea mai bine
şi în mod mai sigur, în ritmul pentru care a fost
concepută.
b. Nu utilizaţi unealta electrică în cazul în care în-
trerupătorul nu comută în poziţia pornit şi oprit.
Orice unealtă electrică ce nu poate controlată cu
ajutorul întrerupătorului este periculoasă şi trebuie
să e reparată.
7
c. Deconectaţi ştecherul de la sursa de alimentare
şi/sau acumulatorul de la unealta electrică
înaintea efectuării oricăror reglaje, modi cării
accesoriilor sau depozitării uneltelor electrice.
Astfel de măsuri preventive de siguranţă reduc
riscul pornirii accidentale a uneltelor electrice.
d. Nu depozitaţi uneltele electrice în stare inactivă
la îndemâna copiilor şi nu permiteţi persoa-
nelor nefamiliarizate cu unealta de lucru sau
cu aceste instrucţiuni să o utilizeze. Uneltele
electrice sunt periculoase în mâinile utilizatorilor
neinstruiţi.
e. Efectuaţi întreţinerea uneltelor electrice.
Verificaţi alinierea necorespunzătoare sau
blocarea componentelor în mişcare, ruperea
componentelor şi orice altă stare ce ar putea
afecta operarea uneltelor electrice. În cazul de-
teriorării, prevedeţi repararea uneltei electrice
înainte de utilizare. Multe accidente sunt cauzate
de unelte electrice întreţinute necorespunzător.
f. Păstraţi uneltele de tăiat ascuţite şi curate.
Este puţin probabil ca uneltele de tăiat cu tăiş
uri
ascuţite şi întreţinute în mod corespunzător să se
blocheze, acestea ind mai uşor de controlat.
g. Utilizaţi unealta electrică, accesoriile şi cuţi-
tele uneltei etc. conform acestor instrucţiuni,
ţinând cont de condiţiile de lucru şi de lucrarea
ce trebuie să e efectuată. Utilizarea uneltei de
lucru pentru operaţii diferite de cele conforme
destinaţiei de utilizare ar putea conduce la situaţii
periculoase.
5. Repararea
a. Prevedeţi repararea uneltei de lucru de către o
persoană cali cată, folosind exclusiv piese de
schimb identice. Acest lucru va asigura păstrarea
caracterului sigur al uneltei de lucru.
Avertizări suplimentare de siguranţă pentru unealta
de lucru
Avertisment! Avertizări suplimentare de
siguranţă pentru ferăstraie circulare.
Nu utilizaţi lame de ferăstrău crăpate, îndoite,
deteriorate sau deformate.
Înlocuiţi inserţia mesei când se uzează.
Nu utilizaţi lame de diametru mai mare sau mai mic
decât cel recomandat. Pentru categoria adecvată
a lamelor, consultaţi speci caţiile tehnice. Utilizaţi
exclusiv lamele menţionate în acest manual, ce
respectă standardul EN 847-1.
Nu utilizaţi lame de mare viteză din oţel (HSS).
Purtaţi mănuşi atunci când manipulaţi lamele de
ferăstrău sau materiale aspre (lamele trebuie să
e transportate într-un suport adecvat atunci când
este posibil).
Utilizaţi sacul de praf din dotare când tăiaţi lemne.
Avertisment! Atingerea sau inhalarea pulberilor rezul-
tate în urma aplicaţiilor de şlefuire poate pune în pericol
sănătatea operatorului şi a persoanelor din jur. Purtaţ
i
o mască antipraf special concepută pentru protejarea
împotriva pulberilor şi fumurilor şi asiguraţi-vă că per-
soanele din zona de lucru sau cele care pătrund în zona
de lucru sunt, de asemenea, protejate.
Luaţi în considerare utilizarea unor lame cu zgomot
redus, special concepute.
Selectaţi lama corectă pentru materialul de debitat.
Acest ferăstrău circular cu funcţie de culisare
Black&Decker a fost conceput pentru tăierea lem-
nului, a materialelor plastice şi exclusiv a metalelor
neferoase.
Nu utilizaţi această unealtă fără ca apărătoarea să
e montată pe poziţie. Nu utilizaţi utilajul în cazul
în care apărătoarea nu funcţionează sau nu este
întreţinută în mod corespunzător.
Asiguraţi-vă că braţul este bine xat atunci când
efectuaţi tăieturi oblice.
Ţineţi zona din jurul utilajului bine întreţinută şi
liberă de materiale nefolositoare, de ex. aşchii sau
bucăţi rezultate în urma debitării.
Asiguraţi-vă cp utilajul şi zona de lucru sunt dotate
cu sistem de iluminare general sau local corespun-
zător.
Nu permiteţi persoanelor neinstruite să utilizeze
acest utilaj.
Asiguraţi-vă că lama este montată corect înainte de
utilizare. Asiguraţi-vă cp lama se roteşte în direcţia
corectă. Păstraţi lama ascuţită.
Respectaţi viteza maximă marcată pe lama ferăs-
trăului.
Laserul montat nu trebuie să e înlocuit niciodată
cu un alt tip de laser. Reparaţiile asupra laserului
trebuie să e efectuate de către agenţi de reparaţii
autorizaţi sau de către personalul de service Black
& Decker.
Deconectaţi utilajul de la priza de alimentare înainte
de a efectua orice operaţii de întreţinere sau la
schimbarea lamei.
Nu efectuaţi niciodată operaţii de curăţare, întreţi-
nere, îndepărtare de resturi sau alte părţi ale piesei
de prelucrat din zona de lucru în timp ce utilajul este
în funcţiune şi atunci când capul ferăstrăului nu se
a ă în poziţia de repaus.
Atunci când este posibil, montaţi întotdeauna
utilajul pe un banc,
Fixaţi piesa de prelucrat. O piesă de prelucrat xată
cu un dispozitiv de prindere sau cu o menghină este
mult mai sigură decât dacă este ţinută cu mâna.
Prindeţi întotdeauna bine piesa de prelucrat. Nu
lucraţi cu piese care sunt prea mici pentru a putea
xate deoarece, în acest caz, distanţa între mâini
şi lama rotativă este prea mică. Utilizaţi întotdeauna
un suport suplimentar atunci când tăiaţi piese de
prelucrat lungi.
Asiguraţi-vă că toate butoanele de blocare şi toate
mânerele sunt strânse înainte de a începe orice
operaţiune.
Nu utilizaţi niciodată ferăstrăul fără inserţia mesei.
Nu poziţionaţi niciodată mâinile în zona lamei
atunci când ferăstrăul este conectat la sursa de
alimentare.
Nu încercaţi niciodată să opriţi brusc un utilaj în
funcţiune prin blocarea lamei cu o unealt ă sau prin
8
alte mijloace; astfel se pot produce accidente grave
neintenţionate.
Înainte de a utiliza orice accesoriu, consultaţi ma-
nualul de instrucţiuni. Utilizarea improprie a unui
accesoriu poate cauza deteriorări.
Nu utilizaţi niciun fel de discuri abrazive.
Ridicaţi lama din inserţia mesei din piesa de prelu-
crat înainte de a elibera întrerupătorul de pornire/
oprire.
Nu xaţi obiecte ca pană în ventilator pentru a bloca
axul motorului.
Apărătoarea lamei de pe ferăstrău se va ridica în
mod automat atunci când braţul este coborât; va
coborî peste lamă atunci când braţul este ridicat.
Apărătoarea poate ridicată manual la montarea
sau demontarea lamelor de ferăstrău sau la inspec-
tarea ferăstrăului. Nu ridicaţi manual apărătoarea
lamei dacă utilajul nu este deconectat.
Veri caţi periodic dacă fantele de aerisire a moto-
rului sunt curate şi lipsite de aşchii.
Nu lucraţi cu materiale ce conţ
in azbest.
Azbestul este considerat cancerigen.
Nu deterioraţi niciodată semnele de avertizare de
pe unealta electrică.
Nu vă aşezaţi niciodată pe unealta electrică. Pot
surveni vătămări grave atunci când unealta elec-
trică este răsturnată sau când se intră în contact
cu lama ferăstrăului.
Nu atingeţi lama ferăstrăului imediat după utilizare,
lăsaţi-o să se răcească. Lama ferăstrăului devine
foarte erbinte în timpul utilizării.
Înaintaţi cu lama ferăstrăului pe piesa de prelucrat
numai atunci când unealta este pornită. În caz
contrar, există pericolul de recul atunci când lama
se blochează în piesa de prelucrat.
Destinaţia de utilizare este descrisă în acest ma-
nual de instrucţiuni. Utilizarea vreunui accesoriu
sau ataşament sau efectuarea vreunei operaţiuni
cu această unealtă diferite de cele recomandate în
prezentul manual de instrucţiuni poate implica un
risc de vătămare personală şi/sau daune asupra
obiectelor.
Nu poziţionaşi niciodată mâinile în apropierea
zonei de tăiere. Ţineţi mâinile în afara zonei ce nu
trebuie să e atinsă, ce include toată masa şi care
este etichetată cu simbolurile „Nu atingeţi”.
Pentru a evita vătămările produse de materialele
proiectate, deconectaţi ferăstrăul pentru a preveni
pornirea accidentală şi apoi îndepărtaţi materialele
mici.
Înainte de utilizare şi după ecare operaţie de în-
treţinere, apărătoarea lamei trebuie să e veri cată
pentru a vă asigura că funcţionează corespunză-
tor. Această veri care trebuie să e efectuată cu
unealta oprită şi deconectată de la priză. Braţul
trebuie să e ridicat şi coborât pentru a vă asigura
că apărătoarea acoperă lama şi că lama nu atinge
apărătoarea. Dacă apărătoarea nu funcţionează
corect, prevedeţi repararea uneltei dvs. electrice
de către un agent de reparaţii cali cat. Contactaţi
serviciul clienţi Black & Decker pentru a a a care
este cel mai apropiat agent de service.
Riscuri reziduale
Riscurile următoare sunt inerente în cazul utilizării
erăstraielor:
V
ătămări cauzate de atingerea componentelor ce
se rotesc
Nici măcar în cazul aplicării regulamentelor de sigu-
ranţă corespunzătoare şi implementării dispozitivelor
de siguranţă, anumite riscuri reziduale nu pot evitate;
acestea sunt:
Afectarea auzului.
Riscul de accidente cauzate de componentele
neacoperite ale lamei rotative a erăstrăului.
Riscul de vătămări la schimbarea lamei.
Riscul de strivire a degetul la deschiderea apără-
torilor.
Pericole asupra sănătăţii cauzate de inhalarea
prafului rezultat în urma tăierii lemnului, în special
a stejarului, fagului şi MDF.
Avertisment! Dacă frâna electronică se defectează,
prevedeţi repararea uneltei dvs. electrice de către un
agent de reparaţii cali cat. Contactaţi serviciul clienţi
Black & Decker pentru a a a care este cel mai apropiat
agent de service.
Instrucţiuni suplimentare de siguranţă privind
laserele
Acest laser se încadrează în clasa 1M conform cu IEC
608251:2007. Nu înlocui
ţi o diodă laser cu una de tip
diferit. În cazul în care laserul este deteriorat, prevedeţi
repararea acestuia de către un agent de reparaţii auto-
rizat. Nu utilizaţi laserul în scopuri diferite de proiecţia
liniilor laser.
Nu priviţi niciodată direct şi în mod intenţionat în
fasciculul laser.
Nu utilizaţi instrumente optice pentru a privi fasci-
culul laser.
Nu instalaţi unealta în locuri unde fasciculul laser
poate trece la nivelul capului persoanelor.
Nu lăsaţi copiii să se apropie de laser.
Avertisment! Evitaţi contactul direct cu ochii. Laserul
emis atunci când ghidajul laser este pornit. Deconectaţi
întotdeauna ferăstrăul circular de la sursa de curent
înainte de efectuarea oricăror reglaje.
Un indicator laser nu este o jucărie şi nu trebuie
să e lăsat la îndemâna copiilor. Utilizarea neco-
respunzătoare a acestui aparat poate conduce la
vătămări ireparabile ale ochilor.
Orice reglaj efectuat pentru mărirea puterii laserului
este interzis. Nu se acceptă răspundere pentru da-
une ca urmare a nerespectării acestor instrucţiuni
de siguranţă.
La utilizarea indicatorului laser, nu îndreptaţi
fasciculul laser spre persoane şi/sau suprafeţe
re ectante. Chiar şi un fascicul laser cu o intensi-
tate mai mică poate cauza vătămarea ochilor. Prin
urmare, nu priviţi direct în fasciculul laser.
Indicatorul laser nu include componente ce pot
reparate. Nu desfaceţi carcasa deoarece acest
lucru va anula garanţia.
9
Siguranţa terţilor
Această unealtă nu este destinată utilizării de către
persoane (inclusiv copii) cu capacităţi zice, sen-
zoriale sau mentale reduse sau de către persoane
lipsite de experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia
cazurilor în care acestea au fost supravegheate şi
instruite cu privire la utilizarea aparatului de către
o persoană responsabilă pentru siguranţa lor.
Copiii trebuie să e supravegheaţi pentru a vă
asigura că nu se joacă cu aparatul.
Vibraţiile
Valorile declarate ale emisiilor de vibraţii, menţionate în
speci caţia tehnică şi în declaraţia de conformitate au
fost măsurate în conformitate cu metoda standard de
testare prevăzută de norma EN 61029 şi pot utilizate
pentru compararea diverselor unelte. Valoarea declara-
tă a emisiilor de vibraţii poate
utilizată, de asemenea,
în cadrul unei evaluări preliminare în privinţa expunerii.
Avertisment! Valoarea emisiilor de vibraţii în timpul
utilizării efective a uneltei electrice poate diferi de va-
loarea declarată în funcţie de modalităţile de utilizare
ale uneltei. Nivelul vibraţiilor poate creşte peste nivelul
menţionat.
În cazul evaluării expunerii la vibraţii în scopul de a
determina măsurile de siguranţă solicitate de Directiva
2002/44/CE pentru protejarea persoanelor ce folosesc
în mod regulat unelte electrice la locul de muncă, tre-
buie avută în vedere o estimare a expunerii la vibraţii,
condiţiile efective de utilizare şi modalitatea de utilizare
a uneltei, luând totodată în calcul toate componentele
ciclului de operare precum perioadele în care unealta
este oprită şi în care funcţionează în gol, pe lângă
perioadele în care survine blocarea acesteia.
Etichetele prezente pe unelte
Avertisment! Pentru a reduce riscul vătămă-
rii, utilizatorul trebuie să citească manualul
de instrucţiuni.
Purtaţi ochelari sau vizoare de protecţie.
Purtaţi echipament de protecţie pentru
urechi.
Purtaţi o mască antipraf.
Acest produs nu trebuie să e utilizat de copii
cu vârsta sub 16 ani.
Ţineţi degetele şi braţele la distanţă de lamele
rotative ale ferăstrăului.
Purtaţi mănuşi când manipulaţi lamele de
ferăstrău.
Radiaţia laser.
Nu priviţi în fasciculul laser.
Nu utilizaţi instrumente optice pentru a
privi fasciculul laser.
Siguranţa electrică
Această unealtă prezintă izolare dublă; prin
urmare, nu este necesară împământarea.
Verificaţi întotdeauna ca alimentarea cu
energie să corespundă tensiunii de pe plă-
cuţa cu speci caţii.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
acesta trebuie să e înlocuit de producător sau de
către un Centru de Service Black&Decker autorizat
pentru a evita pericolul.
Căderile de tensiune
Şocurile de curent la anclaşare determină căderi de
tensiune pe perioade scurte. În condiţii nefavorabile de
alimentare electrică, pot afectate şi alte echipamente.
Dacă impedanţa sistemului alimentării electrice Zmax
< 0,34 Ω, este improbabilă survenirea interferenţelor.
Utilizarea unui cablu prelungitor
Utilizaţi întotdeauna un cablu prelungitor aprobat,
adecvat pentru puterea absorbită a acestei unelte
(consultaţi speci caţia tehnică). Înainte de utilizare,
inspectaţi cablul prelungitor pentru a depista sem-
ne de deteriorare, uzură
şi îmbătrânire. Înlocuiţi
cablul prelungitor dacă este deteriorat sau defect.
Atunci când utilizaţi un tambur cu cablu, desfăşuraţi
întotdeauna complet cablul. Utilizarea unui cablu
prelungitor necorespunzător pentru puterea absor-
bită a uneltei sau care este deteriorat sau defect
poate determina riscul de incendiu şi electrocutare.
Descriere
1. Întrerupător de pornire/oprire laser
2. Mâner principal de exploatare
3. Întrerupător de pornire/oprire
4. Carcasă motor
5. Apărătoare inferioară mobilă
6. Opritor material extensie masă (dreapta)
7. E xtensie masă (dreapta)
8. Placă de secţionare
9. Clemă Superlok™ pentru tăieturi oblice
10. Buton de blocare pentru tăieturi oblice
11. Manetă de oprire pentru tăieturi oblice
12. Indicator de reglare pentru tăieturi oblice
13. Scală tăiere oblică
14. Masă rotativă
15. Ori cii de montare pe banc de lucru
16. Prinderi poziţionare clemă
17. Extensie masă (snga)
18. Opritor material extensie masă (stânga)
19. Buton de xare extensie masă
20. Prindere ghidaj culisant sus
21. Ghidaj stânga
22. Ghidaj culisant stânga sus
23. Ştift conic 33,9°
24. Mâner de transport posterior
25. Ori ciu de evacuare a prafului rezultat în urma
tăierii
10
26. Apărătoare superioară din metal
27. ner de transport frontal
28. Cutie perie detaşabilă
29. Cărucior
30. ner de blocare pentru tăieturi în unghi
31. Scală echer
32. Ghidaj dreapta
33. Laser
34. Lama de erăstrău
35. Buton de blocare a tijei
36. ner de eliberare a braţului de ferăstrău
Fig. R
53. Menghină
Asamblare
Avertisment! Înainte de asamblare, asiguraţi-vă că
unealta este oprită şi deconectată de la priză.
Notă: Această unealtă este reglată corespunzător
înainte de livrarea din fabrică. Veri caţi acurateţea
următoarelor componente şi reglaţi-le din nou dacă
este necesar pentru a obţine rezultate optime în timpul
utilizării.
Fasciculul laser
Alinierea fasciculului laser este setată din fabrică şi nu
poate
reglată de către utilizator.
Reglarea unghiului pentru tăieturile oblice
Scala ferăstrăului circular cu masă culisantă poate
citită cu uşurinţă şi a şează unghiurile de tăiere oblică
de la 0° la 4, de la stânga la dreapta.
Fantele pentru cel mai comun unghi de tăiere sunt pre-
văzute cu opritoare care permit reglarea la poziţia dorită.
Urmaţi procedura de mai jos pentru o reglare rapidă
şi precisă.
Clema Superlok™ pentru tăieturi oblice ( g. B)
Clema Superlok™ pentru tăieturi oblice (9) permite
setarea ferăstrăului la unghiuri diferite de cele presetate
la 0°, 15°, 22,5°, 31,6° şi la 47°, care sunt setate folosind
maneta de oprire pentru tăieturi oblice (11).
Reglarea opritoarelor de tăiere în unghi la 90° şi la
45° ( g. C - F)
Slăbiţi mânerul de blocare pentru tăieturile în unghi
(30) şi deplasaţi capul de tăiere complet în dreapta,
apoi strângeţ
i mânerul.
Utilizaţi un şablon de unghiuri pentru a seta lama
la 90° faţă de masă ( g. D).
Dacă este necesar un reglaj, slăbiţi piuliţa de blo-
care (41) şi reglaţi şurubul (40) cu cheia din dotare
astfel încât lama să e la 90° faţă de masă.
Strângeţi piuliţa de blocare (41).
Aliniaţi indicatorul pentru tăieturile în unghi (39) cu
marcajul de 0° reglând şurubul (38).
Atunci când reglaţi opritorul la 4, asiguraţi-vă că ghida-
jul culisant stânga sus (22) este reglat ast fel încât capul
de tăiere să poată deplasat în poziţia de 45° ( g. E).
Eliberaţi clema ghidajului culisant înalt (20) şi de-
plasaţi ghidajul culisant înalt (22) departe de lamă.
Strângeţi clema ghidajului culisant înalt (20).
Trageţi ştiftul conic de 33,9° (23) şi urmaţi aceleaşi
proceduri pentru setarea la 90°, însă deplasaţi ca-
pul de tăiere în stânga şi utilizaţi piuliţa de blocare
(43) şi şurubul de reglare (42).
Reglarea ghidajului ( g. G - H)
Coborâţi capul de tăiere şi împingeţi ştiftul de blo-
care (46). Asiguraţi-vă că masa se a ă în poziţia
de tăiere oblică la 0°.
Poziţionaţi un şablon de unghiuri combinate pe
ghidajul din stânga (21) şi lângă lamă (34) ( g. G).
Dacă lama nu intră în contact cu echerul pe lun-
gimea sa, slăbiţi cele trei şuruburi (44) ( g. H) şi
reglaţi ghidajul.
Strângeţi cele trei şuruburi (44).
Montarea pe banc ( g. I)
Notă: Vă recomandăm să strângeţi cu şuruburi acest
ferăstrău circular pe un banc de lucru pentru a obţine o
stabilitate maximă. Asiguraţi-vă că utilajul este xat pe
banc ori de câte ori acest lucru este posibil.
Amplasaţi şi marcaţi cele patru ori cii ale şurubu-
rilor pe banc.
Perforaţi bancul cu un burghiu de Ø10 mm.
Prindeţi ferăstrău circular pe banc cu ajutorul unor
şuruburi, şaibe şi piuliţe.
Notă: Aceste elemente de xare nu sunt furnizate
împreună cu unealta.
Utilizare
Nu poziţionaţi mâinile la o distanţă mai mică de 150
mm faţă de lamă.
Ţineţi piesa de prelucrat ferm pe masă şi ghidaj în
timpul tăierii. Ţineţi mâinile pe poziţie până când
întrerupătorul a fost eliberat şi lama se opreşte
complet.
Puneţi întotdeauna utilajul să meargă în gol înainte
de a naliza tăieturile pentru a veri ca traseul
lamei.
Nu încrucişaţi mâinile.
Ţineţi picioarele bine xate pe podea şi menţineţi-
vă echilibrul.
Pe măsură ce deplasaţi braţul ferăstrăului la stânga
şi la dreapta, urmaţi-l cu corpul şi staţi pe partea
laterală a lamei.
Priviţi prin fantele apărătorii atunci când urmăriţi o
linie trasată cu creionul.
Operaţii de bază pentru ferăstrăul circular cu masă
de culisare ( g. H)
Utilizaţi întotdeauna clema (53) pentru fixarea
fermă a piesei de prelucrat. Sunt prevăzute două
ori cii (45) pentru clemă ( g. H şi R).
Avertisment! Înainte de utilizare, asiguraţi-vă că piesa
de prelucrat este xată bine pe poziţie cu ajutorul clemei.
Pot surveni vătămări corporale grave dacă piesa de
prelucrat nu este xată.
Avertisment! Poziţionaţi întotdeauna piesa de prelucrat
pe ghidaj. Orice piesă înclinată sau încovoiată şi care nu
poate aşezată orizontal pe masă sau pe ghidaj poate
bloca lama şi nu trebuie să e prelucrată.
11
Tăietura prin culisare ( g. J şi K)
Avertisment! Nu trageţi niciodată ansamblul capului
de tăiere şi lama rotativă înspre dvs. în timpul efectuării
tăieturii. Este posibil ca lama să iasă la suprafaţa piesei
de prelucrat, cauzând reculul ansamblului capului de
tăiere şi a lamei rotative. Nu coborâţi niciodată lama
ferăstrăului înainte de a trage capul de tăiere în partea
din faţă a ferăstrăului.
Deblocaţi căruciorul (29) cu butonul de blocare
(48) şi permiteţi ansamblului capului de tăiere să
se deplaseze liber ( g. J).
Deplasaţi capul de tăiere la unghiul necesar de
tăiere oblică şi înclinată, conform procedurilor
pentru tăieturile oblice şi în unghi.
Ţineţi de mânerul principal de exploatare (2) şi
trage
ţi căruciorul (29) înainte până când centrul
lamei se a ă peste piesa de prelucrat.
Acţionaţi întrerupătorul de pornire/oprire (3) şi
apăsaţi maneta de eliberare a braţului ferăstrăului
(36) pentru a coborî capul de tăiere.
Atunci când ferăstrăul atinge viteza maximă, împin-
geţi încet mânerul principal de exploatare (2) în jos,
tăind prin marginea de ghidaj a piesei de prelucrat.
deplasaţi încet mânerul principal de exploatare (2)
înspre ghidaj pentru a naliza tăietura.
Eliberaţi întrerupătorul de pornire/oprire (3) şi lăsaţi
lama să se oprească înainte de a permite ridicarea
capului de tăiere.
Tăietura prin despicare
Glisaţi capul de tăiere în poziţia din spate cât de
mult posibil şi blocaţi căruciorul (29) cu ajutorul
butonului de blocare (48).
Acţiona
ţi întrerupătorul de pornire/oprire (3) şi
apăsaţi maneta de eliberare a braţului ferăstrăului
(36) pentru a coborî capul de tăiere.
Atunci când ferăstrăul atinge viteza maximă, îm-
pingeţi încet mânerul principal de exploatare (2) în
jos, tăind prin piesa de prelucrat.
Deplasaţi încet mânerul principal de exploatare (2)
înspre ghidaj pentru a naliza tăietura.
Eliberaţi întrerupătorul de pornire/oprire (3) şi lăsaţi
lama să se oprească înainte de a permite ridicarea
capului de tăiere.
Tăietura oblică
Comutaţi întrerupătorul de pornire/oprire a laserului
(1) în poziţia pornit.
Slăbiţi maneta de oprire pentru tăieturi oblice (11)
şi deplasaţi masa la unghiul dorit. Există opritoare
presetate la 0°, 15°, 22,5°, 31,6° şi la 45°. Strângeţi
maneta de oprire pentru tăieturi oblice (11).
Pentru orice alt unghi, utilizaţi clema Superlok™
pentru tăieturi oblice (9) ( g. B) pentru a seta
tăietura la unghiul dorit.
Acţionaţi întrerupătorul de pornire/oprire (3), apoi
apăsaţi maneta de eliberare a braţului ferăstrăului
(36) şi coborâţi capul de tăiere.
Atunci când ferăstrăul atinge viteza maximă, îm-
pingeţi încet mânerul principal de exploatare (2) în
jos, tăind prin piesa de prelucrat.
Deplasaţi încet mânerul principal de exploatare (2)
înspre ghidaj pentru a naliza tăietura.
Eliberaţi întrerupătorul de pornire/oprire (3) şi lăsaţi
lama să se oprească înainte de a permite ridicarea
capului de tăiere.
Utilizarea ghidajului înalt culisant pentru toate tăie-
turile în unghi şi tăieturile oblice compuse
Partea mobilă a părţii stângi a ghidajului poate
reglată pentru a furniza o susţinere maximă a piesei
de prelucrat lângă lamă, permiţând o tăiere în unghi
cu ferăstrăul la 47° complet spre stânga. Distanţa
de culisare este limitată de opritoarele din ambele
direcţii.
Reglarea ghidajului ( g. E)
Slăbiţi clema ghidajului culisant înalt (20) şi glisaţi
ghidajul spre stânga.
Efectuaţi o rotire a lamei în gol, cu ferăstrăul oprit
şi veri caţi existenţa jocului.
Reglaţi ghidajul astfel încât să e cât mai aproape
de lama pentru a furniza o susţinere maximă a
piesei de prelucrat, fără a interfera cu mişcarea în
sus şi în jos a braţului.
Strângeţi clema ghidajului culisant înalt (20) pentru
a xa ghidajul pe poziţie.
Avertisment! Canelura de ghidare se poate înfunda cu
rumeguş. Utilizaţi un băţ sau aer comprimat la presiune
redusă pentru a curăţa canelura ghidajului.
T
ăietura în unghi
Asiguraţi-vă că ghidajul culisant înalt este reglat
la orientarea corectă înainte de a regla unghiul de
tăiere.
Notă: Ferăstrăul este dotat cu un ştift conic special de
33,9° (23) pentru cornişele speciale.
Slăbiţi mânerul de blocare pentru tăieturi în unghi
(30) ( g. F) şi deplasaţi capul de tăiere la unghiul
dorit. Strângeţi mânerul de blocare pentru tăieturi
în unghi (30).
Acţionaţi întrerupătorul de pornire/oprire, apoi
apăsaţi maneta de eliberare (36) când ferăstrăul
atinge viteza maximă, împingeţi încet mânerul
principal de exploatare (2) în jos, tăind prin piesa
de prelucrat.
Atunci când ferăstrăul atinge viteza maximă, împin-
geţi încet mânerul principal de exploatare (2) în jos,
tăind prin marginea de ghidaj a piesei de prelucrat.
Deplasaţi încet mânerul principal de exploatare (2)
înspre ghidaj pentru a naliza tăietura.
Eliberaţi întrerupătorul de pornire/oprire (3) şi lăsaţi
lama să se oprească înainte de a permite ridicarea
capului de tăiere.
Asiguraţi-vă că braţul este bine xat în timpul
efectuării tăieturilor în unghi.
Tăietura compusă
Asiguraţi-vă că ghidajul culisant înalt este reglat
la orientarea corectă înainte de a regla unghiul de
tăiere pentru a efectua o tăietură compusă.
O tăietură compusă este o combinaţie de tăietură oblică
şi tăietură în unghi.
12
Comutaţi întrerupătorul de pornire/oprire a laserului
(1) în poziţia pornit.
Consultaţi procedurile de mai sus pentru a efectua
acest tip de tăietură.
Atunci când ferăstrăul atinge viteza maximă, împin-
geţi încet mânerul principal de exploatare (2) în jos,
tăind prin marginea de ghidaj a piesei de prelucrat.
Deplasaţi încet mânerul principal de exploatare (2)
înspre ghidaj pentru a naliza tăietura.
Eliberaţi întrerupătorul de pornire/oprire (3) şi lăsaţi
lama să se oprească înainte de a permite ridicarea
capului de tăiere.
Tăierea plintei
Plinta poate tăiată vertical pe ghidaj sau orizontal
pe masă.
Consultaţi tabelul următor:
Setări Poziţie verticală
(spatele plintei
se a ă pe
ghidaj)
Poziţie orizonta-
lă (spatele plintei
se a ă orizontal
pe masă)
Unghi înclinat 45°
Poziţie element
decorativ
Latura
stângă
Latura
dreaptă
Latura
stângă
Latura
dreaptă
Colţul
interior
Unghi
oblic
Stânga
la 45°
Dreapta
la 45°
Poziţie
element
deco-
rativ
Cu spa-
tele pe
masă
Cu spa-
tele pe
masă
Cu
partea
superi-
oară pe
ghidaj
Cu
partea
inferi-
oară pe
ghidaj
Partea
nisată
Ţineţi
latura
stângă
a tăie-
turii
Ţ
ineţi
latura
dreaptă
a tăie-
turii
Ţineţi
latura
stângă
a tăie-
turii
Ţineţi
latura
stângă
a tăie-
turii
Colţul
exterior
Unghi
oblic
Dreapta
la 45°
Stânga
la 45°
Poziţie
element
deco-
rativ
Cu spa-
tele pe
masă
Cu spa-
tele pe
masă
Cu
partea
superi-
oară pe
ghidaj
Cu
partea
inferi-
oară pe
ghidaj
Partea
nisată
Ţineţi
latura
stângă
a tăie-
turii
Ţineţi
latura
dreaptă
a tăie-
turii
Ţineţi
latura
dreaptă
a tăie-
turii
Ţineţi
latura
dreaptă
a tăie-
turii
Tăierea cornişei ( g. L)
Rama poate tăiată numai aşezată orizontal pe masă
cu ajutorul acestui ferăstrău circular.
Acest ferăstrău circular dispune de opritoare la
31,6° stânga şi dreapta şi de un opritor de unghi
înclinat la 33,9° pentru tăieturile speciale ale corni-
şelor, de ex. 52° între spatele elementului decorativ
şi partea superioară a suprafeţei plate care se
montează pe plafon; 38° între spatele elementului
decorativ şi partea inferioară a suprafeţei plate care
se montează pe perete.
Consultaţi următorul tabel pentru efectuarea tăie-
turii de cornişă:
Setări Latura
stângă
Latura
dreaptă
Colţul
interior
Unghi oblic Dreapta la
31,6°
31,6° stânga
Unghi
înclinat
33,9° 33,9°
Poziţie
element
decorativ
Cu partea
superioară
pe ghidaj
Cu partea
inferioară
pe ghidaj
Partea
nisată
Ţineţi latura
stângă a
tăieturii
Ţineţi latura
stângă a
tăieturii
Colţul
exterior
Unghi oblic Dreapta la
31,6°
Stânga
31,6°
Unghi
înclinat
33,9° 33,9°
Poziţie
element
decorativ
Cu partea
inferioară
pe ghidaj
Cu partea
superioară
pe ghidaj
Partea
nisată
Ţineţi latura
dreaptă a
tăieturii
Ţineţi latura
dreaptă a
tăieturii
Notă: Aceste opritoare speciale nu pot utilizate cu
cornişe de 45°.
Notă: Deoarece majoritatea camerelor nu au colţuri
de exact 90°, este necesară reglarea nă; efectuaţi
întotdeauna o tăietură de probă pentru a con rma că
unghiurile setate sunt corecte.
Setarea adâncimii de tăiere ( g. M)
Adâncimea de tăiere poate presetată pentru tăieturile
uniforme şi pentru cele super ciale care se repetă.
Reglaţi capul de tăiere în jos până când dinţii lamei
se a ă la adâncimea potrivită de tăiere.
În timp ce ţineţi braţul superior xat pe poziţie, rotiţi
butonul de oprire (47) pânănd atinge placa de
oprire (49).
Veri caţi adâncimea lamei deplasând capul de
tăiere din faţă în spate, prin mişcarea completă a
unei tăieturi tipice de-a lungul braţului de control.
Transportarea uneltei ( g. N)
Slăbiţi maneta de oprire pentru tăieturi oblice (11)
( g. B) şi întoarceţi masa complet spre dreapta.
Blocaţi masa la un unghi oblic de 45°.
Trageţi capul de tăiere în partea din faţă a ferăs-
trăului şi blocaţi căruciorul cu butonul de blocare
(48) ( g. J).
Coborâţi capul de tăiere şi împingeţi ştiftul de
blocare (46) ( g. H).
Transportaţi ferăstrăul circular cu ajutorul mânere-
lor de transport din faţă şi din spate (24, 27).
13
Tipul de lamă şi dinţi ai lamei
Materialul Tip dinte
600 ~ 100T
24 ~ 100T
TCG ATB
Lemn Cherestea
Furnir
Plăci bro-
lemnoase
••
Plăci aglo-
merate
••
Plastic PVC
ABS
Acril
PC
PS
Metal
neferos
Aluminiu
Cupru
Ferăstrăul circular este dotat cu o lamă cu unghi de
înclinare a tăişului negativ. Se recomandă utilizarea unei
lame cu unghi de înclinare a tăişului negativ.
Tip TCG - Pentru tăierea tablelor de aluminiu, ţevi
extrudate şi alte metale neferoase precum cuprul,
bronzul.
Tip ATB - Pentru tăieturi şi îndreptări generale în
lemn, furnir şi pentru dimensionarea cartonului
presat, a plăcilor brolemnoase şi a plăcilor din
particule atunci când este necesară o tăietură
curată.
Utilizaţi întotdeauna o lamă cu unghi de înclinare a
tăişului negativ atunci când tăiaţi metale neferoase.
Schimbarea lamelor (
g. O - Q)
Avertisment! Pentru a evita vătămările cauzate de
pornirea accidentală, scoateţi întotdeauna ştecherul
din priză înainte de a schimba lamele. Utilizaţi lame
corect ascuţite. Respectaţi viteza maximă şi tipul de dinţi
marcate pe lama ferăstrăului. Utilizaţi exclusiv lamele
recomandate de Black & Decker. Pentru a înlocui lama
(35), procedaţi în felul următor:
Apăsaţi maneta de eliberare a braţului ferăstrăului
(37) şi rotiţi apărătoarea inferioară mobilă în sens
antiorar şi scoateţi lama. Folosiţi o mână pentru a
ţine apărătoarea pe poziţie ( g. O).
Folosind o şurubelniţă, slăbiţi ş
urubul (50) dar nu
îl scoateţi. Nu scoateţi şurubul complet deoarece
acest lucru va face ca reasamblarea să e mai
di cilă.
Folosind o şurubelniţă, slăbiţi şurubul (51) dar nu îl
scoateţi până când placa de protecţie din metal se
mişcă. Nu scoateţi şurubul complet deoarece acest
lucru va face ca reasamblarea să e mai di cilă.
Deplasaţi placa de protecţie de metal în sens
antiorar ( g. P). Acest lucru vă va oferi accesul la
şurubul tijei (52) care xează lama (35) pe ferăs-
trăul circular.
Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul de blocare a tijei
(36) care se a ă pe carcasa motorului pentru a
prinde lama (35) şi a împiedica rotirea acesteia.
Folosind cheia pentru lame din dotare, rotiţi şurubul
tijei (52) în sens orar pentru a scoate şurubul şi lama
(35).
Montaţi o lamă de schimb, asiguraţi-vă că dinţii sunt
orientaţi în jos şi că marcajul de direcţie de pe lamă
se potriveşte cu cel de pe apărătoarea ferăstrăului
circular (sens orar) ( g. P).
Montaţi şurubul tijei (52) lejer cu mâna (rotiţi în sens
antiorar).
Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul de blocare a tijei
(36) şi utilizaţi cheia pentru lame din dotare pentru
a strânge şurubul tijei (52) până când lama este
xată.
Înlocuiţi apărătoarea superioară din metal (26) în
poziţia iniţial
ă şi strângeţi cele două şuruburi (50
şi 51).
Lăsaţi apărătoarea inferioară mobilă (5) să revină
la poziţia sa originală, acoperind lama.
Avertisment! Nu apăsaţi niciodată butonul de blocare
a axului cât timp lama se roteşte. Asiguraţi-vă că ţineţi
clema apărătorii în jos şi strângeţi bine şurubul acesteia
după instalarea lamei.
Avertisment! Clema apărătorii trebuie să e readusă
în poziţia iniţială şi şurubul trebuie să e strâns înainte
de a utiliza ferăstrăul.
Nerespectarea acestei instrucţiuni va permite apărătorii
să intre în contact cu lama rotativă, cauzând deteriora-
rea ferăstrăului şi grave vătămări corporale.
Accesorii
Performanţa uneltei dvs. depinde de accesoriul utilizat.
Accesoriile Black&Decker şi Piranha sunt proiectate
la standarde înalte de calitate şi concepute pentru a
îmbunătăţi performanţa uneltei dvs. Folosind aceste
accesorii, veţi obţine rezultate optime cu unealta dvs.
Avertisment! Nu transportaţi utilajul ţinându-l de
apărătoare.
Întreţinerea
Unealta dvs. a fost concepută pentru a opera o perioadă
îndelungată de timp, cu un nivel minim de întreţinere.
Funcţionarea satisfăcătoarea continuă depinde de
îngrijirea corespunzătoare a uneltei şi de curăţarea în
mod regulat. Curăţaţi cu regularitate fantele de ventilare
cu o pensulă de vopsit curată şi uscată. Pentru a curăţa
unealta, folosiţi Doar săpun delicat şi o cârpă umedă. Nu
permiteţi niciodată pătrunderea vreunui lichid în unealtă
şi nu scufundaţi niciodată vreo parte a uneltei în lichid.
Avertisment! Înainte de a efectua orice operaţie de
întreţinere, asiguraţi-vă că unealta este oprită şi deco-
nectată de la priză.
Înlocuirea ştecherului de alimentare de la reţeaua
principală de energie (numai pentru Regatul Unit
şi Irlanda)
Dac
ă trebuie instalat un ştecher nou de alimentare de
la reţeaua principală de energie:
Eliminaţi în siguranţă ştecherul vechi.
Conectaţi cablul maro la borna sub tensiune din
ştecherul nou.
Conectaţi cablul albastru la borna neutră.
Avertisment! Nu trebuie efectuată nicio conexiune la
borna de împământare. Urmaţi instrucţiunile de montaj
furnizate împreună cu prizele de bună calitate. Siguran-
ţă recomandată: 13 A.
14
Protejarea mediului înconjurător
Colectarea separată. Acest produs nu trebuie
să e aruncat împreună cu gunoiul menajer.
În cazul în care constataţi că produsul dvs. Black&Decker
trebuie înlocuit sau în cazul în care nu vă mai este de
folos, nu îl aruncaţi împreună cu gunoiul menajer.
Prevedeţi colectarea separată pentru acest produs.
Colectarea separată a produselor uzate şi
a ambalajelor permite reciclarea şi refolo-
sirea materialelor. Reutilizarea materialelor
reciclate contribuie la prevenirea poluării
mediului înconjurător şi reduce cererea de
materiale brute.
Este posibil ca regulamentele locale să prevadă colec-
tarea separată a produselor electrice de uz casnic la
centrele municipale de deşeuri sau de către comerciant
atunci când achiziţionaţi un produs nou.
Black&Decker pune la dispoziţie o unitate pentru co-
lectarea şi reciclarea produselor Black&Decker când
acestea au ajuns la sfârşitul perioadei de funcţionare.
Pentru a bene cia de acest serviciu, vă rugăm să retur-
naţi produsul dvs. la orice agent de reparaţii autorizat
care îl va colecta pentru dvs.
Puteţi veri ca localizarea celui mai apropiat agent de
reparaţii autorizat contactând biroul Black&Decker la
adresa indicată în prezentul manual. Alternativ, o listă
a agenţilor de reparaţii Black&Decker autorizaţi şi detalii
complete despre operaţiile de service post-vânzare şi
despre datele de contact sunt disponibile pe Internet la
adresa: www.2helpU.com.
Capacităţi de debitare
Capacitate
Tăietură transversală 92 mm × 305 mm
max. × adâncime de tăiere
Unghi înclinat max. 47° 41 mm × 305 mm
Unghi oblic max. 47° 92 mm × 203 mm
Tăietură compusă max. 47°/47° 41 mm × 203 mm
Speci caţie tehnică
SMS254 TIP 1
(SMS500)
Tensiune V c.a. 230
Putere absorbită W 2000
Viteză în gol min
-1
4800
Diametrul lamei mm 255
Alezajul lamei mm 30
Grosime corp lamă mm 1,8
capacitate mac. tăietură
transversală la 90° mm 305
capacitate max. tăietură
oblică 4 mm 203
adâncimea max. de
tăiere la 9 mm 92
adâncimea max. de
tăiere transversală mm 41
Oblic (poziţii max.) stânga 47°
dreapta 47°
Înclinat (poziţii max.) stânga 47°
dreapta
Greutate kg 22
Nivelul presiunii sonore conform cu EN61029:
Presiune sonoră (L
pA
) 95 dB(A),
marjă (K) 3 dB(A)
Putere sonoră (L
WA
) 108 dB(A),
marjă (K) 3 dB(A)
Valorile totale ale vibraţiilor (suma vectorială a trei
axe) conform cu EN61029:
Valoarea emisiilor de vibraţii (ah) 2,78 m/s
2
,
marjă (K) 1,5 m/s
2
15
zst00187584 - 14-09-2012
Declaraţia de conformitate CE
DIRECTIVA UTILAJE
SMS254
Black&Decker declară că aceste produse descrise în
„speci caţia tehnică“ sunt conforme cu normele:
98/37/CE (până la 28 dec. 2009), 2006/42/CE (de la 29
dec. 2009), EN61029-1, EN61029-2-9
Pentru informaţii suplimentare, vă rugăm să contactaţi
Black&Decker la următoarea adresă sau să consultaţi
coperta din spate a manualului.
Subsemnatul este responsabil pentru întocmirea
dosarului tehnic şi face această declaraţie în numele
Black&Decker.
Kevin Hewitt
Vicepreşedintele Departamentului Internaţional de
Inginerie
Black&Decker Europa, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Regatul Unit al Marii Britanii
01-10-2010
Garanţie
Black&Decker are încredere în calitatea produselor sale
şi oferă o garanţie extraordinară. Această declaraţie
de garanţie completează şi nu prejudiciază în niciun
fel drepturile dvs. legale. Garanţia este valabilă pe
teritoriile Statelor Membre ale Uniunii Europene şi în
Zona Europeană de Comerţ Liber.
În cazul în care un produs Black&Decker se defectează
din cauza materialelor, manoperei defectuoase sau
lipsei de conformitate, în termen de 24 de luni de la
data achiziţiei, Black&Decker garantează înlocuirea
componentelor defecte, repararea produselor supuse
uzurii rezonabile sau înlocuirea unor astfel de produse
pentru a asigura inconveniente minime pentru client, cu
excepţia cazurilor în care:
Produsul a fost utilizat în scop comercial, profesi-
onal sau spre închiriere.
Produsul a fost supus utilizării incorecte sau negli-
jenţei.
Produsul a suferit deteriorări cauzate de corpuri
străine, substanţe sau accidente.
S-a încercat efectuarea de operaţii de către per-
soane diferite de agenţii de reparaţii autorizaţi sau
de personalul de service Black&Decker.
Pentru a revendica garanţia, va trebui să faceţi dovada
achiziţiei la vânzător sau la agentul de reparaţii autori-
zat. Puteţi veri ca localizarea celui mai apropiat agent
de reparaţii autorizat contactând biroul Black&Decker la
adresa indicată în prezentul manual. Alternativ, o listă a
agenţilor de reparaţii Black&Decker autorizaţi şi detalii
complete despre operaţiile de service post-vânzare şi
despre datele de contact sunt disponibile pe Internet la
adresa: www.2helpU.com
V ă rugă m să vizitaţ i site-ul nostru
www.blackanddecker.co.uk pentru a înregistra
noul dvs. produs Black&Decker şi pentru a infor-
mat cu privire la produsele noi şi ofertele speciale.
Informaţii suplimentare despre marca Black&Decker
şi despre gama noastră de servicii sunt disponibile la
www.blackanddecker.co.uk.
Stanley Black & Decker
Phoenicia Business Center
Strada Turturelelor, nr 11A, Etaj 6, Modul 15,
Sector 3 Bucuresti
Telefon: +4021.320.61.04/05
TYP.
www.2helpU.com
10 - 08 - 09
E15712
1
SMS254
81
86
148
147
146
149
152
153
145
150
151
133
156
155
158
154
135
136
159
160
73
82
72
74
75
18
71
60
59
79
36
78
89
77
76
63
62
64
43
28
23
26
27
22
50
51
19
42
20
21
48
41
43
40
32
38
46
45
24
57
25
58
33
18
54
29
30
52
53
36
37
44
55
35
27
49
56
1
47
34
91
106
92
94
93
95
107
2
111
112
101
110
114
98
99
100
108
102
103
115
113
96
97
104
105
109
39
31
80
83
59
60
61
70
87
27
68
90
161
163
123
124
42
164
125
129
144
128
143
130
165
166
142
138
139
137
140
157
119
116
141
51
170
118
121
42
164
120
163
29
136
168
162
169
167
131
134
46
36
117
132
127
126
63
85
84
77
69
88
57
49
164
42
122
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
29
216
215
214
217
250
202
206
203
210
207
204
205
208
212
213
209
211
87
4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

BLACK+DECKER SMS254 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare