BLACK+DECKER SMS216 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

www.blackanddecker.eu
402011 - 86 RO
Traducere a instrucţiunilor originale
SMS 216
(SMS 400)
2
1
2
4
5
6
7
8
10 9
11
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
3
12
13
3
22
24
22
24
8
21
27
28
29
30
31
32
32
33
33
12
34
4
25
1
35
36
26
14
16
5
24
26
37
38
39
40
Q
SR
41
42
43
44
6
ROMÂNĂ
Destinaţia de utilizare
Ferăstrăul circular cu funcţie de culisare
Black & Decker a fost conceput pentru tăierea
lemnului, a materialelor plastice şi exclusiv a me-
talelor neferoase.
Instrucţiuni de siguranţă
Avertizări generale de siguranţă privind unel-
tele electrice
Avertisment! Citiţi toate avertizările de
siguranţă şi toate instrucţiunile. Ne-
respectarea tuturor instrucţiunilor poate
conduce la electrocutare, incendii şi/sau
vătămări grave.
Păstraţi toate avertizările şi instrucţiunile pen-
tru consultare ulterioară.
Termenul „unealtă electrică“ din toate avertizările
enumerate mai jos se referă la unealta electrică
(cu cablu) alimentată de la reţeaua principală de
energie sau la unealta electrică (fără cablu) ali-
mentată de la baterie.
1. Siguranţa în zona de lucru
a. Păstraţi zona de lucru curată şi bine ilumi-
nată. Zonele dezordonate şi întunecate înles-
nesc accidentele.
b. Nu operaţi uneltele electrice în atmosfere
explozive, cum ar în prezenţa lichidelor,
gazelor sau pulberilor explozive. Uneltele
electrice genereaz
ă scântei ce pot aprinde
pulberile sau vaporii.
c. Ţineţi la distanţă copiii şi persoanele din
jur în timp ce operaţi o unealtă electrică.
Distragerea atenţiei poate conduce la pierde-
rea controlului.
2. Siguranţa electrică
a. Ştecherele uneltelor electrice trebuie să
se potrivească cu priza. Nu modi caţi ni-
ciodată ştecherul în vreun fel. Nu folosiţi
adaptoare pentru ştechere împreună cu
uneltele electrice împământate (legate la
masă). Ştecherele nemodificate şi prizele
compatibile vor reduce riscul de electrocutare.
b. Evitaţi contactul corpului cu suprafeţele
împământate precum ţevi, radiatoare, cup-
toare şi frigidere. Există un risc sporit de
electrocutare în cazul în care corpul dvs. este
împământat sau legat la masă.
c. Nu expuneţi uneltele electrice la ploaie
sau condiţii de umezeală. Apa ce intră într-
o unealtă
electrică va spori riscul de electro-
cutare.
d. Nu manipulaţi necorespunzător cablul.
Nu utilizaţi niciodată cablul pentru trans-
portarea, tragerea sau scoaterea din priză
a uneltei electrice. Ţineţi cablul departe de
căldură, ulei, muchii vii sau componente în
mişcare. Cablurile deteriorate sau încurcate
sporesc riscul electrocutării.
e. Atunci când operaţi o unealtă de lucru în
aer liber, utilizaţi un prelungitor pentru ex-
terior. Utilizarea unui cablu adecvat pentru
exterior reduce riscul de electrocutare.
f. În cazul în care operarea unei unelte elec-
trice într-un spaţiu cu umiditate nu poate
evitată, utilizaţi o alimentare cu protec-
ţie pentru dispozitivele de curent rezidual
(RCD). Utilizarea unui dispozitiv RCD reduce
riscul electrocutării.
3. Siguranţa personală
a. Fiţi precauţi, ţi atenţi la ceea ce faceţi şi
faceţi uz de regulile de bun simţ atunci
când operaţi o unealtă electrică. Nu utili-
zaţ
i o unealtă electrică atunci când sunteţi
obosiţi sau când vă a aţi sub in uenţa dro-
gurilor, alcoolului sau medicaţiei. Un mo-
ment de neatenţie în timpul operării uneltelor
electrice poate conduce la vătămări personale
grave.
b. Utilizaţi echipamentul de protecţie perso-
nală. Purtaţi întotdeauna ochelari de pro-
tecţie. Echipamentul de protecţie precum
măştile anti-praf, încălţămintea de siguran-
ţă antiderapantă, căştile sau dopurile pentru
urechi utilizate pentru anumite condiţii de lucru
vor reduce vătămările personale.
c. Preîntâmpinaţi pornirea accidentală. Asi-
guraţi-vă că întrerupătorul se a ă în po-
ziţia oprit înainte de conectarea la sursa
de alimentare şi/sau la acumulator, înain-
te de ridicarea sau transportarea uneltei.
Transportarea uneltelor electrice ţinând dege-
tul pe întrerupător sau alimentarea cu tensiu-
ne a uneltelor electrice ce au întrerupătorul în
poziţia pornit înlesnesc producerea acciden-
telor.
d. Îndepărtaţi orice cheie sau cleşte de re-
glare înainte de a porni unealta electrică.
O cheie sau un cleşte rămas ataşat la o com-
ponentă rotativă a uneltei electrice poate con-
duce la vătămări personale.
e. Nu vă întindeţi pentru a apuca unealta de
lucru. Menţineţi-vă întotdeauna stabilitatea
şi echilibrul. Acest lucru permite un control
mai bun al uneltei electrice în situaţii neaştep-
tate.
7
f. Îmbrăcaţi-vă corespunzător. Nu purtaţi îm-
brăcăminte largă sau bijuterii. Păstraţi-vă
părul, îmbrăcămintea şi mănuşile departe
de componentele în mişcare. Îmbrăcămin-
tea largă, bijuteriile sau părul lung pot prinse
în componentele în mişcare.
g. În cazul în care dispozitivele prezintă po-
sibilitatea conectării de accesorii pentru
aspiraţia şi colectarea prafului, asiguraţi-
vă că aceste accesorii sunt conectate şi
utilizate în mod corespunzător. Utilizarea
unor astfel de dispozitive poate reduce peri-
colele impuse de existenţa prafului.
4. Utilizarea şi îngrijirea uneltelor electrice
a. Nu forţaţi unealta electrică. Utilizaţi uneal-
ta electric
ă adecvată pentru aplicaţia dvs.
Unealta de lucru adecvată va efectua lucrarea
mai bine şi în mod mai sigur, în ritmul pentru
care a fost concepută.
b. Nu utilizaţi unealta electrică în cazul în care
întrerupătorul nu comută în poziţia pornit
şi oprit. Orice unealtă electrică ce nu poate
controlată cu ajutorul întrerupătorului este
periculoasă şi trebuie să e reparată.
c. Deconectaţi ştecherul de la sursa de ali-
mentare şi/sau acumulatorul de la unealta
electrică înaintea efectuării oricăror regla-
je, modi cării accesoriilor sau depozitării
uneltelor electrice. Astfel de măsuri preven-
tive de siguranţă reduc riscul pornirii acciden-
tale a uneltelor electrice.
d. Nu depozitaţi uneltele electrice în stare in-
activă la îndemâna copiilor şi nu permiteţi
persoanelor nefamiliarizate cu unealta de
lucru sau cu aceste instrucţiuni să o uti-
lizeze.
Uneltele electrice sunt periculoase în
mâinile utilizatorilor neinstruiţi.
e. Efectuaţi întreţinerea uneltelor electrice.
Veri caţi alinierea necorespunzătoare sau
blocarea componentelor în mişcare, rupe-
rea componentelor şi orice altă stare ce ar
putea afecta operarea uneltelor electrice.
În cazul deteriorării, prevedeţi repararea
uneltei electrice înainte de utilizare. Mul-
te accidente sunt cauzate de unelte electrice
întreţinute necorespunzător.
f. Păstraţi uneltele de tăiat ascuţite şi cura-
te. Este puţin probabil ca uneltele de tăiat cu
tăişuri ascuţite şi întreţinute în mod corespun-
zător să se blocheze, acestea ind mai uşor
de controlat.
g. Utilizaţi unealta electrică, accesoriile şi cu-
ţitele uneltei etc. conform acestor instrucţi-
uni, ţinând cont de condiţiile de lucru şi de
lucrarea ce trebuie să e efectuată. Utiliza-
rea uneltei de lucru pentru operaţii diferite de
cele conforme destinaţiei de utilizare ar putea
conduce la situaţii periculoase.
5. Repararea
a. Prevedeţi repararea uneltei de lucru de că-
tre o persoană cali cată, folosind exclusiv
piese de schimb identice. Acest lucru va
asigura păstrarea caracterului sigur al uneltei
de lucru.
Avertizări suplimentare de siguranţă pentru
unealta de lucru
Avertisment! Avertizări suplimentare de
siguranţă pentru ferăstraie circulare.
Nu utilizaţi lame de ferăstrău crăpate, îndoite,
deteriorate sau deformate.
Înlocuiţi inserţia mesei când se uzează.
Nu utilizaţi lame de diametru mai mare sau
mai mic decât cel recomandat. Pentru catego-
ria adecvată a lamelor, consultaţi speci caţiile
tehnice. Utilizaţi exclusiv lamele menţionate
în acest manual, ce respectă standardul EN
847-1.
Nu utilizaţi lame de mare viteză din oţel (HSS).
Purtaţi mănuşi atunci când manipulaţi lamele
de ferăstrău sau materiale aspre (lamele tre-
buie să e transportate într-un suport adecvat
atunci când este posibil).
Utilizaţi sacul de praf din dotare când tăiaţi
lemne.
Avertisment! Atingerea sau inhalarea pulberilor
rezultate în urma aplicaţiilor de şlefuire poate pune
în pericol sănătatea operatorului ş
i a persoanelor
din jur. Purtaţi o mască antipraf special concepută
pentru protejarea împotriva pulberilor şi fumurilor
şi asiguraţi-vă că persoanele din zona de lucru
sau cele care pătrund în zona de lucru sunt, de
asemenea, protejate.
Luaţi în considerare utilizarea unor lame cu
zgomot redus, special concepute.
Selectaţi lama corectă pentru materialul de
debitat.
Acest ferăstrău circular cu funcţie de culisare
Black & Decker a fost conceput pentru tăierea
lemnului, a materialelor plastice şi exclusiv
a metalelor neferoase.
Nu utilizaţi această unealtă fără ca apără-
toarea să e montată pe poziţie. Nu utilizaţi
utilajul în cazul în care apărătoarea nu func-
8
ţionează sau nu este întreţinută în mod co-
respunzător.
Asiguraţi-vă că braţul este bine xat atunci
când efectuaţi tăieturi oblice.
Ţineţi zona din jurul utilajului bine întreţinută şi
liberă de materiale nefolositoare, de ex. aşchii
sau bucăţi rezultate în urma debitării.
Asiguraţi-vă cp utilajul şi zona de lucru sunt
dotate cu sistem de iluminare general sau lo-
cal corespunzător.
Nu permiteţi persoanelor neinstruite să utili-
zeze acest utilaj.
Asiguraţi-vă că lama este montată corect îna-
inte de utilizare. Asiguraţi-vă cp lama se roteş-
te în direcţia corectă. Păstraţi lama ascuţită.
Respectaţ
i viteza maximă marcată pe lama
ferăstrăului.
Laserul montat nu trebuie să e înlocuit nici-
odată cu un alt tip de laser. Reparaţiile asu-
pra laserului trebuie să e efectuate de către
agenţi de reparaţii autorizaţi sau de către per-
sonalul de service Black & Decker.
Deconectaţi utilajul de la priza de alimentare
înainte de a efectua orice operaţii de întreţi-
nere sau la schimbarea lamei.
Nu efectuaţi niciodată operaţii de curăţare,
întreţinere, îndepărtare de resturi sau alte
părţi ale piesei de prelucrat din zona de lucru
în timp ce utilajul este în funcţiune şi atunci
când capul ferăstrăului nu se a ă în poziţia
de repaus.
Atunci când este posibil, montaţi întotdeauna
utilajul pe un banc,
Fixaţi piesa de prelucrat. O piesă de prelu-
crat xată cu un dispozitiv de prindere sau cu
o menghină este mult mai sigură decât dacă
este ţinută cu mâna.
Prindeţi întotdeauna bine piesa de prelucrat.
Nu lucraţi cu piese care sunt prea mici pen-
tru a putea xate deoarece, în acest caz,
distanţa între mâini şi lama rotativă este prea
mică. Utilizaţi întotdeauna un suport suplimen-
tar atunci când tăiaţi piese de prelucrat lungi.
Asiguraţi-vă că toate butoanele de blocare şi
toate mânerele sunt strânse înainte de a în-
cepe orice operaţiune.
Nu utilizaţi niciodată ferăstrăul fără inserţia
mesei.
Nu poziţionaţi niciodată mâinile în zona lamei
atunci când ferăstrăul este conectat la sursa
de alimentare.
Nu încercaţi niciodată să opriţi brusc un utilaj
în funcţiune prin blocarea lamei cu o unealtă
sau prin alte mijloace; astfel se pot produce
accidente grave neintenţionate.
Înainte de a utiliza orice accesoriu, consultaţi
manualul de instrucţiuni. Utilizarea improprie
a unui accesoriu poate cauza deteriorări.
Nu utilizaţi niciun fel de discuri abrazive.
Ridicaţi lama din inserţia mesei din piesa de
prelucrat înainte de a elibera întrerupătorul
de pornire/oprire.
Nu xaţi obiecte ca pană în ventilator pentru
a bloca axul motorului.
Apărătoarea lamei de pe ferăstrău se va ridica
în mod automat atunci când braţul este cobo-
rât; va coborî peste lamă atunci când braţul
este ridicat. Apărătoarea poate ridicată ma-
nual la montarea sau demontarea lamelor de
ferăstrău sau la inspectarea ferăstrăului. Nu
ridicaţi manual apărătoarea lamei dacă utilajul
nu este deconectat.
Verificaţi periodic dacă fantele de aerisire
a motorului sunt curate şi lipsite de aşchii.
Nu lucraţi cu materiale ce conţin azbest.
Azbestul este considerat cancerigen.
Nu deteriora
ţi niciodată semnele de avertizare
de pe unealta electrică.
Nu vă aşezaţi niciodată pe unealta electrică.
Pot surveni vătămări grave atunci când uneal-
ta electrică este răsturnată sau când se intră
în contact cu lama ferăstrăului.
Nu atingeţi lama ferăstrăului imediat după uti-
lizare, lăsaţi-o să se răcească. Lama ferăstră-
ului devine foarte erbinte în timpul utilizării.
Înaintaţi cu lama ferăstrăului pe piesa de pre-
lucrat numai atunci când unealta este pornită.
În caz contrar, există pericolul de recul atunci
când lama se blochează în piesa de prelucrat.
Destinaţia de utilizare este descrisă în acest
manual de instrucţiuni. Utilizarea vreunui ac-
cesoriu sau ataşament sau efectuarea vreu-
nei operaţiuni cu această unealtă diferite de
cele recomandate în prezentul manual de in-
strucţiuni poate implica un risc de vătămare
personală şi/sau daune asupra obiectelor.
Nu poziţionaşi niciodată mâinile în apropierea
zonei de tăiere. Ţineţi mâinile în afara zonei
ce nu trebuie să e atinsă, ce include toată
masa şi care este etichetată cu simbolurile
„Nu atingeţi”.
Pentru a evita vătămările produse de materi-
alele proiectate, deconectaţi ferăstrăul pentru
a preveni pornirea accidentală şi apoi înde-
părtaţi materialele mici.
Înainte de utilizare şi după ecare operaţie de
întreţinere, apărătoarea lamei trebuie să e
veri cată pentru a vă asigura că funcţionează
9
corespunzător. Această veri care trebuie să
e efectuată cu unealta oprită şi deconectată
de la priză. Braţul trebuie să e ridicat şi co-
borât pentru a vă asigura că apărătoarea aco-
peră lama şi că lama nu atinge apărătoarea.
Dacă apărătoarea nu funcţionează corect,
prevedeţi repararea uneltei dvs. electrice de
către un agent de reparaţii cali cat. Contactaţi
serviciul clienţi Black & Decker pentru a a a
care este cel mai apropiat agent de service.
Riscuri reziduale
Riscurile următoare sunt inerente în cazul utilizării
erăstraielor:
Vătămări cauzate de atingerea componentelor
ce se rotesc
Nici măcar în cazul aplicării regulamentelor
de siguranţă corespunzătoare şi implementă-
rii dispozitivelor de siguranţă, anumite riscuri
reziduale nu pot evitate; acestea sunt:
Afectarea auzului.
Riscul de accidente cauzate de componentele
neacoperite ale lamei rotative a erăstrăului.
Riscul de vătămări la schimbarea lamei.
Riscul de strivire a degetul la deschiderea
apărătorilor.
Pericole asupra sănătăţii cauzate de inhala-
rea prafului rezultat în urma tăierii lemnului,
în special a stejarului, fagului şi MDF.
Instrucţiuni suplimentare de siguranţă
privind laserele
Acest laser se încadrează în clasa 1M con-
form cu IEC 60825-1:2007. Nu înlocuiţi o di-
odă laser cu una de tip diferit. În cazul în
care laserul este deteriorat, prevedeţi repa-
rarea acestuia de către un agent de reparaţii
autorizat. Nu utilizaţi laserul în scopuri diferite
de proiecţia liniilor laser.
Nu priviţi niciodată direct şi în mod intenţionat
în fasciculul laser.
Nu utilizaţi instrumente optice pentru a privi
fasciculul laser.
Nu instalaţi unealta în locuri unde fasciculul
laser poate trece la nivelul capului persoane-
lor.
Nu lăsaţi copiii să se apropie de laser.
Avertisment! Evitaţi contactul direct cu ochii. La-
serul emis atunci când ghidajul laser este pornit.
Evitaţi contactul direct cu ochii. Deconectaţi întot-
deauna ferăstrăul circular de la sursa de curent
înainte de efectuarea oricăror reglaje.
Un indicator laser nu este o jucărie şi nu tre-
buie să e lăsat la îndemâna copiilor. Utiliza-
rea necorespunzătoare a acestui aparat poate
conduce la vătămări ireparabile ale ochilor.
Orice reglaj efectuat pentru mărirea puterii la-
serului este interzis. Nu se acceptă răspun-
dere pentru daune ca urmare a nerespectării
acestor instrucţiuni de siguranţă.
La utilizarea indicatorului laser, nu îndreptaţi
fasciculul laser spre persoane şi/sau supra-
feţe re ectante. Chiar şi un fascicul laser cu
o intensitate mai mică poate cauza vătămarea
ochilor. Prin urmare, nu priviţi direct în fasci-
culul laser.
Indicatorul laser nu include componente ce
pot reparate. Nu desfaceţi carcasa deoare-
ce acest lucru va anula garanţia.
Siguranţa terţilor
Această unealtă nu este destinată utilizării de
către persoane (inclusiv copii) cu capacităţi
zice, senzoriale sau mentale reduse sau de
către persoane lipsite de experienţă şi cunoş-
tinţe, cu excepţia cazurilor în care acestea
au fost supravegheate şi instruite cu privire
la utilizarea aparatului de către o persoană
responsabilă pentru siguranţa lor.
Copiii trebuie să e supravegheaţi pentru a vă
asigura că nu se joacă cu aparatul.
Vibraţiile
Valorile declarate ale emisiilor de vibraţii, men-
ţionate în speci caţia tehnică şi în declaraţia de
conformitate au fost măsurate în conformitate cu
metoda standard de testare prevăzută de norma
EN 61029 şi pot fi utilizate pentru compararea
diverselor unelte. Valoarea declarată a emisiilor
de vibraţii poate utilizată, de asemenea, în ca-
drul unei evaluări preliminare în privinţa expunerii.
Avertisment! Valoarea emisiilor de vibraţii în tim-
pul utilizării efective a uneltei electrice poate diferi
de valoarea declarată în funcţie de modalităţile de
utilizare ale uneltei. Nivelul vibraţiilor poate creşte
peste nivelul menţionat.
În cazul evaluării expunerii la vibraţii în scopul de
a determina măsurile de siguranţă solicitate de Di-
rectiva 2002/44/CE pentru protejarea persoanelor
ce folosesc în mod regulat unelte electrice la locul
de muncă, trebuie avută în vedere o estimare a ex-
punerii la vibraţii, condiţiile efective de utilizare şi
modalitatea de utilizare a uneltei, luând totodată
în calcul toate componentele ciclului de operare
precum perioadele în care unealta este oprită şi
în care funcţionează în gol, pe lângă perioadele
în care survine blocarea acesteia.
10
Etichetele prezente pe unelte
Avertisment! Pentru a reduce riscul vătă-
mării, utilizatorul trebuie să citească ma-
nualul de instrucţiuni.
Purtaţi ochelari sau vizoare de protec-
ţie.
Purtaţi echipament de protecţie pentru
urechi.
Purtaţi o mască antipraf.
Acest produs nu trebuie să e utilizat
de copii cu vârsta sub 16 ani
Ţineţi degetele şi braţele la distanţă de
lamele rotative ale ferăstrăului.
Purtaţi mănuşi când manipulaţi lamele
de ferăstrău.
Radiaţia laser.
Nu priviţi în fasciculul laser.
Nu utilizaţi instrumente optice pentru
a privi fasciculul laser.
Siguranţa electrică
Această unealtă prezintă izolare dublă;
prin urmare, nu este necesară împămân-
tarea. Veri caţi întotdeauna ca alimenta-
rea cu energie să corespundă tensiunii de
pe plăcuţa cu speci caţii.
În cazul în care cablul de alimentare este de-
teriorat, acesta trebuie să e înlocuit de pro-
ducător sau de către un Centru de Service
Black & Decker autorizat pentru a evita peri-
colul.
Căderile de tensiune
Şocurile de curent la anclaşare determină căderi
de tensiune pe perioade scurte. În condiţii nefa-
vorabile de alimentare electrică, pot afectate şi
alte echipamente.
Dacă impedanţa sistemului alimentării electrice
Zmax < 0,34 Ω, este improbabilă survenirea in-
terferenţelor.
Utilizarea unui cablu prelungitor
Utilizaţi întotdeauna un cablu prelungitor apro-
bat, adecvat pentru puterea absorbită a aces-
tei unelte (consultaţi speci caţia tehnică). Îna-
inte de utilizare, inspectaţi cablul prelungitor
pentru a depista semne de deteriorare, uzură
şi îmbătrânire. Înlocuiţi cablul prelungitor dacă
este deteriorat sau defect. Atunci când utilizaţi
un tambur cu cablu, desfăşuraţi întotdeauna
complet cablul. Utilizarea unui cablu prelungi-
tor necorespunzător pentru puterea absorbită
a uneltei sau care este deteriorat sau defect
poate determina riscul de incendiu şi electro-
cutare.
Descriere
1. Întrerupător de pornire/oprire laser
2. Mâner principal de exploatare
3. Carcasă motor
4. Apărătoare inferioară mobilă
5. Ori cii de montare pe banc de lucru
6. Placă de secţionare
7. Buton de blocare pentru tăieturi oblice
8. Manetă de oprire pentru tăieturi oblice
9. Indicator de poziţie pentru tăieturi oblice
10. Scală tăiere oblică
11. Masă
12. Ghidaj stânga
13. Laser
14. Buton de blocare a căruciorului
15. Mâner de transport posterior
16. Cărucior
17. Ori ciu de evacuare a prafului rezultat în urma
tăierii
18. Apărătoare superioară din metal
19. Capac detaşabil perie
20. Scală echer
21. Indicator scală pentru tăieturi în unghi
22. Mâner de blocare pentru tăieturi în unghi
23. Ghidaj dreapta
24. Lama de erăstrău
25. Întrerupător de pornire/oprire
26. Mâner de eliberare a braţului de ferăstrău
Fig. Q - S
41. Buton de blocare a axului
42. Ghidaj culisant înalt stânga
43. Prindere ghidaj culisant înalt
44. Clemă piesă
de prelucrat
Asamblare
Avertisment! Înainte de asamblare, asiguraţi-vă
că unealta este oprită şi deconectată de la priză.
Notă: Această unealtă este reglată corespunzător
înainte de livrarea din fabrică. Veri caţi acurate-
ţea următoarelor componente şi reglaţi-le din nou
dacă este necesar pentru a obţine rezultate optime
în timpul utilizării.
11
Fasciculul laser
Alinierea fasciculului laser este setată din fabrică
şi nu poate reglată de către utilizator.
Reglarea unghiului pentru tăieturile oblice
( g. B)
Scala ferăstrăului circular cu masă culisantă poate
citită cu uşurinţă şi a şează unghiurile de tăie-
re oblică de la 0° la 45°, de la stânga la dreapta.
Fantele pentru cel mai comun unghi de tăiere sunt
prevăzute cu opritoare care permit reglarea la po-
ziţia dorită. Urmaţi procedura de mai jos pentru
o reglare rapidă şi precisă.
Butonul de blocare pentru tăieturile oblice
( g. B)
Butonul de blocare pentru tăieturile oblice (7) per-
mite setarea ferăstrăului la unghiuri diferite de cele
presetate la 0°, 15°, 22,5°, 31,6° şi la 45°, care
sunt setate folosind maneta de oprire pentru tă-
ieturi oblice (8).
Reglarea opritoarelor de tăiere în unghi la
90° şi la 45° ( g. C - E)
Sl
ăbiţi mânerul de blocare pentru tăieturile în
unghi (22) şi deplasaţi capul de tăiere complet
în dreapta, apoi strângeţi mânerul.
Utilizaţi un şablon de unghiuri pentru a seta
lama la 90° faţă de masă ( g. D).
Dacă este necesar un reglaj, slăbiţi piuliţa de
blocare (29) şi reglaţi şurubul (28) cu cheia
din dotare astfel încât lama să e la 90° faţă
de masă.
Strângeţi piuliţa de blocare (29).
Aliniaţi indicatorul pentru tăieturile în unghi
(21) cu marcajul de 0° reglând şurubul (27).
Atunci când reglaţi opritorul la 45°, asiguraţi-vă
că ghidajul culisant înalt stânga (42) este reglat
astfel încât capul de tăiere să poată deplasat în
poziţia de 45° ( g. P).
Eliberaţi clema ghidajului culisant înalt (43) şi
deplasaţi ghidajul înalt (42) departe de lamă.
Strângeţi clema ghidajului culisant înalt (43).
Urmaţi aceleaşi proceduri pentru setarea la
90°, însă deplasaţi capul de tăiere în stânga
şi utilizaţi piuliţa de blocare (31) şi şurubul de
reglare (30).
Reglarea ghidajului ( g. F - G)
Coborâţi capul de tăiere şi împingeţi ştiftul
de blocare a căruciorului (34). Asiguraţi-vă
că masa se a ă în poziţia de tăiere oblică la
0°.
Poziţionaţi un şablon de unghiuri combinate
pe ghidaj(12) şi lângă lamă (24) ( g. F).
Dacă lama nu intră în contact cu echerul pe
lungimea sa, slăbiţi cele două şuruburi (33)
( g. G) şi reglaţi ghidajul.
Strângeţi cele două şuruburi (33).
Montarea pe banc ( g. H)
Notă: Vă recomandăm să strângeţi cu şuruburi
acest ferăstrău circular pe un banc de lucru pen-
tru a obţine o stabilitate maximă. Asiguraţi-vă că
utilajul este xat pe banc ori de câte ori acest lu-
cru este posibil.
Amplasaţi şi marcaţi cele patru ori cii ale şu-
ruburilor pe banc.
Perforaţi bancul cu un burghiu de Ø10 mm.
Prindeţi ferăstrău circular pe banc cu ajutorul
unor şuruburi, şaibe şi piuliţe.
Notă: Aceste elemente de xare nu sunt furnizate
împreună cu unealta.
Utilizare
Nu poziţionaţi mâinile la o distanţă mai mică
de 150 mm faţă de lamă.
Ţineţi piesa de prelucrat ferm pe masă şi ghi-
daj în timpul tăierii. Ţineţi mâinile pe poziţie
până când întrerupătorul a fost eliberat şi lama
se opreşte complet.
Puneţi întotdeauna utilajul să meargă în gol
înainte de a naliza tăieturile pentru a veri ca
traseul lamei.
Nu încrucişaţi mâinile.
Ţineţi picioarele bine xate pe podea şi men-
ţineţi-vă echilibrul.
Pe măsură ce deplasaţi braţul ferăstrăului la
stânga şi la dreapta, urmaţi-l cu corpul şi staţi
pe partea laterală a lamei.
Priviţi prin fantele apărătorii atunci când ur-
măriţi o linie trasată cu creionul.
Operaţii de bază pentru ferăstrăul circular cu
masă de culisare
utilizaţi întotdeauna clema piesei de prelucrat
(44) pentru xarea fermă a acesteia. Sunt pre-
văzute două ori cii (32) pentru clemă ( g. G).
Avertisment! Înainte de utilizare, asiguraţi-vă că
piesa de prelucrat este xată bine pe poziţie cu
ajutorul clemei. Pot surveni vătămări corporale
grave dacă piesa de prelucrat nu este xată.
Poziţionaţi întotdeauna piesa de prelucrat pe
ghidaj. Orice piesă înclinată sau încovoiată
şi care nu poate aşezată orizontal pe masă
sau pe ghidaj poate bloca lama şi nu trebuie
să e prelucrată.
12
Tăietura prin culisare ( g. I & J)
Avertisment! Nu trageţi niciodată ansamblul
capului de tăiere şi lama rotativă înspre dvs.
în timpul efectuării tăieturii. Este posibil ca
lama să iasă la suprafaţa piesei de prelucrat,
cauzând reculul ansamblului capului de tăiere
şi a lamei rotative. Nu coborâţi niciodată lama
ferăstrăului înainte de a trage capul de tăiere
în partea din faţă a ferăstrăului.
Deblocaţi căruciorul (16) cu butonul de blo-
care (14) şi permiteţi ansamblului capului de
tăiere să se deplaseze liber.
Deplasaţi capul de tăiere la unghiul necesar
de tăiere oblică şi înclinată, conform proce-
durilor pentru tăieturile oblice şi în unghi.
Ţineţi de mânerul principal de exploatare (2)
şi trageţi căruciorul (16) înainte până când
centrul lamei se a ă peste piesa de prelucrat.
Acţionaţi întrerupătorul de pornire/oprire (2) şi
apăsaţi maneta de eliberare a braţului ferăs-
trăului (26) pentru a coborî capul de tăiere.
Atunci când ferăstrăul atinge viteza maximă,
împingeţi încet mânerul principal de exploa-
tare (2) în jos, tăind prin marginea de ghidaj
a piesei de prelucrat.
deplasaţi încet mânerul principal de exploata-
re (2) înspre ghidaj pentru a naliza tăietura.
Eliberaţi întrerupătorul de pornire/oprire (25)
şi lăsaţi lama să se oprească înainte de a per-
mite ridicarea capului de tăiere.
Tăietura prin despicare
Glisaţi capul de tăiere în poziţia din spate cât
de mult posibil şi blocaţi căruciorul (16) cu
ajutorul butonului de blocare (14).
Acţionaţi întrerupătorul de pornire/oprire (2) şi
apăsaţi maneta de eliberare a braţului ferăs-
trăului (26) pentru a coborî capul de tăiere.
Atunci când ferăstrăul atinge viteza maximă,
împingeţi încet mânerul principal de exploa-
tare (2) în jos, tăind prin piesa de prelucrat.
Eliberaţi întrerupătorul de pornire/oprire (25)
şi lăsaţi lama să se oprească înainte de a per-
mite ridicarea capului de tăiere.
Tăietura oblică
Comutaţi întrerupătorul de pornire/oprire a la-
serului (1) în poziţia pornit.
Slăbiţi butonul de blocare pentru tăieturi oblice
(7) şi deplasaţi masa la unghiul dorit. Există
opritoare presetate la 0°, 15°, 22,5°, 31,6° şi
la 45°. Strângeţi butonul de blocare pentru
tăieturi oblice (7).
Pentru orice alt unghi, utilizaţi butonul de blo-
care pentru tăieturi oblice ( g. B) pentru a seta
tăietura la unghiul dorit.
Acţionaţi întrerupătorul de pornire/oprire (2),
apoi apăsaţi maneta de eliberare a braţului
ferăstrăului (26) şi coborâţi capul de tăiere.
Eliberaţi întrerupătorul de pornire/oprire (25)
şi lăsaţi lama să se oprească înainte de a per-
mite ridicarea capului de tăiere.
Utilizarea ghidajului înalt culisant pentru
toate tăieturile în unghi şi tăieturile oblice
compuse
Partea mobil
ă a părţii stângi a ghidajului poate
reglată pentru a furniza o susţinere maximă
a piesei de prelucrat lângă lamă, permiţând
o tăiere în unghi cu ferăstrăul la 47° complet
spre stânga. Distanţa de culisare este limitată
de opritoarele din ambele direcţii.
Reglarea ghidajului ( g. R)
Slăbiţi clema ghidajului culisant înalt (43) şi
glisaţi ghidajul spre stânga.
Efectuaţi o rotire a lamei în gol, cu ferăstrăul
oprit şi veri caţi existenţa jocului.
Reglaţi ghidajul astfel încât să fie cât mai
aproape de lama pentru a furniza o susţinere
maximă a piesei de prelucrat, fără a interfera
cu mişcarea în sus şi în jos a braţului.
Strângeţi clema ghidajului culisant înalt (43)
pentru a xa ghidajul pe poziţie.
Avertisment! Canelura de ghidare se poate în-
funda cu rumeguş. Utilizaţi un băţ sau aer com-
primat la presiune redusă pentru a curăţa cane-
lura ghidajului.
Tăietura în unghi
Asiguraţi-vă că ghidajul culisant înalt este re-
glat la orientarea corectă înainte de a regla
unghiul de tăiere.
Slăbiţi mânerul de blocare pentru tăieturi în
unghi (22) ( g. E) şi deplasaţi capul de tăiere
la unghiul dorit. Strângeţi mânerul de blocare
pentru tăieturi în unghi (22).
Acţionaţi întrerupătorul de pornire/oprire (2),
apoi apăsaţi maneta de eliberare a braţului
ferăstrăului (26) şi coborâţi capul de tăiere.
Asiguraţi-vă că braţul este bine xat în timpul efec-
tuării tăieturilor în unghi.
Eliberaţi întrerupătorul de pornire/oprire (25)
şi lăsaţi lama să se oprească înainte de a per-
mite ridicarea capului de tăiere.
Tăietura compusă
Asiguraţi-vă că ghidajul culisant înalt este re-
glat la orientarea corectă înainte de a regla
13
unghiul de tăiere pentru a efectua o tăietură
compusă.
O tăietură compusă este o combinaţie de tăietură
oblică şi tăietură în unghi.
Comutaţi întrerupătorul de pornire/oprire a la-
serului (1) în poziţia pornit.
Consultaţi procedurile de mai sus pentru
a efectua acest tip de tăietură.
Eliberaţi întrerupătorul de pornire/oprire (25)
şi lăsaţi lama să se oprească înainte de a per-
mite ridicarea capului de tăiere.
Tăierea plintei
Plinta poate tăiată vertical pe ghidaj sau orizon-
tal pe masă.
Consultaţi tabelul următor:
Setări Poziţie verti-
cală (spatele
plintei se a ă
pe ghidaj)
Poziţie orizon-
tală (spatele
plintei se a ă
orizontal pe
masă)
Unghi înclinat 45°
Poziţie ele-
ment decorativ
Latura
stân-
gă
Latura
dreap-
tă
Latura
stân-
gă
Latura
dreap-
tă
Colţul
inte-
rior
Unghi
oblic
Stân-
ga la
45°
Dreap-
ta la
45°
Po-
ziţie
ele-
ment
deco-
rativ
Cu
spate-
le pe
masă
Cu
spate-
le pe
masă
Cu
partea
supe-
rioa-
ră pe
ghidaj
Cu
partea
infe-
rioa-
ră pe
ghidaj
Partea
nisa-
tă
Ţineţi
latura
stân-
gă
a tăie-
turii
Ţineţi
latura
dreap-
tă
a tăie-
turii
Ţineţi
latura
stân-
gă
a tăie-
turii
Ţineţi
latura
stân-
gă
a tăie-
turii
Setări Poziţie verti-
cală (spatele
plintei se a ă
pe ghidaj)
Poziţie orizon-
tală (spatele
plintei se a ă
orizontal pe
masă)
Unghi înclinat 45°
Colţul
exte-
rior
Unghi
oblic
Dreap-
ta la
45°
Stân-
ga la
45°
Po-
ziţie
ele-
ment
deco-
rativ
Cu
spate-
le pe
masă
Cu
spate-
le pe
masă
Cu
partea
supe-
rioa-
ră pe
ghidaj
Cu
partea
infe-
rioa-
ră pe
ghidaj
Partea
nisa-
tă
Ţineţi
latura
stân-
gă
a tăie-
turii
Ţineţi
latura
dreap-
tă
a tăie-
turii
Ţineţi
latura
dreap-
tă
a tăie-
turii
Ţineţi
latura
dreap-
tă
a tăie-
turii
Tăierea cornişei
Cornişa poate tăiată numai aşezată orizontal pe
masă cu ajutorul acestui ferăstrău circular.
Acest ferăstrău circular dispune de opritoare
la 31,6° stânga şi dreapta şi de un indicator
de unghi înclinat la 33,9° pentru tăieturile spe-
ciale ale cornişelor, de ex. 52° între spatele
elementului decorativ şi partea superioară
a suprafeţei plate care se montează pe pla-
fon; 38° între spatele elementului decorativ
şi partea inferioară a suprafeţei plate care se
montează pe perete.
Consultaţi următorul tabel pentru efectuarea
tăieturii de cornişă:
Setări Latura
stângă
Latura
dreaptă
Colţul inte-
rior
Unghi
oblic
Dreapta la
31,6°
31,6°
stânga
Unghi în-
clinat
33,9° 33,9°
Poziţie
element
decorativ
Cu partea
superioară
pe ghidaj
Cu partea
inferioară
pe ghidaj
Partea
nisată
Ţineţi latu-
ra stângă
a tăieturii
Ţineţi
latura
stângă
a tăieturii
14
Setări Latura
stângă
Latura
dreaptă
Colţul ex-
terior
Unghi
oblic
Dreapta la
31,6°
stânga
31,6°
Unghi în-
clinat
33,9° 33,9°
Poziţie
element
decorativ
Cu partea
inferioară
pe ghidaj
Cu partea
superi-
oară pe
ghidaj
Partea
nisată
Ţineţi latu-
ra dreaptă
a tăieturii
Ţineţi
latura
dreaptă
a tăieturii
Notă: Aceste opritoare speciale nu pot utilizate
cu cornişe de 45°.
Notă: Deoarece majoritatea camerelor nu au
colţuri de exact 90°, este necesară reglarea nă;
efectuaţi întotdeauna o tăietură de probă pentru
a con rmă că unghiurile setate sunt corecte.
Setarea adâncimii de tăiere ( g. L)
Adâncimea de tăiere poate presetată pentru tă-
ieturile uniforme şi pentru cele super ciale care
se repetă.
Reglaţi capul de tăiere în jos până când dinţii
lamei se a ă la adâncimea potrivită de tăiere.
În timp ce ţineţi braţul superior xat pe poziţie,
rotiţi butonul de oprire (35) până când atinge
placa de oprire (36).
Veri ca
ţi adâncimea lamei deplasând capul de
tăiere din faţă în spate, prin mişcarea comple-
tă a unei tăieturi tipice de-a lungul braţului de
control.
Transportarea uneltei ( g. M)
Slăbiţi butonul de blocare pentru tăieturi oblice
(7) şi întoarceţi masa complet spre dreapta.
Blocaţi masa la un unghi oblic de 45°.
Trageţi capul de tăiere în partea din faţă a fe-
răstrăului şi blocaţi căruciorul cu butonul de
blocare (14).
Coborâţi capul de tăiere şi împingeţi ştiftul de
blocare (34) ( g. G).
Transportaţi ferăstrăul circular cu ajutorul mâ-
nerului principal de exploatare (2) şi cu ajuto-
rul mânerului posterior de transportat (15).
Tipul de lamă şi dinţi ai lamei
Ferăstrăul circular este dotat cu o lamă cu unghi
de înclinare a tăiş
ului negativ. Se recomandă uti-
lizarea unei lame cu unghi de înclinare a tăişului
negativ atunci când înlocuiţi lama.
Materi-
alul
Tip dinte 600 ~
100T
24 ~100T
TCG ATB
Lemn Cherestea
••
Furnir
••
Plăci bro-
lemnoase
••
Plăci aglo-
merate
••
Plastic PVC
ABS
Acril
PC
PS
Metal
neferos
Aluminiu
Cupru
Tip TCG - Pentru tăierea tablelor de alumi-
niu, ţevi extrudate şi alte metale neferoase
precum cuprul, bronzul. Atunci când se taie
metale neferoase, trebuie utilizată o lamă cu
unghi de înclinare a tăişului negativ.
Tip ATB - Pentru tăieturi şi îndreptări gene-
rale în lemn, furnir şi pentru dimensionarea
cartonului presat, a plăcilor brolemnoase şi
a plăcilor din particule atunci când este ne-
cesară o tăietură curată.
Schimbarea lamelor ( g. N - P)
Avertisment! Pentru a evita vătămările cauza-
te de pornirea accidentală, scoateţi întotdeauna
ştecherul din priză înainte de a schimba lamele.
Utilizaţi lame corect ascuţite. Respectaţi viteza
maximă şi tipul de dinţi marcate pe lama ferăs-
trăului. Utilizaţi exclusiv lamele recomandate de
Black & Decker.
Pentru a înlocui lama /24), procedaţi în felul ur-
mător:
Folosind o şurubelniţă, slăbiţi şurubul (37) dar
nu îl scoateţi. Nu scoateţi şurubul complet de-
oarece acest lucru va face ca reasamblarea
să e mai di cilă.
Folosind o şurubelniţă, slăbiţi şurubul (38) dar
nu îl scoateţi. Nu scoateţi şurubul complet de-
oarece acest lucru va face ca reasamblarea
să e mai di cilă.
Apăsaţi maneta de eliberare a braţului fe-
răstrăului (26) şi rotiţi apărătoarea inferioară
mobilă (4) în sens antiorar şi scoateţi lama.
Folosiţi o mână pentru a ţine apărătoarea pe
15
poziţie ( g. O).
Deplasaţi placa de protecţia a tijei (40) în sens
antiorar ( g. O) pentru a avea acces la şuru-
bul tijei (39) care prinde lama pe ferăstrăul
circular.
Apăsaţi butonul de blocare a tijei (41) care
se a ă pe carcasa motorului pentru a prinde
lama şi a împiedica rotirea acesteia.
Folosind cheia pentru lame din dotare, rotiţi
şurubul tijei (39) în sens orar pentru a scoate
şurubul şi lama (24).
Montaţi o lamă de schimb, asiguraţi-vă că
dinţii sunt orientaţi în jos şi că marcajul de di-
recţie de pe lamă se potriveşte cu cel de pe
apărătoarea ferăstrăului circular (sens orar)
( g. O).
Montaţi şurubul tijei (39) lejer cu mâna şi rotiţi
în sens antiorar.
Apăsa
ţi butonul de blocare a tijei (41) care
se a ă pe carcasa motorului pentru a prinde
lama şi a împiedica rotirea acesteia.
Utilizaţi cheia pentru lame pentru a strânge
şurubul tijei (39) până când lama este xată.
Lăsaţi apărătoarea inferioară mobilă (4) să
revină la poziţia sa iniţială, acoperind lama.
Deplasaţi placa de protecţie a tijei (40) în po-
ziţia iniţială şi strângeţi cele două şuruburi (37
şi 38).
Avertisment! Nu apăsaţi niciodată butonul de blo-
care a axului cât timp lama se roteşte. Asiguraţi-vă
că ţineţi clema apărătorii în jos şi strângeţi bine
şurubul acesteia după instalarea lamei.
Avertisment! Clema apărătorii trebuie să e re-
adusă în poziţia iniţială şi şurubul trebuie să e
strâns înainte de a utiliza ferăstrăul.
Nerespectarea acestei instrucţiuni va permite apă-
rătorii să intre în contact cu lama rotativă, cau-
zând deteriorarea ferăstrăului şi grave vătămări
corporale.
Accesorii
Performanţa uneltei dvs. depinde de accesoriul
utilizat. Accesoriile Black & Decker şi Piranha sunt
proiectate la standarde înalte de calitate şi conce-
pute pentru a îmbunătăţi performanţa uneltei dvs.
Folosind aceste accesorii, veţi obţine rezultate op-
time cu unealta dvs.
Avertisment! Nu transportaţi utilajul ţinându-l de
apărătoare.
Întreţinerea
Unealta dvs. a fost concepută pentru a opera
o perioadă îndelungată de timp, cu un nivel mi-
nim de întreţinere. Funcţionarea satisfăcătoarea
continuă depinde de îngrijirea corespunzătoare
a uneltei şi de curăţarea în mod regulat. Curăţaţi
cu regularitate fantele de ventilare cu o pensulă
de vopsit curată şi uscată. Pentru a curăţa uneal-
ta, folosiţi Doar săpun delicat şi o cârpă umedă.
Nu permiteţi niciodată pătrunderea vreunui lichid
în unealtă şi nu scufundaţi niciodată vreo parte
a uneltei în lichid.
Avertisment! Pentru a reduce riscul vătămării,
opriţi şi deconectaţi unealta de la sursa de ali-
mentare înainte de a instala şi a scoate acceso-
riile, înainte de a efectua reglajele sau modi cări
de instalare sau atunci când efectuaţi reparaţii.
Asiguraţi-v
ă că întrerupătorul de declanşare se
a ă în poziţia OPRIT. O pornire accidentală poate
cauza vătămarea.
Înlocuirea ştecherului de alimentare de la
reţeaua principală de energie (numai pentru
Regatul Unit şi Irlanda)
Dacă trebuie instalat un ştecher nou de alimentare
de la reţeaua principală de energie:
Eliminaţi în siguranţă ştecherul vechi.
Conectaţi cablul maro la borna sub tensiune
din ştecherul nou.
Conectaţi cablul albastru la borna neutră.
Avertisment! Nu trebuie efectuată nicio conexi-
une la borna de împământare.
Urmaţi instrucţiunile de montaj furnizate împreună
cu prizele de bună calitate. Siguranţă recoman-
dată: 13 A.
Protejarea mediului înconjurător
Colectarea separată. Acest produs
nu trebuie să e aruncat împreună cu
gunoiul menajer.
În cazul în care constataţi că produsul dvs.
Black & Decker trebuie înlocuit sau în cazul în
care nu vă mai este de folos, nu îl aruncaţi îm-
preună cu gunoiul menajer. Prevedeţi colectarea
separată pentru acest produs.
Colectarea separată a produselor uzate
şi a ambalajelor permite reciclarea şi re-
folosirea materialelor. Reutilizarea mate-
rialelor reciclate contribuie la prevenirea
poluării mediului înconjurător şi reduce
cererea de materiale brute.
Este posibil ca regulamentele locale să prevadă
colectarea separată a produselor electrice de uz
casnic la centrele municipale de deşeuri sau de
către comerciant atunci când achiziţionaţi un pro-
dus nou.
16
Black & Decker pune la dispoziţie o unita-
te pentru colectarea şi reciclarea produselor
Black & Decker când acestea au ajuns la sfâr-
şitul perioadei de funcţionare. Pentru a bene cia
de acest serviciu, vă rugăm să returnaţi produsul
dvs. la orice agent de reparaţii autorizat care îl
va colecta pentru dvs.
Puteţi verifica localizarea celui mai apropiat
agent de reparaţii autorizat contactând biroul
Black & Decker la adresa indicată în prezentul
manual. Alternativ, o listă a agenţilor de reparaţii
Black & Decker autorizaţi şi detalii complete des-
pre operaţiile de service post-vânzare şi despre
datele de contact sunt disponibile pe Internet la
adresa: www.2helpU.com.
Capacităţi de debitare
Tăietură transversală max. × adân-
cime de tăiere
62 mm × 305 mm
Unghi înclinat max. 45° 30 mm × 305 mm
Unghi oblic max. 45° 62 mm × 212 mm
Capacitate max. la 33,9° × 31,6°
compusă
45 mm × 254 mm
Speci caţie tehnică
SMS216
(SMS400)
TIP 1
Tensiune V c.a. 230
Putere absorbită W 1500
Viteză în gol min 4800
Diametrul lamei mm 216
Alezajul lamei mm 30
Grosime corp lamă mm 1,8
capacitate max. tăietură
transversală la 90°
mm 305
capacitate max. tăietură oblică
45°
mm 212
adâncimea max. de tăiere
la 90°
mm 62
adâncimea max. de tăiere
transversală
mm 30
Oblic (poziţii max.) stânga 47°
dreapta 47°
Înclinat (poziţii max.) stânga 47°
dreapta
Greutate kg 13,5
Nivelul presiunii sonore conform cu EN61029:
Presiune sonoră (L
pA
) 98 dB(A), incertitudine (K)
3 dB(A)
Putere sonoră (L
WA
) 111 dB(A), incertitudine (K)
3 dB(A)
Valorile totale ale vibraţiilor (suma vectorială a trei
direcţii) conform cu EN61029:
Valoarea emisiilor de vibraţii (a
h
) 3,32 m/s
2
, incer-
titudine (K) 1,5 m/s
2
Declaraţia de conformitate CE
DIRECTIVA UTILAJE
09
SMS216
Black & Decker declară că aceste produse de-
scrise în „speci caţia tehnică“ sunt conforme cu
normele:
98/37/CE (până la 28 dec. 2009), 2006/42/CE (de
la 29 dec. 2009), EN61029-1, EN61029-2-9
Pentru informaţii suplimentare, vă rugăm să con-
tactaţi Black & Decker la următoarea adresă sau
să consultaţi coperta din spate a manualului.
Subsemnatul este responsabil pentru întocmirea
dosarului tehnic şi face această declaraţie în nu-
mele Black & Decker.
Kevin Hewitt
Vicepreşedintele Departamentului Internaţional
de Inginerie
Black & Decker Europa, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Regatul Unit al Marii Britanii
07-10-2009
Garanţie
Black & Decker are încredere în calitatea
produselor sale şi oferă o garanţie
extraordinară. Această declaraţie de garanţie
completează şi nu prejudiciază în niciun fel
drepturile dvs. legale. Garanţia este valabilă
pe teritoriile Statelor Membre ale Uniunii
Europene şi în Zona Europeană de Comerţ
Liber.
În cazul în care un produs Black & Decker se
defectează din cauza materialelor, manoperei
defectuoase sau lipsei de conformitate, în
termen de 24 de luni de la data achiziţiei,
Black & Decker garantează înlocuirea
componentelor defecte, repararea produselor
17
zst00187583-05-09-2012
supuse uzurii rezonabile sau înlocuirea
unor astfel de produse pentru a asigura
inconveniente minime pentru client, cu
excepţia cazurilor în care:
Produsul a fost utilizat în scop comercial, pro-
fesional sau spre închiriere.
Produsul a fost supus utilizării incorecte sau
neglijenţei.
Produsul a suferit deteriorări cauzate de cor-
puri străine, substanţe sau accidente.
S-a încercat efectuarea de operaţii de că-
tre persoane diferite de agenţii de repara-
ţii autorizaţi sau de personalul de service
Black & Decker.
Pentru a revendica garanţia, va trebui să faceţi
dovada achiziţiei la vânzător sau la agentul de
reparaţii autorizat. Puteţi veri ca localizarea celui
mai apropiat agent de reparaţii autorizat contac-
tând biroul Black & Decker la adresa indicată în
prezentul manual. Alternativ, o listă a agenţilor de
reparaţii Black & Decker autorizaţi şi detalii com-
plete despre operaţiile de service post-vânzare
şi despre datele de contact sunt disponibile pe
Internet la adresa: www.2helpU.com
Vă rugăm să vizitaţi site-ul nostru www.blackand-
decker.co.uk pentru a înregistra noul dvs. produs
Black & Decker şi pentru a informat cu privire la
produsele noi şi ofertele speciale. Informaţii su-
plimentare despre marca Black & Decker ş
i des-
pre gama noastră de servicii sunt disponibile la
www.blackanddecker.co.uk.
Stanley Black & Decker
Phoenicia Business Center
Strada Turturelelor, nr 11A, Etaj 6, Modul 15,
Sector 3 Bucuresti
Telefon: +4021.320.61.04/05
18
TYP.
www.2helpU.com
04 - 08 - 09
E15714
1
SMS216
95
101
96
83
80
97
60
59
94
93
114
98
110
99
120
131
134
122
30
121
57
117
29
154
132
38
130
143
82
119
81
118
51
141
116
119
157
140
139
138
137
142
84
85
12
11
10
14
15
17
87
90
35
161
124
123
125
128
144
127
126
143
160
26
57
88
27
71
60
159
64
73
65
18
75
74
72
76
89
77
16
78
79
63
62
59
50
30
22
18
33
54
29
45
29
51
29
43
40
48
100
43
23
28
19
20
21
42
32
52
53
57
24
44
58
25
56
8
7
6
5
4
27
35
38
9
91
92
36
37
55
1
34
47
102
103
115
113
39
31
61
109
108
104
105
70
87
69
172
173
174
175
176
177
178
180
179
181
182
183
184
185
186
187
188
189
204
209
203
207
205
208
201
206
200
202
195
2
111
112
49
19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

BLACK+DECKER SMS216 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru