Sony HT-CT500 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
HT-CT500
Home Theatre System
4-143-834-71(1)
©2009 Sony Corporation
Instrucţiuni de utilizare
Работни инструкции
Návod na obsluhu
GB
RO
BG
SK
2
RO
3
Bateriile sau aparatul cu baterii în interior nu
trebuie expuse la căldură excesivă, cum ar fi razele
solare, focul etc.
Nu instalaţi aparatul într-un spaţiu închis, cum ar fi
biblioteca sau un dulap incorporat.
Pentru a reduce riscul unui incendiu, nu acoperiţi
deschizătura de aerisire a aparatului cu ziare, feţe
de masă, perdele etc.
Nu așezaţi pe aparat surse cu flacără deschisă, cum
ar fi lumânările aprinse.
Pentru a reduce riscul incendiului și electrocutării,
nu permiteţi udarea sau stropirea aparatului și nici
nu așezaţi pe acesta obiecte pline cu lichide, cum ar
fi vazele.
Deoarece ștecărul se folosește pentru a deconecta
aparatul de la reţea, conectaţi unitatea la o priză
C.A. ușor accesibilă. Dacă observaţi vreo anomalie
la aparat, deconectaţi imediat ștecărul de la priza
C.A.
A se utiliza numai la interior.
Salubrizarea
echipamentelor electrice
și electronice vechi
(valabil în Uniunea
Europeană și în celelalte
ţări europene cu sisteme
de colectare separate)
Acest simbol de pe produs
sau de pe ambalajul
acestuia indică faptul că nu trebuie
considerat deșeu menajer. În schimb, trebuie
dus la punctele de colectare destinate
reciclării echipamentelor electrice și
electronice. Prin salubrizarea
corespunzătoare a acestui produs, veţi ajuta
la prevenirea posibilelor consecinţe negative
asupra mediului înconjurător și sănătăţii
oamenilor. Reciclarea materialelor va ajuta
la conservarea resurselor naturale. Pentru
mai multe detalii legate de reciclarea acestui
produs, vă rugăm să consultaţi primăria
locală, compania locală de salubrizare a
deșeurilor sau magazinul de unde aţi
achiziţionat produsul.
Dezafectarea bateriilor
uzate (aplicabil în
Uniunea Europeană și
alte ţări europene cu
sisteme de colectare
separate)
Acest simbol marcat pe baterie sau pe
ambalaj indică faptul că bateria acestui
produs nu trebuie considerată reziduu
menajer.
Pe anumite tipuri de baterii, acestui simbol i
se pot asocia simbolurile anumitor substanţe
chimice. Simbolurile pentru mercur (Hg) sau
plumb (Pb) sunt adăugate, daca bateria
conţine mai mult de 0,0005% mercur sau
0,004% plumb.
Asigurându-vă că aceste baterii sunt
eliminate corect, veţi ajuta la prevenirea
consecinţelor negative pentru mediu și
pentru sănătatea umană, care, în caz contrar,
pot fi provocate de către manipularea și
eliminarea greșită a acestor baterii.
Reciclarea acestor materiale va ajuta la
conservarea resurselor naturale. În cazul
produselor care pentru siguranţa,
performanţa sau integritatea datelor necesită
o conexiune permanentă cu bateria
încorporată, aceasta trebuie înlocuită numai
de către personalul specializat din centrele
de service. Pentru a vă asigura că bateriile
vor fi dezafectate corespunzător, predaţi
produsulul la sfârșitul duratei de funcţionare
la centrele de colectare pentru deșeuri
electrice și electronice. Pentru celelalte tipuri
de baterii, vă rugăm să consultaţi secţiunea în
care este explicat modul neprimejdios de
îndepărtare a bateriei din produs. Predaţi
bateria uzată la un centru de colectare și
reciclare a bateriilor. Pentru mai multe
detalii referitoare la reciclarea acestui produs
sau a bateriei, vă rugăm să contactaţi
primaria , serviciul de preluare a deșeurilor
sau magazinul de unde aţi achiziţionat
produsul.
ATENŢIE
3
RO
Aviz pentru clienţi: informaţiile de mai jos se
referă numai la echipamentele
comercializate în ţările în care se aplică
directivele UE.
Acest produs este fabricat de Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075, Japonia.
Reprezentantul autorizat pentru EMC și siguranţa
produsului este Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania.
Pentru orice probleme privind reparaţiile sau
garanţia, vă rugăm să vedeţi adresele oferite în
documentele pentru service sau garanţie.
Despre siguranţă
• În cazul în care un obiect solid cade sau un lichid
se varsă în sistem, deconectaţi-l și adresaţi-vă
personalului calificat pentru a-l verifica, înainte
de a-l reutiliza.
• Nu vă urcaţi pe subwoofer, deoarece aţi putea
cădea și accidenta sau sistemul se poate defecta.
Despre sursele de alimentare
• Înainte de a opera sistemul, verificaţi dacă
tensiunea de funcţionare este identică cu sursa de
alimentare din zona dvs. Tensiunea de
funcţionare este indicată pe plăcuţa metalică din
spatele subwooferului.
• Dacă nu veţi folosi sistemul pentru o lungă
perioadă de timp, asiguraţi-vă că îl deconectaţi
din priza de perete. Pentru a deconecta cablul de
alimentare C.A., apucaţi de ștecăr; nu trageţi
niciodată de cablu.
• Cablul de alimentare C.A. trebuie schimbat
numai de către un magazin calificat pentru
service.
• Aparatul nu se deconectează de la reţea atâta
timp cât este conectat la priza C.A., chiar dacă
acesta a fost oprit.
Despre acumularea căldurii
Deși sistemul se încălzește în timpul funcţionării,
acest lucru nu este o avarie. Dacă folosiţi acest
sistem continuu, temperatura crește considerabil în
partea superioară și inferioară a acestuia. Pentru a
evita arsurile, nu atingeţi sistemul.
Despre amplasare
• Așezaţi sistemul într-o locaţie ventilată
corespunzător, pentru a preveni formarea
căldurii și prelungi durata de serviciu a
sistemului.
• Nu așezaţi sistemul în vecinătatea surselor de
căldură sau într-un loc în bătaia soarelui, praf în
exces sau șocuri mecanice.
Nu așezaţi nimic în spatele subwooferului, care ar
putea bloca orificiile de ventilare, ducând astfel la
defecţiuni.
• Nu acoperiţi grilajul subwooferului.
Nu așezaţi sistemul lângă aparate precum un TV,
VCR sau casetofon. (Dacă sistemul se folosește
în combinaţie cu un TV, VCR sau casetofon și
este așezat prea aproape de acesta, se poate crea
zgomot, iar calitatea imaginii scade. Acest lucru
este probabil să se întâmple când se folosește o
antenă interioară. Așadar, vă recomandăm să
folosiţi o antenă interioară.)
Fiţi atent atunci când așezaţi sistemul pe suprafeţe
care au fost tratate special (cu ceară, ulei, lac etc.),
deoarece suprafaţa respectivă se poate păta sau
decolora.
Despre funcţionare
Înainte de a conecta alte componente, asiguraţi-vă
că opriţi și deconectaţi sistemul.
Dacă observaţi neregularităţi de culoare pe
un ecran TV din apropiere
Sistemul este protejat magnetic pentru a se permite
instalarea acestuia lângă un televizor. Totuși,
neregularităţile de culoare ar putea fi încă
observate la anumite tipuri de televizoare.
Dacă se observă neregularitate de
culoare...
Opriţi televizorul, apoi porniţi-l din nou după 15 -
30 minute.
Dacă se observă din nou neregularitatea de
culoare...
Așezaţi sistemul mai departe de televizor.
Despre curăţare
Curăţaţi sistemul cu o cârpă moale și uscată. Nu
folosiţi niciun fel de burete abraziv, praf de curăţat
sau solvent, precum alcool sau benzen.
Dacă aveţi întrebări sau probleme cu privire la
acest sistem, vă rugăm să contactaţi cel mai
apropiat distribuitor Sony.
Măsuri de precauţie:
continuare
GB
RO
4
RO
Drepturi de autor
Acest sistem încorporează Dolby* Digital și
Pro Logic Surround și sistemul DTS**
Digital Surround.
* Fabricat sub licenţă de la Dolby Laboratories.
„Dolby”, „Pro Logic” și simbolul dublu-D sunt
mărci comerciale ale Dolby Laboratories.
**Fabricat sub licenţă în baza patentelor S.U.A.
nr.: 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762;
6.487.535 și alte patente S.U.A. sau
internaţionale emise sau în curs de emitere. DTS
și DTS Digital Surround sunt mărci comerciale
înregistrate, iar logo-urile și simbolul DTS sunt
mărci comerciale ale DTS, Inc. © 1996-2008
DTS, Inc. Toate drepturile rezervate.
Acest sistem încorporează tehnologia High-
Definition Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, logo-ul HDMI și High-Definition
Multimedia Interface sunt mărci comerciale sau
înregistrate ale HDMI Licensing LLC.
Tipul fonturilor (Shin Go R) instalat în acest sistem
este oferit de MORISAWA & COMPANY LTD.
Aceste denumiri sunt mărci comerciale ale
MORISAWA & COMPANY LTD., iar dreptul de
autor al fontului aparţine tot companiei
MORISAWA & COMPANY LTD.
iPod este o marcă comercială a Apple Inc.,
înregistrată în S.U.A. și alte ţări.
Toate celelalte mărci comerciale și mărci
înregistrate sunt cele ale respectivilor proprietari.
În acest manual, mărcile ™ și ® nu sunt specificate.
Cuvântul și logo-urile Bluetooth sunt proprietatea
Bluetooth SIG Inc., iar orice utilizare a unor astfel
de mărci de către Sony Corporation se face sub
licenţă.
Alte mărci comerciale și denumiri comerciale sunt
cele ale respectivilor proprietari.
„M-crew Server” este o marcă comercială a Sony
Corporation.
„BRAVIA Sync” este o marcă comercială a Sony
Corporation.
„PLAYSTATION” este o marcă comercială a
Sony Computer Entertainment Inc.
„S-AIR” și logo-ul aferent sunt mărci comerciale
ale Sony Corporation.
„x.v.Colour (x.v.Color)” și logo-ul „x.v.Colour
(x.v.Color)” sunt mărci comerciale ale Sony
Corporation.
5
RO
Sistemul este compatibil cu funcţia S-AIR, care
permite transmisia fără fir a sunetului între
produsele S-AIR.
Receptoarele S-AIR se pot folosi cu acest sistem.
Vă puteţi bucura de sunetul sistemului, din altă
încăpere.
Produsele S-AIR pot fi achiziţionate opţional (linia
de produse S-AIR diferă în funcţie de zonă).
Observaţiile sau instrucţiunile pentru receptorul
S-AIR, din aceste instrucţiuni de funcţionare, se
referă numai la momentul în care se folosește
receptorul S-AIR.
Pentru detalii referitoare la funcţia S-AIR,
consultaţi „Utilizarea unui produs S-AIR”
(pagina 89).
Despre funcţia S-AIR
6
RO
Măsuri de precauţie:..............................3
Despre funcţia S-AIR ...........................5
Pornirea
Despachetarea........................................8
Etapa 1: Poziţionarea sistemului........10
Avertizare privind instalarea
difuzorului sistemului pe suportul
TV sau pe un perete......................12
Etapa 2: Conectarea difuzorului........26
Etapa 3a: Conectarea componentelor
cu jackurile HDMI ........................28
Etapa 3b: Conectarea componentelor
fără jackurile HDMI .....................31
Setarea semnalului de ieșire audio al
componentei conectate.................35
Funcţie pentru conversia semnalelor
video................................................36
Etapa 4: Conectarea antenei ..............38
Etapa 5: Conectarea cablului de
alimentare CA ...............................40
Etapa 6: Operarea sistemului folosind
GUI.................................................40
(Graphical User Interface)
Conectarea altor componente............46
Opţiuni de redare
Index la piese și comenzi ....................48
Să ne bucurăm de televizor ................51
Să ne bucurăm de alte
componente....................................52
Funcţia DMPORT
Caracteristici DIGITAL MEDIA
PORT (DMPORT).......................54
Selectarea ecranului de
funcţionare .....................................54
Funcţionarea componentei conectate la
adaptorul DIGITAL MEDIA
PORT..............................................55
Redarea trackului selectat..................56
Funcţiile sunetului spaţial
Să ne bucurăm de efectele spaţiale....58
Reglarea nivelului de bas și sunetelor
înalte............................................... 59
Să ne bucurăm de sunet, cu volum
redus............................................... 60
(Night Mode)
Caracteristici „BRAVIA” Sync
Ce este „BRAVIA” Sync? ................ 61
Pregătirea pentru „BRAVIA”
Sync ................................................ 62
Să ne bucurăm de
Blu-ray Disc/DVD........................ 63
(Redare la o apăsare)
Să ne bucurăm de sunetul TV de la
difuzoare........................................ 64
(Reglare sonoră a sistemului)
Oprirea sistemului, televizorului și a
componentelor conectate ............ 65
(Oprirea sistemului)
Să ne bucurăm de componente, în timp
ce sistemul este în așteptare ........ 66
(HDMI Pass Through)
Funcţiile selectorului
Audiţie radio FM/AM, folosind meniul
GUI ................................................ 68
Audiţie radio FM/AM, folosind ecranul
de pe panoul frontal al
subwooferului................................ 71
Folosind Radio Data System
(RDS)............................................. 74
Setări avansate
Comanda componentelor Sony
conectate cu telecomanda............ 75
Modificarea alocărilor butoanelor de
introducere ale telecomenzii ....... 79
Setarea nivelului pentru difuzor........ 82
Reglarea ritmului de întârziere dintre
sunet și imagine............................. 83
(A/V Sync)
Să ne bucurăm de sunetul de emisie
multiplex........................................ 84
(Dual Mono)
Cuprins
7
RO
Realocarea semnalului de intrare
audio ...............................................85
(Audio Assign)
Conversia rezoluţiei semnalelor
analogice de intrare video ............86
(Resolution)
Să ne bucurăm de imaginile HDMI de
înaltă calitate..................................87
(Video Direct)
Reglarea luminozităţii ecranului de
pe panoul frontal ...........................88
(Dimmer)
Schimbarea setării afișajului...............88
(Display)
Utilizarea unui produs S-AIR............89
Setări și reglaje folosind meniul
sistemului........................................99
Folosirea temporizatorului de
oprire.............................................101
(SLEEP)
Informaţii suplimentare
Depanarea ..........................................102
Specificaţii ..........................................106
Glosar..................................................107
Privire de ansamblu a meniurilor ....109
Index....................................................110
Index meniu........................................111
8
RO
Pornirea
Despachetarea
Subwoofer (SA-WCT500)
(1)
Difuzor (SS-CT500) (1)
antenă cadru AM (1)
Antenă FM cu fir (1)
Cablu de difuzor (1)
Cablu optic digital pentru
un TV (2,5 m) (1)
Telecomandă
(RM-ANP038) (1)
Baterii R6 (dim. AA) (2)
WS-CT500EB
Colier de prindere (1)
Șuruburi pentru brăţară de
extensie (mari, +PSW5 ×
12 mm) (7)
Șuruburi pentru capacul din
spate (mici, M3 × 8 mm) (4)
Curea de susţinere (1)
Șurub pentru cureaua de
susţinere (+PSW4 × 20 mm)
(1)
Șurub de lemn, pentru
cureaua de susţinere (M3,8 ×
20 mm) (1)
Instrucţiuni de utilizare (1)
Brăţară de extensie (1)
Capacul din spate (1)
9
RO
Pornirea
Introducerea bateriilor în telecomandă
Introduceţi două baterii R6 (dimensiune AA) (furnizate), potrivind capetele 3 și # de pe
baterii cu semnele din compartiment. Pentru a folosi telecomanda, îndreptaţi-o către senzorul
acesteia de pe difuzor sau din afișajul panoului frontal al subwooferului.
Nu lăsaţi telecomanda într-un loc extrem de cald sau umed.
Nu utilizaţi o baterie nouă cu una veche.
Nu scăpaţi obiecte străine în carcasa telecomenzii, mai ales când înlocuiţi bateriile.
Nu expuneţi senzorul telecomenzii la radiaţii solare sau la aparate de iluminat. În caz contrar, acesta se
poate deteriora.
În cazul în care nu folosiţi telecomanda o perioadă mai lungă de timp, scoateţi bateriile pentru a preveni
deteriorarea ca urmare a scurgerii sau coroziunii bateriilor.
Observaţii
10
RO
Imaginile de mai jos sunt exemple pentru modul în care să instalaţi subwooferul și difuzorul.
Puteţi instala difuzorul pe suportul TV sau îl puteţi agăţa de perete.
Nu blocaţi ventilaţia de căldură de pe panoul din spatele subwooferului.
Nu acoperiţi grilajul subwooferului.
Etapa 1: Poziţionarea sistemului
Observaţii
Instalaţi difuzorul pe o etajeră. Pentru detalii, se va vedea „Instalarea
difuzorului pe un suport TV” (pagina 16).
Pentru detalii, se va vedea „Instalarea
difuzorului pe perete” (pagina 25).
Pentru detalii, se va vedea „Montarea
difuzorului și televizorului pe un perete”
(pagina 22).
11
RO
Pornirea
Conectarea cablului la difuzor
Conectorul cablurilor difuzorului și tubul color au coduri de culoare, în funcţie de tipul
difuzorului. Conectaţi cablurile difuzoarelor pentru a se potrivi culorii jackurilor SPEAKER.
Conectaţi conectorul pentru telecomandă la jackul REMOTE CTRL.
Când instalaţi pe un perete difuzorul sau un televizor, aveţi grijă să nu vă împiedicaţi de cablul conectat la
difuzor.
Observaţie
R
REMOTE
CTRL
ONLY FOR SA-WCT500
CENTER L
Partea din spate a difuzorului
Alb
Verde
Roșu
A Cablu de difuzor (furnizat)
A
Conector pentru
telecoman
12
RO
Către clienţi
Pentru a instala acest produs, trebuie să aveţi
destulă experienţă. Asiguraţi-vă că
distribuitorii sau furnizorii Sony autorizaţi se
ocupă de montare și acordaţi o deosebită
atenţie siguranţei în timpul instalării. Sony
nu răspunde pentru deteriorări sau răniri
provocate prin manipulare greșisau
instalare incorectă sau prin instalarea
oricăror altor produce decât cel specificat.
Nu sunt afectate drepturile dvs. statutare
(dacă există).
Despre siguranţă
Produsele Sony sunt proiectate ţinându-se
cont de siguranţă. Dacă produsele se folosesc
incorect, acest lucru poate duce la accidentări
cauzate de incendiu, electrocutare,
răsturnarea sau căderea produsului. Trebuie
să observaţi măsurile de precauţie pentru
siguranţă, pentru a preveni astfel de
accidente.
ATENŢIE
Dacă nu sunt luate în considerare
următoarele măsuri de precauţie, pot urma
răniri severe sau deces prin incendiu sau
electrocutare, căderea sau răsturnarea
produsului.
Nu lăsaţi produsele să cadă și nu le instalaţi unde
există posibilitatea ca acestea să cadă.
Asiguraţi-vă că furnizorii autorizaţi se
ocupă de instalarea, mutarea sau
demontarea produselor și nu lăsaţi copiii
prin zonă în timpul procedurii.
Instalarea neautorizată poate provoca
accidente sau daune materiale.
Dacă un distribuitor neautorizat transpor
sau demontează difuzorul SS-CT500 sau
televizorul instalat cu difuzor SS-CT500,
acest lucru poate duce la căderea
produselor, generând accidente severe sau
daune materiale. Asiguraţi-vă că două sau
mai multe persoane transportă sau
demontează produsul(ele).
Nu scoateţi șuruburile etc. după montarea
difuzorului SS-CT500 sau a televizorului
instalat cu difuzor SS-CT500.
Nu manipulaţi produsele cu forţă excesivă,
în timpul curăţării sau activităţilor de
întreţinere.
Dacă agăţaţi difuzorul SS-CT500 sau
televizorul instalat cu difuzor SS-CT500 pe
un perete fragil sau a cărui suprafaţă nu este
plată sau perpendiculară, produsul(ele)
poate(pot) cădea și provoca accidentări sau
daune materiale.
Dacă difuzorul SS-CT500 sau televizorul
instalat cu difuzor SS-CT500 nu este fixat
cu fermitate pe perete, produsul(ele)
poate(pot) cădea și provoca accidentări sau
daune materiale.
Nu așezaţi obiecte pe produse.
• Nu puneţi nimic pe produse. În caz contrar,
sistemul poate cădea, provocând accidente
sau daune materiale.
Avertizare privind instalarea difuzorului sistemului pe
suportul TV sau pe un perete
13
RO
Pornirea
Nu vă lăsaţi pe și nu vă agăţaţi de produse.
Nu vă lăsaţi pe și nu vă agăţaţi de produse,
deoarece acestea pot să cadă peste dvs.,
provocând răni severe.
Acordaţi atenţie locaţiei.
Nu instalaţi produsele pe suprafeţele
zidurilor, precum un pilon, acolo unde
colţurile sau laturile produselor ies în afara
suprafeţei zidului. Dacă o persoană sau un
obiect se lovește de colţul ieșit în afară sau
laterala produselor, acest lucru poate
rezulta în răni sau daune materiale.
Nu lăsaţi produsele în ploaie sau umezeală
și nu vărsaţi niciun fel de lichide pe acestea.
Ar putea rezulta un incendiu sau o
electrocutare.
Nu așezaţi niciodată produsele în locuri
umede sau excesiv de prăfuite și nici într-un
loc în care sunt supuse vibraţiilor mecanice.
În caz contrar, se poate genera un incendiu
sau o electrocutare.
Ţineţi obiectele inflamabile sau flăcările
deschise (ex.: lumânări) departe de
produse.
Nu instalaţi produsele deasupra sau sub
aparatul de aer condiţionat. Dacă
produsele sunt expuse la curenţi de aer de
la aparatul de aer condiţionat, pentru o
perioadă lungă de timp sau sunt umezite cu
picături de apă de la acest aparat, acest
lucru poate genera un incendiu, șoc electric
sau defecţiuni.
Cablurile nu trebuie ciupite.
• În cazul în care cablul de alimentare CA sau
cele de conectare sunt ciupite între produse
și perete, podea sau alte obiecte sau îndoite
și sucite datorită unei forţe, conductorii
interni sunt astfel expuși, ceea ce poate
genera o electrocutare sau o întrerupere
electrică. Acest lucru ar putea genera un
incendiu sau o electrocutare.
Nu călcaţi pe cablul de alimentare C.A. sau
pe cablurile de conectare, atunci când
transportaţi produsele. Cablul se poate
deteriora și acest lucru ar putea genera un
incendiu sau o electrocutare.
continuare
14
RO
Nu acoperiţi orificiile de ventilare ale produselor.
Dacă acoperiţi orificiile de ventilare (cu o
cârpă, etc.), căldura se poate acumula în
interior, provocându-se un incendiu.
Nu vă împiedicaţi de cabluri.
Puteţi cădea sau produsele se pot răsturna,
provocând răni.
ATENŢIE
Dacă nu sunt luate în considerare
următoarele măsuri de precauţie, pot avea
loc accidentări sau daune materiale.
Nu instalaţi alt echipament decât produsul
specificat.
Accesoriile WS-CT500EB (furnizate) sunt
proiectate pentru utilizare numai cu
echipamentul specificat. Dacă instalaţi alt
echipament decât cel specificat, acesta
poate să cadă sau să se spargă, provocând
astfel accidente.
Nu modificaţi produsele.
Nu așezaţi obiecte calde direct pe produse.
Căldura poate decolora sau deforma
produsele.
Asiguraţi-vă că fixaţi bine difuzorul sistemului și
televizorul.
Fixaţi difuzorul SS-CT500 și televizorul, cu
fermitate, atunci când le instalaţi. Apoi,
fixaţi cu fermitate televizorul instalat cu
difuzor SS-CT500 pe suport sau perete.
Dacă difuzorul SS-CT500 și televizorul nu
sunt bine fixate, acestea ar putea cădea sau
s-ar putea răsturna, provocând accidentări.
Nu aplicaţi greutate pe produse și nu le supuneţi
niciunui fel de impact.
Când se instalează difuzorul SS-CT500 pe
un suport TV sau se agaţă televizorul
instalat cu difuzorul SS-CT500 pe un
perete, nu aplicaţi greutate pe difuzor sau
televizor cu mâna. Nu loviţi difuzorul sau
televizorul cu obiecte dure, cum ar fi o
șurubelniţă etc.
Când mutaţi televizorul instalat cu difuzorul SS-
CT500
Dacă mutaţi produsele cu forţa, acest lucru
poate genera daune sau accidentări.
Asiguraţi-vă că urmaţi procedurile corecte și
îndrumările oferite mai jos.
Asiguraţi-vă că două sau mai multe
persoane transportă televizorul instalat cu
difuzorul SS-CT500 și numai după ce s-a
deconectat și îndepărtat echipamentul
conectat.
Aveţi grijă să nu vă prindeţi mâinile sau
picioarele sub partea inferioară a
televizorului instalat cu difuzorul
SS-CT500.
Când transportaţi televizorul instalat cu
difuzorul SS-CT500, nu-l ţineţi de partea cu
difuzorul SS-CT500. Acest lucru va
provoca daune sau accidentări.
Nu târâţi televizorul instalat cu difuzorul
SS-CT500. Părţile de la bază se pot
desprinde, deteriorând podeaua.
15
RO
Pornirea
Observaţii privind instalarea
• La asamblare, așezaţi un material pe podea
pentru a evita deteriorarea acesteia.
Instalaţi produsele pe o podea solidă și
netedă.
Asiguraţi-vă că două sau mai multe
persoane instalează produsele. Dacă
sunteţi singur, vă puteţi accidenta sau răni.
Asiguraţi-vă că nu sunt copii prin zonă.
Asiguraţi-vă că fixaţi bine produsele, respectând
instrucţiunile.
Strângeţi bine șuruburile. Dacă difuzorul
SS-CT500 nu este bine fixat, acesta poate
cădea, provocând daune sau accidentări.
Aveţi grijă să nu vă prindeţi mâinile sau
degetele în timpul asamblării produselor.
Observaţii privind instalarea pe perete
Dacă folosiţi produsele instalate pe perete
pe o perioadă mai lungă de timp, peretele
din spatele sau deasupra produselor se
poate decolora sau tapetul se poate dezlipi,
în funcţie de materialul peretelui.
Dacă produsele sunt scoase după ce au fost
instalate pe perete, vor rămâne orificiile
șuruburilor.
Înaintea instalării, consultaţi furnizorul
autorizat, cu privire la locaţia adecvată
(fără zgomot radio, etc.).
continuare
16
RO
Instalarea difuzorului pe un suport TV
Puteţi instala difuzorul cu următoarele modele TV (nefurnizate):
KDL-40/46Z5xxx*
* La denumirile actuale modelelor, „xxx” indică numerele și/sau caracterele specifice fiecărui model.
Deși forma suportului TV diferă în funcţie de modelul TV, puteţi instala difuzorul pe suportul
TV urmând procedura de mai jos.
1 Scoateţi șuruburile televizorului.
2 Detașaţi televizorul de la suportul TV.
Asiguraţi-vă că așezaţi televizorul pe un material moale și gros, cu ecranul în jos, pentru a preveni
deteriorarea suprafeţei ecranului LCD.
Observaţie
17
RO
Pornirea
3 Scoateţi șurubul capacului.
4 Scoateţi capacul de la suportul TV.
Când scoateţi capacul, desfaceţi cu degetele puţin cârligele capacului din partea frontală a
suportului și apoi împingeţi capacul către partea din spate a acestuia.
5 Securizaţi brăţara de extensie (furnizată) la suportul TV, cu șuruburile mari (+PSW5 ×
12 mm) (furnizate).
Agăţători
Brăţară de extensie
continuare
18
RO
6 Agăţaţi niturile brăţării de extensie la orificiile din spatele difuzorului și securizaţi-l cu
șuruburile mari (+PSW5 × 12 mm) (furnizate).
7 Reatașaţi televizorul.
Partea din spate a difuzorului
Orificii
Nit
Partea frontală
19
RO
Pornirea
8 Fixaţi televizorul cu șuruburile scoase la etapa 1.
9 Atașaţi capacul din spate (furnizat) cu șuruburile mici (M3 × 8 mm) (furnizate).
Când transportaţi televizorul instalat cu difuzorul SS-CT500, nu-l ţineţi de partea cu difuzorul
SS-CT500. Acest lucru va provoca daune sau accidentări.
Observaţie
Capacul din spate
continuare
20
RO
Pentru a preveni răsturnarea televizorului
Ca măsură de protecţie, securizaţi televizorul.
1 Așezaţi televizorul în centrul suportului.
2 Fixaţi cureaua de susţinere (furnizată) la televizor, apoi strângeţi bine cu șurubul pentru
cureaua de susţinere (+PSW4 × 20 mm) (furnizată), folosind o șurubelniţă.
3 Fixaţi cureaua de susţinere pe etajeră, cu șurubul de lemn pentru cureaua de susţinere
(M3,8 × 20 mm) (furnizat).
Aveţi grijă să nu vă prindeţi degetele când asamblaţi televizorul și suportul.
Observaţie
Șurub pentru cureaua de susţinere
(+PSW4 × 20 mm)
Șurub de lemn, pentru cureaua
de susţinere (M3,8 × 20 mm)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348

Sony HT-CT500 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare

în alte limbi