Rauch AXENT ISOBUS Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
ISOBUS
INSTRUCȚIUNI DE FUNCŢIONARE
AXENT ISOBUS
A se citi cu atenţie
înainte de punerea în
funcţiune!
A se păstra pentru utiliza-
re ulterioară
Aceste instrucţiuni de utilizare şi mon-
taj sunt parte componentă a maşinii.
Furnizorii de maşini noi şi folosite au
obligaţia de a documenta în scris fap-
tul că instrucţiunile de utilizare şi mon-
taj au fost livrate împreună cu maşina
şi transmise beneficiarului.
Instrucțiuni originale
5901813-d-ro-0716
Cuvânt înainte
Stimate client,
prin cumpărarea unităţii de control a mașinii AXENT ISOBUS pentru distribuitorul de îngrășă-
minte pentru suprafețe mari AXENT aţi dovedit că aveţi încredere în produsul nostru. Vă mulţu-
mim! Noi dorim să vă confirmăm această încredere. Aţi achiziţionat o unitate de control
performantă şi fiabilă. Dacă apar probleme neaşteptate: puteţi apela oricând serviciul clienţi.
Vă rugăm să citiţi acest manual de utilizare şi manualul de utilizare al maşinii cu atenţie îna-
inte de punerea în funcţiune şi să respectați indicaţiile.
În acest manual pot fi descrise şi echipamente care nu fac parte din dotarea unității dvs. de con-
trol.
Cunoaşteţi faptul că pentru defecţiuni care rezultă din erori în exploatare sau utilizări improprii nu
sunt recunoscute pretenţiile de despăgubire în perioada de garanţie.
Îmbunătăţiri tehnice
Noi ne străduim să îmbunătăţim continuu produsele noastre. De aceea ne rezervăm dreptul
de a realiza toate îmbunătăţirile şi modificările pe care le considerăm necesare la aparatele
noastre, însă fără a ne obliga să transpunem aceste îmbunătăţiri sau modificări pe maşinile
deja vândute.
Vă răspundem cu plăcere la orice alte întrebări suplimentare.
Cu stimă
RAUCH
Landmaschinenfabrik GmbH
INDICAŢIE
Atenţie la seria unității de control şi a maşinii
Unitatea de control a mașinii AXENT ISOBUS este calibrată prin setările din fabrică pentru dis-
tribuitorul de îngrășăminte pentru suprafețe mari împreună cu care a fost livrată. Aceasta nu
poate fi racordată la o altă maşină fără o nouă calibrare suplimentară.
Înregistraţi aici, vă rugăm, numărul de serie al unităţii de control şi al mașinii. La racordarea uni-
tăţii de control la maşină trebuie să verificaţi aceste numere.
Număr de serie AXENT ISOBUS Număr de serie AXENT Anul de fabricaţie
AXENT
Cuprins
I
Cuvânt înainte
Îmbunătăţiri tehnice
1Instrucţiuni pentru utilizator 1
1.1 Referitor la acest manual de utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.2 Indicaţii de prezentare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.2.1 Semnificaţia avertizărilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.2.2 Îndrumări şi instrucţiuni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.2.3 Enumerări. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.2.4 Trimiteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.2.5 Ierarhia meniului, taste şi navigare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2 Structură şi funcţionare 5
2.1 Structură (CCI 100) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.2 Elemente de operare (CCI 100). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.2.1 Vedere de ansamblu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.2.2 Ecran tactil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.2.3 Taste de funcţie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.2.4 Rotița de scroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.2.5 Comutator de oprire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.3 Ecran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.3.1 Prezentarea imaginii de operare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.4 Biblioteca simbolurilor utilizate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.4.1 Navigare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.4.2 Meniu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2.4.3 Simboluri Imagine de operare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.5 Vedere de ansamblu structurală a meniului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3Montare şi instalare 17
3.1 Cerinţe pentru tractor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3.2 Racorduri, prize . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3.2.1 Racordare terminal ISOBUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3.2.2 Vedere de ansamblu asupra elementelor de acţionare şi a senzorilor . . . . 19
Cuprins
II
4 Operare AXENT ISOBUS 21
4.1 Pornire unitate de control a mașinii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4.2 Navigarea în meniuri şi între comenzile mașinii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4.2.1 Navigarea în unitatea de control a mașinii AXENT ISOBUS . . . . . . . . . . . . 24
4.2.2 Comutarea între comenzile mașinii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4.3 Interacțiune între cele două unități de control ale mașinii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4.4 Meniu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4.5 Prelată (opțiune). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4.6 Descrierea funcției AXENT ISOBUS: Afișare stare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
4.6.1 Transportul materialului de împrăștiat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
4.6.2 AXENT-Recipient gol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4.7 Setări mașină. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
4.7.1 Modul de operare al transportului îngrăşământului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4.7.2 Funcționare cu var . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
4.7.3 Viteză bandă (mm/s). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4.7.4 +/- viteza benzii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4.7.5 Deschiderea glisoarelor de pre-dozare (mm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4.7.6 Modificare deschidere (%) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
4.7.7 Calibrare viteză. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
4.8 Golire rapidă. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
4.9 Sistem/Test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
4.9.1 Test/Diagnoză. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
4.9.2 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
4.10 Info . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
4.11 Contor cântăr./parc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
4.11.1 Contor parcurs (Numai pentru funcționarea cu var) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
4.11.2 Cantitate rămasă (Numai distribuitor de îngrășăminte pentru suprafețe
mari cu funcție de cântărire) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
4.11.3 Stabilire tară cântar (Numai distribuitor de îngrășăminte pentru suprafețe
mari cu funcție de cântărire) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
4.12 Funcţii speciale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
4.12.1 Introducere text. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
4.12.2 Fereastra de selectare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
4.12.3 Modificare sistem de unități . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Cuprins
III
5Supraîncărcare cu unitatea de control a mașinii AXENT ISOBUS 57
5.1 Supraîncărcare cu mod de operare Automat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
5.2 Supraîncărcare cu mod de operare Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
5.3 Supraîncărcare în funcționarea cu var. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
6 Mesaje de alarmă şi cauze posibile 63
6.1 Semnificaţia mesajelor de alarmă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
6.2 Eliminaţi defecţiunile/alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
6.2.1 Confirmare mesaj de alarmă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Index termeni A
Garanţie şi acordarea garanţiei
Cuprins
IV
Instrucţiuni pentru utilizator
1
1
1Instrucţiuni pentru utilizator
1.1 Referitor la acest manual de utilizare
Acest manual de utilizare este parte integrantă din unitatea de operare
AXENT ISOBUS.
Manualul de utilizare conţine indicaţii importante pentru o utilizare sigură, co-
respunzătoare și economică precum și pentru mentenanța unității de operare
a mașinii. Respectarea lor vă va ajuta să evitați pericolele, să reduceţi cheltuie-
lile pentru reparaţii şi cele generate de timpii de nefuncţionare, precum şi să măriţi
fiabilitatea şi durata de viaţă a maşinii.
Instrucţiunile de utilizare sunt parte a maşinii. Întreaga documentaţie trebuie păs-
trată la îndemână, la locul de amplasare a unităţii de control a mașinii (de exem-
plu, în tractor).
Manualul de utilizare nu înlocuieşte răspunderea dvs. ca utilizator şi operator al
unităţii de control AXENT ISOBUS.
1.2 Indicaţii de prezentare
1.2.1 Semnificaţia avertizărilor
În acest manual de utilizare, avertizările sunt sistematizate corespunzător gravi-
tăţii pericolului şi probabilităţii de apariţie a acestuia.
Indicatoarele referitoare la pericol atrag atenţia asupra riscurilor reziduale exis-
tente în timpul lucrului cu mașina, care din construcţie nu pot fi evitate. Avertiză-
rile utilizate sunt structurate după cum urmează:
Exemplu
Cuvânt-semnal
Simbol Explicaţie
n PERICOL
Pericol de moarte în cazul nerespectării indicaţiilor de averti-
zare
Prezentarea pericolului şi a consecinţelor potenţiale.
Ignorarea acestor avertizări duce la răniri extrem de grave, ce pot
avea drept urmare chiar decesul.
Măsuri de prevenire a pericolelor.
Instrucţiuni pentru utilizator 1
2
Nivelele de pericol ale avertizărilor
Nivelul de pericol este caracterizat prin cuvântul-semnal. Nivelele de pericol sunt
clasificate după cum urmează:
n PERICOL
Felul şi sursa pericolului
Această notă avertizează asupra unui pericol iminent care ame-
ninţă sănătatea şi viaţa persoanelor.
Ignorarea acestor avertizări duce la răniri extrem de grave, ce pot
avea drept urmare chiar decesul.
În vederea evitării acestui tip de pericol, respectaţi neapă-
rat măsurile prevăzute.
n AVERTISMENT
Felul şi sursa pericolului
Această notă avertizează în legătură cu o situaţie cu pericol
potenţial pentru sănătatea persoanelor.
Nerespectarea acestei indicaţii de avertizare poate conduce la
răniri grave.
În vederea evitării acestui tip de pericol, respectaţi neapă-
rat măsurile prevăzute.
n PRECAUŢIE
Felul şi sursa pericolului
Această notă avertizează în legătură cu o situaţie potenţial pericu-
loasă pentru sănătatea persoanelor sau în legătură cu pagube
materiale şi efecte nocive pentru mediu.
Ignorarea acestei indicaţii de avertizare poate duce la răniri, la
defecţiuni ale produsului sau efecte nocive pentru mediu.
În vederea evitării acestui tip de pericol, respectaţi neapă-
rat măsurile prevăzute.
NOTÃ
Indicaţiile generale conţin sfaturi pentru utilizare şi în special informaţii utile,
însă nu conțin nici o avertizare în legătură cu pericolele.
Instrucţiuni pentru utilizator
3
1
1.2.2 Îndrumări şi instrucţiuni
Etapele de manipulare care trebuie să fie efectuate de personalul de operare
sunt prezentate sub formă de listă numerotată.
1. Instrucţiuni de manipulare - Etapa 1
2. Instrucţiuni de manipulare - Etapa 2
Îndrumările care cuprind o singură etapă nu sunt numerotate. Acelaşi lucru este
valabil şi în cazul etapelor de manipulare în care ordinea efectuării lor nu este
obligatorie.
Acestor îndrumări le este pus un punct în faţă:
Instrucţiune de manipulare
1.2.3 Enumerări
Enumerările fără o ordine obligatorie vor fi prezentate ca liste de marcatori
(nivelul 1) şi alineate marcate cu liniuţe (nivelul 2):
Caracteristica A
- Punctul A
- Punctul B
Caracteristica B
1.2.4 Trimiteri
Trimiterile la alte porţiuni de text din document sunt reprezentate prin numărul de
paragraf, textul titlului şi indicarea paginii:
Exemplu: Aveţi în vedere şi capitolul 3: Siguranță, pagina 5.
Trimiterile la alte documente sunt reprezentate ca indicaţii sau instrucţiuni fără in-
dicarea capitolului sau paginii:
Exemplu: Se vor avea în vedere indicaţiile din manualul de operare al fabri-
cantului arborelui cardanic.
1.2.5 Ierarhia meniului, taste şi navigare
Meniurile sunt introducerile care sunt listate în fereastra meniului principal.
În meniuri sunt listate submeniuri respectiv introduceri de meniu în care
dumneavoastră realizaţi reglaje (liste de selecţie, introduceri de text sau cifre,
pornire funcţii).
Diferitele meniuri şi taste ale unităţii de operare sunt reprezentate îngroşat
(bold):
Ierarhia şi calea către introducerea meniului dorit sunt marcate cu o >(săgeată)
între meniu, introducere meniu respectiv introduceri meniu:
Sistem / Test > Test/Diagnoză > Tensiune înseamnă că aţi ajuns la intro-
ducerea în meniu tensiune prin meniul Sistem / Test şi introducerea în me-
niul Test/Diagnoză.
-Săgeata > corespunde confirmării tastei Scroll respectiv tastei de pe
ecran (Touchscreen).
Instrucţiuni pentru utilizator 1
4
Structură şi funcţionare
5
2
2Structură şi funcţionare
2.1 Structură (CCI 100)
Imagine 2.1: Privire de ansamblu asupra terminalului CCI 100
NOTÃ
Datorită multitudinii de terminale compatibile ISOBUS, acest capitol se referă în
mod exemplificativ la structura şi la funcţiile terminalului ISOBUS CCI 100.
Respectaţi instrucţiunile din Manualul de utilizare aferent terminalului dvs.
ISOBUS.
Nr. Denumire Funcţie
1 Câmp de operare Format din taste înfoliate, ecran, rotiță scroll și buton
de stop.
2 Port USB cu clape-
tă de acoperire
Protejează portul USB împotriva murdăririi. Pentru
transfer de date, taskcontroller şi pentru updatarea
terminalului.
3 Suport aparate Montarea terminalului în cabina autotractorului.
4 Regletă de conexi-
uni
Regletă de conexiuni pentru cablurile sistemului IS-
OBUS.
5 Comutator tasta
programabilă
(Softkey)
Permite navigarea funcţiilor de pe partea stângă pe
partea dreaptă a monitorului.
12
3
4
5
Structură şi funcţionare 2
6
2.2 Elemente de operare (CCI 100)
2.2.1 Vedere de ansamblu
Unitatea de comandă electronică CCI 100 este operată cu ajutorul următoarelor
elemente:
18 taste înfoliate (6 taste cu funcţii alocate din construcţie şi 12 taste cu de-
finire la alegere).
Rotița de scroll
Comutator de oprire
Comutator tasta programabilă (Softkey)
Imagine 2.2: Câmpul de operare de pe partea frontală a aparatului
NOTÃ
Mai multe informații cu privire la operarea terminalului CCI 100 și a elementelor
sale de operare pot fi găsite în Manualul de utilizare. Acest Manual de utilizare
face parte din pachetul de livrare al terminalului.
!
1
2
3
4
5
6
7
8109
2
Structură şi funcţionare
7
2
2.2.2 Ecran tactil
Terminalul CCI 100 este dotat cu un ecran tactil. Puteţi apăsa butoanele de pe
ecran (OK, simboluri ale imaginii de operare etc.) resp. puteţi apela direct intrări
ale meniului.
Nr. Denumire Funcţie
1Rotița de scroll Pentru navigarea în meniuri şi în câmpurile de intro-
ducere a datelor, și pentru confirmarea informațiilor
introduse.
2 Taste de funcţie
F1 - F12
12 Taste cu funcționalitate variabilă, în funcție de
imaginea de meniu; A se vedea Pagina 8.
3 Tasta ACK Pentru confirmarea mesajelor de eroare.
4 Tasta Informație Tastă cu definire la alegere. A se vedea instrucţiuni-
le de utilizare ale terminalului CCI 100.
5 Tasta Săgeată dublăPentru navigarea între ecranele de sistem ale ter-
minalului.
6 Tasta Meniu
principal
Pentru navigarea în meniul principal al terminalului
(a se vedea manualul de utilizare al producătoru-
lui).
7ON/OFF Pornirea/oprirea terminalului.
8 Comutator de oprire Comutatorul de oprire comută aparatele conectate
în stare sigură. Comutatorul de oprire nu este su-
portat de toate terminalele ISOBUS; a se vedea Pa-
gina 9
9 Ecran tactil Selecţie directă a butonului
Introducere valori
10 Tasta ESC Întreruperea introducerilor de date.
NOTÃ
Respectaţi Manualul de utilizare al terminalului CCI 100. Acest Manual de utili-
zare face parte din pachetul de livrare al terminalului respectiv al maşinii.
Structură şi funcţionare 2
8
2.2.3 Taste de funcţie
În funcţie de modelul terminalului pot fi prevăzute 2x5 (cerinţă minimă) sau 2x6
taste de funcţie. În stânga şi în dreapta monitorului terminalului ISOBUS CCI 100
sunt aranjate vertical 2 grupe de 6 taste de funcţie.
Definiţia tastelor de funcţie depinde de imaginile de meniu afişate. În general o
funcţie este rulată prin apăsarea unei taste funcţionale de lângă simbol sau prin
apăsarea butonului de pe ecranul tactil.
Tastele de funcţie lângă care nu este afişat un simbol nu au funcţie în imaginile
de meniu respective
2.2.4 Rotița de scroll
Rotiţa de scroll serveşte navigării rapide în meniuri şi introducerii sau modificării
datelor în câmpurile de introducere.
Rotiţi scroll-ul pentru salturi între zonele selectabile.
Apăsaţi rotiţa de scroll pentru confirmarea selecţiei.
Imagine 2.3: Rotiţă de scroll la CCI 100
Structură şi funcţionare
9
2
2.2.5 Comutator de oprire
Când este acţionat, comutatorul de oprire comută toate aparatele conectate în
stare sigură.
Rotiţi comutatorul de oprire în sensul indicat de săgeată până când comuta-
torul sare afară.
Comutatorul de oprire este deblocat.
Imagine 2.4: Comutator de oprire la CCI 100
Cazul 1 - Regim de împrăştiere
Dacă acţionaţi comutatorul de oprire în timpul regimului de împrăştiere:
- glisoarele de pre-dozare se închid.
- banda transportoare se oprește.
- cilindrul de reziduuri se oprește.
- prelata se opreşte.
Cazul 2 - Fără împrăştiere (Exemplu probă rotire/golire rapidă)
Dacă nu este activă nicio împrăştiere toate funcţiile sunt oprite, iar sertarele ră-
mân deschise.
Ecranul indică un avertisment, de îndată ce acționați comutatorul de oprire.
1. Eliminare cauză defecțiune.
2. Deblocare comutator de oprire.
Ecranul indică un alt avertisment și previne cu privire la mișcări posibile
și neașteptate.
3. Apăsați tasta înfoliată ACK.
n PRECAUŢIE
Pericol de rănire din cauza discurilor aruncătoare aflate în
rotire.
Discurile aruncătoare nu sunt oprite.
Decuplaţi priza de putere a tractorului.
Îndepărtaţi persoanele din zona de pericol.
!
Structură şi funcţionare 2
10
2.3 Ecran
Ecranul afişează informaţii actuale despre starea, posibilităţile de selectare şi de
introducere de date ale unităţii de operare.
Informaţiile importante referitoare la operarea maşinii de împrăştiat îngrăşăminte
minerale prin aruncare sunt afişate în Imaginea de operare.
2.3.1 Prezentarea imaginii de operare
NOTÃ
Descrierea exactă a imaginii de operare depinde de setările selectate în mo-
mentul respectiv.
Imagine 2.5: Ecranul unității de control a mașinii
1
910 8
13
14
11
12
15
3
4
5
6
2
77
[1] Afişaj sertar glisor de pre-dozare stânga
[2] Afişaj nivel de umplere al distribuitorului de
îngrășăminte pentru suprafețe mari
[3] Modificarea cantităţii dreapta
[4] Poziție deschidere actuală glisor pre-dozare
dreapta
[5] Afişaj glisor pre-dozare dreapta
[6] Afişare nivel de umplere dispozitiv de îm-
prăștiere dreapta
[7] Taste de funcţie
[8] Câmp de afişare: Viteză bandă transportoare
[9] Câmp de afişare: Viteza de deplasare
[10] Câmp de afişare: Cantitate rămasă în recipi-
entul AXENT
[11] Afişare nivel de umplere dispozitiv de îm-
prăștiere stânga
[12] Afişaj bandă transportoare
[13] Poziție deschidere actuală glisor pre-dozare
stânga
[14] Modificarea cantităţii stânga
[15] Regim de operare ales
Structură şi funcţionare
11
2
2.4 Biblioteca simbolurilor utilizate
Unitate de control electronică AXENT ISOBUS indică simboluri pentru meniuri și
funcții pe ecran.
2.4.1 Navigare
Simbol Semnificaţie
către stânga; pagina anterioară
către dreapta; pagina următoare
Înapoi la meniul anterior
Înapoi la meniul principal
Comutare între imaginea de operare și fereastra de meniu
Întrerupere, închidere fereastră de dialog
Structură şi funcţionare 2
12
2.4.2 Meniu
Simbol Semnificaţie
Comutare dintr-o fereastră de meniu direct în meniul principal
Comutare între imaginea de operare și fereastra de meniu
Prelată de acoperire
Reglaje maşină
Golire rapidă
Sistem/Test
Informație
Contor cântăr./parc.
Structură şi funcţionare
13
2
2.4.3 Simboluri Imagine de operare
Simbol Semnificaţie
Regim de operare automat
Regim de operare manual
Regim de operare împrăștiere var în funcție de viteză
Simbol de avertizare: Capota este deschisă.
Start supraîncărcare
Start împrăștiere var
Oprire împrăștiere var
Glisoarele de pre-dozare se pot închide.
Funcția „Menținere glisoare pre-dozare deschise“ este activă.
Selectarea poziției de deschidere pentru glisoarele de pre-dozare
(%)
Mărire deschidere glisoare pre-dozare + (Plus)
Reducere deschidere glisoare pre-dozare - (Minus)
Creșterea vitezei benzii transportoare (Plus);
Numai la terminale cu 2x6 taste de funcții
Structură şi funcţionare 2
14
Reducerea vitezei benzii transportoare (Minus);
Numai la terminale cu 2x6 taste de funcții
Comutare între imaginea de operare și fereastra de meniu
Resetarea poziției de deschidere a glisoarelor de pre-dozare la
valoarea de deschidere predefinită.
Simbol Semnificaţie
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Rauch AXENT ISOBUS Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare