Rauch AXENT 100.1 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
INSTRUCȚIUNI DE FUNCŢIONARE
AXENT
A se citi cu atenţie
înainte de punerea în
funcţiune!
A se păstra pentru utiliza-
re ulterioară
Aceste instrucţiuni de utilizare şi mon-
taj sunt parte componentă a maşinii.
Furnizorii de maşini noi şi folosite au
obligaţia de a documenta în scris fap-
tul că instrucţiunile de utilizare şi mon-
taj au fost livrate împreună cu maşina
şi transmise beneficiarului.
Instrucțiuni originale
5901812-d-ro-1017
Cuvânt înainte
Stimate client,
prin cumpărarea distribuitorului de îngrășăminte pentru suprafeţe mari AXENT 100.1 aţi dovedit
că aveţi încredere în produsul nostru. Vă mulţumim! Aţi achiziţionat o maşină performantă şi fia-
bilă. Noi dorim să vă confirmăm această încredere.
Dacă apar probleme neaşteptate: Serviciul nostru de asistenţă clienţi este întotdeauna prezent
pentru dumneavoastră.
Vă rugăm ca înainte de punerea în funcţiune a distribuitorului de îngrășăminte pentru su-
prafeţe mari să citiţi cu atenţie manualul de utilizare şi să respectaţi indicaţiile.
Instrucţiunile de utilizare vă explică detaliat operarea şi vă oferă indicaţii preţioase pentru lucrările
de montare, întreţinere şi îngrijire.
În acest manual pot fi descrise şi echipamente care nu fac parte din dotarea maşinii dumneavoastră.
Rețineți faptul că pentru defecţiunile care rezultă din erori în exploatare sau utilizări improprii nu
sunt recunoscute pretenţiile de despăgubire în perioada de garanţie.
Îmbunătăţiri tehnice
Noi ne străduim să îmbunătăţim continuu produsele noastre. De aceea ne rezervăm dreptul
de a realiza toate îmbunătăţirile şi modificările pe care le considerăm necesare la aparatele
noastre, însă fără a ne obliga să transpunem aceste îmbunătăţiri sau modificări pe maşinile
deja vândute.
Vă răspundem cu plăcere la orice alte întrebări suplimentare.
Cu stimă
RAUCH
Landmaschinenfabrik GmbH
INDICAŢIE
Vă rugăm introduceţi aici tipul şi numărul de serie precum şi anul de fabricație al mașinii
dumneavoastră.
Aceste date le puteţi citi de pe plăcuţa fabricii constructoare respectiv de pe cadru.
Atunci când comandaţi piese de schimb, accesorii pentru echipare ulterioară sau în caz de re-
clamaţii vă rugăm să indicaţi întotdeauna aceste date.
Tip: Număr de serie: Anul de fabricaţie:
Cuprins
I
Cuvânt înainte
Îmbunătăţiri tehnice
1 Utilizare conform destinației şi declaraţia de conformitate 1
1.1 Utilizare conform destinaţiei. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.2 Declaraţie de conformitate CE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2Instrucţiuni pentru utilizator 3
2.1 Referitor la acest manual de utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2.2 Structura manualului de utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2.3 Indicaţii referitoare la prezentarea textului. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.3.1 Îndrumări şi instrucţiuni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.3.2 Enumerări. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.3.3 Trimiteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3Siguranţa5
3.1 Indicaţii generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3.2 Semnificaţia avertizărilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3.3 Generalităţi referitoare la siguranţa maşinii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.4 Indicaţii pentru operator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.4.1 Calificarea personalului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.4.2 Instruirea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.4.3 Prevenirea accidentelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.5 Indicaţii referitoare la siguranţa exploatării . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.5.1 Decuplarea şi parcarea maşinii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.5.2 Alimentarea maşinii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.5.3 Verificări înainte de punerea în funcţiune. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.5.4 Zona cu pericole. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.5.5 Regim normal de funcţionare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.5.6 Roţi şi frâne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.6 Utilizarea îngrășământului și a varului. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.7 Instalaţie hidraulică . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.8 Întreţinere şi mentenanţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.8.1 Calificarea personalului de întreţinere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.8.2 Piese de uzură. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.8.3 Lucrări de întreţinere şi mentenanţă. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.9 Siguranţa circulaţiei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3.9.1 Verificare înainte de plecarea în cursă. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3.9.2 Deplasare de transport cu maşina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3.10 Dispozitive de protecţie la maşină. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3.10.1Poziţionarea dispozitivelor de protecţie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3.10.2Funcţia dispozitivelor de protecţie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3.11 Etichete autocolante indicator de avertizare şi instrucţiuni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3.11.1Autocolant de avertizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3.11.2Autocolant cu instrucţiuni şi plăcuţa fabricii constructoare . . . . . . . . . . . . . . 24
3.12 Instalație de iluminare, catadioptri anteriori și posteriori, catadioptri laterali . . . . . . 26
Cuprins
II
4 Date tehnice 27
4.1 Fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
4.2 Descrierea maşinii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
4.2.1 Mașina de bază. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
4.2.2 Dispozitiv pentru distribuirea de îngrăşăminte AXIS-PowerPack . . . . . . . . . .31
4.2.3 Dispozitiv de împrăștiere var LIME-PowerPack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
4.3 Date ale maşinii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
4.3.1 Dispozitive de împrăștiere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
4.3.2 Date tehnice echipare de bază. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
4.3.3 Date tehnice Franța. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
4.3.4 Date tehnice, axă 3 m. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
4.3.5 Date tehnice dispozitiv pentru distribuirea de îngrăşăminte . . . . . . . . . . . . . .42
4.3.6 Date tehnice dispozitiv de împrăștiere var . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
4.4 Dotări opționale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
5 Transport fără tractor 43
5.1 Instrucţiuni generale de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
5.2 Încărcare şi descărcare, parcare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
6 Punerea în funcţiune 45
6.1 Preluarea maşinii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
6.2 Certificat de omologare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
6.2.1 Germania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
6.2.2 Franța . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
6.2.3 Alte țări . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
6.3 Cerinţe pentru tractor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
6.4 Montarea arborelui cardanic la maşină . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
6.4.1 Montarea/demontarea arborelui cardanic. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
6.5 Cuplarea maşinii la tractor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
6.5.1 Conectați cuplajul cu cap sferic (varianta A). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
6.5.2 Conectați cuplajul cu bolțuri (varianta B). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
6.5.3 Cuplaj Hitch (variantă C). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
6.5.4 Montarea giroscopului poziției fuzetei (Echipare specială). . . . . . . . . . . . . . .54
6.5.5 Montaţi arborele cardanic la tractor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
6.5.6 Instalaţia de frânare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
6.5.7 Eliberare frână de imobilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
6.5.8 Conectarea altor legături. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
6.5.9 Instalaţie hidraulică. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
6.6 Montarea dispozitivului de împrăștiere la maşină . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
6.6.1 Condiţii prealabile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
6.6.2 Demontare sită de umplere (LIME-PowerPack) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
6.6.3 Demontare tablă de separare (LIME-PowerPack) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
6.6.4 Montare tablă de separare (AXIS-PowerPack). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
6.6.5 Montare sită de umplere (AXIS-PowerPack) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
6.6.6 Montarea dispozitivului de împrăștiere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
6.6.7 Conectare legături. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Cuprins
III
6.7 Modificare dispozitive de împrăștiere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
6.8 Umpleţi maşina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
6.9 Verificarea nivelului de umplere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
6.10 Setarea regulatorului manual al forţei de frânare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
6.11 Cameră pentru monitorizare spațiu spate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
7Operațiunea de împrăştiere 79
7.1 Indicaţii generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
7.2 Închideţi capota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
7.3 Reglarea vitezei benzii transportoare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
7.4 Împrăştiere îngrăşământ (AXIS-PowerPack). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
7.4.1 Derularea împrăștierii cu AXENT 100.1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
7.4.2 Indicaţii referitoare la tabelul de împrăştiere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
7.4.3 Reglați mașina cu ajutorul terminalului ISOBUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
7.4.4 Reglaţi lăţimea de lucru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
7.4.5 Reglarea punctului de alimentare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
7.4.6 Reglarea cantităţii care va fi împrăştiată . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
7.4.7 Împrăştierea în zona de întoarcere a tractorului. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
7.4.8 Împrăştierea lateral față de pantă. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
7.5 Împrăştiere var (LIME-PowerPack) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
7.5.1 Derularea împrăștierii cu AXENT 100.1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
7.5.2 Reglarea punctului de alimentare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
7.5.3 Reglarea mașinii pentru împrăștierea de var . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
7.6 Golire cantitate reziduală. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
7.6.1 Indicaţii referitoare la siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
7.6.2 Golirea distribuitorului de îngrășăminte pentru suprafețe mari. . . . . . . . . . . 105
7.7 Depozitarea și decuplarea distribuitorului de îngrășăminte pentru suprafețe mari . . 106
8 Defecţiuni şi cauze posibile 109
ntreţinere şi mentenanţă generală111
9.1 Siguranța . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
9.2 Plan de întreţinere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
9.2.1 Plan de întreţinere general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
9.2.2 Plan de întreţinere osii şi instalaţie de frânare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
9.2.3 Plan de întreţinere sistem hidraulic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
9.2.4 Electrică, electronică . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
9.2.5 Interval schimb ulei. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
9.3 Curăţare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
9.3.1 Curățați lagărele rolelor de ghidare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
9.3.2 Scurgeți apa de spălare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
9.4 Piese de uzură şi îmbinări cu şurub. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
9.4.1 Verificare piese de uzură . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
9.4.2 Verificare îmbinări cu șurub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
9.5 Recuperarea maşinii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
9.6 Înlocuire discuri aruncătoare ale dispozitivului de împrăștiere var . . . . . . . . . . . . 121
9.6.1 Demontați discurile de împrăştiere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
9.6.2 Montați discurile de împrăştiere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
9.7 Reglare suspensie oiște . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Cuprins
IV
9.8 Reglajul benzii transportoare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
9.8.1 Ajustarea poziției benzii transportoare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
9.8.2 Reglarea tensionării benzii transportoare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
9.9 Ajustarea racletei benzii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
9.9.1 Demontarea racletei benzii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
9.9.2 Ajustarea suportului pentru racleta benzii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
9.9.3 Strângerea racletei benzii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
9.10 Întreţinere şasiu şi frâne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
9.10.1Verificarea stării şi funcţionării instalaţiei de frânare . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
9.10.2Drenarea recipientului de aer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
9.11 Întreţinere sistem hidraulic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
9.11.1Verificare furtunuri hidraulice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
9.11.2Înlocuirea furtunurilor hidraulice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
9.11.3Verificare nivel ulei. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
9.11.4Schimb ulei și filtru de ulei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
9.11.5Întreţinere instalaţie hidraulică/bloc de comandă. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
9.12 Roţi şi pneuri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
9.12.1Verificare echipare pneuri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
9.12.2Verificare stare roţi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
9.12.3Schimbare roată. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
9.13 Plan de lubrifiere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
9.13.1Puncte de lubrifiere mașină de bază AXENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
9.13.2Puncte de lubrifiere dispozitiv de împrăștiere var LIME-PowerPack . . . . . .148
10 Eliminarea ca deşeu 149
10.1 Siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
10.2 Eliminarea ca deşeu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150
Index termeni A
Garanţie şi acordarea garanţiei
Utilizare conform destinației şi declaraţia de conformitate
1
1
1 Utilizare conform destinației şi declaraţia de conformitate
1.1 Utilizare conform destinaţiei
Este permisă utilizarea distribuitorului de îngrășăminte pentru suprafețe mari
AXENT 100.1 doar în conformitate cu indicaţiile din acest manual de utilizare.
Distribuitorul de îngrășăminte pentru suprafeţe mari AXENT 100.1 este construit
conform utilizării sale conform destinaţiei şi este permis să fie folosit exclusiv pen-
tru punctele enumerate mai jos:
Distribuitorul de îngrășăminte pentru suprafeţe mari AXENT 100.1 este adec-
vat RAUCH pentru împrăştierea îngrăşămintelor uscate, granulate şi cristali-
ne, a semințelor și a granulelor contra melcilor.
Distribuitorul de îngrășăminte pentru suprafeţe mari AXENT 100.1 este adec-
vat pentru extragerea de îngrășăminte granulate și pulbere tip var.
Distribuitorul de îngrășăminte pentru suprafeţe mari este denumit în următoarele
capitole „Mașina“.
Orice altă utilizare în afara celor stipulate mai sus este considerată ca fiind ne-
conformă cu destinaţia. Fabricantul nu îşi asumă responsabilitatea pentru daune-
le rezultate din aceasta. Acest risc va fi suportat exclusiv de către operator.
Utilizarea conformă cu destinaţia cuprinde şi respectarea condiţiilor de operare,
întreţinere şi mentenanţă prescrise de producător. Ca piese de schimb trebuie
utilizate exclusiv piese de schimb originale ale producătorului.
Numai persoanele care sunt familiarizate cu caracteristicile maşinii și care au luat
la cunoștință pericolele existente au permisiunea de a utiliza, întreţine şi repara
maşina.
Indicaţiile privind operarea, service-ul şi manipularea în condiții de siguranţă, aşa
cum sunt prezentate în acest manual de utilizare şi cum sunt indicate de fabricant
sub formă de panouri cu indicaţii de avertizare şi cu pictograme de avertizare apli-
cate pe maşină, trebuie să fie respectate în timpul utilizării maşinii.
În timpul utilizării maşinii trebuie să fie respectate prevederile specifice de preve-
nire a accidentelor, precum şi celelalte reglementări general recunoscute referi-
toare la tehnica securității, medicina muncii şi regulile de circulaţie rutieră.
Sunt interzise modificările din proprie iniţiativă ale mașinii. Astfel de modificări duc
la excluderea responsabilității fabricantului pentru daunele rezultate din cauza lui.
Utilizare defectuoasă previzibilă
Producătorul semnalează, prin indicaţiile de avertizare şi pictogramele de averti-
zare aplicate pe distribuitorul de îngrășăminte pentru suprafeţe mari
AXENT 100.1, asupra utilizărilor defectuoase previzibile. Este neapărat necesar
să luați în considerare aceste indicații și pictograme de avertizare. Aceste indica-
ţii de avertizare şi pictograme de avertizare trebuie să fie respectate pentru a evi-
ta utilizarea distribuitorului de îngrășăminte pentru suprafeţe mari AXENT 100.1
în moduri care nu sunt prevăzute în manualul de utilizare.
Utilizare conform destinației şi declaraţia de conformitate 1
2
1.2 Declaraţie de conformitate CE
conform 2006/42/CE, Anexa II, Nr. 1.A
RAUCH - Landmaschinenfabrik GmbH,
Landstrasse 14, 76547 Sinzheim, Germania
Prin prezenta declarăm că produsul:
Distribuitor de îngrășăminte pentru suprafeţe mari AXENT 100.1
este conform cu toate prevederile relevante ale Directivei CE „Maşini”
2006/42/CE.
Documentaţia tehnică a fost realizată de:
RAUCH - conducerea departamentului proiectare
Landstrasse 14, 76547 Sinzheim, Germania
(Norbert Rauch – Director general)
Muster
Sample
Spécimen
Instrucţiuni pentru utilizator
3
2
2Instrucţiuni pentru utilizator
2.1 Referitor la acest manual de utilizare
Acest manual de utilizare este parte integrantă a maşinii.
Manualul de utilizare conţine indicaţii importante pentru o utilizare sigură, core-
spunzătoare şi economică precum şi pentru mentenanţa maşinii. Respectarea
instrucţiunilor de utilizare vă ajută să evitaţi pericolele, să reduceţi cheltuielile
pentru reparaţii şi timpii de nefuncţionare şi să creşteţi fiabilitatea şi durata de vi-
aţă a maşinii.
Întreaga documentaţie care constă din acest manual de utilizare şi toată docu-
mentația furnizorilor trebuie să fie păstrată la îndemână, la locul de funcţionare al
maşinii (de ex. în tractor).
La vânzarea maşinii, trebuie să predați și manualul de utilizare.
Instrucţiunile de utilizare se adresează celui ce exploatează maşina şi personalu-
lui de operare şi întreţinere al acestuia. El trebuie citit, înțeles şi aplicat de fiecare
persoană căreia i s-au încredinţat următoarele lucrări la maşină:
Operare,
Întreţinere şi curăţare,
Remedierea defecţiunilor.
În mod deosebit, respectaţi următoarele indicaţii:
Capitolul referitor la siguranţă,
Avertizările din textul fiecărui capitol.
Manualul de utilizare nu înlocuiește răspunderea dvs. personală ca respons-
abil cu exploatarea şi ca personal de operare al maşinii.
2.2 Structura manualului de utilizare
Manualul de utilizare se împarte în şase puncte principale în ce privește conţinu-
tul:
Instrucțiuni pentru utilizator
Instrucţiuni referitoare la siguranţă
Date ale maşinii
Introducere referitoare la utilizarea maşinii
- Transportul
- Punerea în funcţiune
- Operaţiunea de împrăştiere
Indicaţii privind identificarea şi remedierea defecţiunilor
Prevederi în legătură cu întreţinerea şi reparațiile
Instrucţiuni pentru utilizator 2
4
2.3 Indicaţii referitoare la prezentarea textului
2.3.1 Îndrumări şi instrucţiuni
Etapele de manipulare care trebuie să fie efectuate de personalul de operare
sunt prezentate sub formă de listă numerotată.
1. Instrucţiuni de manipulare - Etapa 1
2. Instrucţiuni de manipulare - Etapa 2
Îndrumările care cuprind o singură etapă nu sunt numerotate. Acelaşi lucru este
valabil şi în cazul etapelor de manipulare în care ordinea efectuării lor nu este ob-
ligatorie.
Acestor îndrumări le este pus un punct în faţă:
Instrucţiune de manipulare
2.3.2 Enumerări
Enumerările fără o ordine obligatorie vor fi prezentate ca liste de marcatori
(nivelul 1) şi alineate marcate cu liniuţe (nivelul 2):
Caracteristica A
- Punctul A
- Punctul B
Caracteristica B
2.3.3 Trimiteri
Trimiterile la alte porţiuni de text din document sunt reprezentate prin numărul de
paragraf, textul titlului şi indicarea paginii:
Exemplu: Aveţi în vedere şi capitolul 3: Siguranță, pagina 5.
Trimiterile la alte documente sunt reprezentate ca indicaţii sau instrucţiuni fără in-
dicarea capitolului sau paginii:
Exemplu: Se vor avea în vedere indicaţiile din manualul de operare al fabri-
cantului arborelui cardanic.
Siguranţa
5
3
3Siguranţa
3.1 Indicaţii generale
Capitolul Siguranța cuprinde instrucţiuni referitoare la siguranţă, prevederi refe-
ritoare la securitatea la locul de muncă și securitatea în timpul circulației, în legă-
tură cu utilizarea maşinii ataşate.
Respectarea indicațiilor date în acest capitol constituie condiția principală pentru
o utilizare în condiții de siguranță și fără defectări a maşinii.
În plus, în celelalte secțiuni ale acestui manual sunt prezentate avertizări supli-
mentare care trebuie de asemenea să fie respectate cu strictețe. Avertizările apar
în text înainte de descrierea operațiunilor respective.
Avertizările în legătură cu componentele de la furnizori sunt prezentate în docu-
mentația corespunzătoare a furnizorilor. Este necesar să luați în considerare și
aceste avertizări
3.2 Semnificaţia avertizărilor
În acest manual de utilizare, avertizările sunt sistematizate corespunzător gravi-
tăţii pericolului şi probabilităţii de apariţie a acestuia.
Indicatoarele referitoare la pericol atrag atenţia asupra riscurilor reziduale exis-
tente în timpul lucrului cu mașina, care din construcţie nu pot fi evitate. Avertiză-
rile utilizate sunt structurate după cum urmează:
Exemplu
Cuvânt-semnal
Simbol Explicaţie
n PERICOL
Pericol de moarte în cazul nerespectării indicaţiilor de averti-
zare
Prezentarea pericolului şi a consecinţelor potenţiale.
Ignorarea acestor avertizări duce la răniri extrem de grave, ce pot
avea drept urmare chiar decesul.
Măsuri de prevenire a pericolelor.
Siguranţa 3
6
Nivelele de pericol ale avertizărilor
Nivelul de pericol este caracterizat prin cuvântul-semnal. Nivelele de pericol sunt
clasificate după cum urmează:
n PERICOL
Felul şi sursa pericolului
Această notă avertizează asupra unui pericol iminent care ame-
ninţă sănătatea şi viaţa persoanelor.
Ignorarea acestor avertizări duce la răniri extrem de grave, ce pot
avea drept urmare chiar decesul.
În vederea evitării acestui tip de pericol, respectaţi neapărat
măsurile prevăzute.
n AVERTISMENT
Felul şi sursa pericolului
Această notă avertizează în legătură cu o situaţie cu pericol poten-
ţial pentru sănătatea persoanelor.
Nerespectarea acestei indicaţii de avertizare poate conduce la
răniri grave.
În vederea evitării acestui tip de pericol, respectaţi neapărat
măsurile prevăzute.
n PRECAUŢIE
Felul şi sursa pericolului
Această notă avertizează în legătură cu o situaţie potenţial pericu-
loasă pentru sănătatea persoanelor sau în legătură cu pagube
materiale şi efecte nocive pentru mediu.
Ignorarea acestei indicaţii de avertizare poate duce la răniri, la
defecţiuni ale produsului sau efecte nocive pentru mediu.
În vederea evitării acestui tip de pericol, respectaţi neapărat
măsurile prevăzute.
NOTÃ
Indicaţiile generale conţin sfaturi pentru utilizare şi în special informaţii utile, însă
nu conțin nici o avertizare în legătură cu pericolele.
Siguranţa
7
3
3.3 Generalităţi referitoare la siguranţa maşinii
Maşina este construită conform nivelului actual al tehnicii şi regulilor de tehnică
recunoscute. Cu toate acestea pot să apară în timpul utilizării şi întreţinerii ei pe-
ricole pentru sănătatea şi viaţa utilizatorului sa a terţilor respectiv deteriorări la
maşină şi alte pagube materiale.
Din această cauză, este necesar să utilizați maşina:
numai când este într-o stare perfectă şi când prezintă siguranță în circulaţie,
și când operatorul cunoaște aspectele referitoare la siguranţă şi pericolele
existente.
Aceasta presupune că ați citit și ați înțeles conținutul acestui manual de utilizare.
Aceasta presupune cunoaşterea şi aplicarea prevederilor specifice de prevenire
a accidentelor, precum şi a celorlalte reglementări general recunoscute referitoa-
re la siguranţa la locul de muncă, medicina muncii şi regulile de circulaţie rutieră.
3.4 Indicaţii pentru operator
Operatorul este responsabil pentru utilizarea mașinii conform destinaţiei acesteia.
3.4.1 Calificarea personalului
Personale care sunt implicate în utilizarea, întreținerea și mentenanța mașinii tre-
buie să fi citit și înțeles conținutul acestui manual de utilizare înainte de începerea
lucrului.
La această mașină trebuie să lucreze numai un personal instruit și autorizat
de către operator.
Personalul aflat în curs de pregătire/școlarizare/instruire trebuie să lucreze la
mașină numai sub supravegherea unei persoane cu experiență.
Lucrările de întreţinere şi mentenanţă trebuie să fie efectuate numai de către
un personal special calificat pentru întreţinere.
3.4.2 Instruirea
Partenerul de afaceri, reprezentanții fabricii sau angajați ai firmei RAUCH trebuie
să îl instruiască pe operator în legătură cu exploatarea și întreținerea mașinii.
Operatorul trebuie să se asigure că personalul nou angajat pentru utilizare și în-
treținere este instruit cu atenție în legătură cu exploatarea și întreținerea mașinii,
luându-se în considerație acest manual.
Siguranţa 3
8
3.4.3 Prevenirea accidentelor
Prevederile referitoare la siguranţă şi prevenirea accidentelor sunt reglementate
legal în fiecare țară. Operatorul mașinii este responsabil pentru respectarea
acestor reglementări în vigoare în țara unde este utilizată mașina.
În plus, trebuie să fie respectate următoarele indicații suplimentare:
Nu lăsați niciodată mașina să funcționeze fără supraveghere.
În timpul operațiunilor sau în timpul transportului, nu trebuie să vă urcați în
mașină (Interdicţie de a lua pasageri în timpul deplasării).
Componentele maşinii nu trebuie să fie utilizate ca mijloace de sprijin pentru
a vă urca.
Purtați îmbrăcămintea strânsă pe corp. Evitați hainele de lucru cu centuri,
franjuri sau alte părți care pot fi agățate.
Când manipulați produse chimice, luați în considerație avertizările fabricantu-
lui. Poate fi necesar să purtați un echipament de personal de protecție (EPP).
3.5 Indicaţii referitoare la siguranţa exploatării
Pentru evitarea situaţiilor periculoase vă este permisă utilizarea maşinii numai în
stare sigură de exploatare.
3.5.1 Decuplarea şi parcarea maşinii
Parcaţi maşina pe sol orizontal, stabil.
Înainte de decuplare, verificaţi dacă mașina este asigurată împotriva răsturnării
şi deplasării accidentale.
Este aplicată frâna de imobilizare?
Este pliat piciorul de sprijin?
Roţile sunt asigurate cu cale de roată?
Pentru informaţii mai detaliate, consultați capitolul 7.7: Depozitarea și decuplarea
distribuitorului de îngrășăminte pentru suprafețe mari, Pagina 106.
3.5.2 Alimentarea maşinii
Cuplaţi maşina la tractor înainte de a o alimenta cu material.
Alimentaţi maşina cu material numai când tractorul este oprit. Scoateţi cheia
din contact pentru ca motorul să nu poată fi pornit.
Evitaţi încărcări pe o latură a osiilor printr-o alimentare neuniformă a maşinii.
Utilizaţi pentru umplere agenţi auxiliari adecvaţi (de ex. încărcător cupă, melc
de transport).
Acordaţi atenţie masei totale admise. Controlaţi nivelul de umplere al contai-
nerului.
Doar cu dispozitiv de împrăștiere a îngrășămintelor AXIS-PowerPack: Ali-
mentaţi cu material maşina numai cu sita de umplere montată în containerul
AXENT. Împiedicaţi prin aceasta defecţiuni la împrăştiere şi deteriorări prin
bulgări de material de împrăştiere sau alte corpuri străine.
Siguranţa
9
3
3.5.3 Verificări înainte de punerea în funcţiune
Verificaţi siguranţa de funcţionare a maşinii înainte de orice punere în funcţiune.
Sunt prezente la maşină toate dispozitivele de protecţie şi sunt funcţionale?
Toate piesele de fixare şi îmbinările portante sunt montate fix şi în stare co-
respunzătoare?
Sunt toate blocajele închise fix?
Nu staţionează nici o persoană în zona de pericol a maşinii?
Protecţia arborelui cardanic este în stare corespunzătoare?
Siguranţa 3
10
3.5.4 Zona cu pericole
Materialul de împrăştiat proiectat poate cauza vătămări grave (de ex. ale ochilor).
În cazul staţionării între tractor şi maşină există pericol ridicat până la cauzarea
decesului datorită deplasării accidentale a tractorului sau a mişcărilor maşinii.
Imaginea următoare indică zonele cu pericole ale maşinii.
Imagine 3.1: Zone de pericol la dispozitivele ataşate
[A] Zona de pericol în regim de funcţionare de împrăştiere
[B] Zona de pericol la cuplarea/decuplarea maşinii și a dispozitivului de împrăștiere
Înainte de test, asiguraţi-vă că nu se găsesc persoane în zona de împrăştiere
[A] a maşinii.
Dacă se găsesc persoane în zona de pericol a maşinii, opriţi imediat maşina
şi tractorul.
Atunci când cuplați/decuplați mașina la tractor sau atârnați/desfaceți dispozi-
tivul de împrăștiere, îndepărtați toate persoanele din zonele cu pericol [B].
NOTÃ
Pentru alte informații referitoare la camera spațiu spate, a se vedea
6.11: Cameră pentru monitorizare spațiu spate, Pagina 77
AB
Siguranţa
11
3
3.5.5 Regim normal de funcţionare
În caz de defecţiuni funcţionale ale maşinii, trebuie să o aduceţi imediat în sta-
re de repaos şi să o asiguraţi. Dispuneţi remedierea imediată a defecţiunilor
de către personal instruit şi autorizat în acest sens.
Nu urcaţi niciodată pe maşină atunci când este conectat dispozitivul de îm-
prăştiere.
Componentele maşinii în rotaţie pot cauza grave vătămări. Nu vă apropiaţi ni-
ciodată cu părţi ale corpului sau articole de îmbrăcăminte de componentele
aflate în rotaţie.
Nu depozitaţi niciun corp străin (de ex. şuruburi, piuliţe) în containerul de îm-
prăştiere.
Materialul de împrăştiat proiectat poate cauza vătămări grave (de ex. ale
ochilor). Asiguraţi-vă că nu se găsesc persoane în zona de supraîncărcare a
maşinii.
Nu treceţi niciodată cu maşina sau tractorul peste cabluri electrice de înaltă
tensiune.
Nu deschideți sau închideți niciodată prelata de acoperire dacă mașina se
află sub cabluri electrice de înaltă tensiune.
3.5.6 Roţi şi frâne
Mecanismul de rulare (şasiul) maşinii remorcate este supus unor solicitări ridicate
datorită masei totale şi terenului. Pentru garantarea siguranţei în exploatare, res-
pectaţi în special următoarele aspecte:
Utilizaţi numai roţi şi pneuri care să corespundă cerinţelor tehnice stabilite de
către producător.
Nu este permis ca roţile să prezinte lovituri laterale sau adâncimi inadmisibile
ale profilurilor.
Verificaţi flancurile interioare și exterioare ale pneurilor. Schimbați-le imediat
dacă acestea prezintă deteriorări (umflături, zgârieturi).
Înainte de fiecare deplasare verificaţi presiunea pneurilor şi funcţionalitatea
frânei.
Dispuneţi înlocuirea la timp a plăcuţelor de frână. Utilizaţi numai plăcuţe de
frână care să corespundă cerinţelor tehnice stabilite de către producător.
Pentru a evita murdărirea rulmenţilor roţilor aceştia trebuie să fie mereu aco-
periţi de capişoanele antipraf.
Respectaţi capacitatea portantă admisă a roţilor (respectaţi înregistrările din
aprobarea de model).
Nu utilizați în nici un caz Joystick-ul tractorului pentru a frâna. În acest
caz remorca cu sistem de frânare cu aer comprimat nu frânează.
Siguranţa 3
12
3.6 Utilizarea îngrășământului și a varului
Alegerea sau utilizarea necorespunzătoare a îngrăşământului și a varului poate
cauza vătămări grave ale persoanelor sau efecte nocive grave asupra mediului
ambiant.
Atunci când alegeți îngrăşământul, respectiv varul, informaţi-vă în privinţa
efectelor acestuia asupra omului, mediului şi maşinii.
Respectaţi instrucţiunile date de fabricantul îngrăşământului, respectiv al
varului.
3.7 Instalaţie hidraulică
Instalaţia hidraulică se află sub presiune ridicată.
Fluidele aflate sub presiune ridicată care ţâşnesc pot cauza vătămări grave şi pot
pune în pericol mediul ambiant. Pentru evitarea pericolelor respectaţi următoare-
le indicaţii:
Utilizați maşina numai cu presiunea de lucru mai scăzută decât cea maximă
admisă.
Instalaţia hidraulică trebuie, înainte de orice lucrări de întreţinere, să fie de-
presurizată. Opriţi motorul tractorului. Asiguraţi-l împotriva repornirii.
Atunci când căutaţi locuri de scurgere purtaţi întotdeauna ochelari de pro-
tecţie şi mânuşi de protecţie.
În caz de rănire cu ulei hidraulic consultaţi imediat un medic deoarece pot
rezulta infecţii grave.
Aveţi grijă la racordarea furtunurilor hidraulice la tractor ca atât instalaţia hi-
draulică a tractorului cât şi cea a maşinii să fie depresurizate.
Cuplați furtunurile hidraulice ale tractorului şi sistemului hidraulic de comandă
numai folosind racordurile prescrise.
Evitați murdărirea circuitului hidraulic. Suspendaţi elementele de racordare
numai în suporturile prevăzute în acest scop. Utilizaţi capacele antipraf. Cu-
răţaţi îmbinările înainte de cuplare.
Controlaţi periodic piesele constructive hidraulice şi furtunurile hidraulice
pentru a observa eventualele defecte mecanice, de exemplu locuri de tăiere
şi frecare, striviri, locuri de frângere, formarea de fisuri, porozitate etc.
Chiar şi în cazul unei depozitări corecte şi a respectării solicitărilor admise,
furtunurile şi îmbinările furtunurilor sunt supuse unei îmbătrâniri naturale. De
aceea durata lor de depozitare şi utilizare este limitată.
Durata de utilizare a furtunurilor este de maxim 6 ani de la data fabricaţiei, inclusiv
un eventual timp de depozitare de maxim 2 ani.
Data fabricaţiei furtunului este indicată pe armătura furtunului, cu specificarea lu-
nii şi anului
Dispuneţi înlocuirea conductelor hidraulice în caz de deteriorare şi îmbătrâni-
re.
Furtunurile cu care le înlocuiți trebuie să corespundă cerinţelor tehnice ale fa-
bricantului utilajului. Aveți în vedere în mod special valorile diferite ale presi-
unii maxime admisibile ale conductelor hidraulice care se pun în locul celor
vechi.
Siguranţa
13
3
3.8 Întreţinere şi mentenanţă
În timpul lucrărilor de întreţinere şi mentenanţă trebuie să luaţi în considerare pe-
ricolele suplimentare care nu există în timpul operării maşinii.
Executaţi întotdeauna cu o atenţie mărită lucrările de întreţinere şi mentenan-
ţă. Lucraţi în mod deosebit de atent şi conştient de pericole.
3.8.1 Calificarea personalului de întreţinere
Este permisă efectuarea de lucrări de reglare şi reparaţie numai de către ate-
liere de specialitate sau ateliere autorizate pentru frâne.
Este permisă efectuarea de lucrări de reparaţii la pneuri numai specialiştilor
cu sculele de montaj adecvate în acest sens.
Lucrările de sudură şi lucrările la instalaţia electrică şi instalaţia hidraulică
sunt permise să fie executate numai de către personal calificat.
3.8.2 Piese de uzură
Respectaţi cu stricteţe intervalele de efectuare a întreţinerii şi mentenanţei
specificate în prezentul manual de utilizare.
Respectaţi de asemenea intervalele de efectuare a întreţinerii şi mentenanţei
ale furnizorilor componentelor. Informaţi-vă în această privinţă din documen-
taţia corespunzătoare a furnizorilor.
Dispuneţi verificarea stării maşinii, în special elementele de fixare, compo-
nentele de plastic relevante pentru siguranţă, instalaţia hidraulică, elementele
de dozare, după fiecare sezon de către furnizorul dumneavoastră de specia-
litate.
Piesele de schimb trebuie să corespundă cel puţin cerinţelor tehnice stabilite
de către producător. Cerinţele tehnice sunt acoperite de exemplu prin piese
de schimb originale.
Piuliţele cu autostrângere sunt prevăzute numai pentru o utilizare unică. Pen-
tru fixarea componentelor (de ex. schimbarea acoperirilor) folosiţi întotdeau-
na piuliţe cu autoasigurare.
Siguranţa 3
14
3.8.3 Lucrări de întreţinere şi mentenanţă
Opriţi motorul tractorului înainte de toate lucrările de curăţenie, întreţinere, re-
paraţii şi mentenanţă precum şi la remedierea defectelor. Aşteptaţi până când
ajung în repaus toate piesele în mişcare de rotaţie ale maşinii.
Asiguraţi-vă că nimeni nu poate porni maşina neautorizat. Scoateţi cheia de
contact a tractorului.
Înainte de orice lucrare de întreţinere şi mentenanţă separaţi alimentarea cu
energie electrică dintre tractor şi maşină.
Reverificaţi ca tractorul împreună cu maşina remorcată să fie parcate în mod
corespunzător. El trebuie să stea având containerul gol pe un teren orizontal,
stabil şi asigurat contra rulării libere.
Depresurizaţi instalaţia hidraulică înaintea lucrărilor de întreţinere şi mente-
nanţă.
Înainte de începerea lucrărilor la instalaţia electrică, separați-o față de sursa
de curent electric.
Nu înlăturaţi niciodată obturările cu mâna sau cu piciorul în containerul de îm-
prăştiere, ci utilizaţi pentru aceasta o sculă adecvată.
Înainte de curăţarea maşinii cu apă, jet de abur sau alţi agenţi de curăţare,
acoperiţi toate componentele în care nu trebuie să pătrundă lichide de cură-
ţare (de ex. lagăre de alunecare, conectori electrici).
Verificaţi periodic piuliţele şi şuruburile pentru a observa dacă sunt bine strân-
se. Restrângeţi asamblările slăbite.
După primii 5 km parcurşi, verificaţi momentele de strângere ale fiecărei piu-
liţe de roată. A se vedea şi „Schimbare roată“ la pagina 144.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160

Rauch AXENT 100.1 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare