Panasonic KXTS560FX Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Telefoane
Tip
Instrucțiuni de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

Instrucţiuni de operare
Sistem integrat de telefonie
Model nr. KX-TS560FX
KX-TS580FX
Modelul prezentat este KX-TS580.
Română
Acest aparat este compatibil cu serviciul de identificare apelant. Trebuie să vă abonaţi la serviciul
corespunzător oferit de furnizorul de servicii / compania de telefonie.
Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni de utilizare înainte de a folosi aparatul şi să le păstraţi pentru
consultări ulterioare.
Cuprins
2
Introducere
Informaţii referitoare la accesorii......................3
Pentru siguranţa dumneavoastră.....................4
Instrucţiuni de siguranţă importante.................4
Pentru performanţe optime ..............................5
Pregătire
Butoane de control...........................................6
Afişare..............................................................7
Instalarea şi înlocuirea
acumulatorilor ..................................................8
Conexiuni.........................................................9
Conectarea unui dispozitiv
de comunicaţii................................................10
Simboluri utilizate în aceste instrucţiuni
de utilizare......................................................11
Configurarea aparatului înainte de utilizare ...12
Limbă de afişare ......................................12
Data şi ora ...............................................12
Mod apelare.............................................12
Programare
Setări programabile........................................13
Instrucţiuni speciale pentru
setări programabile ........................................14
Restricţionare apeluri...............................14
Modificarea parolei aparatului..................14
Iniţiere / Preluare apeluri
Iniţierea apelurilor ..........................................15
Preluarea apelurilor........................................16
Funcţii utile pe durata unui apel.....................17
Apel în aşteptare (Disponibil pentru:
KX-TS580FX) ..........................................17
Anulare volum receptor (KX-TS560FX)/
Anulare volum (KX-TS580FX) .................17
Blitz..........................................................17
Pentru utilizatorii serviciului de apel în
aşteptare.......................................... 17
Apelarea temporară de la tastatură
(pentru utilizatorii serviciilor de apelare
cu disc rotativ) .......................................17
Blocarea apelării ............................................18
Agendă telefonică
Agendă telefonică................................................. 19
Apelare în lanţ ...................................................... 20
Serviciul de identificare apelant
Utilizarea serviciului de identificare apelant.......... 21
Lista de apelanţi ................................................... 22
Informaţii utile
Montare în perete ................................................. 23
Ghid de rezolvare a problemelor .......................... 24
Specificaţii ............................................................ 25
Index
Index..................................................................... 26
Introducere
3
Vă mulţumim pentru achiziţionarea unui nou telefon integrat Panasonic.
Pentru consultări ulterioare
Vă recomandăm păstrarea evidenţei următoarelor informaţii, pentru a fi prezentate în cazul unor reparaţii
pe durata perioadei de garanţie.
Număr de serie Data achiziţiei
(situat pe placa de bază a aparatului)
Numele şi adresa distribuitorului
Lipiţi aici recipisa de la achiziţie.
Reţineţi:
Acest echipament este destinat utilizării în Republica Cehă, Slovacia şi Turcia.
În cazul în care întâmpinaţi probleme, contactaţi în primul rând furnizorul echipamentului.
Declaraţie de Conformitate:
Compania Panasonic Communication Co., Ltd. declară că acest echipament este în conformitate cu
cerinţele esenţiale şi cu alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE privind echipamentele de
radiocomunicaţii şi echipamentele terminale de telecomunicaţii (R&TTE).
Declaraţiile de conformitate aferente produselor Panasonic relevante prezentate în acest manual sunt
disponibile pentru descărcare la adresa:
http://www.doc.panasonic.de
Contact reprezentant autorizat
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania
Informaţii referitoare la accesorii
Accesorii furnizate
Nr. Accesoriu Cantitate
1
Receptor 1
2
Fir receptor 1
3
Cablu telefonic 1
Introducere
4
Pentru siguranţa
dumneavoastră
Pentru a preveni leziuni grave şi pierderea vieţii /
bunurilor, citiţi cu atenţie această secţiune înainte
de a utiliza produsul, pentru a asigura funcţionarea
corectă şi în siguranţă a produsului.
AVERTISMENT
Instalarea
Pentru a preveni riscul de incendiu sau
electrocutare, nu expuneţi aparatul la ploaie
sau la alte tipuri de umezeală.
Măsuri de protecţie la funcţionare
Nu demontaţi produsul.
Aveţi grijă ca niciun fel de lichide (detergenţi,
substanţe de curăţat etc.) să nu ajungă la fişa
cablului telefonic şi nu permiteţi apariţia
niciunei urme de umezeală pe acesta. În caz
contrar, există riscul izbucnirii unui incendiu.
În cazul umezirii fişei cablului telefonic,
scoateţi imediat fişa din conectorul prizei
pentru telefon amplasate pe perete şi nu
utilizaţi telefonul.
ATENŢIE
Instalare şi relocare
Nu instalaţi niciodată cabluri telefonice în
timpul unei furtuni cu fenomene electrice.
Nu instalaţi niciodată mufe de cablu telefonic
în locaţii cu umezeală, decât dacă mufa este
special proiectată pentru asemenea locaţii.
Nu atingeţi cablurile sau terminalele telefonice
neizolate decât dacă linia telefonică a fost
decuplată de la interfaţa de reţea.
Procedaţi cu atenţie la instalarea sau
modificarea liniilor telefonice.
Acest produs nu poate face apeluri când:
caracteristica de blocare a apelării este
activată.
funcţia de restricţionare a apelurilor este
activată (se pot apela numai numerele de
telefon stocate în aparat ca numere de
urgenţă).
Acumulator
Recomandăm utilizarea acumulatorilor indicaţi
la pagina 8.
Nu amestecaţi acumulatori noi cu cei vechi.
Instrucţiuni de siguranţă
importante
Când utilizaţi produsul, trebuie respectate
întotdeauna măsuri elementare de siguranţă
pentru a reduce riscul de incendiu, şocuri
electrice şi leziuni ale persoanelor, inclusiv
următoarele:
1 Nu utilizaţi acest produs în apropierea apei,
de exemplu, lângă o cadă de baie, chiuvetă
sau vas de spălat, într-un subsol umed sau
în apropierea unei piscine.
2 Evitaţi să utilizaţi un telefon (de alt tip decât
cele fără fir) în timpul unei furtuni cu
fenomene electrice. Există un pericol
îndepărtat de şocuri electrice din cauza
fulgerelor.
3 Nu utilizaţi telefonul pentru a raporta o
scurgere de gaz în vecinătatea scurgerii.
4 Utilizaţi numai acumulatorii indicaţi în acest
manual. Nu aruncaţi acumulatorii în foc.
Pericol de explozie. Căutaţi în legislaţia
locală posibile instrucţiuni speciale de
casare.
PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI
Introducere
5
Pentru performanţe optime
Mediu
Feriţi aparatul de fum excesiv, praf,
temperaturi ridicate sau vibraţii.
Aparatul nu va fi expus la lumină solară
directă.
Nu aşezaţi obiecte grele pe aparat.
Aparatul trebuie ferit de surse de căldură
precum calorifere, aragaz etc. Este interzisă
amplasarea aparatului în camere unde
temperatura este mai mică de 5° C sau mai
mare de 40° C. De asemenea, se vor evita
subsolurile umede.
Întreţinere de rutină
Ştergeţi suprafaţa exterioară a produsului
cu o lavetă moale, umezită.
Nu utilizaţi benzen, solvent sau praf abraziv.
Informaţii privind evacuarea la deşeuri,
transferul sau returnarea aparatului
Acest aparat poate stoca în memoria sa
datele dumneavoastră personale sau
confidenţiale. Pentru protejarea
intimităţii/confidenţialităţii, vă recomandăm ca,
înainte de evacuarea la deşeuri, transferul
sau returnarea aparatului, să ştergeţi din
memorie datele de tipul celor introduse în
agenda telefonică sau în lista de apelanţi.
Informaţii pentru utilizatori referitoare la
colectarea şi depunerea la deşeuri a
echipamentelor vechi şi a acumulatorilor
uzaţi
Aceste simboluri
de pe produse,
ambalaje şi/sau documentele însoţitoare indică
faptul că produsele electrice şi electronice şi
acumulatorii uzaţi nu trebuie să fie amestecate
cu deşeurile menajere obişnuite. Pentru tratarea
adecvată, recuperarea şi reciclarea produselor vechi
şi a acumulatorilor uzaţi, vă rugăm să le
depuneţi la punctele de colectare
corespunzătoare, în conformitate cu legislaţia
dumneavoastră naţională şi cu Directivele
2002/96/CE şi 2006/66/CE. Prin eliminarea
corespunzătoare a acestor produse şi baterii,
veţi ajuta la salvarea resurselor valoroase şi la
prevenirea efectelor potenţial negative asupra
sănătăţii umane şi asupra mediului care, în caz
contrar, pot apărea din cauza procesării
necorespunzătoare a deşeurilor. Pentru mai
multe informaţii despre colectarea şi reciclarea
produselor şi acumulatorilor vechi, vă rugăm
contactaţi autorităţile locale, serviciul
dumneavoastră de eliminare a deşeurilor sau
punctul de vânzare de unde aţi achiziţionat
produsele respective. Este posibil ca
îndepărtarea incorectă a acestor deşeuri să fie
pedepsită conform legilor na
ţionale.
Pentru utilizatorii comerciali din cadrul
Uniunii Europene
Dacă doriţi să eliminaţi echipamente electrice şi
electronice, vă rugăm să contactaţi distribuitorul
sau furnizorul dumneavoastră pentru informaţii
suplimentare.
Informaţii referitoare la casare pentru alte
ţări situate în afara Uniunii Europene
Aceste simboluri sunt valabile
doar în Uniunea Europeană. Dacă doriţi să
eliminaţi aceste produse, vă rugăm să contactaţi
autorităţile dumneavoastră locale pentru a afla
care este metoda de eliminare corespunzătoare.
Notă pentru simbolul acumulatorului
Acest simbol poate fi utilizat în combinaţie
cu un simbol chimic
. În acest caz, acesta
este conform cu cerinţele stabilite de Directivă
pentru elementul chimic în cauză.
Pregătire
6
Butoane de control
KX-TS560FX
Afişaj (page 7)
Indicator semnal de apel (pagina 16)
[FUNCTION] (pagina 12, 13, 19)
[EXIT] (pagina 12, 13, 15, 19, 22)
[HANDSET MUTE] (pagina 17)
[CLEAR] (pagina 14, 15, 19, 22)
Selector semnal de apel (pagina 16)
[ENTER] (pagina 12, 13, 19, 20, 22)
Tastă navigator
[LOUD/SEARCH]
(pagina 7, 20, 22)
[TONE] (pagina 17)
[REDIAL] (pagina 15)
[PAUSE] (pagina 7, 16)
[FLASH] (pagina 7, 17)
[
DIAL LOCK] (pagina 18)
KX-TS580FX
Afişaj (page 7)
Indicator semnal de apel (pagina 16)
[FUNCTION] (pagina 12, 13, 19)
[EXIT] (pagina 12, 13, 15, 19, 22)
[MUTE] (pagina 17)
[CLEAR] (pagina 14, 15, 19, 22)
Selector semnal de apel (pagina 16)
[ENTER] (pagina 12, 13, 19, 20, 22)
Tastă navigator
[LOUD/SEARCH]
(pagina 7, 20, 22)
[TONE] (pagina 17)
[SP-PHONE] (sistem microfon/difuzor)
(page 15, 16)
[PAUSE] (pagina 7, 16)
[REDIAL] (pagina 15)
[FLASH] (pagina 7, 17)
[
DIAL LOCK] (pagina 18)
[HOLD] (page 17)
MIC (Microfon)
Pregătire
7
Utilizând tasta navigator
Tasta navigator se poate utiliza pentru navigarea prin meniuri şi pentru selectarea
elementelor afişate pe ecran apăsând
, , sau .
Pentru reglarea volumului, apăsaţi
pentru a mări volumul, sau apăsaţi
pentru a reduce volumul în mod repetat în timpul convorbirii.
Afişare
Elemente de afişare
Element Semnificaţie
Modul de blocare a apelării este setat (pagina 18).
Aţi verificat aceste informaţii despre apelant, aţi răspuns la apel sau aţi reapelat
apelantul din lista de apelanţi (pagina 22).
Linia telefonică se află în modul de apelare SP-PHONE (sistem microfon-
difuzor) (pagina 15). (KX-TS580FX)
Ecranul este afişat cu intermitenţă când nivelul bateriei este scăzut. Pentru
înlocuirea acumulatorilor, consultaţi pagina 8.
S-a apăsat pe [PAUSE] (pauză) pe durata apelării sau a memorării numerelor
de telefon.
S-a apăsat pe [FLASH] (blitz) pe durata memorării numerelor de telefon.
Pregătire
8
Instalarea şi înlocuirea
acumulatorilor
Instalarea bateriilor
1
Apăsaţi în jos în direcţia săgeţii şi deschideţi
capacul
2
Instalaţi bateriile în ordinea adecvată, aşa
cum se arată în figură
respectând
polaritatea corectă.
3
Închideţi capacul compartimentului
acumulatorului.
După instalarea acumulatorilor, aparatul se va
reseta şi se va afişa mesajul „SET CLOCK”
(SETARE CEAS) până la setarea orei.
Pentru setarea ceasului, consultaţi
pagina 12.
Acumulatorii nu sunt incluşi în aparat.
Instalaţi trei acumulatori AA alcalini (LR6) sau
cu mangan (R6, UM-3) de calitate.
Recomandăm utilizarea acumulatorilor
Panasonic.
Durata de viaţă a acumulatorilor este:
de circa şase luni când se
utilizează baterii alcaline.
circa trei luni când se utilizează
baterii cu mangan.
Durata de viaţă a acumulatorului poate
depinde de condiţiile de utilizare şi de
temperatura ambientală.
Verificaţi dacă acumulatorii au fost corect
introduşi în fază, pentru a asigura
funcţionalitatea aparatului.
APARATUL NU FUNCŢIONEAZĂ
CORESPUNZĂTOR FĂRĂ ACUMULATORI.
Înlocuirea acumulatorilor
Dacă simbolul luminează intermitent,
nivelul de energie al acumulatorului este redus.
Instalaţi acumulatori noi cât mai curând posibil.
Dacă acumulatorii nu sunt înlocuiţi nici după
afişarea simbolului
, aparatul nu va
funcţiona corect.
Memoraţi elementele dorite în agenda
telefonică, deoarece, după înlocuirea
acumulatorilor, informaţiile stocate în
lista de reapelare vor fi şterse.
1
Deconectaţi cablul telefonic de la aparat.
2
Apăsaţi în jos în direcţia săgeţii şi deschideţi
capacul.
3
Înlocuiţi acumulatorii cu acumulatori noi,
respectând polaritatea (+,-), şi închideţi
capacul.
4
Conectaţi cablul telefonic la aparat.
Măsuri de precauţie pentru acumulatori:
Acumulatorii trebuie utilizaţi corect; în caz
contrar, aparatul poate suferi defecţiuni din
cauza scurgerilor de lichid din acumulatori.
nu combinaţi acumulatori de tipuri diferite.
nu încărcaţi, nu scurtcircuitaţi, nu
demontaţi, nu încălziţi şi nu aruncaţi
acumulatorii în foc.
când înlocuiţi acumulatorii, scoateţi-i pe toţi
din locaş.
Reţineţi:
dacă nu instalaţi acumulatorii sau dacă
puterea acestora este redusă, ecranul va
deveni gol. Reglaţi din nou ora după
înlocuirea acumulatorilor.
dacă utilizaţi acumulatori alcalini, înlocuiţi
toţi acumulatorii la fiecare şase luni sau
produsul poate funcţiona defectuos. (Când
utilizaţi acumulatori cu mangan, înlocuiţi-i
integral la fiecare trei luni.)
nu utilizaţ
i baterii cu nichel-cadmiu.
Pregătire
9
Conexiuni
Conectaţi firul receptorului la receptor şi la aparat. Conectaţi cablul telefonic până când se aude un
declic în aparat şi în mufa liniei telefonice
După conectarea liniei, ridicaţi receptorul pentru a verifica dacă aveţi ton.
LINE (linie)
La mufă telefonică de linie singulară
Utilizaţi numai un receptor Panasonic pentru KX-TS560FX şi KX-TS580FX.
Utilizaţi numai cablul de linie telefonică furnizat. Utilizarea unui alt cablu telefonic nu va permite
funcţionarea corectă a aparatului.
Dacă vă abonaţi la un serviciu DSL/ADSL
Instalaţi un filtru DSL/ADSL (contactaţi furnizorul dumneavoastră DSL/ADSL) pe linia telefonică, între
aparat şi mufa liniei telefonice, în următoarele cazuri:
se aud paraziţi în timpul convorbirilor.
Caracteristicile serviciului de identificare apelant (pagina 21) nu funcţionează corespunzător.
Filtru DSL/ADSL
La mufă telefonică
de linie singulară
Pregătire
10
Conectarea unui dispozitiv de comunicaţii
Dacă conectaţi un dispozitiv de comunicaţii (computer, modem, fax, sistem de preluare apeluri etc.) la
linia telefonică, îl puteţi conecta prin acest aparat, utilizând o mufă DATA.
După conectarea receptorului şi a cablului telefonic, conectaţi cablul de linie telefonică al dispozitivului
de comunicaţii la mufa DATA.
Computer
Modem
Fax
Sistem de preluare apeluri
DATA
Asiguraţi-vă că dispozitivul de comunicaţii nu se află în uz înainte de utilizarea acestui aparat
(efectuare apeluri, stocarea numerelor de telefon în memorie etc.); alternativ, dispozitivul de
comunicaţii nu va funcţiona corect.
Pregătire
11
Simboluri utilizate în aceste instrucţiuni de operare
Simbol Semnificaţie
Cuvintele în paranteze drepte indică numele butoanelor de pe aparat.
Treceţi la operaţia următoare.
Cuvintele între ghilimele indică meniul de pe ecran.
Exemplu: „SAVE PHONEBOOK ?” (SALVARE AGENDĂ TELEFONICĂ?)
Apăsaţi
sau pentru a selecta cuvintele între ghilimele.
Exemplu:
/ : „OFF” (INACTIV)
Pregătire
12
Configurarea aparatului înainte
de utilizare
Limbă de afişare
Puteţi selecta ca limbă de afişare „ENGLISH
(ENGLEZĂ), „ROMANA” (ROMÂNĂ),
CESTINA” (CEHĂ), „SLOVENSKY
(SLOVACĂ) ŞI TURKCE” (TURCĂ). Setarea
implicită este „ENGLISH” (ENGLEZĂ).
1
[FUNCTION] CHANGE
LANGUAGE?” (SCHIMBARE LIMBĂ)
[ENTER]
2
Selectaţi setarea dorită
[ENTER] [EXIT]
Data şi ora
1
[FUNCTION] SET CLOCK
(SETARE CEAS) [ENTER]
2
Introduceţi anul curent selectând două cifre.
Exemplu: 2008
[0] [8]
Puteţi seta anul de la 2000 până la 2099.
3
[ENTER]
4
Introduceţi ora şi minutul curent selectând
două cifre pentru fiecare.
5
[ENTER]
Dacă se introduc numere între 0000 şi
0059, respectiv între 1300 şi 2359, ora
se va seta automat utilizând ceasul de
24 de ore. Omiteţi paşii 6 şi 7 şi treceţi la
pasul 8.
6
Apăsaţi pentru a selecta „AM”, „PM
sau ceasul de 24 de ore.
Display (Afişaj) Option (Opţiune)
(Ecran alb) ceas de
24 de ore
De fiecare dată când apăsaţi [#], selecţia
de pe ecran se va modifica.
Exemplu: 9:30PM
[0] [9] [3] [0] Apăsaţi
până când
„09:30 PM” este afişat.
7
[ENTER]
8
Introduceţi data şi luna curentă selectând
câte două cifre pentru fiecare.
Exemplu: 15 iulie
[1] [5] [0] [7]
9
[ENTER] [EXIT]
Dacă data şi ora introdusă sunt eronate,
se afişează mesajul „ERROR” (EROARE)
şi nu se poate continua setarea.
Introduceţi data şi ora corectă.
Pentru utilizatorii serviciului de identificare
apelant (pagina 21)
Dacă serviciul de identificare apelant este
disponibil cu un serviciu de afişare a orei:
Informaţiile de identificare apelant vor reseta
ceasul după semnalul de apel dacă:
data şi/sau ora reglată este incorectă.
reglarea orei este setată la ON (activat).
Mod apelare
Dacă nu puteţi efectua apeluri, modificaţi
această setare în funcţie de serviciul de
telefonie de care beneficiaţi. Setarea implicită
este „TONE” (TASTATURĂ). "TONE„ (TON):
Pentru serviciu de tip claviatură. "PULSE
(DISC): Pentru serviciu de tip apelare cu disc
rotativ.
1
[FUNCTION] SET DIAL
MODE ? (SETARE MOD APELARE)
[ENTER]
2
Selectaţi setarea dorită
[ENTER] [EXIT]
Programare
13
Setări programabile
Puteţi particulariza aparatul programând următoarele funcţii.
Asiguraţi-vă că receptorul se află în furcă şi că simbolul
(KX-TS580FX) nu este afişat.
Programarea prin derularea prin meniurile afişate
1
[FUNCTION]
2
Selectaţi elementul dorit în meniul principal [ENTER]
3
Selectaţi setarea dorit [ENTER]
Acest pas poate varia, în funcţie de caracteristica programată.
Pentru a încheia operaţia, apăsaţi [EXIT] sau aşteptaţi 60 de secunde.
Reţineţi:
În tabelul următor, <> indică setările implicite.
Elementul sau setarea curentă este evidenţiat pe ecran.
Meniu principal Setare Pagina
SALVARE AGENDĂ TELEFONICĂ ?
- 19
SETARE CEAS ?
- 12
SCHIMBARE PAROLĂ ? <1111>
14
RESTRICŢIONARE APEL ?
- 14
SETARE ORĂ FLASH ?*
1
900MS/700MS/ 600MS/ 400MS/
300MS/250MS/200MS/160MS/
110MS/100MS/90MS/80MS <100MS>
-
SETARE MOD APELARE ? TASTATURĂ/DISC
<TONE> (TASTATURĂ)
12
CONTRAST LCD ?*
2
-
REGLARE ORĂ ?*
3
PORNIT/OPRIT
<OFF> (OPRIT)
-
SETARE MUZICĂ APEL ÎN
AŞTEPTARE ?*
4
PORNIT/OPRIT
<ON> (PORNIT)
-
SCHIMBARE LIMBĂ ? ENGLISH (ENGLEZĂ) /ROMANA
(ROMÂNĂ)/CESTINA (CEHĂ) / SLOVENSKY
(SLOVENĂ)/TURKCE (TURCĂ) <ENGLISH>
12
*1 Durata de flash depinde de centrala telefonică sau de dispozitivul PBX gazdă. Dacă este necesar,
contactaţi furnizorul dispozitivului PBX.
*2 „
” indică un nivel. Pentru a face ecranul mai clar, setaţi la un nivel ridicat.
*3 Dacă serviciul de identificare apelant cu afişarea datei şi a orei este disponibil în regiunea
dumneavoastră, această funcţie permite aparatului să regleze automat setarea de dată şi oră la
primirea informaţiilor despre apelant. Pentru a utiliza această funcţie, setaţi mai întâi data şi ora.
*4 Puteţi seta redarea muzicii pe durata cât apelul se află în aşteptare (KX-TS580FX).
Programare
14
Instrucţiuni speciale pentru
setările programabile
Restricţionare apeluri
Puteţi împiedica aparatul să formeze numere de
telefon care încep cu anumite cifre (una sau
două cifre). Numerele de telefon cu cifrele de
început restricţionate nu pot fi apelate, cu
excepţia numerelor de urgenţă (#) stocate în
agenda telefonică.
Când restricţionarea apelurilor este
activată, nu puteţi stoca în memorie, edita
sau şterge numerele pentru situaţii de
urgenţă care încep cu # în agenda
telefonului.
Setarea restricţionării apelurilor
1
[FUNCTION]
2
„CALL RESTRICT ?
(RESTRICŢIONARE APELURI) [ENTER]
Dacă nu aţi modificat parola aparatului
(parolă implicită: 1111), mergeţi la pasul 4.
3
Introduceţi parola aparatului [ENTER]
4
Introduceţi numărul sau numerele (formate
dintr-o cifră sau două) pe care doriţi să le
restricţionaţi ([0] - [9]) [ENTER] [EXIT]
Ştergerea numărului restricţionat
1
[FUNCTION]
2
„CALL RESTRICT ?
(RESTRICŢIONARE APELURI) [ENTER]
Dacă nu aţi modificat parola aparatului
(parolă implicită: 1111), mergeţi la pasul 4.
1
Introduceţi parola aparatului [ENTER]
2
Apăsaţi şi ţineţi apăsat [CLEAR]
[ENTER] [EXIT]
Modificarea parolei aparatului Important:
Dacă vă modificaţi parola, notaţi-vă noua
parolă. Aparatul nu va afişa parola. Dacă
v-aţi uitat parola, luaţi legătura cu cel mai
apropiat centru de service Panasonic.
1
[FUNCTION]
2
„CHANGE PASSWORD?”
(SCHIMBARE PAROLĂ?)
[ENTER]
3
Tastaţi parola curentă din 4 cifre (valoare
implicită: „1111”)
[ENTER]
Dacă aţi introdus o parolă eronată, se va
afişa ERROR” (EROARE) şi „ ”.
Tastaţi parola corectă.
4
Tastaţi noua parolă din 4 cifre [ENTER]
[EXIT]
Iniţiere / Preluare apeluri
15
Iniţierea apelurilor
1
Ridicaţi receptorul şi formaţi numărul de
telefon.
2
Când aţi terminat de vorbit, aşezaţi
receptorul în furcă.
Utilizarea sistemului microfon-difuzor
(Disponibil pentru: KX-TS580FX)
1
[SP-PHONE] Formaţi un număr de
telefon.
SAU
Formaţi un număr de telefon [SP-
PHONE].
Vorbiţi alternativ cu interlocutorul.
Dacă aţi format greşit numărul, apăsaţi
[SP-PHONE] şi reluaţi de la pasul 1.
2
Când terminaţi de vorbit, apăsaţi
[SP-PHONE].
Reţineţi:
Pentru obţinerea celor mai bune performanţe,
utilizaţi sistemul microfon / difuzor într-un
mediu unde este linişte. Dacă este necesar,
reglaţi volumul difuzorului.
Puteţi comuta la receptor ridicându-l. Pentru
a reveni la sistemul microfon-difuzor, apăsaţi
pe [SP-PHONE] şi aşezaţi receptorul în
furcă.
Reglarea volumului receptorului sau al
difuzorului
În timpul convorbirii, apăsaţi în mod repetat pe
sau pe .
” indică un nivel.
Iniţierea unui apel folosind lista cu
numere de reapelare
Ultimele 20 de numere de telefon apelate sunt
memorate în lista cu numere reapelate.
1
[REDIAL]
2
Selectaţi numărul de telefon dorit.
De asemenea, puteţi parcurge lista
apăsând pe [REDIAL].
Pentru a părăsi lista, apăsaţi [EXIT].
3
KX-TS560FX
Ridicaţi receptorul pentru a începe
apelarea.
KX-TS580FX
Ridicaţi receptorul sau apăsaţi [SP-PHONE]
pentru a iniţia apelarea.
Reapelare automată
(Disponibil pentru: KX-TS580FX):
Dacă utilizaţi sistemul microfon/difuzor şi linia
interlocutorului este ocupată, aparatul va
reapela automat numărul de până la 15 ori. În
timp ce aparatul aşteaptă reapelarea, se va
afişa mesajul „WAITING REDIAL” (se aşteaptă
reapelarea).
În timp ce aparatul reapelează, anularea
volumului este activată automat.
Reapelarea automată este anulată la
apăsarea pe butonul [FLASH].
Dacă anularea volumului nu este dezactivată
după stabilirea legăturii, apăsaţi pe [MUTE].
Ştergerea unui număr din lista cu numere
reapelate
1
[REDIAL]
2
Selectaţi numărul de telefon dorit.
3
[CLEAR]
Dacă se afişează mesajul „NO ITEMS
STORED” (NU SUNT ELEMENTE
STOCATE), lista nu conţine nimic.
4
[EXIT]
Iniţiere / Preluare apeluri
16
Pauză (pentru utilizatorii serviciilor
PBX/de convorbiri interurbane)
Uneori este necesară o pauză atunci când
efectuaţi apeluri cu ajutorul unui sistem PBX sau
a unor servicii de convorbiri interurbane. O
pauză este, de asemenea, necesară la
memorarea unui număr de acces pentru un card
de apelare şi/sau a unui cod PIN în agenda
telefonului (pagina 20). Exemplu: Dacă trebuie
să formaţi numărul de acces „9” la efectuarea
de apeluri interurbane printr-un PBX:
1
[9] [PAUSE]
2
Formaţi numărul de telefon.
3
KX-TS560FX
Ridicaţi receptorul pentru a începe
apelarea.
KX-TS580FX
Ridicaţi receptorul sau apăsaţi [SP-PHONE]
pentru a iniţia apelarea.
Reţineţi:
Se introduce o pauză de 3,5 secunde la
fiecare
apăsare pe butonul [ PAUSE].
Repetaţi după necesităţi pentru a introduce
pauze mai lungi.
Preluarea apelurilor
La recepţionarea unui apel, aparatul sună,
indicatorul semnalului de apel luminează
intermitent la intervale scurte şi este afişat
mesajul „INCOMING CALL” (APEL
RECEPŢIONAT). Puteţi răspunde la un apel
prin simpla ridicare a receptorului.
Utilizarea sistemului microfon-difuzor
(Disponibil pentru: KX-TS580FX)
1
[SP-PHONE].
2
Când terminaţi convorbirea, apăsaţi [SP-
PHONE].
Reţineţi:
Indicatorul semnalului de apel va lumina
intermitent când
se formează un număr de telefon în modul
disc sau
cineva ridică sau pune în furcă un alt
telefon conectat la aceeaşi linie telefonică.
Acest lucru este normal.
Reglarea volumului semnalului de apel la
unitatea de bază
Puteţi selecta volumul semnalului de apel la
HIGH (PUTERNIC), LOW (REDUS) sau OFF
(DEZACTIVAT). Setarea implicită este HIGH
(PUTERNIC).
OFF HIGH
(DEZACTIVAT) (PUTERNIC)
LOW (REDUS)
RINGER (SEMNAL DE APEL)
Iniţiere / Preluare apeluri
17
Funcţii utile pe durata unui
apel
Suspendare temporară
(Disponibil pentru: KX-TS580FX)
Această funcţie permite suspendarea temporară
a unui apel exterior.
1
Apăsaţi [HOLD] în timpul unui apel exterior.
Dacă utilizaţi receptorul, îl puteţi aşeza în
furcă.
În timpul suspendării temporare, ambii
interlocutori vor asculta muzică. Pentru
oprirea muzicii, consultaţi pagina 13.
2
Pentru a anula suspendarea temporară, ridicaţi
receptorul, dacă acesta se află în furcă.
SAU
Apăsaţi [HOLD] dacă receptorul nu se află
în furcă.
SAU
Apăsaţi [SP-PHONE] dacă utilizaţi sistemul
microfon-difuzor.
Reţineţi:
Dacă un alt telefon este conectat la aceeaşi
linie, puteţi prelua apelul şi prin ridicarea
receptorului acestuia.
Anulare volum receptor (KX-TS560FX)/
Anulare volum (KX-TS580FX)
Când anularea volumului este activă, veţi putea
auzi interlocutorul, dar acesta nu vă va putea
auzi.
1
În timpul unui apel exterior,
Apăsaţi [HANDSET MUTE] (KX-
TS560FX)
Apăsaţi [MUTE] (KX-TS580FX)
2
Pentru a reveni la convorbire,
Apăsaţi [HANDSET MUTE] (KX-
TS560FX)
Apăsaţi [MUTE] (KX-TS580FX)
Blitz
[FLASH] permite utilizarea unor caracteristici
speciale ale centralei dumneavoastră gazdă,
precum transferul unui apel la o derivaţie sau
accesarea unor servicii telefonice opţionale.
Reţineţi:
Pentru a modifica durata de flash, consultaţi
pagina 13.
Pentru utilizatorii serviciului de apel în
aşteptare
Pentru a utiliza apelul în aşteptare, trebuie mai
întâi să vă abonaţi la serviciul de apel în
aşteptare al furnizorului de servicii/companiei de
telefonie. Această funcţie vă permite să primiţi
apeluri în timp ce vorbiţi deja la telefon. Dacă
primiţi un apel în timp ce vorbiţi, veţi auzi un ton
de apel în aşteptare.
1
Apăsaţi pe [FLASH] pentru a răspunde la al
doilea apel.
2
Pentru a trece de la un apel la altul, apăsaţi
[FLASH].
Reţineţi:
Contactaţi furnizorul de servicii / compania de
telefonie pentru detalii şi pentru
disponibilitatea acestui serviciu în zona
dumneavoastră.
Apelarea temporară de la tastatură
(pentru utilizatorii serviciilor de apelare
cu disc rotativ)
Puteţi comuta temporar modul de apelare la
tastatură când trebuie să accesaţi servicii cu
acces de la tastatură (de exemplu, servicii de
preluare apeluri, servicii bancare prin telefon
etc.). Apăsaţi
[TONE] înainte de
introducerea numerelor de acces care necesită
apelarea de la tastatură.
Iniţiere / Preluare apeluri
18
Blocarea apelării
Această funcţie interzice efectuarea apelurilor
exterioare. Setarea implicită este OFF
(dezactivat).
Important:
Când blocarea apelurilor sau
restricţionarea apelurilor (pagina 14) este
activată, numai numărul de telefon stocat
în agenda telefonului ca număr de urgenţă
(numere memorate cu simbolul # la
începutul numelui) poate fi apelat utilizând
agenda telefonului (pagina 19).
Recomandăm memorarea numerelor de
urgenţă în agenda telefonului înainte de
utilizarea acestei funcţii.
Când blocarea apelurilor este activată, nu
puteţi stoca în memorie, edita sau şterge
numerele de urgenţă care încep cu # din
agenda telefonică.
Pentru activarea/dezactivarea blocării
apelurilor
1
[ DIAL LOCK]
este afişat cu intermitenţă pe ecran.
2
Tastaţi parola aparatului (parola implicită
„1111”)
[ENTER]
Reţineţi:
Dacă blocarea apelurilor este activată,
aparatul afişează simbolul
.
Se va afişa mesajul „DIAL LOCKED
(APELARE BLOCATĂ) dacă butoanele de
apelare sunt apăsate înainte/după:
ridicarea receptorului.
apăsarea pe [SP-PHONE] (KX-TS580FX).
Agendă telefonică
19
Agendă telefonică
Agenda receptorului vă permite să iniţiaţi apeluri
fără a forma numerele manual. Puteţi adăuga 50
de nume şi numere de telefon.
Adăugarea intrărilor
1
[FUNCTION]
2
„SAVE PHONEBOOK ?” (SALVARE ÎN
AGENDĂ)
[ENTER]
Afişajul va indica numărul de elemente
stocate.
3
Introduceţi numele persoanei sau companiei
(maxim 15 caractere) [ENTER]
4
Introduceţi numărul de telefon al persoanei
sau companiei (maxim 32 caractere)
[ENTER]
Pentru a adăuga alte intrări, repetaţi de la
pasul 2.
Dacă pe ecran este afişat mesajul
„PHONEBOOK FULL” (AGENDĂ
TELEFONICĂ PLINĂ) la pasul 2, apăsaţi
[EXIT] pentru a părăsi lista. Pentru a
şterge alte articole stocate în agenda
telefonului, consultaţi pagina 20.
5
[EXIT]
Pentru stocarea numerelor de urgenţă
Numerele de urgenţă sunt numere memorate în
agendă care pot fi apelate utilizând agenda
telefonului, chiar când blocarea apelării (pagina
18) sau restricţionarea apelurilor (pagina 14)
este activată. Pentru a memora un număr ca
număr de urgenţă, adăugaţi # la începutul
numelui în pasul 3.
Tabel de caractere pentru introducerea
numelor
Tastă Caracter
Spaţiu
Pentru a introduce un alt caracter amplasat
pe aceeaşi tastă de apelare, apăsaţi
pentru a muta cursorul la spaţiul următor.
Corectarea unei erori
Apăsaţi
sau pentru a muta cursorul
la caracterul sau numărul pe care doriţi să-l
ştergeţi, apoi apăsaţi [CLEAR]. Introduceţi
caracterul sau numărul adecvat.
Apăsaţi şi ţineţi apăsat [CLEAR] pentru a
şterge toate caracterele sau numerele.
Agendă telefonică
20
Găsirea şi apelarea unei intrări din
agenda telefonică
Parcurgerea tuturor intrărilor
1
Apăsaţi sau pentru a deschide
lista agendei telefonice.
2
Selectaţi intrarea dorită.
Elementul precedat de caracterul # va fi
afişat cu prioritate dacă blocarea apelării
(pagina 18) sau restricţionarea apelurilor
(pagina 14) este activată.
3
KX-TS560FX
Ridicaţi receptorul pentru a începe
apelarea.
KX-TS580FX
Ridicaţi receptorul sau apăsaţi [SP-PHONE]
pentru a iniţia apelarea.
Căutarea după primul caracter (în ordine
alfabetică)
1
Apăsaţi sau pentru a deschide
lista agendei telefonice.
2
Apăsaţi tasta de apelare
sau
, care conţine caracterul căutat
(pagina 19).
Apăsaţi aceeaşi tastă de apelare în mod
repetat pentru a afişa prima intrare care
corespunde fiecărei litere aflate pe tasta
respectivă.
Dacă nu există nici o intrare care să
corespundă cu litera selectată, va fi afişată
următoarea intrare.
3
Dacă este necesar, parcurgeţi prin
derulare agenda telefonică.
4
KX-TS560FX
Ridicaţi receptorul pentru a începe
apelarea.
KX-TS580FX
Ridicaţi receptorul sau apăsaţi [SP-PHONE]
pentru a iniţia apelarea.
Editarea intrărilor
1
Apăsaţi sau pentru a deschide
lista agendei telefonice.
2
Selectaţi intrarea dorită.
[ENTER] sau
.
3
Editaţi numele, dacă este necesar (maxim
15 caractere: pagina 19) [ENTER]
4
Editaţi numărul de telefon, dacă este
necesar (maximum 32 de cifre) [ENTER]
[EXIT]
Ştergerea intrărilor
1
Apăsaţi sau pentru a deschide
lista agendei telefonice.
2
Selectaţi intrarea dorită >
[CLEAR] [ENTER] [EXIT]
Apelare în lanţ
Această caracteristică permite formarea
numărului de telefon din agenda receptorului în
timp ce efectuaţi un apel. Această caracteristică
se poate folosi, de exemplu, pentru a forma un
număr de acces la un card de apel sau un cod
PIN aferent unui cont bancar pe care le-aţi
stocat în agenda receptorului, fără a trebui să
formaţi manual.
1
În timpul unui apel exterior, sau
.
2
Selectaţi intrarea dorită.>
[ENTER] Reţineţi:
La stocarea unui număr de acces pentru un
card de apelare şi a codului PIN în agenda
receptorului ca o singură intrare în agenda
receptorului, apăsaţi [PAUSE] pentru a
adăuga pauze după număr şi PIN, după
necesităţi (page 16).
Dacă dispuneţi de un serviciu de apelare cu
disc rotativ, trebuie să apăsaţi
înainte
de a apăsa
sau în pasul 1 pentru
a modifica temporar modul de apelare la
tastatură.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Panasonic KXTS560FX Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Telefoane
Tip
Instrucțiuni de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru