Panasonic KXTGE110FX Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
1
Instrucţiuni de operare
Telefon digital fără r
KX-TGE110FX
Model Nr.
Înainte de prima utilizare, consultaţi
“Pregătirea”, pagina 12.
Vă mulţumim că aţi cumpărat un produs Panasonic.
Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni de utilizare înainte de a folosi aparatul şi să le
păstraţi pentru consultări ulterioare.
2
Cuprins
Introducere
Informaţii referitoare la accesorii .......... 3
Informaţii generale ................................ 4
Simboluri grace pentru utilizare pe
echipament și descrierile acestora ....... 5
Informaţii importante
For your safety...................................... 7
Instrucţiuni importante de siguranţă ..... 8
Pentru performanţe optime ................... 9
Alte informaţii ...................................... 10
Specicaţii ...........................................11
Pregătirea
Congurarea ....................................... 12
Informaţie la congurare ..................... 13
Navigarea prin meniuri ....................... 14
Data şi ora .......................................... 14
Alte setări............................................ 14
Controls .............................................. 15
Pictograme de așare......................... 16
Mapă Meniu ........................................ 17
Efectuare / Preluare apeluri
Efectuarea apelurilor .......................... 18
Preluarea apelurilor ............................ 18
Funcţii utile pe durata unui apel.......... 19
Reapelare ........................................... 19
Blocare/Deblocare taste ..................... 20
Localizare receptor ............................. 20
Agenda telefonică
Agenda telefonică ............................... 21
Butoane de apelare de memorie ........ 22
Identicare apelant și lista de
apelanți
Identicare apelant și lista de apelanți 23
Programarea
Blocare apel........................................ 25
Ceas și alarmă.................................... 26
Setări personale ................................. 27
Setări de bază .................................... 28
Informaţii utile
Mesageria vocală ............................... 31
Identicarea şi remedierea
problemelor......................................... 31
Tabel cu caractere .............................. 33
Index ................................................... 35
3
Introducere
Informaţii referitoare la accesorii
Accesorii furnizate
Nr. Articol accesoriu/Număr componentă Cantitate
1
Adaptor de alimentare/S003AIV0600040 1
2
Cablu telefonic 1
3
Baterii reîncărcabile*
1
2
4
Capac receptor*
2
1
*1 Consultaţi mai jos pentru informaţii privind înlocuirea acumulatorului.
*2 Capacul se livrează ataşat pe receptor.
Accesorii suplimentare/de schimb
Pentru informaţii referitoare la vânzare, vă rugăm să contactaţi cel mai apropiat
distribuitor Panasonic.
Accesoriu Număr model/Specicaţii
Acumulatoare*
1
Tip acumulator:
- Amperaj minim de 300 mAh
- Nichel metal hidrid (Ni-MH)
- 2 x AAA (R03) pentru ecare receptor
- 1.2 V
*1 Acumulatoarele de înlocuire pot avea o capacitate diferită de cea a
acumulatoarelor furnizate. Vă recomandăm să folosiți acumulatoare Panasonic.
Alte informații
Designul şi specicaţiile se pot modica fără noticare prealabilă.
Ilustrațiile din aceste instrucțiuni pot  uşor diferite de produsul propriu-zis.
4
Introducere
Informaţii generale
Acest echipament este proiectat pentru utilizare în reţelele telefonice analogice
din Republica Cehă, Slovacia, Estonia, Letonia, Lituania, Croația, Slovenia,
România şi Bulgaria.
În cazul în care întâmpinaţi probleme, contactaţi în primul rând furnizorul
echipamentului.
În cazul utilizării în alte ţări, vă rugăm să luaţi legătura cu furnizorul
echipamentului dumneavoastră.
Declarație de conformitate:
Panasonic System Networks Co., Ltd. declară că acest tip de echipament radio
(KX-TGE110) este în conformitate cu Directiva 2014/53/CE. Declaraţiile de
conformitate sunt disponibile la adresa:
http://www.ptc.panasonic.eu/doc
Contactați reprezentant autorizat:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania
Informaţii privind proiectarea ecologică
Informaţii privind proiectarea ecologică în temeiul Regulamentului UE (EC) Nr.
1275/2008 modicat prin Regulamentul (UE) Nr. 801/2013. La 1 ianuarie 2015.
Vă rugăm să vizitați aici: http://www.ptc.panasonic.eu/erp
Faceți clic pe [Descărcări]
Informații privind produse din domeniul energetic (Public)
Consumul de energie în regimul de așteptare și de orientare în rețea sunt
menționate în site-ul de mai sus.
5
Introducere
Simboluri grace pentru utilizare pe echipament și
descrierile acestora
Simbol Explicaţie Simbol Explicaţie
Curent alternativ
(C.A.)
Echipamentele
de clasa a II-a
(echipamente,
în care protecția
împotriva șocurilor
electrice se
bazează pe
izolație dublă
sau pe izolație
ranforsată)
Curent continuu
(D.C.)
“Activare” (putere)
Paratrăsnet “Dezactivare”
(putere)
Paratrăsnet de
conexiune
Stand-by (putere)
Pământ funcțional “Activare”/“
Dezactivare”
(putere; apăsare-
apăsare)
Numai pentru
utilizare în interior
Atenție, risc de
electrocutare
6
Introducere
Pentru consultări ulterioare
Vă recomandăm păstrarea evidenţei următoarelor informaţii, pentru a  prezentate
în cazul unor reparaţii pe durata perioadei de garanţie.
Nr. de serie Data achiziţionării
(specicate pe baza aparatului))
Numele şi adresa distribuitorului
Ataşaţi aici chitanţa de cumpărare.
7
Informaţii importante
For your safety
To prevent severe injury and loss of
life/property, read this section carefully
before using the product to ensure
proper and safe operation of your
product.
AVERTISMENT
Conectarea la sursa de alimentare
● Utilizaţi numai sursa de alimentare
marcată pe produs.
● Nu supraîncărcaţi prizele electrice şi
prelungitoarele. Acest lucru ar putea
duce la incendii sau la şocuri electrice.
● Introduceţi complet adaptorul de reţea/
şa în priza electrică. Nerespectarea
acestei instrucţiuni poate provoca
şocuri electrice şi/sau căldură excesivă,
ceea ce poate duce la incendii.
● Îndepărtaţi periodic orice urmă de
praf etc. de pe adaptorul de reţea /
şa cablului de alimentare, scoţându-l
din priză şi ştergându-l cu o lavetă
uscată. Depunerile de praf pot provoca
afectarea izolaţiei prin acumulare
de umezeală etc., apărând riscul de
declanşare a unui incendiu.
● În cazul în care aparatul emană fum,
miros anormal sau emite zgomote
neobişnuite, deconectaţi-l de la priza
de alimentare cu energie electrică.
Aceste situaţii pot provoca un
incendiu sau şoc electric. Asiguraţi-
vă că aparatul nu mai emană fum
şi contactaţi un centru de service
autorizat.
● În cazul în care carcasa produsului s-a
spart, scoateţi produsul din priză şi nu
atingeţi părţile sale interioare.
● Nu atingeţi niciodată şa de
alimentare cu mâinile ude. Pericol de
electrocutare.
Instalarea
Pentru a preveni riscul de incendiu
sau electrocutare, nu expuneţi
aparatul la ploaie sau la alte tipuri de
umezeală.
Nu amplasaţi şi nu utilizaţi acest
aparat în apropierea dispozitivelor cu
comandă automată, cum ar  uşile
automate şi alarmele de incendiu.
Undele radio emise de acest
aparat pot determina funcţionarea
defectuoasă a dispozitivelor
respective, fapt ce poate conduce la
producerea unor accidente.
Evitaţi îndoirea, tragerea excesivă
sau amplasarea sub obiecte grele a
adaptorului de reţea sau a cablului
liniei telefonice.
Măsuri de protecţie la funcţionare
Scoateţi produsul din priza de
alimentare înainte de curăţare. Nu
utilizaţi soluţii de curăţare pe bază de
lichid sau aerosol.
Nu demontaţi produsul.
Aveţi grijă ca niciun fel de lichide
(detergenţi, substanţe de curăţat
etc.) să nu ajungă la şa cablului
telefonic şi nu permiteţi apariţia
niciunei urme de umezeală pe acesta.
În caz contrar, există riscul izbucnirii
unui incendiu. În cazul umezirii şei
cablului telefonic, scoateţi imediat şa
din conectorul prizei pentru telefon
amplasate pe perete şi nu utilizaţi
telefonul.
Consideraţii medicale
Consultaţi producătorul oricăror
dispozitive medicale personale,
precum stimulatoarele cardiace sau
sistemele de asistenţă a auzului,
pentru a stabili dacă acestea sunt
8
Informaţii importante
ecranate în mod adecvat faţă de
energia RF (radiofrecvenţă) externă.
(Produsul funcţionează în gama de
frecvenţe 1,88 GHz – 1,90 GHz, iar
puterea dezvoltată este de 250 mW
(maximum).)
Nu folosiţi produsul în instituţii
medicale dacă reglementările
publicate în zonă vă indică să
nu procedaţi astfel. Spitalele sau
instituţiile medicale pot folosi
echipamente care pot  sensibile la
energia RF externă.
ATENŢIE
Instalare şi amplasare
Nu instalaţi niciodată cabluri
telefonice în timpul unei furtuni cu
fenomene electrice.
Nu instalaţi niciodată mufe de cablu
telefonic în locaţii cu umezeală, cu
excepţia cazului în care mufa este
special proiectată pentru asemenea
locaţii.
Atingeţi cablurile sau terminalele
telefonice neizolate doar după ce
linia telefonică a fost decuplată de la
interfaţa de reţea.
Procedaţi cu atenţie la instalarea sau
modicarea liniilor telefonice.
Adaptorul de reţea este utilizat ca
dispozitiv de deconectare principal.
Asiguraţi-vă că priza de reţea se aă
în apropierea aparatului şi că este
uşor accesibilă.
Acest produs nu poate face apeluri
când:
– acumulatoarele receptorului trebuie
reîncărcate sau s-au defecta.
– s-a produs o cădere de tensiune.
Acumulator
Vă recomandă utilizarea
acumulatoarelor menţionate la pagina
3. UTILIZAŢI DOAR acumulatoare
Ni-MH reîncărcabile AAA (R03).
Nu amestecaţi acumulatoarele noi cu
cele vechi.
Nu deschideţi şi nu deformaţi
acumulatoarele. Electrolitul scurs din
aceştia este corosiv şi poate cauza
arsuri sau vătămări ale ochilor sau
pielii. Electrolitul poate  toxic dacă
este ingerat.
Manipulaţi acumulatorii cu grijă. Feriţi
acumulatorii de contactul cu materiale
conducătoare, precum inele, brăţări
sau chei, deoarece un scurtcircuit
ar putea face ca acumulatorii şi/
sau materialul conducător să se
supraîncălzească şi să provoace
arsur.
Încărcaţi acumulatorii care au fost
livraţi împreună cu aparatul sau
care pot  utilizaţi împreună cu
acest aparat, respectând cu stricteţe
instrucţiunile şi limitele prevăzute în
acest manual.
Pentru a încărca acumulatorii, folosiţi
numai o unitate de bază compatibilă
(sau încărcătorul). Nu încercaţi să
desfaceţi unitatea de bază (sau
încărcătorul). Nerespectarea acestor
instrucţiuni poate provoca umarea
sau explozia acumulatorilor.
Instrucţiuni importante de
siguranţă
Când utilizaţi produsul, trebuie
respectate întotdeauna măsuri
elementare de siguranţă pentru a
reduce riscul de incendiu, şocuri
electrice şi leziuni ale persoanelor,
inclusiv următoarele:
9
Informaţii importante
1. Nu utilizaţi acest produs în
apropierea apei, de exemplu, lângă
o cadă de baie, chiuvetă sau vas de
spălat, într-un subsol umed sau în
apropierea unei piscine.
2. Evitaţi să utilizaţi un telefon (de alt
tip decât cele fără r) în timpul unei
furtuni cu fenomene electrice. Există
un pericol îndepărtat de şocuri
electrice din cauza fulgerelor.
3. Nu utilizaţi telefonul pentru a raporta
o scurgere de gaz în vecinătatea
scurgerii.
4. Utilizaţi numai cablul de alimentare
şi acumulatorii indicaţi în acest
manual. Nu aruncaţi acumulatorii în
foc. Pericol de explozie. Căutaţi în
legislaţia locală posibile instrucţiuni
speciale de casare.
PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI
Pentru performanţe optime
Amplasarea unităţii de bază/
evitarea zgomotului
Unitatea de bază şi alte echipamente
compatibile Panasonic utilizează unde
radio pentru a comunica între ele.
Pentru acoperire maximă şi
comunicaţii lipsite de zgomote,
amplasaţi unitatea de bază:
– într-o locaţie convenabilă, centrală
şi la înălţime, fără obstacole între
receptor şi unitatea de bază, într-un
mediu de interior.
– la distanţă de aparate electronice,
precum televizoare, radiouri,
computere personale, dispozitive
fără r sau alte telefoane.
– departe de transmiţătoarele de
radiofrecvenţă, cum ar  antenele
externe ale staţiilor pentru telefonia
mobilă. (Evitaţi amplasarea unităţii
de bază pe un bovindou sau în
apropierea unei ferestre.)
Acoperirea şi calitatea vocii depind de
condiţiile locale de mediu.
Dacă recepţia pentru o anumită
locaţie a unităţii de bază nu este
satisfăcătoare, mutaţi unitatea de
bază într-o altă locaţie, pentru o
recepţie mai bună.
Mediu
Ţineţi produsul la distanţă de
dispozitive generatoare de perturbaţii
electrice, precum lămpi uorescente
şi motoare.
Feriţi aparatul de fum excesiv, praf,
temperaturi ridicate sau vibraţii.
Aparatul nu va  expus la lumină
solară directă.
Nu aşezaţi obiecte grele pe aparat.
Când lăsaţi aparatul neutilizat pentru
o perioadă mai lungă de timp,
scoateţi-l din priza de alimentare.
Aparatul trebuie ferit de surse de
căldură precum calorifere, aragaz etc.
Este interzisă amplasarea aparatului
în camere unde temperatura este
mai mică de 0° C sau mai mare de
40° C. De asemenea, se vor evita
subsolurile umede.
Distanţa maximă de apelare se poate
reduce când aparatul este utilizat în
următoarele locaţii: În apropierea unor
obstacole precum dealuri, tuneluri,
metrou, în apropierea unor obiecte
metalice precum gardurile de sârmă
etc.
Utilizarea produsului în apropierea
aparatelor electrice poate provoca
interferenţă. Îndepărtaţivă de
aparatele electrice.
10
Informaţii importante
Întreţinere de rutină
Ştergeţi suprafaţa exterioară a
produsului cu o lavetă moale,
umezită.
Nu utilizaţi benzen, solvent sau praf
abraziv.
Alte informaţii
ATENȚIE: Pericol de explozie dacă
acumulatorul este înlocuit cu un tip
incorect. Casați acumulatorii uzaţi în
conformitate cu instrucțiunile.
Informaţii privind depunerea la
deşeuri, transferul sau returnarea
aparatului
Acest aparat poate stoca în
memoria sa datele dumneavoastră
personale sau condenţiale. Pentru
protejarea intimităţii/condenţialităţii,
vă recomandăm ca, înainte de
evacuarea la deşeuri, transferul sau
returnarea aparatului, să ştergeţi
din memorie datele de tipul celor
introduse în agenda telefonică sau în
lista de apelanţi.
Depunerea la deşeuri a
echipamentelor vechi şi a
acumulatorilor uzaţi (Numai pentru
Uniunea Europeană și țările cu
sisteme de reciclare)
Aceste simboluri (1, 2) de pe produse,
ambalaje şi/sau documentele însoţitoare
indică faptul că produsele electrice
şi electronice şi acumulatorii uzaţi nu
trebuie să e amestecate cu deşeurile
menajere obişnuite. Pentru tratarea
adecvată, recuperarea şi reciclarea
produselor vechi şi a acumulatorilor
uzaţi, vă rugăm să le depuneţi la
punctele de colectare corespunzătoare,
în conformitate cu legislaţia
dumneavoastră naţională.
Prin eliminarea corespunzătoare a
acestor produse şi acumulatori, veţi
ajuta la economisirea unor resurse
valoroase şi la prevenirea efectelor
potenţial negative asupra sănătăţii
umane şi asupra mediului.
Pentru mai multe informaţii despre
colectare şi reciclare, vă rugăm
contactaţi autorităţile locale. Este posibil
ca îndepărtarea incorectă a acestor
deşeuri să e pedepsită conform legilor
naţionale.
11
Informaţii importante
Pentru utilizatorii comerciali din
cadrul Uniunii Europene
Dacă doriţi să eliminaţi echipamente
electrice şi electronice, vă rugăm să
contactaţi distribuitorul sau furnizorul
dumneavoastră pentru informaţii
suplimentare.
Informaţii referitoare la casare
pentru alte ţări situate în afara
Uniunii Europene
Aceste simboluri (1, 2) sunt valabile
doar în Uniunea Europeană. Dacă doriţi
să eliminaţi aceste produse, vă rugăm
să contactaţi autorităţile dumneavoastră
locale pentru a aa care este metoda de
eliminare corespunzătoar.
Notă pentru simbolul
acumulatorului
Acest simbol (2) poate  utilizat în
combinaţie cu un simbol chimic. În acest
caz, acesta este conform cu cerinţele
stabilite de Directivă pentru elementul
chimic în cauză.
Informaţii privind procedura de
îndepărtare a acumulatorului
Consultați “Instalarea acumulatorului” la
pagina 12.
Specicaţii
Standard:
DECT (Digital Enhanced Cordless
Telecommunications - Telecomunicaţii
digitale avansate fără r)
Gama de frecvenţă:
De la 1.88 GHz la 1.90 GHz
Putere de transmisie RF:
Aprox. 10 mW ((putere medie pe
canal)
250 mW (max.)
Sursă de alimentare:
100-240 V AC, 50/60 Hz
Consum putere:
Unitate de bază:
Standby: Aprox. 0.55 W Maximum:
Aprox. 1.2 W
Condiții de operare:
0 °C - 40 °C, 20 % - 80 % umiditate
relativă a aerului (uscat)
12
Pregătirea
Congurarea
Conexiuni
Unitate de bază
Conectați şa adaptorului de
alimentare la aparat până când
auziți un clic. Conectați adaptorul
de alimentare la priza de
alimentare.
Conectați cablul telefonic la
aparat, apoi la șa liniei telefonice,
până când auziți un clic.
A Filtrul DSL/ADSL (nu este
furnizat) este necesar în cazul în
care dispuneţi de serviciul DSL/
ADSL.
Notă:
Utilizaţi doar adaptorul de alimentare
Panasonic S003AIV0600040.
Utilizaţi doar cablul de linie telefonică
furnizat.

Instalarea acumulatorului
UTILIZAŢI DOAR acumulator Ni-MH,
AAA (R03) (A).
NU utilizaţi acumulatori alcalini/cu
mangan/ Ni-Cd.
Vericaţi corectitudinea polarităţilo.
A
Apăsaţi
Alunecaţi
13
Pregătirea
Încărcător acumulator
Încărcaţi timp de circa 7 ore.
Atunci când receptorul are nevoie de
încărcare, pe ecran se așează “LOW
BATTERY” (BATERIE DESCĂRCATĂ)
și veţi auzi un semnal sonor de
avertizare la ecare 2 minute, timpul
apelului, reîncărcați receptorul înainte
de al utiliza din nou. În timpul încărcării
se va derula pe ecran pictograma
.

Informaţie la congurare
Informaţie pentru conexiuni
Adaptorul de reţea trebuie să rămână
conectat în permanenţă. (Este normal
ca adaptorul să se încălzească pe
durata utilizării.)
Adaptorul de reţea trebuie conectat
la o priză de c.a. orientată vertical
sau montată pe podea. Nu conectaţi
adaptorul de reţea la o priză de
c.a. montată pe tavan, deoarece
greutatea adaptorului poate
determina deconectarea acestuia.
În timpul unei căderi de tensiune
Aparatul nu va funcţiona în cazul unei
căderi de tensiune.
Aranjamente alternative ar trebui să
se prevadă de acces la serviciile de
urgență. Vă recomandăm conectarea
unui telefon de tip cablu de alimentare
(fără adaptor de alimentare) la aceeași
linie telefonică sau la aceeași priză de
linie telefonică folosind un T-adaptor.
Notă pentru instalarea
acumulatorului
Utilizaţi acumulatoarele furnizate.
Pentru înlocuire, recomandăm
utilizarea acumulatoarelor Panasonic
indicate la paginile 3 și 8.
Notă pentru încărcarea
acumulatoarelor
Este normal ca receptorul să se
încălzească pe durata încărcării.
O dată pe lună, curăţaţi contactele
încărcătorului, telefonului şi unităţii
de bază cu o lavetă moale şi
uscată. Înainte de a curăța aparatul,
deconectați de la prizele de curent și
cablurile de linie telefonică. În cazul
în care aparatul este utilizat întrun
mediu cu substanţe uleioase, praf
sau umiditate mare, efectuaţi mai des
operaţia de curăţare.
Nivel acumulator
Acumulatorul este complet
incarcat
Acumulatorul este încărcat
parțial
Acumulatorul funcționează la
un nivel scăzut
Se aprinde intermitent
când acumulatorul necesită
încărcare
14
Pregătirea
Performanţele de funcţionare ale
acumulatoarelor Panasonic Ni-MH
(acumulatoare furnizate)
Funcţionare
Durată de
funcţionare
Utilizare continuă Max. 10 ore*
1
Nu se aă în uz
(standby)
Max. 200 ore*
1
*1 Dacă modul eco este dezactivat.
Notă:
Performanţele reale ale
acumulatoarelor depind de utilizare şi
mediul ambiant.
Navigarea prin meniuri
Telefonul are un sistem de meniu ușor
de utilizat. Fiecare meniu are o listă de
opțiuni, care pot  vazute pe harta de
meniu de la pagina 17.
Atunci când receptorul este pornit și în
regimul standby:
1
pentru a deschide meniul
principal.
2
: opțiuni disponibile.
3
pentru a selecta o opțiune.
4 Pentru a reveni la nivelul anterior al
meniului, apăsați butonul
.
5 Pentru a ieși din meniu și pentru
a reveni la regimul de așteptare,
apăsați în mod repetat butonul
.
Notă:
În cazul în care nici un buton nu
este apăsat timp de 30 de secunde,
receptorul va reveni automat în modul
standby.
Data şi ora
1
, “CLOCK/ ALARM”
(CEAS/ALARMĂ), apăsați
.
2 “DATE & TIME” (DATA și ORA).
3
pentru a selecta.
4 Introduceți data utilizând tastatura
(de exemplu, 12--08--16 pentru 12
august 2016) și apăsați
pentru
a conrma rm.
5 Introduceți ora utilizând tastatura (de
exemplu, 14--30 pentru 2:30pm) și
apăsați
pentru a salva.
Alte setări
Limba
În cazul în care nu puteți citi limba
de așare, modicați această setare.
Setarea implicită este „LIMBA
ENGLEZĂ“, pentru a schimba această
setare, consultați pagina 28.
Mod apelare
Dacă nu puteţi efectua apeluri,
modicaţi această setare în funcţie de
serviciul de telefonie de care beneciaţi.
Setarea implicită este “TONE”
(tastatură), pentru a schimba această
setare, consultați pagina 29.
“TONE” (TASTATURĂ): Pentru serviciu
de tip claviatură.
“PULSE” (DISC): Pentru serviciu de tip
apelare cu disc rotativ.
15
Pregătirea
Controls
Receptor










1 Amplicator
În timpul unui apel, apăsați pentru
amplica volumul receptorului.
2 Mărire volum
În timpul unui apel, apăsați pentru a
mări volum receptorului/difuzorului,
pagina 18. Când sună telefonul,
apăsați pentru a mări volumul soneriei
receptorului, pagina 18.
3 Micșorare volum
În timpul unui apel, apăsați pentru a
micșora volum receptorului/difuzorului,
pagina 18. Când sună telefonul,
apăsați pentru a micșora volumul
soneriei receptorului, pagina 18.
4 Difuzor
5 Meniu/Sus/Fără sunet
Apăsați pentru a deschide meniul.
Apăsați pentru a derula opțiunile din
meniu, lista de reapelare, lista de
apeluri și intrările în agenda telefonică.
În timpul unui apel, apăsați pentru a
porni/oprit funcția fără sunet, pagina
19.
6 OK/Convorbire/Difuzor
Apăsați pentru a selecta opțiunile de
meniu și pentru a conrma o opțiune
așată. Apăsați pentru a efectua și
primi apeluri. În timpul unui apel,
apăsați pentru a activa și dezactiva
difuzorul.
7 Butoane de apelare de memorie
Apăsați pentru a așa intrarea
memorată. Țineți apăsat pentru a
memora numele și numărul de telefon.
8 Tastatură numerică
9 */Puls la apelare ton/Blocare taste
Formați o stea.
În timpul unui apel, apăsați pentru a
comuta de la apelarea puls la tonul de
apelare. Țineți apăsat pentru a bloca /
debloca tastatura.
10 Microfon
11 Receptor
16
Pregătirea
12 Aşaj
Consultați pagina 16 pentru o
prezentare generală a pictogramelor
de pe ecran.
13 Sfârșit apel/Receptor activat/
dezactivat/Ştergere/Înapoi
Apăsați pentru a încheia un apel.
Apăsați și țineți apăsat timp de
aproximativ 5 secunde pentru a activa
receptorul. Apăsați și țineți apăsat
timp de aproximativ 5 secunde pentru
a dezactiva receptorul. În modul
de editare, apăsați pentru a șterge
caractere și cifre.
Reveniți la nivelul anterior al meniului.
14 Agendă telefonică/Jos
Apăsați pentru a deschide lista agendei
telefonice. Apăsați pentru a derula
opțiunile din meniu, lista de reapelare,
lista de apeluri și intrările în agenda
telefonică.
15 Lista de reapelare/apelare
În modul standby, apăsați
apoi
selectați lista pe care doriți să o
deschideți.
16 #/Reapelare/Flash
Formați un #.
Apăsați și țineți apăsat pentru a utiliza
cu tabloul de distribuție/servicii PBX și
unele servicii de rețea.
17 Pauză
Apăsați și țineți apăsat pentru a
ntroduce o pauză (P) atunci când pre-
apelați sau salvați numere.
18 Contacte de încărcare
Unitate de bază
1 Localizator
Utilizați pentru a localiza receptorul.
2 Contacte de încărcare
Pictograme de așare
Data și ora sau numele receptorului
În modul standby, țineți apăsat butonul
pentru a comuta ecranului inactiv a
receptorului între data și ora sau numele
receptorului.
Pictograma de semnal
Constantă atunci când este
înregistrată și se aă în raza de
acțiune. Se aprinde intermitent
atunci când se aă în afara
domeniului unității de bază sau
să căută unitatea bază.*
Modul Economic este activat
Zero Emit este activat
17
Pregătirea
Soneria receptorului este
dezactivată
Se aprinde intermitent pentru
a indica un nou apel pierdut și
atunci când vizionează un nou
apel pierdut, în lista de apeluri
Constantă la vizualizarea unui
apel pierdut, în lista apelurilor
Constantă la efectuarea unui
apel de ieșire Se aprinde
intermitent pentru a indica un
apel de intrare
Indică un apel răspuns la
vizualizarea listei de apeluri
Indică un apel de ieșire atunci
când se vizualizează lista de
reapelare
Difuzorul este activat
Meniul este deschis
Tastatura este blocată
Alarma este setată
Se aprinde intermitent atunci
când alarma sună
Se aprinde intermitent pentru a
indica noi mesaje vocale primate
Constantă atunci când intrarea a
fost vizualizată în lista de apeluri
Agendă telefonică este deschisă
Mai mult text după
# a fost apăsat în timp ce formați
*Dacă în timpul unui apel când vă
deplasați în afara razei de acțiune veți
auzi un semnal sonor de avertizare.
Apropiațivă de unitatea bazei.
Notă:
Pentru tabelul de caractere, consultați
pagina 33.
Mapă Meniu
AGENDA - VIZUALIZARE
- ADĂUGARE NOU
- EDITARE
- ȘTERGERE*
1
- ȘTERGERE TOATE*
1
BLOCARE APEL - APEL NECUNOSCUT
- DUPĂ NUMĂR
CEAS/ALARMĂ - DATA ȘI ORA
- SETARE ALARMĂ
SETĂRI
PERSONALE
- TON RECEPTOR
- VOLUM SUNET
- MELODIE
- SUNETTASTĂ
- NUME RECEPTOR
- RASPUNS AUTOMAT
- LIMBA
SETĂRI
AVANSATE
- MOD ECONOM
- ZERO EMIT
- AUTO PREFIX
- ORA REAPEL
- MOD DIAL
- SCHIMBARE PIN
- ÎNREGISTRARE
- NEÎNREGISTRAT*
2
- REINIȚIALIZARE
*
1
Funcție disponibilă numai în cazul în
care o intrare din agenda telefonică
este memorată.
*
2
Această funcție nu este disponibilă
pentru acest model.
18
Efectuare / Preluare apeluri
Efectuarea apelurilor
1 Ridicaţi receptorul şi formaţi numărul
de telefon.
Pentru a corecta o cifră, apăsaţi
.
2 Apăsați
pentru a efectua un
apel.
Pentru a efectua apelul utilizând
difuzorul, apăsați din nou
.
3 Când aţi terminat convorbirea,
apăsaţi
sau aşezaţi
receptorul pe unitatea de bază sau.
Notă:
În timp ce vorbiți, puteți comuta între
receptor și difuzorul apăsând
.
Reglarea volumului receptorului
sau a difuzorului
Apăsaţi
sau
pentru a selecta
volumul dorit în timp ce vorbiți.
Amplicați volumul receptorului
în timpul unei convorbiri. “AMPLIFY
ON” (Amplicare activată).
Notă:
În timp ce vorbiți folosind difuzorul,
această caracteristică nu este
disponibilă.
Pauză (pentru utilizatorii serviciilor
PBX/de convorbiri interurbane)
Uneori este necesară o pauză atunci
când efectuaţi apeluri cu ajutorul unui
sistem PBX sau a unor servicii de
convorbiri interurbane. O pauză este,
de asemenea, necesară la memorarea
unui număr de acces pentru un card
de apelare şi /sau a unui cod PIN în
agenda telefonului.
Exemplu: Dacă trebuie să formaţi
numărul de acces „0” la efectuarea de
apeluri în exterior printrun PBX:
1 Țineți apăsat
. “P” (Pauză) va 
așată.
2 Formaţi numărul de telefon.
.
Notă:
A Se inserează o pauză de 3 secunde la
ecare apăsare
(Pause).
Preluarea apelurilor
La recepţionarea unui apel, indicatorul
de semnal de apel de pe receptor şi
pictograma
vor lumina intermitent.
1 Ridicaţi receptorul şi apăsaţi
când aparatul sună.
2 Când aţi terminat convorbirea,
apăsaţi
sau aşezaţi receptorul
pe unitatea de bază.
Vorbire automată: Puteţi prelua apeluri
prin simpla ridicare a receptorului de pe
unitatea de bază (paga 27).
Reglarea volumului semnalului de
apel la receptor
Apăsaţi
sau
pentru a selecta
volumul droit, în timp ce receptorul
sună.
19
Efectuare / Preluare apeluri
Funcţii utile pe durata unui
apel
Dezactivare sunet
1 Apăsaţi
în timpul conversaţiei.
“MUTE ON” (Dezactivare sunet)
2 Pentru a reveni la conversaţie,
apăsaţi
Reapelare
permite utilizarea unor funcţii
speciale ale centralei dumneavoastră
gazdă, precum transferul unui apel la
o derivaţie sau accesarea unor servicii
telefonice opţionale.
Notă:
Pentru a modica durata de reapelare,
consultaţi pagina 28.
Pentru utilizatorii serviciului
de apel în aşteptare sau de
identicare apelant cu apel în
aşteptare
Pentru a utiliza funcţia de apel în
aşteptare sau număr de identicare
apelant cu apel în aşteptare (CWID),
trebuie mai întâi să vă contactaţi
furnizorul de servicii/societatea de
telefonie şi să vă abonaţi la serviciul
dorit.
Această funcţie vă permite să primiţi
apeluri în timp ce vorbiţi deja la telefon.
Dacă primiţi un apel în timp ce vorbiţi,
veţi auzi un ton de apel în aşteptare.
Dacă vă abonaţi atât la serviciul de
identicare apelant, cât şi la cel de apel
în aşteptare cu identicare apelant,
informaţiile celui de-al doilea apelant
sunt aşate după ce auziţi tonul de apel
în aşteptare la receptor.
Apăsați și mențineți
pentru a
răspunde la al doilea apel.
Reapelare
Efectuarea unui apel utilizând lista
de reapelare
Ultimele 10 numere de telefon apelate
sunt stocate în lista de reapelare
(ecare 24 de cifre max.).
1
, “REDIAL” (Reapelare),
apăsați
.
2
: Selectați numărul de telefon dorit.
3
Notă:
În cazul în care numărul apelantului este
identic o intrare memorată în agenda
telefonică, se va așa numele.
Ștergerea unui număr sau a
întregii liste de reapelare
1
, “REDIAL” (Reapelare),
apăsați
.
2 Apăsați
: Selectați numărul de
telefon dorit.
3
“DELETE” (ȘTERGE)
sau “DELETE ALL” (ȘTERGE
TOATE).
4
.
5 Apăsați
pentru a conrma
sau
pentru a reveni la nivelul
anterior al meniulu.
Copierea unui număr din lista de
reapelare în agenda telefonică
1
, “REDIAL” (Reapelare),
apăsați
.
2
: Selectați numărul de telefon dorit.
3
. “SAVE NUMBER“
(MEMORAȚI NUMĂR).
4
. “ENTER NAME”
(INTRODUCEȚI NUME).
5 Introduceți numele și apăsați
.
Este așat numărul.
20
Efectuare / Preluare apeluri
6 Editați numărul dacă este necesar,
apoi apăsați
. Numărul este
memorat.
Notă:
Consultați “Introducerea numelor și
sfaturi la introducere „ de la pagina 21.
Blocare/Deblocare taste
Receptorul poate  blocat astfel încât să
nu poată  acționat accidental în timp ce
manevrat.
Notă:
Cât timp este activată funcţia de
blocare a tastaturii, apelurile primite pot
 preluate, iar telefonul va funcționa
normal. Atunci când se va termina
apelul, funcţia de blocare a tastaturii se
va reactiva.
1 Țineți apăsat
, “KEYS
LOCKED“ (BLOCARE CHEIE) și
se va așa
pictograma.
2 Țineți apăsat
din nou pentru a
debloca tastatura.
Localizare receptor
Localizatorul receptor poate  utilizat
pentru a alerta utilizatorul receptorului,
ca acesta să caute sau să localizeze
receptorul pierdut. Apelurile de
localizare nu pot  răspunse printr-un
receptor.
1 Apăsați
pe bază. Receptorul va
suna.
2 Pentru a opri apelul, apăsați orice
buton.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Panasonic KXTGE110FX Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare