AEG BSE792320M Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
USER
MANUAL
RO Manual de utilizare
Cuptor cu abur
BSE792320B
BSE792320M
CUPRINS
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA....................................................................3
2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ.........................................................................4
3. DESCRIEREA PRODUSULUI.............................................................................. 7
4. PANOUL DE COMANDĂ......................................................................................8
5. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE........................................................................ 10
6. UTILIZAREA ZILNICĂ.........................................................................................11
7. FUNCŢIILE CEASULUI.......................................................................................24
8. PROGRAME AUTOMATE.................................................................................. 25
9. UTILIZAREA ACCESORIILOR........................................................................... 26
10. FUNCŢII SUPLIMENTARE...............................................................................29
11. INFORMAŢII ŞI SFATURI.................................................................................31
12. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA.......................................................................... 59
13. DEPANARE...................................................................................................... 64
14. DATE TEHNICE................................................................................................66
15. EFICIENŢĂ ENERGETICĂ...............................................................................67
PENTRU REZULTATE PERFECTE
Vă mulţumim pentru că aţi ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru
a vă oferi performanţe impecabile, pentru mulţi ani, cu tehnologii inovative care
fac viaţa mai simplă - funcţii pe care s-ar putea să nu le găsiţi la aparatele
obişnuite. Vă rugăm să alocaţi câteva minute cititului pentru a obţine ce este mai
bun din acest aparat.
Vizitaţi website-ul la:
Aici găsiţi sfaturi privind utilizarea, broşuri, informaţii care vă ajută la
rezolvarea unor probleme apărute şi informaţii despre service:
www.aeg.com/webselfservice
Înregistraţi-vă produsul pentru a beneficia de servicii mai bune:
www.registeraeg.com
Cumpăraţi accesorii, consumabile şi piese de schimb originale pentru aparatul
dvs.:
www.aeg.com/shop
SERVICIUL DE RELAŢII CU CLIENŢII ŞI SERVICE
Utilizaţi doar piese de schimb originale.
Atunci când contactaţi centrul autorizat de service, asiguraţi-vă că aveţi
disponibile următoarele informaţii: Model, PNC, Număr de serie.
Informaţiile pot fi găsite pe plăcuţa cu datele tehnice.
Avertisment / Atenţie-Informaţii privind siguranţa
Informaţii generale şi recomandări
Informaţii privind mediul înconjurător
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.
www.aeg.com2
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu
atenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este
responsabil pentru nicio vătămare sau daună rezultată
din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi
permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil
pentru o consultare ulterioară.
1.1 Siguranţa copiilor şi a persoanelor
vulnerabile
Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai
mare de 8 ani, de persoanele cu capacităţi fizice,
senzoriale sau mentale reduse sau de persoanele fără
cunoştinţe sau experienţă doar sub supraveghere sau
după o scurtă instruire care să le ofere informaţiile
necesare despre utilizarea sigură a aparatului şi să le
permită să înţeleagă pericolele la care se expun.
Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.
Nu lăsaţi ambalajele la îndemâna copiilor şi aruncaţi-le
conform reglementărilor.
Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropie de aparat
atunci când acesta este în funcţiune sau când se
răceşte. Componentele accesibile sunt fierbinţi.
Dacă aparatul are un dispozitiv de siguranţă pentru
copii, acesta trebuie activat.
Copiii nu vor realiza curăţarea sau întreţinerea
realizată de utilizator asupra aparatului fără a fi
supravegheaţi.
Copiii cu vârsta de maxim 3 ani nu trebuie lăsaţi
niciodată în apropierea acestui aparat atunci când
acesta este în funcţiune.
1.2 Aspecte generale privind siguranţa
Doar o persoană calificată trebuie să instaleze acest
aparat şi să înlocuiască cablul.
AVERTISMENT: Aparatul şi părţile accesibile ale
acestuia devin fierbinţi pe durata utilizării. Aveţi grijă
ROMÂNA 3
să nu atingeţi elementele de încălzire. Copiii cu vârsta
mai mică de 8 ani nu trebuie lăsaţi să se apropie de
aparat dacă nu sunt supravegheaţi permanent.
Folosiţi întotdeauna mănuşi de protecţie pentru a
scoate sau a pune în interior accesorii sau vase.
Deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare înainte
de a efectua orice operaţie de întreţinere.
Asiguraţi-vă că aparatul este oprit înainte de a înlocui
becul pentru a evita o posibilă electrocutare.
Nu folosiţi un aparat de curăţat cu abur pentru a
curăţa aparatul.
Nu folosiţi substanţe abrazive dure sau raclete
ascuţite de metal pentru a curăţa sticla uşii deoarece
acestea pot zgâria suprafaţa, ceea ce poate conduce
la spargerea sticlei.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
acesta trebuie înlocuit de producător, de Centrul de
service autorizat al acestuia sau de persoane cu o
calificare similară pentru a se evita electrocutarea.
Pentru a scoate suporturile pentru raft trebuie să
trageţi mai întâi de partea din faţă a suportului, după
care să îndepărtaţi capătul din spate de pereţii laterali.
Instalaţi suporturile pentru raft în ordine inversă.
Utilizaţi doar senzorul alimentar (senzorul)
recomandat pentru acest aparat.
2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
2.1 Instalarea
AVERTISMENT!
Doar o persoană calificată
trebuie să instaleze acest
aparat.
Îndepărtaţi toate ambalajele.
Dacă aparatul este deteriorat, nu îl
instalaţi sau utilizaţi.
Urmaţi instrucţiunile de instalare
furnizate împreună cu aparatul.
Aveţi întotdeauna grijă când mutaţi
aparatul deoarece acesta este greu.
Folosiţi întotdeauna mănuşi de
protecţie şi încălţăminte închisă.
Nu trageţi aparatul de mâner.
Respectaţi distanţele minime faţă de
alte aparate şi corpuri de mobilier.
Verificaţi dacă aparatul este instalat
având în jurul său structuri de
siguranţă.
Laturile aparatului trebuie să rămână
în apropierea altor aparate sau unităţi
cu aceeaşi înălţime.
Aparatul este echipat cu un sistem de
răcire electric. Acesta trebuie utilizat
cu o sursă de alimentare electrică.
www.aeg.com4
2.2 Conexiunea la reţeaua
electrică
AVERTISMENT!
Pericol de incendiu şi
electrocutare.
Toate conexiunile electrice trebuie
realizate de către un electrician
calificat.
Aparatul trebuie legat la o priză cu
împământare.
Asiguraţi-vă că parametrii de pe
plăcuţa cu date tehnice sunt
compatibili cu valorile nominale ale
sursei de alimentare.
Utilizaţi întotdeauna o priză cu
protecţie (împământare) contra
electrocutării, montată corect.
Nu folosiţi prize multiple şi cabluri
prelungitoare.
Procedaţi cu atenţie pentru a nu
deteriora ştecherul şi cablul de
alimentare electrică. Dacă este
necesară înlocuirea cablului de
alimentare, acesta trebuie înlocuit
numai de către Centrul de service
autorizat.
Nu lăsaţi cablurile de alimentare
electrică să atingă sau să se afle în
apropierea uşii aparatului, în special
atunci când uşa este fierbinte.
Protecţia la electrocutare a pieselor
aflate sub tensiune şi izolate trebuie
fixată astfel încât să nu permită
scoaterea ei fără folosirea unor
unelte.
Introduceţi ştecherul în priză numai
după încheierea procedurii de
instalare. Asiguraţi accesul la priză
după instalare.
Dacă priza de curent prezintă jocuri,
nu conectaţi ştecherul.
Nu trageţi de cablul de alimentare
pentru a scoate din priză aparatul.
Trageţi întotdeauna de ştecher.
Folosiţi doar dispozitive de izolare
adecvate: întrerupătoare pentru
protecţia liniei, siguranţe (siguranţe
înfiletabile scoase din suport),
contactori şi declanşatori la protecţia
de împământare.
Instalaţia electrică trebuie să fie
prevăzută cu un dispozitiv de izolare,
care să vă permită să deconectaţi
aparatul de la reţea la toţi polii.
Dispozitivul izolator trebuie să aibă o
deschidere între contacte de cel puţin
3 mm.
Acest aparat este conform cu
Directivele C.E.E.
2.3 Utilizare
AVERTISMENT!
Pericol de rănire, arsuri şi
electrocutare sau explozie.
Acest aparat este destinat exclusiv
pentru uz casnic.
Nu modificaţi specificaţiile acestui
aparat.
Nu blocaţi fantele de ventilaţie.
Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat în
timpul funcţionării.
Dezactivaţi aparatul după fiecare
întrebuinţare.
Procedaţi cu atenţie la deschiderea
uşii aparatului atunci când aparatul
este în funcţiune. Este posibilă emisia
de aer fierbinte.
Nu acţionaţi aparatul având mâinile
umede sau când acesta este în
contact cu apa.
Nu aplicaţi presiune asupra uşii
deschise.
Nu utilizaţi aparatul ca suprafaţă de
lucru sau ca loc de depozitare.
Deschideţi uşa aparatului cu atenţie.
Utilizarea unor ingrediente cu conţinut
de alcool poate determina prezenţa
aburilor de alcool în aer.
Nu lăsaţi scânteile sau flăcările
deschise să intre în contact cu
aparatul atunci când deschideţi uşa.
Produsele inflamabile sau obiectele
umezite cu produse inflamabile nu
trebuie introduse în aparat, nici puse
adiacent sau deasupra acestuia.
AVERTISMENT!
Pericol de deteriorare a
aparatului.
Pentru a preveni deteriorarea sau
decolorarea emailului:
nu puneţi vase sau alte obiecte în
aparat direct pe baza acestuia.
nu puneţi folie din aluminiu direct
pe baza cavităţii aparatului.
nu puneţi apă direct în aparatul
fierbinte.
ROMÂNA 5
nu ţineţi vase umede şi alimente
în interior după încheierea gătirii.
procedaţi cu atenţie la
demontarea sau instalarea
accesoriilor.
Decolorarea emailului sau a oţelului
inoxidabil nu are niciun efect asupra
funcţionării aparatului.
Folosiţi o cratiţă adâncă pentru
prăjiturile siropoase. Sucurile de
fructe lasă pete care pot fi
permanente.
Acest aparat poate fi utilizat numai
pentru gătit. Nu trebuie utilizat în alte
scopuri, de exemplu pentru încălzirea
camerei.
Gătiţi întotdeauna cu uşa cuptorului
închisă.
Dacă aparatul este instalat în spatele
unui panou de mobilă (de ex. o uşă),
asiguraţi-vă că uşa nu se închide
niciodată atunci când aparatul
funcţionează. Căldura şi umezeala se
pot acumula în spatele panoului
închis de mobilă ceea ce produce
daune aparatului, unităţii de mobilier
sau podelei. Nu închideţi panoul de
mobilă dacă aparatul nu s-a răcit
complet după utilizare.
2.4 Gătirea cu abur
AVERTISMENT!
Pericol de arsuri şi de
deteriorare a aparatului.
Aburul eliberat poate provoca arsuri:
Procedaţi cu atenţie la
deschiderea uşii aparatului atunci
când funcţia este activată. Poate
ieşi abur.
Deschideţi cu grijă uşa aparatului
după utilizarea gătitului cu abur.
2.5 Îngrijirea şi curăţarea
AVERTISMENT!
Pericol de rănire, incendiu
sau de deteriorare a
aparatului.
Înainte de a efectua operaţiile de
întreţinere, dezactivaţi aparatul şi
scoateţi ştecherul din priză.
Verificaţi dacă aparatul s-a răcit.
Există riscul de spargere a panourilor
de sticlă.
Înlocuiţi imediat panourile de sticlă ale
uşii dacă acestea sunt deteriorate.
Contactaţi Centrul de service
autorizat.
Aveţi grijă atunci când îndepărtaţi uşa
aparatului. Uşa este grea!
Curăţaţi regulat aparatul pentru a
preveni deteriorarea materialului de la
suprafaţă.
Curăţaţi aparatul cu o lavetă moale,
umedă. Utilizaţi numai detergenţi
neutri. Nu folosiţi niciun produs
abraziv, burete abraziv, solvent sau
obiect metalic.
Dacă folosiţi un spray pentru cuptor,
respectaţi instrucţiunile de siguranţă
de pe ambalajul acestuia.
Nu curăţaţi emailul catalitic (dacă este
cazul) cu nici un tip de detergent.
2.6 Becul interior
Tipul de bec sau de lampă cu halogen
utilizat pentru acest aparat este
destinat exclusiv aparatelor
electrocasnice. Nu îl utilizaţi în alte
scopuri.
AVERTISMENT!
Pericol de electrocutare.
Deconectaţi aparatul de la sursa de
alimentare electrică înainte de a
înlocui becul.
Folosiţi exclusiv becuri cu aceleaşi
specificaţii.
2.7 Gestionarea deşeurilor
după încheierea ciclului de
viaţă al aparatului
AVERTISMENT!
Pericol de vătămare sau
sufocare.
Deconectaţi aparatul de la sursa de
alimentare electrică.
Tăiaţi cablul de alimentare electrică
chiar de lângă aparat şi aruncaţi-l.
Scoateţi încuietoarea uşii pentru a nu
permite copiilor sau animalelor de
companie să rămână blocaţi în
aparat.
www.aeg.com6
2.8 Service
Pentru a repara aparatul contactaţi un
Centru de service autorizat.
Utilizaţi numai piese de schimb
originale.
3. DESCRIEREA PRODUSULUI
3.1 Prezentare generală
21
10
9
3
5
4
3
2
1
5
4
6
7
8
1
Panou de comandă
2
Dispozitiv de programare electronic
3
Sertar pentru apă
4
Priză pentru senzor
5
Element de încălzire
6
Bec
7
Ventilator
8
Decalcifierea evacuării ţevii
9
Suport pentru raft, detaşabil
10
Poziţii rafturi
3.2 Accesorii
Raft de sârmă
Pentru veselă, forme pentru prăjituri,
fripturi.
Tavă de gătit
Pentru prăjituri şi fursecuri.
Cratiţă adâncă
Pentru coacere şi frigere sau ca tavă
pentru grăsime.
Senzor
Pentru a măsura temperatura din
interiorul mâncării.
ROMÂNA 7
Ghidaje telescopice
Pentru rafturi şi tăvi.
Set pentru gătirea cu abur
Un sertar pentru alimente neperforat şi
un sertar pentru alimente perforat.
Setul pentru gătirea cu abur scoate din
alimente apa rezultată de la condensare
pe durata gătirii cu abur. Se foloseşte
pentru prepararea alimentelor care nu
trebuie să fie în apă pe durata preparării,
de ex. legume, bucăţi de peşte, piept de
pui. Setul nu este adecvat pentru
preparatele care trebuie introduse în
apă, de ex. orez, mămăligă, paste.
4. PANOUL DE COMANDĂ
4.1 Dispozitivul de programare electronic
21 3 4 5 8 9 10 1176
Folosiţi câmpurile cu senzori pentru controlul aparatului.
Câmp cu
senzor
Funcţie Comentariu
1
- Afişaj Afişează setările curente ale aparatului.
2
INCEPUT/SFAR‐
SIT
Pentru activarea şi dezactivarea aparatului.
www.aeg.com8
Câmp cu
senzor
Funcţie Comentariu
3
Functii De Gatire
sau VarioGuide
Atingeţi o singură dată câmpul cu senzor pentru a
alege o funcţie de gătire sau meniul: VarioGuide.
Atingeţi din nou câmpul cu senzor pentru a comu‐
ta între meniurile: Functii De Gatire, VarioGuide.
Pentru a activa sau dezactiva lumina, apăsaţi
câmpul timp de 3 secunde. Puteţi activa lumina şi
atunci când aparatul este dezactivat.
4
Favorite Pentru a salva şi a accesa programele favorite.
5
Selectarea tem‐
peraturii
Pentru a seta temperatura sau a afişa temperatura
curentă din aparat. Atingeţi câmpul timp de 3 se‐
cunde pentru activarea sau dezactivarea funcţiei:
Incalzire Rapida.
6
Tasta jos Pentru a vă deplasa jos în meniu.
7
Tasta sus Pentru a vă deplasa sus în meniu.
8
OK Pentru confirmarea selecţiei sau setării.
9
Tasta înapoi Pentru a reveni la meniul anterior din meniu. Pen‐
tru a afişa meniul principal, apăsaţi câmpul timp
de 3 secunde.
10
Oră şi funcţii su‐
plimentare
Pentru a seta funcţii diferite. Atunci când funcţio‐
nează o funcţie de gătire, atingeţi câmpul cu sen‐
zor pentru a seta cronometrul sau funcţiile: Func‐
tia Blocare, Favorite, Gatire + Pastrare,Setare +
Pornire. De asemenea, puteţi modifica setările
senzorului.
11
Cronometru Pentru a seta funcţia: Cronometru.
4.2 Afişaj
A
DE
B C
A. Funcţie de gătire
B. Ora
C. Indicator de încălzire
D. Temperatura
E. Indică durata unei funcţii sau ora de
sfârşit a acesteia
ROMÂNA 9
Alţi indicatori pentru afişaj:
Pictogramă Funcţie
Cronometru Funcţia este în desfăşurare.
Ora Afişajul indică ora curentă.
Durata Afişajul indică durata necesară pentru
gătire.
Sfarsit La Afişajul indică când durata de gătire s-
a terminat.
Temperatura Afişajul indică temperatura.
Indicare Timp Afişajul indică durata de acţiune a
funcţiei de gătire. Apăsaţi simultan
şi pentru a reseta durata.
Calcul Aparatul calculează durata gătitului.
Indicator de încălzire Afişajul indică temperatura din aparat.
Indicator Încălzire Rapidă Funcţia este activată. Aceasta reduce
timpul de încălzire.
Stab. Auto A Greutatii Afişajul indică faptul că este activat
sistemul de cântărire automată sau că
puteţi modifica valoarea greutăţii.
Gatire + Pastrare Funcţia este activată.
5. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
AVERTISMENT!
Consultaţi capitolele privind
siguranţa.
5.1 Prima curăţare
Scoateţi din aparat toate accesoriile şi
suporturile pentru raftul mobil.
Consultaţi capitolul „Îngrijirea
şi curăţarea”.
Curăţaţi aparatul şi accesoriile înainte de
prima utilizare.
Puneţi accesoriile şi suporturile pentru
raftul mobil înapoi în poziţia lor iniţială.
5.2 Prima conectare
Atunci când conectaţi aparatul la sursa
de tensiune sau ulterior întreruperii
alimentării electrice, trebuie să setaţi
limba, contrastul afişajului şi
luminozitatea afişajului şi ceasul.
1. Apăsaţi
sau pentru a seta
valoarea.
2. Apăsaţi pentru a confirma.
5.3 Setarea nivelului de
duritate a apei
Atunci când conectaţi aparatul la sursa
de curent aveţi de setat nivelul de
duritate al apei.
www.aeg.com10
Tabelul de mai jos explică intervalele de
duritate ale apei cu depunerile respective
de Calciu (mmol/l) şi calitatea apei.
Duritate apă Depunere de Calciu
(mmol/l)
Depunere de Cal‐
ciu (mg/l)
Clasificarea
apei
Clasa dH
1 0 - 7 0 - 1.3 0 - 50 Fără duritate
2 7 - 14 1.3 - 2.5 50 - 100 Duritate mo‐
derată
3 14 - 21 2.5 - 3.8 100 - 150 Dură
4 peste 21 peste 3,8 peste 150 Foarte dură
Atunci când duritatea apei depăşeşte
valorile din tabel, umpleţi sertarul pentru
apă cu apă îmbuteliată.
1. Luaţi banda cu patru culori
schimbătoare care a fost furnizată cu
setul de abur din cuptor.
2. Introduceţi în apă toate zonele
reactive ale benzii timp de
aproximativ 1 secundă.
Nu puneţi banda sub jet de apă de la
robinet!
3. Scuturaţi banda pentru a îndepărta
excesul de apă.
4. După 1 minut verificaţi duritatea apei
în conformitate cu tabelul de mai jos.
Culorile zonelor reactive continuă să
se modifice după 1 minut. Nu luaţi în
considerare acest lucru la
măsurătoare.
5. Setaţi duritatea apei din meniul:
Setari De Baza.
Bandă de test Duritatea apei
1
2
3
4
Pătratele negre din tabel corespund cu
pătratele roşii de pe banda de test.
Puteţi modifica nivelul durităţii apei din
meniul: Setari De Baza / Duritate apă.
6. UTILIZAREA ZILNICĂ
AVERTISMENT!
Consultaţi capitolele privind
siguranţa.
6.1 Navigarea prin meniuri
1. Activaţi aparatul.
2. Apăsaţi sau pentru a selecta
opţiunea de meniu.
3. Pentru a trece la submeniu sau a
accepta setarea apăsaţi .
Puteţi reveni la meniul
principal în orice moment
atingând .
ROMÂNA 11
6.2 Prezentarea generală a meniurilor
Meniul principal
Sim‐
bol
Element din meniu Aplicaţie
Functii De Gatire Conţine o listă a funcţiilor de gătire.
Gătitul sub vid Conţine o funcţie de gătire şi o listă de programe
automate.
Retete Conţine o listă a programelor automate.
Favorite Conţine o listă a programelor de gătit favorite,
creată de utilizator.
Curătare Conţine o listă a programelor de curăţare.
Setari De Baza Folosit pentru a seta configuraţia aparatului.
Specialitati Conţine o listă a funcţiilor de gătire suplimentare.
VarioGuide Conţine setările recomandate ale cuptorului pen‐
tru o gamă largă de preparate. Selectaţi un prepa‐
rat şi începeţi procesul de gătire. Temperatura şi
durata constituie doar recomandări pentru obţine‐
rea unui rezultat mai bun şi acestea pot fi ajusta‐
te. Acestea depind de reţete şi de calitatea şi can‐
titatea ingredientelor utilizate.
Submeniu pentru: Setari De Baza
Sim‐
bol
Submeniu Descriere
Setati timpul Setează ora ceasului.
Indicare Timp Dacă este PORNITĂ şi dezactivaţi aparatul, afişa‐
jul indică ora curentă.
Incalzire Rapida Dacă este PORNITĂ, această funcţie reduce tim‐
pul de încălzire.
Setare + Pornire Pentru a seta o funcţie şi activarea acesteia mai
târziu prin apăsarea oricărui simbol de pe panoul
de comandă.
Gatire + Pastrare Menţine caldă mâncarea preparată timp de 30 de
minute după terminarea ciclului de gătire.
Extindere Timp Activează şi dezactivează funcţia de extindere
timp.
Contrast La Display Reglează contrastul afişajului în grade.
www.aeg.com12
Sim‐
bol
Submeniu Descriere
Luminozitate Display Reglează luminozitatea afişajului în grade.
Limba De Utilizare Setează limba de afişare.
Volum La Apasare Pe Taste Reglează în grade volumul tonurilor emise la
apăsarea tastelor şi cel al semnalelor sonore.
Tonul De La Taste Activează şi dezactivează tonurile asociate câm‐
purilor tactile. Nu puteţi dezactiva tonul câmpului
tactil de Pornire/Oprire.
Alarma/Ton De Eroare Activează şi dezactivează tonurile de alarmă.
Duritate apă Pentru a seta nivelul de duritate al apei (1 - 4).
Semnal De Curatare Vă reaminteşte când să curăţaţi aparatul.
Modul DEMO Codul de activare / dezactivare: 2468
Service Indică versiunea software şi configuraţia.
Setari Initiale Resetează toate valorile la setările iniţiale.
6.3 Submeniu pentru: Gătitul
sub vid
Această tehnică este inspirată de
tehnologia Sous-vide, care în limba
franceză înseamnă „în vid”. Numele se
referă la o metodă de gătit la temperaturi
reduse folosind pungi de plastic sigilate
în vid.
Simbol Element din meniu Descriere
Gătitul sub vid Foloseşte aburul pentru a găti carne, peşte,
fructe de mare, legume şi fructe. Setaţi
temperatura în intervalul 50°C - 95°C.
Reţete sub vid Conţine o listă a programelor automate.
VarioGuide sub vid Conţine setările recomandate ale cuptorului
pentru o gamă largă de preparate. Selectaţi
un preparat şi începeţi procesul de gătire.
Temperatura şi durata constituie doar reco‐
mandări pentru obţinerea unui rezultat mai
bun şi acestea pot fi ajustate. Acestea de‐
pind de reţete şi de calitatea şi cantitatea
ingredientelor utilizate.
ROMÂNA 13
6.4 Submeniu pentru: Curătare
Simbol Element din meniu Descriere
Curatire Cu Abur Procedură pentru curăţarea aparatului
atunci când acesta este puţin murdar şi nu
este ars de mai multe ori.
Decalcifiere Procedură pentru curăţarea depunerilor de
calcar din circuitul instalaţiei de producere a
aburului.
Clătire Procedură pentru clătirea şi curăţarea cir‐
cuitului instalaţiei de producere a aburului
după utilizarea frecventă a funcţiilor cu
abur.
Curătire Cu Abur Plus Procedură pentru curăţarea murdăriei per‐
sistente cu ajutorul unui agent de curăţare
a cuptorului.
6.5 Functii De Gatire
Funcţie de gătire Aplicaţie
Aer Cald Pentru a coace simultan pe până la trei poziţii ale
raftului şi pentru a deshidrata alimentele.Setaţi
temperatura cu 20 - 40°C mai jos decât pentru
funcţia: Încălzire sus/jos.
Pizza Pentru coacerea pe un singur raft a mâncărurilor
care necesită o rumenire mai intensă şi o bază
crocantă. Setaţi temperatura cu 20 - 40°C mai jos
decât pentru funcţia: Încălzire sus/jos.
Încălzire sus/jos(Încălzi‐
re Sus/Jos)
Pentru a coace şi a prăji alimentele pe o singură
poziţie a raftului.
Preparate Congelate Pentru a găti mâncăruri semipreparate crocante
precum cartofi prăjiţi, cartofi wedge sau rulouri
crocante.
Grill Pentru frigerea la grătar a alimentelor plate şi
pentru pâine prăjită.
Gatire Intensiva Pentru a frige bucăţi mai mari de carne sau găină
cu os pe o poziţie a raftului. De asemenea, pentru
gratinare şi rumenire.
Incalzire Jos Pentru a coace prăjituri cu coajă crocantă şi pen‐
tru a conserva alimentele.
www.aeg.com14
Funcţie de gătire Aplicaţie
Aer Cald (Umed) Pentru a face pâine, prăjituri şi fursecuri. Pentru a
economisi energie în timpul gătitului. Această
funcţie trebuie folosită în conformitate cu tabelul
Aer cald (umed) pentru a obţine rezultatul dorit la
gătire. Pentru a obţine mai multe informaţii despre
setările recomandate, consultaţi capitolul Sfaturi
utile, tabelul Aer cald (umed). Această funcţie a
fost utilizată pentru a defini clasa de eficienţă
energetică în conformitate cu EN 60350-1.
Gătitul La Umiditate Puteţi alege între trei funcţii de gătire manuală cu
niveluri diferite de umiditate. Aceste funcţii com‐
bină aburul şi aerul fierbinte. Acestea asigură găti‐
tul cu niveluri diferite de abur.
Umiditate Ridicată Pentru legume, peşte, cartofi, orez, paste sau fe‐
luri de mâncare speciale.
Submeniu pentru: Gătitul La Umiditate
Funcţie de gătire Aplicaţie
Umiditate Scăzută Funcţia este adecvată pentru carne roşie, pui,
preparate la cuptor şi tocăniţe. Datorită combina‐
ţiei de abur şi căldură, carnea capătă o textură
fragedă şi suculentă, având în acelaşi timp o
crustă crocantă.
Umiditate Medie Funcţia este adecvată pentru gătitul cărnii rasol şi
fierte înăbuşit, precum şi pentru pâine şi aluat
dospit dulce. Datorită combinaţiei de abur şi
căldură, carnea capătă o textură fragedă şi sucu‐
lentă iar produsele din aluat dospit capătă o
crustă crocantă şi strălucitoare.
Umiditate Ridicată Funcţia este adecvată pentru gătitul preparatelor
delicate, cum ar fi creme custard, tarte, terrine şi
peşte.
Becul se poate dezactiva
automat la temperaturi sub
60°C în timpul anumitor
funcţii ale cuptorului.
6.6 Specialitati
Funcţie de gătire Aplicaţie
Mentine Cald Pentru a păstra mâncarea caldă.
ROMÂNA 15
Funcţie de gătire Aplicaţie
Incalzire Farfuriei Pentru a pre-încălzi farfuriile înainte de servire.
Pastreaza Cald Pentru a face conserve de legume, de exemplu
murături.
Uscare Pentru deshidratarea fructelor feliate (de ex. me‐
re, prune, piersici) şi a legumelor (de ex. roşii,
zucchini, ciuperci).
Functia Preparare Iaurt Folosiţi această funcţie pentru prepararea iaurtu‐
lui. Becul pentru această funcţie este stins.
Aluaturi Acţiunea de umidificare a aburului îmbunătăţeşte
şi grăbeşte creşterea aluatului, împiedică uscarea
la suprafaţă şi păstrează elasticitatea aluatului.
Gatire La Temp. Scazu‐
ta
Pentru prepararea fripturilor fragede, suculente.
Coacere Paine Folosiţi această funcţie pentru a prepara pâine şi
chifle cu rezultate excelente, asemănătoare profe‐
sioniştilor, în ceea ce priveşte textura crocantă,
culoarea şi strălucirea crustei.
Regenerare Cu Abur Reîncălzirea cu abur a mâncării împiedică usca‐
rea la suprafaţă. Căldura este distribuită în mod
delicat şi uniform, ceea ce permite recuperarea
gustului şi aromei mâncării ca atunci când a fost
preparată. Această funcţie poate fi folosită pentru
a re-încălzi alimentele direct pe o farfurie. Puteţi
re-încălzi simultan mai multe farfurii, folosind dife‐
rite poziţii ale raftului.
Decongelare Această funcţie poate fi folosită pentru decongela‐
rea alimentelor congelate, cum ar fi legumele şi
fructele. Timpul necesar decongelării depinde de
numărul şi de dimensiunea alimentelor congelate.
www.aeg.com16
6.7 Submeniu pentru:
VarioGuide
Categorie aliment: Peşte/Fructe De Mare
Preparat
Peşte
Peşte, copt
Degetele De Peşte
Pane
File de peşte, subti‐
re
File de peşte, gros
File de peşte, con‐
gelat
Peşte mic întreg
Peşte întreg, la abur
Peşte mic întreg, la
grătar
Peşte întreg, la
grătar
Peşte întreg, la
grătar
Păstrăv
Somon
File de somon
Somon Întreg
Creveţi
Creveti, proaspeti
Creveti, congelati
Midii -
Categorie aliment: Pasăre
Preparat
Pui Dezosat -
Pui Dezosat
-
Preparat
Pui
Aripioare de pui,
proaspete
Aripioare de pui,
congelate
Pulpe de pui, proas‐
pete
Pulpe de pui, con‐
gelate
Piept de pui fiert
Pui, 2 jumătăţi
Pui, întreg
Raţă, întreagă
-
Gâscă, întreagă
-
Curcan, întreg
-
Categorie aliment: Carne
Preparat
Vită
Vită Fiartă
Carne înăbuşită
Bucata De Carne
Vită
Carne înăbuşită
Bucata De Carne
Friptură De Vită
In Sange
In Sange
Mediu
Mediu
Bine Facut
Bine Facut
ROMÂNA 17
Preparat
Vită În Stil Scandi‐
nav
In Sange
Mediu
Bine Facut
Porc
Cârnati Chipolata
Coaste De Porc
Picior de porc, pre‐
parat ant.
Halcă De Porc
Pulpa de porc
Pulpa de porc
Pulpă de porc, afu‐
mată
Pulpă de porc, fiartă
Ceafă De Porc
Spata De Porc
Friptura de porc
Şuncă Gătită
Vitel
Picior De Vitel
Pulpă de vitel
Friptura de vitel
Miel
Pulpa de miel
Friptura de miel
Spată de miel
Friptură de miel,
mediu
Friptură de miel,
mediu
Preparat
Vânat
Iepure Sălbatic
Picior de iepure
Spată de iepure
Spată de iepure
Căprioară
Pulpă de
căprioară
Spată de
căprioară
Friptura de vanat
Pulpa de vanat
Categorie aliment: Meniu La Cuptor
Preparat
Lasagne -
Lasagne/Cannello‐
ni, cong.
-
Paste -
Cartofi Gratinati -
Legume gratinate -
Feluri Dulci -
Categorie aliment: Pizza/Quiche
Preparat
Pizza
Pizza, crustă subtire
Pizza, extra ingre‐
diente
Pizza, congelata
Pizza Americana,
congelata
Pizza, refrigerata
Pizza Snacks, con‐
gelata
Baghetă cu brânză
topită
-
Tartă Flambată -
www.aeg.com18
Preparat
Tartă elveţiană,
sărată
-
Quiche Lorraine -
Tartă Sărată -
Categorie aliment: Prăjitură/Fursecuri
Preparat
Prajitura Ring -
Plăcintă cu mere,
acoperită
-
Pandispan -
Plăcintă Cu Mere -
Prăjitură Cu Brânză,
Formă
-
Brioşă -
Prăjitură Madeira -
Tarte -
Tartă elveţiană, dul‐
ce
-
Prajitura Almond Cu
Chimen
-
Briose -
Pateuri -
Patiserie -
Choux A La Creme -
Aluat De Foietaj -
Eclere -
Pricomigdale -
Biscuiti Cu Aluat
Fraged
-
Cozonac Cu Stafide -
Strudel de mere,
congelat
-
Preparat
Prajitura la tava
Aluat Pentru Maia
Aluat Cu Drojdie
Prăjitură Cu Brânză,
Tavă
-
Negrese -
Ruladă -
Plăcintă Dospită -
Prăjitură Sfărâmi‐
cioasă
-
Prăjitură Cu Zahăr
Ars
-
Blat Pentru Tartă
Aluat Fraged
Tartă Cu Blat De
Pandişpan
Tartă Cu Fructe
Tartă Fragedă Cu
Fructe
Tartă Fructe, Blat
Pandişpan
Aluat Cu Drojdie
Categorie aliment: Paine/Chifle
Preparat
Rulouri
Rulouri
Cornuri, semi-pre‐
parate
Rulouri, congelate
Ciabatta -
Baghetă
Baghetă, semi-pre‐
parată
Baghetă, congelată
ROMÂNA 19
Preparat
Pâine
Pâine Rotundă Îm‐
pletită
Paine Alba
Pâine Împletită De
Bere
Pâine Neagră
Pâine De Secară
Pâine Integrală
Pâine Nedospită
Paine/Chifle, conge‐
late
Categorie aliment: Legume
Preparat
Broccoli, Buchetele -
Broccoli, întreg -
Conopidă, Buchete‐
le
-
Conopidă, întreagă -
Morcovi -
Dovlecel, Tăiat -
Sparanghel, verde -
Sparanghel, alb -
Ardei, Fâşii -
Spanac, proaspăt -
Inele De Praz -
Fasole Verde -
Felii De Ciuperci -
Rosii Cu Coaja -
Varză De Bruxelles -
Telină, cuburi -
Mazăre -
Vânătă -
Preparat
Chimen Dulce -
Anghinare -
Sfeclă Roşie -
Barba Caprei -
Gulie, Fâşii -
Fasole Albă Boabe -
Varză Creată -
Categorie aliment: Creme Custard Şi
Terrine
Preparat
Royale -
Tarta Cu Caramel -
Terrine -
Ouă
Ouă, fierte moi
Ouă, fierte mediu
Ouă, fierte tari
Ouă la cuptor
Categorie aliment: Feluri De Mancare
Preparat
Cartofi prăjiti, subtiri -
Cartofi prăjiti, groşi -
Cartofi prajiti, con‐
gelati
-
Crochete -
Cartofi Wedges -
Chiftelute -
Cartofi fierti, sferturi -
Cartofi Fierti -
Cartofi în coajă -
Găluşte Cu Cartofi -
Găluşte Din Aluat -
www.aeg.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

AEG BSE792320M Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare