AEG BSE882320M Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
USER
MANUAL
RO Manual de utilizare
Cuptor cu abur
BSE882320M
BSK882320M
CUPRINS
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA....................................................................2
2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ.........................................................................4
3. DESCRIEREA PRODUSULUI.............................................................................. 7
4. UTILIZAREA APARATULUI..................................................................................8
5. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE.......................................................................... 9
6. UTILIZAREA ZILNICĂ.........................................................................................10
7. FUNCŢIILE CEASULUI.......................................................................................20
8. UTILIZAREA ACCESORIILOR........................................................................... 20
9. FUNCŢII SUPLIMENTARE.................................................................................23
10. INFORMAŢII ŞI SFATURI.................................................................................24
11. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA.......................................................................... 42
12. DEPANARE...................................................................................................... 46
13. EFICIENŢĂ ENERGETICĂ...............................................................................49
PENTRU REZULTATE PERFECTE
Vă mulţumim pentru că aţi ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru
a vă oferi performanţe impecabile, pentru mulţi ani, cu tehnologii inovative care
fac viaţa mai simplă - funcţii pe care s-ar putea să nu le găsiţi la aparatele
obişnuite. Vă rugăm să alocaţi câteva minute cititului pentru a obţine ce este mai
bun din acest aparat.
Vizitaţi website-ul la:
Aici găsiţi sfaturi privind utilizarea, broşuri, informaţii care vă ajută la
rezolvarea unor probleme apărute şi informaţii despre service:
www.aeg.com/webselfservice
Înregistraţi-vă produsul pentru a beneficia de servicii mai bune:
www.registeraeg.com
Cumpăraţi accesorii, consumabile şi piese de schimb originale pentru aparatul
dvs.:
www.aeg.com/shop
SERVICIUL DE RELAŢII CU CLIENŢII ŞI SERVICE
Utilizaţi doar piese de schimb originale.
Atunci când contactaţi centrul autorizat de service, asiguraţi-vă că aveţi
disponibile următoarele informaţii: Model, PNC, Număr de serie.
Informaţiile pot fi găsite pe plăcuţa cu datele tehnice.
Avertisment / Atenţie-Informaţii privind siguranţa
Informaţii generale şi recomandări
Informaţii privind mediul înconjurător
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu
atenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este
www.aeg.com2
responsabil pentru nicio vătămare sau daună rezultată
din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi
permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil
pentru o consultare ulterioară.
1.1 Siguranţa copiilor şi a persoanelor
vulnerabile
Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai
mare de 8 ani, de persoanele cu capacităţi fizice,
senzoriale sau mentale reduse sau de persoanele fără
cunoştinţe sau experienţă doar sub supraveghere sau
după o scurtă instruire care să le ofere informaţiile
necesare despre utilizarea sigură a aparatului şi să le
permită să înţeleagă pericolele la care se expun.
Copiii cu vârsta între 3 şi 8 ani şi persoanele cu
dizabilităţi profunde şi complexe nu trebuie lăsate să
se apropie de aparat dacă nu sunt supravegheate
permanent.
Copiii cu vârsta mai mică de 3 ani nu trebuie lăsaţi să
se apropie de aparat dacă nu sunt supravegheaţi
permanent
Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.
Nu lăsaţi ambalajele la îndemâna copiilor şi aruncaţi-le
conform reglementărilor.
Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropie de aparat
atunci când acesta este în funcţiune sau când se
răceşte. Componentele accesibile sunt fierbinţi.
Dacă aparatul are un dispozitiv de siguranţă pentru
copii, acesta trebuie activat.
Copiii nu vor realiza curăţarea sau întreţinerea
realizată de utilizator asupra aparatului fără a fi
supravegheaţi.
1.2 Aspecte generale privind siguranţa
Doar o persoană calificată trebuie să instaleze acest
aparat şi să înlocuiască cablul.
ROMÂNA 3
AVERTISMENT: Aparatul şi părţile accesibile ale
acestuia devin fierbinţi pe durata utilizării. Aveţi grijă
să nu atingeţi elementele de încălzire.
Folosiţi întotdeauna mănuşi de protecţie pentru a
scoate sau a pune în interior accesorii sau vase.
Deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare înainte
de a efectua orice operaţie de întreţinere.
Asiguraţi-vă că aparatul este oprit înainte de a înlocui
becul pentru a evita o posibilă electrocutare.
Nu folosiţi un aparat de curăţat cu abur pentru a
curăţa aparatul.
Nu folosiţi substanţe abrazive dure sau raclete
ascuţite de metal pentru a curăţa sticla uşii deoarece
acestea pot zgâria suprafaţa, ceea ce poate conduce
la spargerea sticlei.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
acesta trebuie înlocuit de producător, de Centrul de
service autorizat al acestuia sau de persoane cu o
calificare similară pentru a se evita electrocutarea.
Pentru a scoate suporturile pentru raft trebuie să
trageţi mai întâi de partea din faţă a suportului, după
care să îndepărtaţi capătul din spate de pereţii laterali.
Instalaţi suporturile pentru raft în ordine inversă.
Utilizaţi doar senzorul alimentar (senzorul)
recomandat pentru acest aparat.
2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
2.1 Instalarea
AVERTISMENT!
Doar o persoană calificată
trebuie să instaleze acest
aparat.
Îndepărtaţi toate ambalajele.
Dacă aparatul este deteriorat, nu îl
instalaţi sau utilizaţi.
Urmaţi instrucţiunile de instalare
furnizate împreună cu aparatul.
Aveţi întotdeauna grijă când mutaţi
aparatul deoarece acesta este greu.
Folosiţi întotdeauna mănuşi de
protecţie şi încălţăminte închisă.
Nu trageţi aparatul de mâner.
Respectaţi distanţele minime faţă de
alte aparate şi corpuri de mobilier.
Verificaţi dacă aparatul este instalat
având în jurul său structuri de
siguranţă.
Laturile aparatului trebuie să rămână
în apropierea altor aparate sau unităţi
cu aceeaşi înălţime.
Aparatul este echipat cu un sistem de
răcire electric. Acesta trebuie utilizat
cu o sursă de alimentare electrică.
www.aeg.com4
2.2 Conexiunea la reţeaua
electrică
AVERTISMENT!
Pericol de incendiu şi
electrocutare.
Toate conexiunile electrice trebuie
realizate de către un electrician
calificat.
Aparatul trebuie legat la o priză cu
împământare.
Asiguraţi-vă că parametrii de pe
plăcuţa cu date tehnice sunt
compatibili cu valorile nominale ale
sursei de alimentare.
Utilizaţi întotdeauna o priză cu
protecţie (împământare) contra
electrocutării, montată corect.
Nu folosiţi prize multiple şi cabluri
prelungitoare.
Procedaţi cu atenţie pentru a nu
deteriora ştecherul şi cablul de
alimentare electrică. Dacă este
necesară înlocuirea cablului de
alimentare, acesta trebuie înlocuit
numai de către Centrul de service
autorizat.
Nu lăsaţi cablurile de alimentare
electrică să atingă sau să se afle în
apropierea uşii aparatului, în special
atunci când uşa este fierbinte.
Protecţia la electrocutare a pieselor
aflate sub tensiune şi izolate trebuie
fixată astfel încât să nu permită
scoaterea ei fără folosirea unor
unelte.
Introduceţi ştecherul în priză numai
după încheierea procedurii de
instalare. Asiguraţi accesul la priză
după instalare.
Dacă priza de curent prezintă jocuri,
nu conectaţi ştecherul.
Nu trageţi de cablul de alimentare
pentru a scoate din priză aparatul.
Trageţi întotdeauna de ştecher.
Folosiţi doar dispozitive de izolare
adecvate: întrerupătoare pentru
protecţia liniei, siguranţe (siguranţe
înfiletabile scoase din suport),
contactori şi declanşatori la protecţia
de împământare.
Instalaţia electrică trebuie să fie
prevăzută cu un dispozitiv de izolare,
care să vă permită să deconectaţi
aparatul de la reţea la toţi polii.
Dispozitivul izolator trebuie să aibă o
deschidere între contacte de cel puţin
3 mm.
Acest aparat este conform cu
Directivele C.E.E.
2.3 Utilizare
AVERTISMENT!
Pericol de rănire, arsuri şi
electrocutare sau explozie.
Nu modificaţi specificaţiile acestui
aparat.
Nu blocaţi fantele de ventilaţie.
Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat în
timpul funcţionării.
Dezactivaţi aparatul după fiecare
întrebuinţare.
Procedaţi cu atenţie la deschiderea
uşii aparatului atunci când aparatul
este în funcţiune. Este posibilă emisia
de aer fierbinte.
Nu acţionaţi aparatul având mâinile
umede sau când acesta este în
contact cu apa.
Nu aplicaţi presiune asupra uşii
deschise.
Nu utilizaţi aparatul ca suprafaţă de
lucru sau ca loc de depozitare.
Deschideţi uşa aparatului cu atenţie.
Utilizarea unor ingrediente cu conţinut
de alcool poate determina prezenţa
aburilor de alcool în aer.
Nu lăsaţi scânteile sau flăcările
deschise să intre în contact cu
aparatul atunci când deschideţi uşa.
Produsele inflamabile sau obiectele
umezite cu produse inflamabile nu
trebuie introduse în aparat, nici puse
adiacent sau deasupra acestuia.
AVERTISMENT!
Pericol de deteriorare a
aparatului.
Pentru a preveni deteriorarea sau
decolorarea emailului:
nu puneţi vase sau alte obiecte în
aparat direct pe baza acestuia.
nu puneţi folie din aluminiu direct
pe baza cavităţii aparatului.
nu puneţi apă direct în aparatul
fierbinte.
nu ţineţi vase umede şi alimente
în interior după încheierea gătirii.
ROMÂNA 5
procedaţi cu atenţie la
demontarea sau instalarea
accesoriilor.
Decolorarea emailului sau a oţelului
inoxidabil nu are niciun efect asupra
funcţionării aparatului.
Folosiţi o cratiţă adâncă pentru
prăjiturile siropoase. Sucurile de
fructe lasă pete care pot fi
permanente.
Acest aparat poate fi utilizat numai
pentru gătit. Nu trebuie utilizat în alte
scopuri, de exemplu pentru încălzirea
camerei.
Gătiţi întotdeauna cu uşa cuptorului
închisă.
Dacă aparatul este instalat în spatele
unui panou de mobilă (de ex. o uşă),
asiguraţi-vă că uşa nu se închide
niciodată atunci când aparatul
funcţionează. Căldura şi umezeala se
pot acumula în spatele panoului
închis de mobilă ceea ce produce
daune aparatului, unităţii de mobilier
sau podelei. Nu închideţi panoul de
mobilă dacă aparatul nu s-a răcit
complet după utilizare.
2.4 Gătirea cu abur
AVERTISMENT!
Pericol de arsuri şi de
deteriorare a aparatului.
Aburul eliberat poate provoca arsuri:
Procedaţi cu atenţie la
deschiderea uşii aparatului atunci
când funcţia este activată. Poate
ieşi abur.
Deschideţi cu grijă uşa aparatului
după utilizarea gătitului cu abur.
2.5 Îngrijirea şi curăţarea
AVERTISMENT!
Pericol de rănire, incendiu
sau de deteriorare a
aparatului.
Înainte de a efectua operaţiile de
întreţinere, dezactivaţi aparatul şi
scoateţi ştecherul din priză.
Verificaţi dacă aparatul s-a răcit.
Există riscul de spargere a panourilor
de sticlă.
Înlocuiţi imediat panourile de sticlă ale
uşii dacă acestea sunt deteriorate.
Contactaţi Centrul de service
autorizat.
Aveţi grijă atunci când îndepărtaţi uşa
aparatului. Uşa este grea!
Curăţaţi regulat aparatul pentru a
preveni deteriorarea materialului de la
suprafaţă.
Curăţaţi aparatul cu o lavetă moale,
umedă. Utilizaţi numai detergenţi
neutri. Nu folosiţi niciun produs
abraziv, burete abraziv, solvent sau
obiect metalic.
Dacă folosiţi un spray pentru cuptor,
respectaţi instrucţiunile de siguranţă
de pe ambalajul acestuia.
Nu curăţaţi emailul catalitic (dacă este
cazul) cu nici un tip de detergent.
2.6 Becul interior
AVERTISMENT!
Pericol de electrocutare.
Tipul de bec cu incandescenţă sau de
bec cu halogen folosit la acest aparat
poate fi utilizat doar la aparatele
electrocasnice. Nu îl utilizaţi în alte
scopuri.
Deconectaţi aparatul de la sursa de
alimentare electrică înainte de a
înlocui becul.
Folosiţi exclusiv becuri cu aceleaşi
specificaţii.
2.7 Service
Pentru a repara aparatul contactaţi un
Centru de service autorizat.
Utilizaţi numai piese de schimb
originale.
2.8 Gestionarea deşeurilor
după încheierea ciclului de
viaţă al aparatului
AVERTISMENT!
Pericol de vătămare sau
sufocare.
Deconectaţi aparatul de la sursa de
alimentare electrică.
Tăiaţi cablul de alimentare electrică
chiar de lângă aparat şi aruncaţi-l.
www.aeg.com6
Scoateţi încuietoarea uşii pentru a nu
permite copiilor sau animalelor de
companie să rămână blocaţi în
aparat.
3. DESCRIEREA PRODUSULUI
3.1 Prezentare generală
21
10
9
3
5
4
3
2
1
5
4
6
7
8
1
Panou de comandă
2
Afişaj
3
Sertar pentru apă
4
Priză pentru senzorul alimentar
5
Element de încălzire
6
Bec
7
Ventilator
8
Decalcifierea evacuării ţevii
9
Suport pentru raft, detaşabil
10
Poziţii rafturi
3.2 Accesorii
Raft de sârmă
Pentru veselă, forme pentru prăjituri,
fripturi.
Tavă de gătit
Pentru prăjituri şi fursecuri.
Cratiţă adâncă
Pentru coacere şi frigere sau ca tavă
pentru grăsime.
Senzor
Pentru a măsura temperatura din
interiorul mâncării.
ROMÂNA 7
Ghidaje telescopice
Pentru rafturi şi tăvi.
4. UTILIZAREA APARATULUI
4.1 Panou de comandă
1 2 3 4 5
Funcţie Comentariu
1
Pornit/Oprit Pentru a porni şi a opri aparatul.
2
Afişaj Afişează setările curente ale aparatului.
3
Buton rotativ
Pentru a regla setările şi naviga prin meniu.
Apăsaţi pentru a porni aparatul.
Ţineţi apăsat butonul rotativ pentru a porni ecranul de setare.
Ţineţi şi rotiţi butonul rotativ de selectare pentru a naviga prin
meniu.
Ţineţi şi rotiţi butonul rotativ de selectare pentru a confirma se‐
tarea sau pentru a intra în submeniul selectat.
Pentru a reveni la meniul anterior, găsiţi opţiunea Înapoi din
lista meniului sau confirmaţi o setare selectată.
4
Pentru a porni funcţia selectată.
5
Pentru a opri funcţia selectată.
4.2 Afişaj
După pornire, afişajul indică ultimul mod
selectat pentru funcţia de gătire.
150°C
14:05
www.aeg.com8
Afişajul este setat cu numărul maxim de
funcţii.
Options
Menu
25min
85°C
170°C
1h 15m
A B C D E F
A. Reamintire
B. Cronometru direct
C. Funcţia de gătire şi temperatura
D. Opţiuni sau Ora curentă
E. Indică durata unei funcţii şi ora de
Sfârşit a acesteia sau Senzor
F. Meniu
5. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
AVERTISMENT!
Consultaţi capitolele privind
siguranţa.
5.1 Prima curăţare
Scoateţi din cuptor toate accesoriile şi
suporturile pentru raftul mobil.
Consultaţi capitolul „Îngrijirea
şi curăţarea”.
Curăţaţi cuptorul şi accesoriile înainte de
prima utilizare.
Puneţi accesoriile şi suporturile pentru
raftul mobil înapoi în poziţia lor iniţială.
5.2 Prima conectare
După prima conectare, versiunea
software apare timp de 7 secunde.
Trebuie să alegeţi limba, Luminozitate
afişaj, Duritate apă şi Timpul.
5.3 Setarea durităţii apei
Tabelul de mai jos indică intervalele de
duritate ale apei (dH) cu depunerile
respective de Calciu şi calitatea apei.
Duritate apă Depunere de Calciu
(mmol/l)
Depunere de Cal‐
ciu (mg/l)
Clasificarea
apei
Clasa dH
1 0 - 7 0 - 1.3 0 - 50 Foarte puţin
dură
2 7 - 14 1.3 - 2.5 50 - 100 Duritate mo‐
derată
3 14 - 21 2.5 - 3.8 100 - 150 Foarte dură
4 peste 21 peste 3,8 peste 150 Foarte dură
Atunci când duritatea apei depăşeşte
valorile din tabel, umpleţi sertarul pentru
apă cu apă îmbuteliată.
1. Luaţi banda cu 4 culori schimbătoare
care a fost furnizată cu setul de abur
din cuptor.
2. Introduceţi în apă toate zonele
reactive ale benzii timp de
aproximativ 1 secundă.
Nu puneţi banda sub jet de apă de la
robinet.
3. Scuturaţi banda pentru a îndepărta
excesul de apă.
4. Aşteptaţi 1 minut şi verificaţi duritatea
apei cu tabelul de mai jos.
Culorile zonelor reactive continuă să
se modifice. Nu verificaţi duritatea
apei mai târziu de 1 minut după
testare.
5. Stabileşte duritatea apei: meniu:
Setari de baza.
ROMÂNA 9
Bandă de test Duritate apă
1
2
Bandă de test Duritate apă
3
4
Puteţi modifica duritatea apei în meniul:
Setari de baza / Configurare /Duritate
apă.
6. UTILIZAREA ZILNICĂ
AVERTISMENT!
Consultaţi capitolele privind
siguranţa.
6.1 Functii de gatire
Pornirea şi oprirea funcţiilor de gătire.
1. Porniţi cuptorul.
2. Ţineţi butonul rotativ.
Ultima funcţie utilizată este subliniată.
3. Apăsaţi butonul rotativ pentru a intra
în submeniu şi rotiţi-l pentru a selecta
o funcţie de gătire.
4. Apăsaţi butonul rotativ pentru
confirmare.
5. Setaţi temperatura şi confirmaţi.
6. Apăsaţi . Senzor poate fi
conectat oricând înainte sau în timpul
procesului de gătire. Unele funcţii
includ o secvenţă de pop-up-uri.
Apăsaţi butonul rotativ pentru a
merge la următorul pop-up. După
ultima confirmare, funcţia porneşte.
Pentru a opri o funcţie, apăsaţi .
Becul se poate opri automat
la temperaturi sub 60°C în
timpul anumitor funcţii ale
cuptorului.
Funcţii de gătire: Specialitati
Funcţie de gătire Aplicaţie
Gatire la temp. scazuta Pentru prepararea fripturilor fragede, suculente.
Mentine cald Pentru a păstra mâncarea caldă.
Incalzire farfuriei Pentru a pre-încălzi farfuriile înainte de servire.
Pastreaza cald Pentru a face conserve de legume, de exemplu
murături.
Uscare Pentru a usca fructe, legume şi ciuperci feliate.
www.aeg.com10
Funcţie de gătire Aplicaţie
Decongelare Această funcţie poate fi folosită pentru decongela‐
rea alimentelor congelate, cum ar fi legumele şi
fructele. Timpul necesar decongelării depinde de
numărul şi de dimensiunea alimentelor congelate.
Gratinare Pentru preparate la cuptor precum lasagna sau
cartofi gratinaţi. De asemenea, pentru gratinare şi
rumenire.
Funcţii de gătire: Standard
Funcţie de gătire Aplicaţie
Aer cald Pentru a coace simultan pe până la trei poziţii ale
raftului şi pentru a deshidrata alimentele.Setaţi
temperatura cu 20 - 40°C mai jos decât pentru
funcţia: Încălzire sus/jos.
Aer cald + Jos Pentru coacerea pe un singur raft a mâncărurilor
care necesită o rumenire mai intensă şi o bază
crocantă. Setaţi temperatura cu 20 - 40°C mai jos
decât pentru funcţia: Încălzire sus/jos.
Încălzire sus/jos (Încălzi‐
re sus/jos)
Pentru a coace şi a prăji alimentele pe o singură
poziţie a raftului.
Jos + Grill + Aer cald Pentru a găti mâncăruri semipreparate crocante
precum cartofi prăjiţi, cartofi wedge sau rulouri
crocante.
Grătar Pentru frigerea la grătar a alimentelor plate şi
pentru pâine prăjită.
Grill + Aer cald Pentru a frige bucăţi mai mari de carne sau găină
cu os pe o poziţie a raftului. De asemenea, pentru
gratinare şi rumenire.
Incalzire jos Pentru a coace prăjituri cu coajă crocantă şi pen‐
tru a conserva alimentele.
ROMÂNA 11
Funcţie de gătire Aplicaţie
Aer cald (umed) Această funcţie este concepută să economi‐
sească energia în timpul gătitului. Pentru mai mul‐
te informaţii, consultaţi capitolul „Informaţii şi sfa‐
turi”, Aer cald (umed). Uşa cuptorului trebuie în‐
chisă pe durata gătirii pentru a nu întrerupe func‐
ţia şi pentru a asigura funcţionarea cuptorului cu
cea mai ridicată eficienţă energetică posibilă.
Atunci când folosiţi această funcţie, temperatura
din cavitate poate fi diferită de temperatura setată.
Datorită utilizării căldurii reziduale, puterea de
încălzire poate fi redusă. Pentru recomandări ge‐
nerale privind economia de energie, consultaţi:
capitolul „Eficienţa energetică”, Economisirea
energiei.
Funcţii de gătire: Abur
Funcţie de gătire Aplicaţie
Gatire Cu Abur Pentru legume la abur, garnituri sau peşte.
Umiditate Ridicată Funcţia este adecvată pentru gătitul preparatelor
delicate, cum ar fi creme custard, tarte, terrine şi
peşte.
Umiditate Scăzută Funcţia este adecvată pentru carne roşie, pui,
preparate la cuptor şi tocăniţe. Datorită combina‐
ţiei de abur şi căldură, carnea capătă o textură
fragedă şi suculentă, având în acelaşi timp o
crustă crocantă.
Regenerare cu abur Reîncălzirea cu abur a mâncării împiedică usca‐
rea la suprafaţă. Căldura este distribuită în mod
delicat şi uniform, ceea ce permite recuperarea
gustului şi aromei mâncării ca atunci când a fost
preparată. Această funcţie poate fi folosită pentru
a re-încălzi alimentele direct pe o farfurie. Puteţi
re-încălzi simultan mai multe farfurii, folosind dife‐
rite poziţii ale raftului.
Coacere paine Folosiţi această funcţie pentru a prepara pâine şi
chifle cu rezultate excelente, asemănătoare profe‐
sioniştilor, în ceea ce priveşte textura crocantă,
culoarea şi strălucirea crustei.
Aluaturi Acţiunea de umidificare a aburului îmbunătăţeşte
şi grăbeşte creşterea aluatului, împiedică uscarea
la suprafaţă şi păstrează elasticitatea aluatului.
www.aeg.com12
Gătirea cu abur
Capacul sertarului pentru apă se află în
panoul de comandă.
AVERTISMENT!
Utilizaţi doar apă rece de la
robinet. Nu utilizaţi apă
filtrată (demineralizată) sau
distilată. Nu utilizaţi alte
lichide. Nu puneţi lichide
inflamabile sau care conţin
alcool în sertarul pentru apă.
1. Apăsaţi capacul pentru a deschide
sertarul pentru apă.
2. Umpleţi sertarul pentru apă cu apă
rece la nivelul maxim (aproximativ
950 ml) până când semnalul acustic
este emis sau mesajul apare pe
afişaj. Cantitatea de apă este
suficientă pentru aproximativ 50 de
minute. Nu umpleţi sertarul pentru
apă peste capacitatea maximă.
Există pericolul ca apa să se scurgă,
să dea pe dinafară şi să deterioreze
mobilierul.
3. Împingeţi sertarul pentru apă la loc în
poziţia sa iniţială.
4. Porniţi cuptorul.
5. Setaţi o funcţie de gătire cu abur şi
temperatura.
6. Dacă este necesar, setaţi funcţia:
Durata
sau: Sfarsit la .
Aburul apare după aproximativ 2
minute. Când cuptorul atinge
temperatura setată, este emis
semnalul sonor.
Atunci când sertarul pentru apă
termină apa, este emis semnalul
acustic şi sertarul pentru apă trebuie
umplut din nou pentru a continua
gătitul la abur conform descrierii
anterioare.
Semnalul acustic este emis la sfârşitul
duratei de gătire.
7. Opriţi cuptorul.
8. Goliţi sertarul pentru apă după ce s-a
terminat gătirea cu abur.
Consultaţi funcţia de curăţare:
Golirea rezervorului.
ATENŢIE!
Cuptorul este fierbinte.
Pericol de arsuri.
9. După Gătitul la abur, aburul poate să
se condenseze la baza cavităţii.
Uscaţi întotdeauna baza cavităţii
atunci când cuptorul este rece.
Lăsaţi cuptorul să se usuce complet cu
uşa deschisă. Pentru a grăbi uscarea,
puteţi închide uşa şi încălzi cuptorul cu
funcţia: Aer cald la temperatura de
150°C timp de aproximativ 15 minute.
6.2 Meniu - prezentare
Options
Menu
170°C
Meniu
Element din meniu Aplicaţie
Gatire asistata Conţine o listă a programelor automate.
Curăţarea Conţine o listă a programelor de curăţare.
Setari de baza Folosit pentru a seta configuraţia aparatului.
Submeniu pentru: Curăţarea
Submeniu Descriere
Curatire cu abur Procedură pentru curăţarea aparatului atunci când
acesta este puţin murdar şi nu este ars de mai multe
ori.
ROMÂNA 13
Submeniu Descriere
Curătire cu abur plus Procedură pentru curăţarea murdăriei persistente cu
ajutorul unui agent de curăţare a cuptorului.
Decalcifiere Procedură pentru curăţarea depunerilor de calcar din
circuitul instalaţiei de producere a aburului.
Clătire Procedură pentru clătirea şi curăţarea circuitului insta‐
laţiei de producere a aburului după utilizarea frecventă
a funcţiilor cu abur.
Golirea rezervorului Procedură pentru eliminarea apei reziduale din sertarul
pentru apă după utilizarea funcţiilor cu abur.
Submeniu pentru: Setari de baza
Submeniu Descriere
Blocare acces copii Atunci când este activată Blocare acces copii, cuptorul
nu poate fi activat accidental. Puteţi activa şi dezactiva
această funcţia din Meniul Setări de bază. După activa‐
re, Blocare acces copii apare pe afişaj atunci când por‐
niţi aparatul. Pentru a permite utilizarea cuptorului, ale‐
geţi codul de litere cu butonul rotativ în următoarea or‐
dine: A B C. Atunci când Blocare acces copii este por‐
nită şi cuptorul este stins, uşa cuptorului este încuiată.
Incalzire rapida Scade durata de încălzire ca valoare implicită. Obser‐
vaţie: acest lucru este valabil doar pentru anumite func‐
ţii de gătire.
Gatire + Pastrare Menţine caldă mâncarea preparată timp de 30 de minu‐
te după terminarea gătirii. Pentru a o opri mai devreme,
apăsaţi butonul rotativ. Atunci când această funcţie este
activă, mesajul „Menţine cald pornită” apare pe afişaj.
Reţineţi că aceasta este disponibilă doar pentru anumi‐
te funcţii de gătire şi doar dacă Durata este setată.
Extindere timp Pentru a extinde durata predefinită de gătire. Observa‐
ţie: acest lucru este valabil doar pentru anumite funcţii
de gătire.
Configurare Pentru a seta configuraţia cuptorului.
Service Indică versiunea software şi configuraţia.
Submeniu pentru: Configurare
Submeniu Descriere
Limbă Setează limba de afişare.
Timpul Setează data şi ora curentă.
www.aeg.com14
Submeniu Descriere
Tonul de la taste Activează şi dezactivează tonurile asociate câmpurilor
tactile. Nu puteţi dezactiva tonul de la INCEPUT/SFAR‐
SIT şi STOP.
Alarma/Ton de eroare Activează şi dezactivează tonurile de alarmă.
Volum la apasare pe taste Reglează în grade volumul tonurilor emise la apăsarea
tastelor şi cel al semnalelor sonore.
Luminozitate afişaj Reglează luminozitatea afişajului în grade.
Duritate apă Stabileşte duritatea apei.
Submeniu pentru: Service
Submeniu Descriere
DEMO Codul de activare / dezactivare: 2468
Afişare licenţe Informaţii despre licenţe.
Afişare versiune software Informaţii despre versiunea software.
Setari initiale Resetare la setările din fabrică.
Submeniu pentru: Gatire
asistata
Fiecare preparat din acest submeniu are
o funcţie şi temperatură propuse. Aceşti
parametrii pot fi reglaţi manual în funcţie
de preferinţa utilizatorului.
Pentru anumite preparate puteţi alege şi
modul în care să le gătiţi:
Stab. auto a greutatii
Senzor
Nivelul la care este gătit un preparat:
In sange sau Mai puţin
Medie
Bine Facut sau Mai mult
Categorie alimente: Carne şi Peşte
Carne
Vită Muşchi de
vită
Friptură
Vită fiartă
Bucata de
carne
Vita in stil
scandinav
Porc Muşchi file Proaspat
Afumat
Friptură
Şuncă Fript
La abur
Picior
Coaste
Cârnaţi
ROMÂNA 15
Carne
Vitel Muşchi file
Friptură
Picior
Miel Friptură
Spată
Pulpă
Vânat Căprioară Spată
Pulpă
Iepure
sălbatic
Spată
Pulpă
Pasăre
Pui Întreg
Jumătate
Piept
Pulpe
Aripioare
Raţă
Gâscă
Curcan
Întreg
Piept
Peşte
Peşte întreg Mic Fript
La abur
Medie Fript
La abur
Mare Fript
La abur
Fileuri Subtire
Gros
Peşte
Peşte la
cuptor
Degetele de
peşte pane
Fructe de mare
Creveţi
Midii
Categorie alimente: Feluri de mâncare /
Meniu la cuptor
Preparate
Feluri de
mancare
Cartofi
Proaspat
Întreg
Sfert
Cartofi
Congelat
Cartofi prajiti
Crochete
Cartofi wed‐
ges
Chiftelute
Orez
Paste,
proaspete
Mămăligă
Găluşte Găluşte cu
cartofi
Găluşte dos‐
pite
www.aeg.com16
Preparate
Meniu la
cuptor
Lasagne
Cartofi grati‐
nati
Paste
Legume gra‐
tinate
Caserole,
sărate
Caserole, le‐
gume
Legume şi
cereale
Terrine
Ouă
Fierte moi
Fierte mediu
Fierte tari
Ouă la cup‐
tor
Categorie alimente: Tarte la cuptor
Preparat
Pizza
Proaspat Subtire
Gros
Congelat Subtire
Gros
Snacks
Refrigerată
Quiche
Subtire
Gros
Preparat
Pâine
Proaspat Baghetă
Ciabatta
Paine alba
Pâine ne‐
agră
Pâine de se‐
cară
Pâine inte‐
grală
Pâine ne‐
dospită
Pâine ro‐
tundă împle‐
tită
Pâine împle‐
tită de bere
Congelat Baghetă
Pâine
Semiprepa‐
rat
Rulouri
Proaspat
Congelat
Semiprepa‐
rat
ROMÂNA 17
Categorie alimente: Deserturi / Coacere
Preparat
Prăjitură în
formă
Prajitura Al‐
mond cu chi‐
men
Plăcintă cu
mere
Brioşă
Prajitura cu
branza
Plăcintă cu
mere, aco‐
perită
Blat cu aluat
fraged
Blat de pan‐
dişpan
Prăjitură Ma‐
deira
Prajitura
Ring
Pandispan
Tarte
Preparat
Prajitura la
tava
Congelat
Ştrudel cu
mere
Negrese
Prajitura cu
branza
Cozonac cu
stafide
Prăjitură
sfărâmi‐
cioasă
Tartă cu
fructe
Aluat fraged
Aluat pentru
maia
Aluat cu
drojdie
Pandispan
Prăjitură cu
zahăr ars
Ruladă
Tartă elve‐
ţiană, dulce
Plăcintă dos‐
pită
Tarte mici Prăjituri, mici
Choux a la
creme
Eclere
Pricomigdale
Briose
Patiserie
Aluat de
foietaj
Biscuiti cu
aluat fraged
Tartă
www.aeg.com18
Preparat
Cremă cus‐
tard
Caserole,
dulci
Găluşte dos‐
pite
Categorie alimente: Legume
Preparat
Anghinare
Sparanghel, verde
Sparanghel, alb
Sfeclă roşie
Barba caprei
Broccoli
Bucheţele
Întreg
Varză de Bruxelles
Gulie
Morcovi
Conopidă
Bucheţele
Întreg
Preparat
Ţelină
Dovlecel, tăiat
Vânătă
Chimen dulce
Fasole verde
Inele de praz
Felii de ciuperci
Mazăre
Ardei
Varză creată
Spanac, proaspăt
Roşii
6.3 Opţiuni
Options
Menu
170°C
Opţiuni Descriere
Setări cronometru Conţine o listă a funcţiilor pentru ceas.
Incalzire rapida Pentru reduce durata încălzirii de la funcţia
de gătire care rulează în acel moment.
Pornit / Oprit
Setare + Pornire Pentru a seta o funcţie şi pentru a o porni
mai târziu. După setare, apare pe afişaj me‐
sajul „Setare&Pornire activă”. Apăsaţi Start
pentru a o activa. Atunci când această func‐
ţie este activă, mesajul dispare de pe afişaj
şi cuptorul începe să funcţioneze. Reţineţi
că aceasta este disponibilă doar pentru
anumite funcţii de gătire şi doar dacă Dura‐
ta/Sfârşit la este setată.
ROMÂNA 19
6.4 Căldura reziduală
Atunci când opriţi cuptorul, afişajul
prezintă căldura reziduală. Aceasta
poate fi utilizată pentru menţinerea
alimentelor calde.
7. FUNCŢIILE CEASULUI
7.1 Setări cronometru
Funcţia ceasului Aplicaţie
Cronometru direct Monitorizează automat durata de rulare a
funcţiei. Vizibilitatea Cronometru direct poate
fi pornită şi oprită.
Durata
Pentru a seta durata unei utilizări.
1)
Sfarsit la Pentru a seta durata de oprire pentru o func‐
ţie de gătire. Această opţiune este disponibilă
doar atunci când este setat Durata. Folosiţi
simultan funcţiile Durata şi Sfarsit la pentru a
porni şi opri automat cuptorul la un anumit
moment din viitor.
1)
Reamintire
Pentru a seta o numărătoare inversă.
1)
Această funcţie nu are nici o influenţă asupra
funcţionării cuptorului.
Alegeţi şi setaţi durata. La încheierea du‐
ratei este emis semnalul sonor. Apăsaţi buto‐
nul rotativ pentru a opri semnalul.
Când cuptorul este oprit, apăsaţi butonul ro‐
tativ pentru a porni această funcţie.
1)
Maxim 23 h 59 min
8. UTILIZAREA ACCESORIILOR
AVERTISMENT!
Consultaţi capitolele privind
siguranţa.
8.1 Senzor
Senzor măsoară temperatura din
interiorul alimentului. Atunci când
alimentul ajunge la temperatura setată,
aparatul este dezactivat.
Trebuie setate două temperaturi:
temperatura cuptorului (minim 120°C),
temperatura zonei de mijloc a
alimentului.
ATENŢIE!
Utilizaţi doar accesoriul
furnizat şi piesele de schimb
originale.
Instrucţiuni pentru cele mai bune
rezultate:
Ingredientele trebuie să fie la
temperatura camerei.
Senzor nu poate fi utilizat pentru
preparate lichide.
În timpul procesului de gătire, Senzor
trebuie să rămână introdus în
preparat şi conectat la priză.
Folosiţi setările recomandate pentru
temperatura din centrul alimentului.
www.aeg.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

AEG BSE882320M Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare