AEG BS836680NM Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
MANUAL DE
UTILIZARE
PROCOMBI
®
PLUS
BS836680F
BS836680H
BS836680P
RO
CUPRINS
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA......................................................................... 3
2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ.............................................................................. 4
3. DESCRIEREA PRODUSULUI....................................................................................7
4. PANOUL DE COMANDĂ............................................................................................8
5. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE..............................................................................10
6. GHID RAPID.............................................................................................................11
7. UTILIZAREA ZILNICĂ.............................................................................................. 12
8. GĂTIRE ASISTATĂ..................................................................................................24
9. UTILIZAREA ACCESORIILOR.................................................................................32
10. FUNCŢII SUPLIMENTARE.....................................................................................34
11. INFORMAŢII ŞI SFATURI...................................................................................... 34
12. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA................................................................................61
13. DEPANARE............................................................................................................66
14. EFICIENŢĂ ENERGETICĂ.....................................................................................68
PENTRU REZULTATE PERFECTE
Vă mulţumim pentru că aţi ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a
vă oferi performanţe impecabile, pentru mulţi ani, cu tehnologii inovative care fac
viaţa mai simplă - funcţii pe care s-ar putea să nu le găsiţi la aparatele obişnuite. Vă
rugăm să alocaţi câteva minute cititului pentru a obţine ce este mai bun din acest
aparat.
Vizitaţi website-ul la:
Aici găsiţi sfaturi privind utilizarea, broşuri, informaţii care vă ajută la rezolvarea
unor probleme apărute şi informaţii despre service:
www.aeg.com/webselfservice
Înregistraţi-vă produsul pentru a beneficia de servicii mai bune:
www.registeraeg.com
Cumpăraţi accesorii, consumabile şi piese de schimb originale pentru aparatul
dvs.:
www.aeg.com/shop
SERVICIUL DE RELAŢII CU CLIENŢII ŞI SERVICE
Utilizaţi doar piese de schimb originale.
Atunci când contactaţi centrul autorizat de service, asiguraţi-vă că aveţi disponibile
următoarele informaţii: Model, PNC, Număr de serie.
Informaţiile pot fi găsite pe plăcuţa cu datele tehnice.
Avertisment / Atenţie-Informaţii privind siguranţa
Informaţii generale şi recomandări
Informaţii privind mediul înconjurător
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.
www.aeg.com2
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu
atenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este
responsabil pentru nicio vătămare sau daună rezultată
din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi
permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil
pentru o consultare ulterioară.
1.1 Siguranţa copiilor şi a persoanelor
vulnerabile
Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai
mare de 8 ani, de persoanele cu capacităţi fizice,
senzoriale sau mentale reduse sau de persoanele fără
cunoştinţe sau experienţă doar sub supraveghere sau
după o scurtă instruire care să le ofere informaţiile
necesare despre utilizarea sigură a aparatului şi să le
permită să înţeleagă pericolele la care se expun.
Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.
Nu lăsaţi ambalajele la îndemâna copiilor şi aruncaţi-le
conform reglementărilor.
Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropie de aparat
atunci când acesta este în funcţiune sau când se
răceşte. Componentele accesibile sunt fierbinţi.
Dacă aparatul are un dispozitiv de siguranţă pentru
copii, acesta trebuie activat.
Copiii nu vor realiza curăţarea sau întreţinerea
realizată de utilizator asupra aparatului fără a fi
supravegheaţi.
Copiii cu vârsta de maxim 3 ani nu trebuie lăsaţi
niciodată în apropierea acestui aparat atunci când
acesta este în funcţiune.
1.2 Aspecte generale privind siguranţa
Doar o persoană calificată trebuie să instaleze acest
aparat şi să înlocuiască cablul.
AVERTISMENT: Aparatul şi părţile accesibile ale
acestuia devin fierbinţi pe durata utilizării. Aveţi grijă
ROMÂNA 3
să nu atingeţi elementele de încălzire. Copiii cu vârsta
mai mică de 8 ani nu trebuie lăsaţi să se apropie de
aparat dacă nu sunt supravegheaţi permanent.
Folosiţi întotdeauna mănuşi de protecţie pentru a
scoate sau a pune în interior accesorii sau vase.
Deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare înainte
de a efectua orice operaţie de întreţinere.
Asiguraţi-vă că aparatul este oprit înainte de a înlocui
becul pentru a evita o posibilă electrocutare.
Nu folosiţi un aparat de curăţat cu abur pentru a
curăţa aparatul.
Nu folosiţi substanţe abrazive dure sau raclete
ascuţite de metal pentru a curăţa sticla uşii deoarece
acestea pot zgâria suprafaţa, ceea ce poate conduce
la spargerea sticlei.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
acesta trebuie înlocuit de producător, de Centrul de
service autorizat al acestuia sau de persoane cu o
calificare similară pentru a se evita electrocutarea.
Pentru a scoate suporturile pentru raft trebuie să
trageţi mai întâi de partea din faţă a suportului, după
care să îndepărtaţi capătul din spate de pereţii laterali.
Instalaţi suporturile pentru raft în ordine inversă.
Utilizaţi doar senzorul alimentar (senzorul)
recomandat pentru acest aparat.
2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
2.1 Instalarea
AVERTISMENT!
Doar o persoană calificată
trebuie să instaleze acest
aparat.
Îndepărtaţi toate ambalajele.
Dacă aparatul este deteriorat, nu îl
instalaţi sau utilizaţi.
Urmaţi instrucţiunile de instalare
furnizate împreună cu aparatul.
Aveţi întotdeauna grijă când mutaţi
aparatul deoarece acesta este greu.
Folosiţi întotdeauna mănuşi de
protecţie şi încălţăminte închisă.
Nu trageţi aparatul de mâner.
Respectaţi distanţele minime faţă de
alte aparate şi corpuri de mobilier.
Verificaţi dacă aparatul este instalat
având în jurul său structuri de
siguranţă.
Laturile aparatului trebuie să rămână
în apropierea altor aparate sau unităţi
cu aceeaşi înălţime.
www.aeg.com4
2.2 Conexiunea la reţeaua
electrică
AVERTISMENT!
Pericol de incendiu şi
electrocutare.
Toate conexiunile electrice trebuie
realizate de către un electrician
calificat.
Aparatul trebuie legat la o priză cu
împământare.
Asiguraţi-vă că parametrii de pe
plăcuţa cu date tehnice sunt
compatibili cu valorile nominale ale
sursei de alimentare.
Utilizaţi întotdeauna o priză cu
protecţie (împământare) contra
electrocutării, montată corect.
Nu folosiţi prize multiple şi cabluri
prelungitoare.
Procedaţi cu atenţie pentru a nu
deteriora ştecherul şi cablul de
alimentare electrică. Dacă este
necesară înlocuirea cablului de
alimentare, acesta trebuie înlocuit
numai de către centrul autorizat de
service.
Nu lăsaţi cablurile de alimentare
electrică să atingă sau să se afle în
apropierea uşii aparatului, în special
atunci când uşa este fierbinte.
Protecţia la electrocutare a pieselor
aflate sub tensiune şi izolate trebuie
fixată astfel încât să nu permită
scoaterea ei fără folosirea unor
unelte.
Introduceţi ştecherul în priză numai
după încheierea procedurii de
instalare. Asiguraţi accesul la priză
după instalare.
Dacă priza de curent prezintă jocuri,
nu conectaţi ştecherul.
Nu trageţi de cablul de alimentare
pentru a scoate din priză aparatul.
Trageţi întotdeauna de ştecher.
Folosiţi doar dispozitive de izolare
adecvate: întrerupătoare pentru
protecţia liniei, siguranţe (siguranţe
înfiletabile scoase din suport),
contactori şi declanşatori la protecţia
de împământare.
Instalaţia electrică trebuie să fie
prevăzută cu un dispozitiv de izolare,
care să vă permită să deconectaţi
aparatul de la reţea la toţi polii.
Dispozitivul izolator trebuie să aibă o
deschidere între contacte de cel puţin
3 mm.
Acest aparat este conform cu
Directivele C.E.E.
2.3 Utilizare
AVERTISMENT!
Pericol de rănire, arsuri şi
electrocutare sau explozie.
Acest aparat este destinat exclusiv
pentru uz casnic.
Nu modificaţi specificaţiile acestui
aparat.
Nu blocaţi fantele de ventilaţie.
Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat în
timpul funcţionării.
Dezactivaţi aparatul după fiecare
întrebuinţare.
Procedaţi cu atenţie la deschiderea
uşii aparatului atunci când aparatul
este în funcţiune. Este posibilă emisia
de aer fierbinte.
Nu acţionaţi aparatul având mâinile
umede sau când acesta este în
contact cu apa.
Nu aplicaţi presiune asupra uşii
deschise.
Nu utilizaţi aparatul ca suprafaţă de
lucru sau ca loc de depozitare.
Deschideţi uşa aparatului cu atenţie.
Utilizarea unor ingrediente cu conţinut
de alcool poate determina prezenţa
aburilor de alcool în aer.
Nu lăsaţi scânteile sau flăcările
deschise să intre în contact cu
aparatul atunci când deschideţi uşa.
Produsele inflamabile sau obiectele
umezite cu produse inflamabile nu
trebuie introduse în aparat, nici puse
adiacent sau deasupra acestuia.
AVERTISMENT!
Pericol de deteriorare a
aparatului.
Pentru a preveni deteriorarea sau
decolorarea emailului:
nu puneţi vase sau alte obiecte în
aparat direct pe baza acestuia.
nu puneţi folie din aluminiu direct
pe baza cavităţii aparatului.
nu puneţi apă direct în aparatul
fierbinte.
ROMÂNA 5
nu ţineţi vase umede şi alimente
în interior după încheierea gătirii.
procedaţi cu atenţie la
demontarea sau instalarea
accesoriilor.
Decolorarea emailului sau a oţelului
inoxidabil nu are niciun efect asupra
funcţionării aparatului.
Folosiţi o cratiţă adâncă pentru
prăjiturile siropoase. Sucurile de
fructe lasă pete care pot fi
permanente.
Acest aparat poate fi utilizat numai
pentru gătit. Nu trebuie utilizat în alte
scopuri, de exemplu pentru încălzirea
camerei.
Gătiţi întotdeauna cu uşa cuptorului
închisă.
Dacă aparatul este instalat în spatele
unui panou de mobilă (de ex. o uşă),
asiguraţi-vă că uşa nu se închide
niciodată atunci când aparatul
funcţionează. Căldura şi umezeala se
pot acumula în spatele panoului
închis de mobilă ceea ce produce
daune aparatului, unităţii de mobilier
sau podelei. Nu închideţi panoul de
mobilă dacă aparatul nu s-a răcit
complet după utilizare.
2.4 Gătirea cu abur
AVERTISMENT!
Pericol de arsuri şi de
deteriorare a aparatului.
Aburul eliberat poate provoca arsuri:
Procedaţi cu atenţie la
deschiderea uşii aparatului atunci
când funcţia este activată. Poate
ieşi abur.
Deschideţi cu grijă uşa aparatului
după utilizarea gătitului cu abur.
2.5 Îngrijirea şi curăţarea
AVERTISMENT!
Pericol de rănire, incendiu
sau de deteriorare a
aparatului.
Înainte de a efectua operaţiile de
întreţinere, dezactivaţi aparatul şi
scoateţi ştecherul din priză.
Verificaţi dacă aparatul s-a răcit.
Există riscul de spargere a panourilor
de sticlă.
Înlocuiţi imediat panourile de sticlă ale
uşii dacă acestea sunt deteriorate.
Contactaţi Centrul de service
autorizat.
Aveţi grijă atunci când îndepărtaţi uşa
aparatului. Uşa este grea!
Curăţaţi regulat aparatul pentru a
preveni deteriorarea materialului de la
suprafaţă.
Curăţaţi aparatul cu o lavetă moale,
umedă. Utilizaţi numai detergenţi
neutri. Nu folosiţi niciun produs
abraziv, burete abraziv, solvent sau
obiect metalic.
Dacă folosiţi un spray pentru cuptor,
respectaţi instrucţiunile de siguranţă
de pe ambalajul acestuia.
Nu curăţaţi emailul catalitic (dacă este
cazul) cu nici un tip de detergent.
2.6 Becul interior
Tipul de bec sau de lampă cu halogen
utilizat pentru acest aparat este
destinat exclusiv aparatelor
electrocasnice. Nu îl utilizaţi în alte
scopuri.
AVERTISMENT!
Pericol de electrocutare.
Deconectaţi aparatul de la sursa de
alimentare electrică înainte de a
înlocui becul.
Folosiţi doar becuri cu aceleaşi
specificaţii.
2.7 Gestionarea deşeurilor
după încheierea ciclului de
viaţă al aparatului
AVERTISMENT!
Pericol de vătămare sau
sufocare.
Deconectaţi aparatul de la sursa de
alimentare electrică.
Tăiaţi cablul de alimentare electrică
chiar de lângă aparat şi aruncaţi-l.
Scoateţi încuietoarea uşii pentru a nu
permite copiilor sau animalelor de
companie să rămână blocaţi în
aparat.
www.aeg.com6
2.8 Service
Pentru a repara aparatul contactaţi un
Centru de service autorizat.
Utilizaţi numai piese de schimb
originale.
3. DESCRIEREA PRODUSULUI
3.1 Prezentare generală
21
10
9
3
5
4
3
2
1
5
4
6
7
8
1
Panou de comandă
2
Dispozitiv de programare electronic
3
Sertar pentru apă
4
Priză pentru senzor
5
Element de încălzire
6
Bec
7
Ventilator
8
Decalcifierea evacuării ţevii
9
Suport pentru raft, detaşabil
10
Poziţii rafturi
3.2 Accesorii
Raft de sârmă
Pentru veselă, forme pentru prăjituri,
fripturi.
Tavă de gătit
Pentru prăjituri şi fursecuri.
Cratiţă adâncă
Pentru coacere şi frigere sau ca tavă
pentru grăsime.
Tavă patiserie
5 kg
Pentru chifle, covrigi şi tarte mici.
Adecvat pentru funcţiile cu abur.
Decolorarea suprafeţei nu are niciun
efect asupra funcţiilor.
ROMÂNA 7
Senzor
Pentru a măsura temperatura din
interiorul mâncării.
Ghidaje telescopice
Pentru rafturi şi tăvi.
Set pentru gătirea cu abur
Un sertar pentru alimente neperforat şi
un sertar pentru alimente perforat.
Setul pentru gătirea cu abur scoate din
alimente apa rezultată de la condensare
pe durata gătirii cu abur. Se foloseşte
pentru prepararea alimentelor care nu
trebuie să fie în apă pe durata preparării,
de ex. legume, bucăţi de peşte, piept de
pui. Setul nu este adecvat pentru
preparatele care trebuie introduse în
apă, de ex. orez, mămăligă, paste.
4. PANOUL DE COMANDĂ
4.1 Dispozitivul de programare electronic
1 2 3 4 5
www.aeg.com8
Folosiţi câmpurile cu senzori pentru controlul aparatului.
Câmp cu
senzor
Funcţie Comentariu
1
PORNIT / OPRIT Pentru activarea şi dezactivarea aparatului.
2
- Afişaj Afişează setările curente ale aparatului.
3
Favorite Conţine o listă a programelor de gătit favorite,
creată de utilizator.
4
Cronometru Pentru a seta funcţia: Cronometru. Acces direct la
funcţiile de timp.
5
Gatire asistata Acces direct la meniurile: Carte de reţete şi Vario‐
Guide atunci când aparatul este activ.
Câmpurile cu senzor pentru:
Favorite, Cronometru şi
Gatire asistata sunt vizibile
doar atunci când aparatul
este activ.
4.2 Afişaj
După activare, aparatul indică un mod cu
funcţie de gătire de bază.
11:09
150°
start
Menu
A B DC
E
A. Revenire la meniu
B. Funcţia de gătire setată în prezent
C. Temperatura setată în prezent
D. Ceas
E. Start
Alţi indicatori pentru afişaj:
Simbol Funcţie
Modificarea dimensiunii textului
Mai multe opţiuni
Senzor
Gatire + Pastrare
ROMÂNA 9
Simbol Funcţie
Blocare
5. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
AVERTISMENT!
Consultaţi capitolele privind
siguranţa.
5.1 Prima curăţare
Scoateţi din aparat toate accesoriile şi
suporturile pentru raftul mobil.
Consultaţi capitolul „Îngrijirea
şi curăţarea”.
Curăţaţi aparatul şi accesoriile înainte de
prima utilizare.
Puneţi accesoriile şi suporturile pentru
raftul mobil înapoi în poziţia lor iniţială.
5.2 Licenţa software
Software-ul inclus în acest produs
conţine software supus legii drepturilor
de autor care este licenţiat în
conformitate cu termenii BSD, fontconfig,
FTL, GPL-2.0 , LGPL-2.0, LGPL-2.1,
libJpeg, zLib/ libpng, MIT, OpenSSL /
SSLEAY şi alţii.
Pe acest dispozitiv se pot afişa în
întregime licenţele pe ecranul TFT prin
accesarea meniului urmând această
cale: Setari de baza / Service / Licenţă.
Descărcarea codului sursă este posibilă
pentru software-ul de tip „open source”
care a fost folosit în cadrul produsului
prin accesarea următorului hyperlink care
se găseşte pe pagina web a produsului.
5.3 Prima conectare
Atunci când conectaţi aparatul la sursa
de curent aveţi de setat:
limba de utilizare
ora
formatul orei
data
încălzirea rapidă
Numele sau numărul ales poate fi setat
în două moduri. Derulaţi-l până la poziţia
necesară sau atingeţi opţiunea dorită.
Puteţi modifica setările în meniul: Setari
de baza.
5.4 Setarea nivelului de
duritate a apei
Atunci când conectaţi aparatul la sursa
de curent aveţi de setat nivelul de
duritate al apei.
Tabelul de mai jos explică intervalele de
duritate ale apei cu depunerile respective
de Calciu (mmol/l) şi calitatea apei.
Duritate apă Depunere de Calciu
(mmol/l)
Depunere de Cal‐
ciu (mg/l)
Clasificarea
apei
Clasa dH
1 0 - 7 0 - 1.3 0 - 50 Fără duritate
2 7 - 14 1.3 - 2.5 50 - 100 Duritate mo‐
derată
3 14 - 21 2.5 - 3.8 100 - 150 Dură
4 peste 21 peste 3,8 peste 150 Foarte dură
www.aeg.com10
Atunci când duritatea apei depăşeşte
valorile din tabel, umpleţi sertarul pentru
apă cu apă îmbuteliată.
1. Luaţi banda cu patru culori
schimbătoare care a fost furnizată cu
setul de abur din cuptor.
2. Introduceţi în apă toate zonele
reactive ale benzii timp de
aproximativ 1 secundă.
Nu puneţi banda sub jet de apă de la
robinet!
3. Scuturaţi banda pentru a îndepărta
excesul de apă.
4. După 1 minut verificaţi duritatea apei
în conformitate cu tabelul de mai jos.
Culorile zonelor reactive continuă să
se modifice după 1 minut. Nu luaţi în
considerare acest lucru la
măsurătoare.
5. Setaţi duritatea apei din meniul:
Setari de baza.
Bandă de test Duritatea apei
1
2
3
4
Pătratele negre din tabel corespund cu
pătratele roşii de pe banda de test.
Puteţi modifica nivelul durităţii apei din
meniul: Setari de baza / Duritate apă.
6. GHID RAPID
6.1 Utilizarea ecranului tactil
Pentru a derula prin meniu utilizaţi un
gest rapid sau trageţi cu degetele pe
suprafaţa afişajului.
Fermitatea gestului stabileşte viteza
de mişcare a ecranului.
Mişcarea de derulare se poate opri
singură sau o puteţi opri imediat dacă
atingeţi afişajul.
Funcţia aleasă se activează atunci
când ridicaţi degetul de pe afişaj.
Atingeţi afişajul pe funcţia dorită
pentru a activa o funcţie a meniului.
Puteţi modifica toţi parametrii indicaţi
de afişaj atunci când îi atingeţi.
Pentru a seta funcţia, ora sau
temperatura necesară puteţi derula
prin listă sau puteţi atinge opţiunea
dorită.
Atunci când activaţi o funcţie de gătire
Menu nu apare pe afişaj. Atingeţi
oriunde afişajul şi Menu apare din
nou.
Când aparatul este activ şi unele
simboluri dispar de pe afişaj, atingeţi
afişajul în orice loc. Toate simbolurile
sunt afişate din nou.
După ce setaţi unele funcţii apare o
fereastră tip pop-up cu informaţii
suplimentare.
Temperatura poate să îşi schimbe
locul pe afişaj cu alte funcţii care se
află în colţul din dreapta şi stânga jos.
11:09
150°
20min33min
start
Menu
Atunci când apăsaţi lung o
opţiune din meniu, apare o
scurtă descriere a opţiunii.
ROMÂNA 11
6.2 Ghid rapid al meniului
Meniu
Funcţii Functii de gatire
Specialitati
Curatare
Favorite
Cronometre Setaţi Cronometrul
Setaţi Durata
Setaţi Sfarsit la
Setaţi Ora de start
Durata trecută
Opţiuni Bec
Blocare acces copii
Blocare ecran
Gatire + Pastrare
Setare + Pornire
Gatire asistata Carte de reţete
VarioGuide
Carte de reţete sub
vid
VarioGuide sub vid
Meniu
Ultima şi cea mai
utilizată
Ultima utilizată
Cea mai utilizată
Setari de baza Încălzire rapidă
Semnal de curatare
Afişaj
Sunet
Limba de utilizare
Ora şi Data
Modul DEMO
Duritate apă
Service
7. UTILIZAREA ZILNICĂ
AVERTISMENT!
Consultaţi capitolele privind
siguranţa.
7.1 Utilizarea aparatului
Pentru a utiliza aparatul, puteţi folosi:
modul manual - pentru a seta o
funcţie de gătire, temperatura şi
durata de gătire în mod manual.
programe automate (Gatire
asistata) - pentru a pregăti un fel de
mâncare atunci când nu aveţi
cunoştinţe sau experienţă la gătit.
7.2 Utilizarea meniului
1. Pentru a activa aparatul, atingeţi: .
2. Atingeţi: Menu.
3. Derulaţi prin meniu pentru a găsi
funcţia pe care doriţi să o activaţi.
4. Atingeţi funcţia de pe afişaj pentru a
o activa.
5. Pentru a reveni la meniul anterior
atingeţi: sau Menu.
6. Pentru a dezactiva aparatul, atingeţi:
.
www.aeg.com12
7.3 Prezentarea generală a meniului
Menu
Timers
Options
Functions
BA
C
A. Revenire la meniu
B. Nivelul curent al meniului
C. Lista funcţiilor
Meniul principal
Element din meniu Descriere
Funcţii Aceasta conţine o listă de funcţii de gătire, specia‐
lităţi, curăţarea şi programe favorite.
Cronometre Aceasta conţine lista cu funcţiile ceasului.
Opţiuni Aceasta conţine lista cu celelalte opţiuni pentru
funcţiile de Siguranţă, Bec, Gatire + Pastrare, Se‐
tare + Pornire.
Gatire asistata Conţine o listă a programelor de gătire automată.
Ultima şi cea mai utilizată Aceasta afişează ultima funcţie utilizată şi funcţia
utilizată cel mai des.
Setari de baza Aceasta conţine o listă cu Setări de bază.
7.4 Submeniu pentru: Funcţii
True Fan Cooking
Heating Functions
Special
Cleaning
Favourites
A B
CD
A. Revenire la meniu
B. Lista funcţiilor de gătire
C. Lista cu opţiunile disponibile
D. Mai multe opţiuni
7.5 Setarea unei funcţii de
gătire
1. Derulaţi prin funcţii pentru a o găsi pe
cea dorită şi atingeţi-o.
2. Pentru a modifica temperatura,
atingeţi temperatura indicată de afişaj
şi derulaţi prin listă pentru a găsi
valoarea dorită.
3. Atingeţi temperatura pentru a o
confirma.
4. Pentru a activa funcţia atingeţi: Start.
Când aparatul ajunge aproximativ la
temperatura setată, este emis un semnal
ROMÂNA 13
acustic. Semnalul acustic este emis din
nou la sfârşitul duratei de gătire.
Pentru a reveni la meniul anterior
atingeţi: Menu.
Puteţi vedea o descriere a
funcţiei de gătire sau puteţi
crea o funcţie implicită într-o
fereastră de tip pop-up.
Ţineţi degetul apăsat timp de
peste 2 secunde pe funcţia
de gătire selectată. Când
setaţi o funcţie de gătire
implicită, aceasta apare ca
prima funcţie atunci când
activaţi din nou aparatul.
Au Gratin
Show description
Make shortcut in menu
A B
C
A. Revenire la meniu
B. Fereastră de tip pop-up
C. Mai multe opţiuni
7.6 Submeniu pentru: Functii de gatire
Gratinare Rumenirea preparatelor precum lasagna sau cartofi
gratinaţi. De asemenea, este adecvat pentru gratinare
şi rumenire.
Preparate congelate Pentru prepararea mâncărurilor rapide cu o crustă cro‐
cantă şi aurie. De ex. cartofi prăjiţi, wedges.
Grill Pentru prepararea la grătar a alimentelor mari, cum ar
fi friptura de vită.
Grill rapid Pentru frigerea la grătar a alimentelor plate şi pentru
pâine prăjită.
Încălzire sus/jos Încălzire sus şi jos pentru coacere şi frigere pe un sin‐
gur nivel al cuptorului.
Pizza Coacerea pe un singur nivel al cuptorului pentru pre‐
parate cu bază crocantă, cum ar fi pizza şi quiche. Se‐
taţi temperaturile cu 20 - 40°C mai reduse decât la uti‐
lizarea Încălzire sus/jos.
Gatire intensiva Frigere cu aer fierbinte pentru bucăţi mai mari de car‐
ne roşie sau de pasăre cu os pe o poziţie a raftului. De
asemenea, este adecvat pentru gratinare şi rumenire.
www.aeg.com14
Aer cald Aer cald pentru preparate multiple şi pentru coacerea
simultană pe maxim trei niveluri ale cuptorului. Setaţi
temperaturile cu 20 - 40°C mai reduse decât la utiliza‐
rea Încălzire sus/jos.
Gatire cu abur 100% abur pentru prepararea legumelor, peştelui, car‐
tofilor, orezului, pastelor sau a garniturilor speciale.
Umiditate scăzută Nivel redus de umiditate prin combinarea aburului cu
aerul fierbinte. Este adecvat pentru a găti carne roşie,
pasăre, preparate la cuptor şi tocăniţe.
Umiditate medie Nivel mediu de umiditate. Acesta combină aburul cu
aerul fierbinte şi este adecvat pentru a găti carne roşie
fiartă şi înăbuşită, precum şi pentru pâine şi aluaturi
dulci dospite.
Umiditate ridicată Nivel ridicat de umiditate pentru a găti preparate deli‐
cate cum ar fi creme custard, tarte, terrine şi peşte.
Gătitul sub vid Gătitul în vacuum cu abur la temperatură redusă pen‐
tru carne, peşte, fructe de mare, legume şi fructe. Ali‐
mentele trebuie să fie sigilate în vid în pungi de plastic
înainte de utilizarea acestei funcţii.
Coacere paine Pentru a coace pâine cu o repriză de abur la început
pentru o coajă crocantă.
Gatire la temp. scazu‐
ta
Frigere lentă pentru prepararea unor fripturi foarte fra‐
gede şi suculente.
Incalzire jos Pentru reîncălzirea prăjiturilor cu o bază crocantă şi
pentru a conserva alimentele.
Aer cald (umed) Pentru a pregăti produse coapte în forme pe o poziţie
a raftului. Pentru a economisi energie în timpul gătitu‐
lui. Această funcţie trebuie folosită în conformitate cu
tabelele de gătit pentru a obţine rezultatul dorit la găti‐
re. Pentru mai multe informaţii privind setările reco‐
mandate, consultaţi tabelele de gătit.Această funcţie a
fost utilizată pentru a defini clasa de eficienţă energe‐
tică în conformitate cu EN 60350-1.
Becul se poate dezactiva
automat la temperaturi sub
60°C în timpul anumitor
funcţii ale cuptorului.
ROMÂNA 15
7.7 Submeniu pentru: Specialitati
Uscare Pentru deshidratarea fructelor feliate precum mere,
prune, piersici şi legume, precum roşii, zucchini sau
ciuperci.
Decongelare Pentru a decongela alimente congelate.
Mentine cald Pentru a păstra mâncarea caldă.
Regenerare cu abur Re-încălzire cu abur direct pe o farfurie pentru alimen‐
te gătite anterior.
Incalzire farfuriei Pentru a pre-încălzi farfuria înainte de servire.
Aluaturi Pentru creşterea controlată a aluaturilor dospite înainte
de coacere.
Functia preparare iaurt Această funcţie poate fi folosită la prepararea iaurtului.
Becul este oprit în timpul acestei funcţii pentru a păstra
temperatura scăzută.
Pastreaza cald Pentru a păstra legumele, de ex. murături asortate în
borcane.
7.8 Submeniu pentru:
Curatare
AVERTISMENT!
Consultaţi capitolul „Îngrijirea
şi curăţarea”.
Clătire Procedură pentru clătirea şi curăţarea circuitului insta‐
laţiei de producere a aburului după utilizarea frecventă
a funcţiilor cu abur.
Decalcifiere Procedură pentru curăţarea depunerilor de calcar din
circuitul instalaţiei de producere a aburului.
Curatire cu abur Procedură pentru curăţarea aparatului atunci când es‐
te murdărit uşor şi nu a fost ars.
Curătire cu abur plus Procedură pentru curăţarea murdăriei persistente cu
ajutorul agentului de curăţare a cuptorului.
www.aeg.com16
7.9 Sertar pentru apă
XAM
A
B
C
F
E
D
A. Capac
B. Despărţitor de valuri
C. Corpul sertarului
D. Orificiu pentru alimentare cu apă
E. Gradaţie
F. Buton frontal
Puteţi scoate din aparat sertarul pentru
apă. Apăsaţi uşor pe butonul frontal.
După ce împingeţi sertarul pentru apă,
acesta va ieşi singur din aparat.
MAX
Puteţi umple sertarul pentru apă în două
moduri:
lăsaţi sertarul pentru apă în interiorul
aparatului şi îl umpleţi cu ajutorul unei
căni de apă.
scoateţi sertarul pentru apă din aparat
şi îl umpleţi de la robinetul de apă.
Atunci când umpleţi sertarul pentru apă
de la robinetul de apă, transportaţi
sertarul în poziţie orizontală pentru a
evita vărsarea apei.
După ce aţi umplut sertarul pentru apă,
introduceţi-l în aceeaşi poziţie. Apăsaţi
butonul frontal până când sertarul pentru
apă este în interiorul aparatului.
Goliţi sertarul pentru apă după fiecare
utilizare.
ATENŢIE!
Ţineţi la distanţă sertarul
pentru apă de suprafeţele
fierbinţi.
7.10 Gătirea cu abur
AVERTISMENT!
Utilizaţi doar apă rece de la
robinet. Nu utilizaţi apă
filtrată (demineralizată) sau
distilată. Nu utilizaţi alte
lichide. Nu puneţi lichide
inflamabile sau care conţin
alcool în sertarul pentru apă.
1. Apăsaţi capacul sertarului pentru apă
pentru a-l deschide şi scoate din
aparat.
2. Umpleţi sertarul pentru apă cu apă
rece până la nivelul maxim
(aproximativ 950 ml).
Folosiţi gradaţia de pe sertarul pentru
apă.
Cantitatea de apă este suficientă
pentru aproximativ 50 de minute.
3. Puneţi sertarul pentru apă la loc în
poziţia sa iniţială.
Dacă sertarul pentru apă
este ud după ce l-aţi
umplut cu apă, ştergeţi-l
cu o lavetă moale înainte
de a-l introduce în
aparat.
4. Activaţi aparatul.
5. Preparaţi mâncarea în vasul corect.
6. Selectaţi o funcţie de gătire cu abur
şi temperatura.
ROMÂNA 17
7. Dacă este necesar, setaţi funcţia
Durata sau Setaţi Sfarsit la.
Aburul apare după aproximativ 2
minute. Când aparatul ajunge
aproximativ la temperatura setată,
este emis un semnal acustic.
Semnalul acustic este emis la sfârşitul
duratei de gătire.
8. Dezactivaţi aparatul.
9. Goliţi sertarul pentru apă după ce s-a
terminat gătirea cu abur.
ATENŢIE!
Aparatul este fierbinte.
Pericol de arsuri. Aveţi
grijă atunci când goliţi
sertarul pentru apă.
Atunci când sertarul pentru
apă termină apa, este emis
un semnal acustic şi sertarul
pentru apă trebuie umplut
din nou pentru a continua
gătitul la abur conform
descrierii anterioare.
Lăsaţi aparatul să se usuce
complet cu uşa deschisă.
Pentru a grăbi uscarea puteţi
încălzi aparatul cu aer
fierbinte la temperatura de
150°C timp de aproximativ
15 minute.
Aburul poate să se condenseze la baza
cavitaţii, iar vizibilitatea din interiorul
aparatului poate fi limitată. Dacă apare
acest fenomen, uscaţi cavitatea atunci
când aparatul este rece.
La finalul ciclului de gătit la
abur, ventilatorul de răcire al
aparatului porneşte la o
viteză ridicată pentru a
evacua mai bine excesul de
abur, Acest lucru este
normal.
7.11 Gătitul sub vid
Alimentele îşi păstrează aroma
completă deoarece nu există pierderi
de aromă sau umiditate prin
evaporare.
Textură mai fragedă a cărnii şi a
peştelui.
Alimentele îşi păstrează mineralele şi
vitaminele.
Sunt necesare mai puţine mirodenii
deoarece alimentele îşi păstrează
aroma lor naturală.
Un flux de lucru îmbunătăţit deoarece
nu mai este necesară prepararea şi
servirea alimentelor în acelaşi timp şi
acelaşi loc.
Temperatura redusă de gătire reduce
la minim riscul de ardere a mâncării.
Porţionarea alimentelor face uşoară
păstrarea lor.
Pregătirea alimentelor
1. Curăţaţi şi tăiaţi ingredientele.
2. Condimentaţi ingredientele.
3. Introduceţi ingredientele în pungile
de vidare adecvate.
4. Sigilaţi în vid punga pentru a vă
asigura că aţi eliminat cât mai mult
aer posibil.
5. Depozitarea la rece a pungilor este
obligatorie pentru cazul în care
acestea nu sunt gătite imediat.
6. Continuaţi cu funcţia: Gătitul sub vid
respectaţi indicaţiile corespunzătoare
din tabelul de gătit pentru tipul de
aliment respectiv sau reţetele de
gătire asistată.
7. Deschideţi punga şi serviţi.
8. Opţional: adăugaţi un strat final
alimentelor cu o frigere sau o scurtă
ţinere pe grătar, de ex. pentru a avea
o crustă frumoasă a cărnii şi aroma
tipică de friptură.
www.aeg.com18
Gătirea cu această funcţie
produce acumulări de apă
reziduală în pungile vidate şi
în cavitate. După procesul
de gătire, deschideţi cu
atenţie uşa pentru a evita
picurarea de apă pe mobilă.
Folosiţi o farfurie şi un
prosop pentru a scoate
pungile vidate. Cu o lavetă
moale sau cu un burete
uscaţi uşa, colectorul de
picături de apă de la bază şi
toată cavitatea. Lăsaţi
aparatul să se usuce
complet cu uşa deschisă.
Pentru a grăbi uscarea puteţi
încălzi aparatul cu aer
fierbinte la temperatura de
150°C timp de aproximativ
15 minute.
7.12 Submeniu pentru: Favorite
Gran’s apple crumble
Delete
Rename
Run
BA
C
A. Revenire la meniu
B. Programe favorite
C. Lista funcţiilor
O listă a setărilor salvate anterior. De
asemenea, puteţi salva setările curente,
cum ar fi: durata, temperatura sau funcţia
de încălzire. Puteţi seta până la 20 de
programe, care sunt afişate într-o listă
ordonată alfabetic.
Element din meniu Descriere
Executare Rulaţi setarea favorită salvată anterior.
Ştergere Şterge permanent această setare favorită salvată
anterior.
Redenumire Modifică sau corectează numele salvat anterior.
ROMÂNA 19
7.13 Salvarea unui program
favorit
1. Pentru a salva setările curente pentru
o funcţie de gătire atingeţi
.
2. Alegeţi: Nou de la setările curente.
3. Introduceţi numele programului
favorit şi atingeţi OK.
True Fan Cooking
123
åäà
OK
Q W E R T Y U I O P
A S D F G H J K L
Z X C V B N M -
space
7.14 Submeniu pentru: Cronometre
11:33
EndStart
2h 30min
1 29
3 31
Duration
09:03
4 32
0 28
A B C
E D
A. Revenire la meniu
B. Durata setată în prezent
C. Resetare durată
D. Sfârşit la
E. Ora de start
Element din meniu Descriere
Setaţi Cronometrul Pentru a seta şi porni o numărătoare inversă, cro‐
nometrul va fi afişat pe ecranul principal şi o
alarmă va fi emisă când cronometrul a terminat
numărătoarea inversă. Acest cronometru nu va în‐
trerupe gătitul şi va fi disponibil şi atunci când cup‐
torul este oprit. Derulaţi pentru setare, cronometrul
va porni automat.
Setaţi Durata Pentru a seta şi porni o numărătoare inversă, cro‐
nometrul va fi afişat pe ecranul principal şi cuptorul
se va opri şi o alarmă va fi emisă când cronometrul
a terminat numărătoarea inversă.
Setaţi Sfarsit la Pentru a seta ora de oprire pentru setările curente.
Setaţi Ora de start Pentru a seta ora de pornire pentru setările curen‐
te.
Durata trecută Afişează, ascunde sau resetează cronometrul care
începe să numere când apăsaţi butonul de start.
Durata trecută este disponibilă doar când cuptorul
este activ.
www.aeg.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

AEG BS836680NM Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare