Extraflame Melinda Idro Steel 2.0 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului

Acest manual este potrivit și pentru

MADE IN ITALY
design & production
Melinda idro 2.0 - iside idro 2.0
MeGan idro - raffaella idro 2.0
004276733 - rev.006
rO
MANUAL UTILIZATOr PrODUSe TerMICe
2
ROMÂNĂ
ROMÂNĂ .....................................................................................................................................................................................4
AveRtizĂRi ...................................................................................................................................................................................................... 4
SiguRANţĂ ....................................................................................................................................................................................................... 4
ÎNtReţiNeRe ORdiNARĂ ................................................................................................................................................................................ 6
iNStALAţiA HidRAuLiCĂ ............................................................................................................................................................................... 7
INSTALARE ŞI DISPOZITIVE DE SIGURANŢĂ ....................................................................................................................................................................................7
diSPOzitiv ANtiCONdeNS (OBLigAtORiu) ................................................................................................................................................ 8
Kit PROduCeRe iNStANtANee APĂ CALdĂ de CONSuM .......................................................................................................................... 9
AŞEZAREA SObEI ........................................................................................................................................................................................................................................ 9
ReARMĂRi ......................................................................................................................................................................................................... 9
CARACteRiStiCi PROduSe teRMiCe ............................................................................................................................................................ 9
iNStALARe ...................................................................................................................................................................................................... 10
DISTANȚE MINIME ....................................................................................................................................................................................................................................10
PREGĂTIRI PENTRU MENTENANȚĂ ....................................................................................................................................................................................................10
PeLeţi şi ÎNCĂRCARe .................................................................................................................................................................................... 12
veRiFiCĂRi Și PReCAuȚii PeNtRu APRiNdeReA iNiȚiALĂ ...................................................................................................................... 12
MOTORUL DE ÎNCĂRCARE A PELEȚILOR NU FUNCȚIONEAZĂ: .............................................................................................................................................12
TERMOSTATELE CU bULb - RESETARE: .............................................................................................................................................................................................12
PANOuL de COMANdĂ ................................................................................................................................................................................. 13
LEGENDĂ SIMbOLURI DISPLAy ...........................................................................................................................................................................................................13
MENIU GENERAL .......................................................................................................................................................................................................................................14
AVERTISMENTE GENERALE ...................................................................................................................................................................................................................14
teLeCOMANdA .............................................................................................................................................................................................. 15
ACTIVAREA OPRIRII ÎNTâRZIATE ........................................................................................................................................................................................................15
TIPUL ŞI ÎNLOCUIREA bATERIILOR .....................................................................................................................................................................................................15
SetĂRi LA PRiMA PuNeRe ÎN FuNCţiuNe .................................................................................................................................................. 16
FRECVENŢA REŢELEI 50/60HZ .............................................................................................................................................................................................................16
REGLAREA OREI, ZILEI, LUNII ŞI ANULUI .........................................................................................................................................................................................16
SETAREA LIMbII .........................................................................................................................................................................................................................................16
ALte FuNCţii .................................................................................................................................................................................................. 16
EVACUARE AER ..........................................................................................................................................................................................................................................16
PRIMA ÎNCĂRCARE ..................................................................................................................................................................................................................................16
MOd de FuNCţiONARe şi PROgRAM ......................................................................................................................................................... 17
teRMOStAt SuPLiMeNtAR .......................................................................................................................................................................... 18
FUNCŢIONAREA TERMOSTATULUI SUPLIMENTAR CU STby ACTIVAT.................................................................................................................................18
FUNCŢIONAREA TERMOSTATULUI SUPLIMENTAR CU STby DEZACTIVAT ........................................................................................................................18
INSTALAREA TERMOSTATULUI SUPLIMENTAR .............................................................................................................................................................................18
Set POweR ..................................................................................................................................................................................................... 19
teMPeRAtuRe Set ........................................................................................................................................................................................ 19
uSeR MeNu..................................................................................................................................................................................................... 19
ENAbLE FAN ................................................................................................................................................................................................................................................19
V1 AIR ............................................................................................................................................................................................................................................................19
RESET .............................................................................................................................................................................................................................................................20
EASy SET UP ...............................................................................................................................................................................................................................................20
Set CHRONO .................................................................................................................................................................................................. 20
StAtuS ............................................................................................................................................................................................................ 21
SettiNgS ........................................................................................................................................................................................................ 21
SET CLOCk ..................................................................................................................................................................................................................................................21
LANGUAGE ..................................................................................................................................................................................................................................................21
DISPLAy ........................................................................................................................................................................................................................................................21
STAND - by ..................................................................................................................................................................................................................................................22
Aux .................................................................................................................................................................................................................. 22
CuRĂȚARe şi ÎNtReţiNeRe ........................................................................................................................................................................... 23
ÎNtReȚiNeRe ORdiNARĂ eFeCtuAtĂ de teHNiCieNi AutORizAȚi ....................................................................................................... 25
SCOATEREA DIN FUNCȚIUNE (SFâRșITUL SEZONULUI) ...........................................................................................................................................................25
AFişAje ........................................................................................................................................................................................................... 27
ALARMe .......................................................................................................................................................................................................... 27
CONdiţii de gARANţie ................................................................................................................................................................................ 29
eLiMiNAReA ................................................................................................................................................................................................... 30
AteNţie
SuPRAFeȚeLe Se POt ÎNCĂLzi FOARte tARe!
utiLizAȚi ÎNtOtdeAuNA MĂNuȘiLe de PROteCȚie!
În timpul combustiei este eliberată energie termică care determină o încălzire puternică a suprafețelor, ușilor, mânerelor, comenzilor,
geamurilor, coșului pentru fum și a părții anterioare a aparatului.
Evitați contactul cu aceste elemente în lipsa unui echipament de protecție adecvat (mănuși de protecție în dotare).
Acționați astfel încât copiii să e conștienți de aceste pericole și țineți-i la distanță de șemineu în timpul funcționării.
3
4 ROMÂNĂ
AVERTIZĂRI
Manualul de instrucţiuni este parte integrantă a produsului: asiguraţi-vă că
acesta însoţeşte întotdeauna aparatul şi în cazul cedării sau vânzării unui
alt proprietar sau utilizator, precum şi în cazul transferului într-un alt loc de
utilizare. În cazul deteriorării sau pierderii manualului solicitaţi un alt exem-
plar serviciului tehnic din zonă. Acest produs trebuie folosit în scopul pentru
care a fost realizat. Producătorul nu îşi asumă nici un fel de responsabili-
tate contractuală sau necontractuală pentru daune provocate persoanelor,
animalelor sau lucrurilor, datorate erorilor de instalare, reglare, întreţinere şi
utilizării neadecvate.
Instalarea trebuie efectuată de către personal calicat și sub responsabilita-
tea celui care îl angajează, care își va asuma răspunderea instalării denitive și
a bunei funcţionări a produsului instalat. Trebuie luate în considerare toate le-
gile și normele naţionale, regionale, provinciale și comunale din ţara în care a
fost instalat aparatul, precum și instruciunile coninute în prezentul manual.
Producător nu își asumă responsabilitatea dacă aceste precauţii nu
sunt respectate.
După ce produsul a fost scos din ambalaj, asiguraţi-vă ca acesta să e com-
plet şi integru. În cazul în care componentele acestuia nu corespund adre-
saţi-vă agentului de la care a fost cumpărat aparatul.
Pentru a garanta buna funcţionare a componentelor electrice ale produsu-
lui, acestea vor trebui înlocuite cu piese de schimb originale, exclusiv de
către un centru de asistenţă tehnică autorizat.
SIGURANŢĂ
APARATUL POATE FI UTILIZAT DE COPIII CU VÂRSTA DE PESTE
8 ANI ŞI DE PERSOANELE CU CAPACITĂŢI FIZICE, SENZORIALE ŞI
MENTALE REDUSE ORI LIPSITE DE EXPERIENŢĂ SAU CUNOŞTINŢELE
NECESARE SUB SUPRAVEGHERE SAU DUPĂ CE AU FOST INSTRUITE
CU PRIVIRE LA UTILIZAREA ÎN SIGURANŢĂ A APARATULUI ŞI AU
ÎNŢELES PERICOLELE ASOCIATE ACESTUIA.
Vă mulţumim pentru alegerea făcută; produsul nostru reprezintă soluţia optimă de încălzire care ia naştere
din folosirea celei mai avansate tehnologii şi din prelucrarea de calitate de cel mai înalt nivel, cu un design
modern pentru a vă bucura în deplină siguranţă de senzaţia minunată oferită de căldura ăcărilor.
5ROMÂNĂ
ESTE INTERZISĂ UTILIZAREA GENERATORULUI DETRE
PERSOANE (INCLUSIV COPII) CU CAPACITĂŢI FIZICE, SENZORIALE ŞI
MENTALE REDUSE SAU NEPREGĂTITE ÎN MOD ADECVAT, CU EXCEPțIA
CAZULUI ÎN CARE SUNT SUPRAVEGHEATE ŞI INSTRUITE CU PRIVIRE
LA MODUL DE UTILIZARE A GENERATORULUI DE CĂTRE O PERSOANĂ
RESPONSABILĂ DE SIGURANŢA LOR.
CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA REPREZINTĂ SARCINA
UTILIZATORULUI ŞI NU TREBUIE EFECTUATĂ DE COPIII
NESUPRAVEGHEAŢI.
COPIII TREBUIE SUPRAVEGHEAŢI PENTRU A NU SE jUCA CU
APARATUL.
NU ATINGEŢI GENERATORUL DACĂ SUNTEŢI CU PICIOARELE
GOALE SAU CU PĂRŢI ALE CORPULUI UDE SAU UMEDE.
ESTE INTERZISĂ MODIFICAREA SISTEMELOR DE SIGURANŢĂ
SAU DE REGLARE FĂRĂ AUTORIZAŢIA SAU INDICAŢIILE
PRODUCĂTORULUI.
NU TRAGEțI, NU DESPRINDEțI ŞI NU ÎNDOIțI CABLURILE
ELECTRICE PROVENITE DE LA APARAT, CHIAR DACĂ ACESTA ESTE
DECONECTAT DE LA SURSA DE ALIMENTARE ELECTRICĂ.
SE RECOMANDĂ AŞEZAREA CABLULUI ASTFEL ÎNCÂT SĂ NU
INTRE ÎN CONTACT CU PĂRŢI CALDE ALE APARATULUI.
ŞTECHERUL DE ALIMENTARE TREBUIE SĂ FIE ACCESIBIL DUPĂ
INSTALARE.
NU ÎNFUNDAŢI ŞI NU REDUCEŢI DIMENSIUNILE GURILOR DE
AERISIRE A LOCULUI UNDE ESTE INSTALAT APARATUL, GURILE DE
AERISIRE SUNT INDISPENSABILE PENTRU COMBUSTIA CORECTĂ.
NU LĂSAŢI AMBALAjELE LA ÎNDEMÂNA COPIILOR SAU A
PERSOANELOR CU HANDICAP CARE NU SUNT ASISTATE.
ÎN TIMPUL FUNCŢIONĂRII NORMALE A PRODUSULUI UŞA
VETREI TREBUIE SĂ FIE ÎNTOTDEAUNA ÎNCHISĂ.
ATUNCI CÂND APARATUL ESTE ÎN FUNCŢIUNE, ACESTA ESTE
CALD LA ATINGERE, ÎN MOD DEOSEBIT TOATE SUPRAFEŢELE
EXTERNE, DE ACEEA TREBUIE SĂ FIŢI FOARTE ATENŢI
ÎN CAZUL NEUTILIZĂRII PENTRU MAI MULT TIMP, ÎNAINTE DE A
PORNI APARATUL VERIFICAŢI SĂ NU EXISTE PUNCTE ÎNFUNDATE.
GENERATORUL A FOST PROIECTAT SĂ FUNCŢIONEZE ÎN TOATE
CONDIŢIILE CLIMATICE. ÎN CAZ DE CONDIŢII ADVERSE (VÂNT
PUTERNIC, ÎNGHEŢ) ESTE POSIBIL SĂ FIE ACTIVATE SISTEMELE DE
6 ROMÂNĂ
SIGURANŢĂ CARE VOR OPRI GENERATORUL. DACĂ SE ÎNTÂMPLĂ
ACEST LUCRU, CONTACTAŢI SERVICIUL DE ASISTENŢĂ TEHNICĂ ŞI
NU DEZACTIVAŢI ÎN NICI UN CAZ SISTEMELE DE SIGURANŢĂ.
ÎN CAZ DE INCENDIU LA COŞUL DE FUM, FOLOSIŢI SISTEME
ADECVATE PENTRU A STINGE FLĂCĂRILE SAU APELAŢI POMPIERII.
ACEST APARAT NU TREBUIE FOLOSIT CA ŞI INCINERATOR
PENTRU DEŞEURI.
NU FOLOSIŢI NICIUN FEL DE LICHID INFLAMABIL PENTRU
APRINDERE
ÎN MOMENTUL ÎNCĂRCĂRII NU APROPIAŢI SACUL CU PELEŢI DE
PRODUS
MAjOLICELE SUNT PRODUSE ARTIZANALE ŞI DE ACEEA POT
PREZENTA MICI PUNCTE, FISURI ŞI IMPERFECŢIUNI CROMATICE.
ACESTE CARACTERISTICI SUNT O DOVADĂ A VALORII LOR.
SMALŢUL ŞI MAjOLICA, SE FISUREAZĂ DATORITĂ COEFICIENTULUI
DIFERIT DE DILATAŢIE, DAR ACESTE MICRO FISURI DOVEDESC
AUTENTICITATEA ACESTORA. PENTRU CURĂŢAREA MAjOLICELOR
SE RECOMANDĂ FOLOSIREA UNEI CÂRPE MOI ŞI USCATE; DA
FOLOSIŢI DETERGENŢI LICHIZI SAU SOLIZI ACEŞTIA POT PENETRA
ÎN FISURI EVIDENŢIINDU-LE.
DEOARECE PRODUSUL POATE PORNI ÎN MOD AUTONOM
DATORITĂ TERMOSTATULUI CU TIMER SAU DE LA DISTANțĂ PRIN
INTERMEDIUL APLICAțIILOR DEDICATE, ESTE STRICT INTERZIS SĂ
LĂSAțI ORICE OBIECT INFLAMABIL ÎN PERIMETRUL DE SIGURANŢĂ
INDICAT PE ETICHETA CU DATE TEHNICE.
COMPONENTELE INTERNE ALE CAMEREI DE ARDERE SE POT
DETERIORA DIN PUNCT DE VEDERE ESTETIC, ÎNSĂ ACEST LUCRU
NU COMPROMITE FUNCțIONAREA ACESTORA.
ÎNTREŢINERE ORDINARĂ
Conform decretului nr. 37 art. 2 din 22 ianuarie 2008, prin întreţinere ordinară
se înţeleg intervenţiile pentru reducerea uzurii normale datorate utilizării şi
pentru reparaţii de primă necesitate în caz de evenimente accidentale, dar
care nu modică în niciun fel structura instalaţiei şi destinaţia de utilizare a
acesteia, conform prevederilor normelor tehnice în vigoare şi indicaţiilor din
manualul de utilizare şi întreţinere al producătorului.
7ROMÂNĂ
INSTALAŢIA HIDRAULICĂ
În acest capitol sunt descrise câteva concepte care au ca şi punct de referinţă norma italiană UNI 10412-2 (2009).
Aşa cum a fost descris în precedenţă, pentru instalare trebuie respectate normele naţionale, regionale, provinciale şi locale în vigoare în ţara
unde este instalat aparatul.
În timpul instalării generatorului este OBLIGATORIE calibrarea instalaţiei cu ajutorul unui manometru pentru a vizualiza presiunea apei.
TABEL CU DISPOZITIVELE DE SIGURANŢĂ CU CARE ESTE SAU NU DOTAT PRODUSUL
Supapă de siguranţă
p
Termostat de comandă a pompei de recirculare (este gestionat de către sonda de apă şi programul plăcii)
p
Indicator de temperatură apă (display)
p
Traductor de presiune cu aşaj integrat
p
Întrerupător termic automat de reglare (gestionat de programul plăcii)
p
Traductor de presiune cu alarmă presostat de minim, maxim
p
Întrerupător termic automat de blocare (termostat de blocare) supratemperatură apă
p
Sistem de recirculare (pompă)
p
Sistem de expansiune
p
INSTALARE ȘI DISPOZITIVE DE SIGURANŢĂ
Instalarea şi conexiunile instalaţiei, punerea în funcţiune şi vericarea modului corect de funcţionare trebuie efectuate de către experţi,
respectând normele în vigoare atât regionale, locale, cât şi instrucţiunile de faţă. În Italia, instalarea trebuie efectuată de către profesionişti
autorizaţi (DM 22 ianuarie 2008 n^37).
Producătorul nu își asumă responsabilitatea pentru daune aduse lucrurilor sau persoanelor datorate funcţionării instalaţiei.
TIPUL INSTALAŢIEI
Există 2 tipuri diferite de instalaţie:
Instalaţie cu vas deschis şi cu vas închis.
Produsul a fost proiectat şi realizat pentru a funcţiona cu instalaţii cu vas închis.
VERIFICAŢI CA VALOAREA DE PREÎNCĂRCARE A VASULUI DE EXPANSIUNE SĂ FIE DE 1.5 BARI.
SISTEME DE SIGURANŢĂ PENTRU INSTALAŢIILE CU VAS ÎNCHIS
Conform normei valvă de siguranţă UNI 10412-2 (2009) în vigoare în Italia, instalațiile închise trebuie să e prevăzute cu: supapă de siguranță,
termostat de comandă a pompei de circulaţie, indicator de temperatură, dispozitiv automat de reglare a temperaturii, întrerupător termic
automat de blocare (termostat de blocare), sistem de circulaţie, sistem de expansiune, sistem de disipare de siguranţă încorporat în generatorul
cu supapa de descărcare termică (acţionată automat), dacă instalaţia nu este prevăzută cu un sistem de reglare automată a temperaturii.
Aveţi grijă la dimensionarea corectă a sistemului:
puterea generatorului faţă de necesarul de căldură
eventuală nevoie a unui rezervor tampon (puer)
8 ROMÂNĂ
DISTANŢELE DISPOZITIVELOR DE SIGURANŢĂ CONFORM NORMELOR
Senzorii de siguranţă pentru temperatură trebuie să e prezenţi la bordul aparatului sau la o distanţă mai mică de 30 cm de la conexiunea de
alimentare. Dacă generatoarele nu sunt prevăzute cu toate dispozitivele, cele lipsă pot  instalate pe tuburile de trimitere a generatorului la
o distanţă de max. 1 metru de la aparat.
CONTROALE LA PRIMA PORNIRE
Înainte de a conecta aparatul trebuie efectuate următoarele operaţii:
a) spălarea completă a tuburilor instalaţiei pentru a îndepărta eventuale reziduuri care ar putea compromite buna funcţionare a componentelor
instalaţiei (pompe, valve etc.).
b) Compania recomandă instalarea pe returul generatorului a unui ltru magnetic care să crească durata de viață a centralei şi eciența totală
a instalației, facilitând eliminarea impurităților.
În plus, este recomandat să efectuați o vericare cu ajutorul unor instrumente corespunzătoare, pentru a vedea dacă există curent rezidual ce
poate duce la coroziune.
c) un control pentru a verica aspiraţia adecvată a coşului de fum, ca acesta să nu e blocat şi să nu e introduse în coşul de fum tuburi
de evacuare de la alte aparate. Totul pentru a evita creşteri de putere neprevăzute. Numai după efectuarea acestui control poate  montat
racordul dintre aparat şi coşul de fum. Se recomandă vericarea racordurilor cu coşuri de fum deja existente.
DISPOZITIV ANTICONDENS OBLIGATORIU
Este obligatorius să realizați un circuit anticondens adecvat, pentru a garanta o temperatură pe circuitul de retur al aparatului de cel puțin
55°C. De exemplu, supapa anticondens este folosită la aparatele cu combustibil solid deoarece previne întoarcerea apei reci în schimbător.
O temperatură ridicată pe circuitul de retur asigură o eciență mai mare, reduce condensarea fumurilor şi prelungeşte durata de viață a
generatorului. Producătorul recomandă utilizarea modelului 55°C cu conexiuni hidraulice de 1’.
Pentru produsele cu controlul pompei de circulație *PWM, instalarea este considerată echivalentă cu realizarea unui circuit anticondens
adecvat, în cazul în care:
- pompa de circulație a generatorului de căldură este singură în instalație sau
- între generatorul de căldură şi instalație este instalat un schimbător de căldură cu plăci sau
- între generatorul de căldură şi instalație este instalat un compensator hidraulic sau un vas tampon (puer)
*Consultati sa tehnica de pe website.
Supapa se poate cumpăra separat ca accesoriu (opțional)
0
1
2
3
4
5
6
7
0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5
MELINDA IDRO 2.0
RAFFAELLA IDRO 2.0
ISIDE IDRO 2.0
MEGAN IDRO
85°C
100°C
85°C
85°C
100°C
100°C
85°C
100°C
85°C
85°C
100°C
100°C
85°C
100°C
85°C
85°C
100°C
100°C
ROMÂNĂ
KIT PRODUCERE INSTANTANEE APĂ CALDĂ DE CONSUM
Avertizări: în cazul în care doriţi să utilizaţi kit-ul pentru producerea de apă caldă este recomandat să contactaţi serviciul de asistenţă tehnică.
AŞEZAREA SOBEI
Pentru buna funcţionare a produsului este recomandată aşezarea acestuia în poziţie perfect orizontală folosind o nivelă.
REARMĂRI
În gurile de mai jos sunt prezentate poziţiile dispozitivelor de rearmare ale rezervorului (85°C) şi H2O (100°C).
Se recomandă contactarea unui tehnician autorizat în cazul declanşării unuia dintre dispozitive pentru vericarea cauzei.
*Conţinutul de apă din instalaţie în plus faţă de cel existent în
produsul termic care poate  gestionat cu vasul de expansiune
integrat. Pentru cantităţi mai mari de apă este necesară instalarea
unui vas de expansiune suplimentar.
Gracul prezentat ilustrează modul de funcţionare al pompei de
circulaţie montată pe aparatele noastre la vitezele setate.
Debit (m
3
/h)
Sarcina hidraulică (m)
CARACTERISTICI PRODUSE TERMICE
MELINDA IDRO 2.0
RAFFAELLA IDRO 2.0
ISIDE IDRO 2.0
MEGAN IDRO
Conţinutul de apă în schimbătorul (I) produsului termic 13 18.5 13
Volum vas de expansiune integrat în produsul termic (l) 6 8 6
Conţinutul maxim de apă al instalaţiei pentru vasul de expansiune integrat (l)* 23 33 23
Valvă de siguranţă 3 bari integrată în produsul termic DA DA DA
Presostat de minimă şi maximă integrat DA DA DA
Pompă de circulaţie integrată în produsul termic DA DA DA
Sarcină hidraulică maximă pompă de circulaţie (m)
6 6 6
9
10 ROMÂNĂ
INSTALAREA INSERTURILOR
În cazul instalării inserturilor, trebuie interzis accesul la părţile interne ale aparatului, iar în timpul extragerii, accesul la părţile aate sub
tensiune trebuie să e imposibil.
Eventualele cabluri, de exemplu cabluri de alimentare sau sonde ambientale, trebuie poziţionate în așa fel, încât să nu e deteriorate în timpul
mișcării insertului sau să intre în contact cu părţile calde. În cazul instalării într-o cavitate realizată din materiale inamabile, se recomandă să
se ia toate măsurile de sigurană indicate de regulile de instalare.
VENTILAREA ȘI AERISIREA SPAIILOR DE INSTALARE
Ventilaia, în cazul unui generator neetanș și/sau în caz de instalare neetanșă, trebuie să se realizeze cu respectarea suprafeei minime indicate mai jos
(luându-se în considerare valoarea cea mai mare dintre cele propuse):
Categoria aparatelor Norma de referinţă
Procentul secţiunii
nete de deschidere faţă de secţiunea de
ieșire a fumului din aparat
Valoarea minimă netă de
deschidere a conductei de
ventilaţie
Sobe cu peleţi UNI EN 14785 - 80 cm²
Centrale UNI EN 303-5 50% 100 cm²
INSTALARE
GENERALITĂŢI
Racordările de evacuare a fumului și hidraulice trebuie efectuate de personal calicat cu eliberarea documentelor de conformitate a instalaţiei
conform prevederilor normelor naţionale.
Conform prevederilor legilor în vigoare, instalatorul trebuie să predea proprietarului sau reprezentantului acestuia, declaraţia de
conformitate a instalaţiei, însoţită de:
1) broșura cu instrucţiuni de utilizare și întreţinere a aparatului și a componentelor instalaţiei (de exemplu canale de fum, coș de fum etc.);
2) copie fotostatică sau fotogracă a plăcuţei cu date a coșului de fum;
3) manualul instalaţiei (dacă este prevăzut).
Instalatorului i se recomandă să solicite chitanţa semnată de către proprietar, care să ateste livrarea documentaţiei şi să o păstreze împreună cu
copia documentaţiei tehnice privind instalaţia efectuată.
În caz de instalare într-un condominiu, cereţi în prealabil părerea administratorului.
Dacă este cazul, vericai nivelul de emisii de gaze de ardere, după instalare. Eventuala predispunere a punctului de recoltare va  realizată cu
etanșare.
COMPATIBILITATE
Este interzisă instalarea în încăperi expuse riscului de incendiu. De asemenea, este interzisă instalarea în interiorul încăperilor utilizate ca și
locuine, în următoarele cazuri:
1. dacă sunt aparate care funcţionează cu combustibil lichid, cu funcţionare continuă sau discontinuă, care preiau aerul necesar combustiei
din încăperea în care sunt instalate.
2. dacă sunt aparate care funcţionează cu gaz de tip B destinate încălzirii încăperilor, cu sau fără producie de apă caldă menajeră și în
spaiile învecinate sau care comunică între ele.
3. dacă depresurizarea măsurată la aplicare între mediul extern și cel intern este mai mare de 4 Pa.
N.B.: Aparatele etanșe pot  instalate, de asemenea, în cazurile indicate la punctele 1, 2 și 3 ale acestui paragraf.
INSTALAREA ÎN BĂI, DORMITOARE SAU GARSONIERE
În băi, dormitoare și garsoniere, este permisă numai instalarea aparatelor cu instalaţie etanșă sau a aparatelor cu vatră închisă cu preluarea
canalizată, din exterior, a aerului necesar combustiei.
protecţie pentru podea
POZIŢIONARE ŞI DISTANŢE DE SIGURANŢĂ
Suprafeţele de sprijin şi/sau punctele de susţinere trebuie să aibă o capacitate portantă
potrivită pentru a suporta greutatea totală a aparatului, a accesoriilor şi a panourilor de
protecţie a acestuia. Dacă podeaua este realizată din material combustibil, utilizaţi o protecţie
din material necombustibil care să protejeze şi partea frontală împotriva căderii materialelor
arse în timpul operaţiilor obişnuite de curăţare. Pentru o funcţionare corectă, generatorul
trebuie poziţionat orizontal. Se recomandă ca pereii laterali, pereii din spate și suprafaa de
susinere a pardoselii să e realizate din material neinamabil.
Respectai cu strictee toate prevederile legilor și
normelor naionale, regionale, provinciale și locale
în vigoare în ara de instalare a aparatului, precum și
instruciunile coninute în acest manual.
Priză de aer
În orice condiii, inclusiv în prezenţa hotelor de aspiraie și/sau a instalaiilor de ventilare forată controlată, diferena de presiune dintre
spaiile de instalare a generatorului şi exterior ar trebui să e întotdeauna egală sau mai mică cu 4 Pa.
DISTANE MINIME
Este permisă instalarea în apropiere de materiale inamabile sau sensibile la căldură doar dacă
sunt respectate distanele de sigurană indicate pe eticheta de la începutul manualului
(pag.2). În cazul în care materialele nu sunt inamabile, trebuie asigurată o distană de
minimum 100 mm în lateral și în spate (fără inserii). Pentru produsele prevăzute cu distaniere
în partea din spate, este permisă instalarea pe perete doar pentru partea din spate.
PREGĂTIRI PENTRU MENTENANĂ
Pentru mentenana extraordinară a produsului poate  necesară distanarea acestuia de pereii adiaceni. Această operaiune trebuie efectuată
de un tehnician autorizat să decupleze conductele de evacuare a produselor de ardere și să efectueze colegarea ulterioară. Pentru generatoarele
conectate la instalaia hidraulică, trebuie să se facă o conexiune între instalaie și produs astfel încât, în timpul mentenanei extraordinare, efectuată
de un tehnician calicat, să putei deplasa generatorul la cel puin 1 metru de pereii adiaceni.
3 - 5%
Max 3 mt
11ROMÂNĂ
EXEMPLE DE RACORDARE CORECTĂ LA COȘUL DE FUM
În prezenţa aparatelor cu funcţionare pe gaz de tip B, cu funcţionare intermitentă care nu sunt destinate încălzirii, trebuie prevăzută o
deschidere de aerisire/ventilaţie, special pentru acestea.
Prizele de aer trebuie să respecte următoarele caracteristici:
trebuie să e protejate cu ajutorul grilajelor, grilelor metalice, etc. fără ca acestea să reducă secţiunea netă utilă;
trebuie să e realizate astfel încât să permită efectuarea operaţiilor de întreţinere;
poziţionate astfel încât să nu poată  înfundate;
Fluxul de aer curat și necontaminat poate  obţinut și dintr-o încăpere adiacentă celei de instalare (aerisire sau ventilaţie indirectă) cu
condiţia ca uxul să poată circula liber prin deschizături permanente care comunică cu exteriorul.
Încăperea adiacentă nu poate funcţiona ca și garaj, depozit de material combustibil, iar în aceasta nu pot avea loc activităţi care pot
provoca incendii; de asemenea încăperea nu trebuie să e o baie, dormitor sau o încăpere comună a clădirii.
EVACUARE FUM
Generatorul de căldură funcţionează în depresiune și este echipat cu un ventilator la ieșire pentru extragerea fumului. Sistemul de evacuare
trebuie să e unic pentru generator; nu sunt admise evacuări în coșul de fum în comun cu alte dispozitive.
Componentele sistemului de evacuare a fumului trebuie alese în funcţie de tipul aparatului care trebuie instalat conform prevederilor normelor:
UNI/ TS 11278 în cazul coșurilor de fum metalice, acordând deosebită atenţie menţiunilor;
UNI EN 13063-1 și UNI EN 13063-2, UNI EN 1457, UNI EN 1806: în cazul coșurilor de fum din materiale diferite de metal.
Lungimea porţiunii orizontale trebuie să e minimă și să nu depășească în niciun caz 3 metri, cu o înclinaţie minimă de 3% în sus
Numărul de schimburi de direcţie, inclusiv cel pentru folosirea elementului în formă de "T", nu trebuie să e mai mare de 4.
La baza porţiunii verticale trebuie prevăzut un racord în formă de "T" cu capac de colectare a condensului.
Dacă conducta de evacuare nu poate  introdusă într-un coș de fum existent este necesară o porţiune verticală cu un terminal antivânt
(UNI 10683).
Conducta verticală poate să se ae în interiorul sau exteriorul clădirii. Dacă canalul de fum poate  introdus într-un coș de fum existent,
acesta din urmă trebuie să e certicat pentru combustibili solizi.
Dacă canalul de fum se aă în exteriorul clădirii, acesta trebuie izolat.
Canalele de fum trebuie prevăzute cu cel puţin o priză etanșă pentru eventuala eșantionare a fumului.
Toate porţiunile conductei de fum trebuie să aibă posibilitatea să e inspectate.
Trebuie prevăzute deschideri de inspecţie pentru curăţare.
În cazul în care generatorul are o temperatură a gazelor mai mică de 160°C+ temperatura mediului ambiant, din cauza randamentului
ridicat (consultaţi datele tehnice) va trebui să e mult mai rezistent la umiditate.
Un sistem de evacuare a gazelor arse care nu este conform cu indicaiile de mai sus sau care nu corespunde standardelor, poate genera
fenomene de condensare în interiorul echipamentului.
HORN
Hornurile trebuie să respecte următoarele cerinţe:
trebuie să aibă secţiunea utilă de ieșire mai mare faţă de dublul celei a coșului de fum/sistemului întubat pe care este introdusă;
trebuie să aibă o formă adecvată, astfel încât să împiedice intrarea în coșul de fum/sistemul întubat, a ploii sau zăpezii;
trebuie să e fabricate, astfel încât, în caz de vânturi cu provenienţa din orice direcţie și cu orice înclinaţie, să e asigurată în orice caz,
evacuarea produselor rezultate în urma combustiei;
Protecţie împotriva
ploii și vântului
Racord tip "T" împotriva
condensului, cu capac pentru
inspecţie
Conductă de fum
izolată
Racord tip "T"
izolat, cu capac
pentru inspecţie
Protecţie împotriva ploii și vântului
Racord tip
"T", cu capac
pentru
inspecţie
CONECTAREA LA REŢEAUA ELECTRICĂ
Generatorul este echipat cu un cablu de alimentare cu energie electrică care trebuie conectat la o priză de 230V 50 Hz, preferabil cu întrerupător
automat. Priza de curent trebuie să e ușor accesibilă.
Instalaţia electrică trebuie să respecte prevederile legii; vericaţi, în special, ecienţa circuitului de împământare. O împământare
necorespunzătoare a instalaţiei poate provoca funcţionări defectuoase pentru care producătorul nu își asumă responsabilitatea.
Variaţiile de alimentare mai mari de 10% pot provoca disfuncţionalităţi ale produsului.
12 ROMÂNĂ
PELEŢI ȘI ÎNCĂRCARE
Peleţii sunt realizaţi prin presarea rumeguşului la înaltă presiune, adică a deşeurilor de lemn pur (fără tratamente) rezultate în urma producţiei
din gatere, tâmplării şi alte activităţi legate de prelucrarea şi transformarea lemnului.
Acest tip de combustibil este perfect ecologic deoarece nu se utilizează niciun fel de clei pentru a-l compacta. Păstrarea caracteristicilor de
compactitate a peleţilor de-a lungul timpului este asigurată de o substanţă naturală care se aă în lemn: lignitul.
În afară de a  un combustibil ecologic deoarece se exploatează la maxim reziduurile de lemn, peleţii prezintă şi avantaje tehnice.
În timp ce lemnul are o putere calorică de 4,4 kWh/kg (cu 15% de umiditate, după aproximativ 18 luni de uscare), peleţii au o putere de 5 kWh/
kg.
Densitatea peleţilor este de 650 kg/m3, iar conţinutul de apă este egal cu 8% din greutatea sa. Din aceste motive nu este necesară uscarea
peleţilor pentru a obţine un randament caloric adecvat.
FOLOSIREA PELEŢILOR DE SLABĂ CALITATE SAU DIN ALT MATERIAL DUCE LA DETERIORAREA GENERATORULUI
DUMNEAVOASTRĂ ȘI POATE DUCE LA ANULAREA GARANŢIEI ȘI A RESPONSABILITĂŢII PRODUCĂTORULUI.
Peleţii folosiţi trebuie să aibă caracteristicile descrise de normele:
EN PLUS class A1, ISO 17225-2 class A1
e
UNI EN 3035 cu următoarele caracteristici: conținut de apă ≤ 12%,
conținut de cenuşă ≤ 0,5% şi putere calorică inferioară >17 MJ/kg (în
cazul sobelor).
Producătorul recomandă folosirea exclusiv a peleţilor cu diametru de 6
mm.
DEPOZITAREA PELEŢILOR
Pentru a asigura o ardere fără probleme, este necesar ca peleții să e
păstrați într-un loc lipsit de umiditate.
Deschideţi capacul rezervorului şi încărcaţi-l cu peleţi utilizând o scafă.
VERIFICĂRI ȘI PRECAUII PENTRU APRINDEREA INIIALĂ
IMPORTANT!
PENTRU CA GENERATORUL SĂ FUNCIONEZE CORECT, PRESIUNEA DIN SISTEMUL HIDRAULIC TREBUIE SĂ FIE
ÎNTRE 0,6 ȘI 2,5 BAR
Dacă presiunea detectată de comutatorul digital de presiune este sub 0,6 sau peste 2,5 bar, se va declanşa o alarmă a boilerului.
După aducerea presiunii apei în limitele valorilor standard, este posibilă resetarea alarmei prin apăsarea butonului
/1timp de 3 secunde
(Alarma poate  resetată numai dacă motorul de evacuare a fumului s-a oprit şi au trecut 15 minute de la aşarea alarmei).
MOTORUL DE ÎNCĂRCARE A PELEILOR NU FUNCIONEAZĂ:
Datorită umplerii sistemului, este normal să existe aer în interiorul circuitului.
În timpul primului ciclu de ardere, mişcarea apei determină deplasarea bulelor de aer şi ieşirea acestora prin ventilele automate de evacuare,
în afara sistemului. Aceasta poate face ca presiunea să scadă şi să activeze comutatorul de presiune minimă, care va opri motorul ce transpor
peleții şi, prin urmare, generatorul de căldură.
Dacă este necesar, aerisiți sistemul de mai multe ori, pentru a evacua aerul şi reîncărcați-l, dacă presiunea este prea scăzută.
Aceasta nu este o defecțiune, ci un eveniment normal datorat umplerii. După umplere, instalatorul trebuie să ventileze complet sistemul
utilizând ventilele speciale din circuit şi activând funcția ”Evacuare aer” a maşinii. (După prima aprindere şi când maşina este rece, reactivați
funcția ”Evacuare aer” - vezi capitolul ”ALTE FUNCȚII”).
TERMOSTATELE CU BULB  RESETARE:
Vericați prin apăsarea pe butoanele de resetare (85 - 100°C) situate pe partea anterioară a aparatului, înainte de a contacta un tehnician (vezi
secțiunea RESETARE).
1
2
3
4
5
6
OFF
13ROMÂNĂ
PANOUL DE COMANDĂ
BUTON
ON / OFF
AFIȘAREA
MESAJELOR TEXT
PENTRU A ACCESA
MENIUL
SETĂRI
TEMPERATURĂ
REGLAREA
PUTERII DE
FUNCŢIONARE
LEGENDĂ SIMBOLURI DISPLAY
Indică recepţia semnalului radio
Pornit = în timpul comunicării radio
Oprit = în absenţa comunicării radio
Intermitent = port serial exclus
Indică modulaţia sobei
Pornit = soba lucrează la puterea setată
Intermitent = puterea la care lucrează soba este diferită de puterea
setată, soba funcţionează cu modulaţii (din diferite motive)
Indică prezenţa unei alarme.
Aprins: indică prezenţa unei alarme
Pornit: indică absenţa alarmelor
Intermitent: indică dezactivarea senzorului de depresurizare.
Indică funcţia de programare săptămânală
Led pornit = programare săptămânală activă
Led oprit = programare săptămânală dezactivată
Indică starea temperaturii apei
Oprit = T° detectată de sondă este mai mică decât temperatura
setată
Pornit = T° detectată de sondă este mai mare decât temperatura
setată
Indică contactul termostatului suplimentar extern
Aprins contact închis: contactul termostatului suplimentar extern
este închis.
Aprins contact deschis: contactul termostatului suplimentar extern
este deschis.
Intermitent cu contactul închis: contactul termostatului suplimen-
tar extern este închis, iar funcţia STBY este activă
Intermitent cu contactul deschis: contactul termostatului supli-
mentar extern este deschis, iar funcţia STBY este activă
Indică funcţionarea motorului pentru gaze arse.
Oprit = motor gaze arse inactiv
Pornit = motor pentru gaze arse activ
Intermitent = avarie (contactaţi serviciul de asistenţă tehnică)
-
Indică funcţionarea ventilatorului tangenţial (unde este prezent)
Oprit = nu este în funcţiune
Pornit = în funcţiune
Intermitent = motor la minim
-
Indică funcţionarea motorului de încărcare a peleţilor
Oprit = motor încărcare peleţi inactiv
Pornit = motor încărcare peleţi activ
-
Indică funcţionarea pompei de circulaţie
Oprit = pompă de circulaţie inactivă
Pornit = pompă de circulaţie activă
Intermitent = este activ sistemul de siguranţă (temperatura H2O > 85°C)
-
OFF
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
6
5
6
14 ROMÂNĂ
MENIU GENERAL
Înapoi - ieșire
Derularea parametrilor: următorul (2); precedentul
(3)
Modicarea datelor setate: creștere (4); reducere (5)
Conrmare - acces la Meniu
Societatea dispune de o placă suplimentară care permite aparatului efectuarea următoarelor funcţii în ceea ce priveşte gestionarea
instalaţiei.
În tabelul următor sunt indicate diferitele posibilităţi care pot  oferite de acest dispozitiv opţional.
Gestionare Acumulare apă de consum
p
Gestionare Puer
p
3 zone de încălzire
p
Opţiune apă caldă de consum instantanee
p
Gestionare pompă puer sau zona 4^ de încălzire
p
Gestionare antilegionella acumulare apă de consum
p
Gestionare cronotermostat acumulare apă de consum
p
Gestionare și control ieșire auxiliară
p
SET POWER POWER
TEMPERATURE SET
ROOM AIR TEMP SET
H2O TEMP SET
USER MENU
*ENABLE V1
* AIR V1
SET CHRONO
ENABLE CHRONO RESET
ENABLE PRG1 EASY SET UP
ENABLE PRG2
STATUS
**STOVE STATUS ENABLE PRG3
ENABLE PRG4
SETTINGS
SET CLOCK START PRG1
LANGUAGE
STOP PRG1
DISPLAY MONDAY PRG1...
STANDBY
...SUNDAY PRG1
** TECHNICIAN
MENU
SET PRG1
* WHERE PRESENT
** RESERVED TO THE
TECHNICIAN
SAME STEPS FOR THE OTHER ONES
3 TIME SLOTS
AVERTISMENTE GENERALE
Recomandări ce trebuie respectate, la primele porniri ale
aparatului:
În timpul primelor ore de funcionare, este posibil ca soba să emane
gaze arse și mirosuri degajate în mod normal de procesul de ”rodaj
termic”.
În timpul acestui proces, a cărui durată variază în funcie de aparat,
se recomandă:
Să aerisii bine încăperea
Dacă este cazul, să îndepărtai eventualele pări din ceramică,
din partea de sus a aparatului
Să activai aparatul la puterea și temperatura maximă
Să nu rămânei prea mult timp în încăperea respectivă
Să nu atingei suprafeele aparatului
Note:
Procesul se va naliza, după câteva cicluri de încălzire/răcire.
Pentru ardere, nu folosii alte elemente sau substane, în afară de cele
indicate în manual.
Înainte de a porni aparatul, trebuie să efectuați următoarele
vericări:
În cazul în care se prevede racordarea la o instalaie de apă,
aceasta trebuie să e completă și perfect funcională și să
e realizată în conformitate cu prevederile din cuprinsul
manualului aparatului, precum și cu prevederile legislaiei în
vigoare, în materie.
Rezervorul cu pelei trebuie să e încărcat în totalitate
Camera de ardere și coșul de jar trebuie să e curate
Vericai închiderea ermetică a ușii focarului, a sertarului
pentru cenușă și a rezervorului cu pelei (dacă acesta este în
versiunea cu închidere etanșă). Acestea trebuie să e închise
și fără corpuri străine, în dreptul elementelor și garniturilor de
etanșare.
Vericaţi cablul de alimentare; acesta trebuie să e conectat în
mod corect
Întrerupătorul bipolar (dacă este prevăzut) trebuie să e
comutat pe poziia ”1”.
15ROMÂNĂ
TELECOMANDA
Cu ajutorul telecomenzii se pot regla toate funcţiile care în mod normal sunt reglate de la display-ul Lcd.
În tabelul de mai jos sunt prezentate în detaliu diferitele funcţii:
INFO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
1 ON / OFF Apăsând tasta timp de trei secunde soba pornește sau se oprește
2 CREȘTEREA PUTERII Apăsând tasta poate  mărită puterea de funcţionare
3 REDUCEREA PUTERII Apăsând tasta poate  redusă puterea de funcţionare
4 CREȘTERE T° Cu ajutorul tastei este mărită temperatura setată
5 REDUCERE T° Cu ajutorul tastei este redusă temperatura setată
6
ACTIVARE /
DEZACTIVARE
CRONOTERMOSTAT
Apăsând tasta o singură dată este activat sau dezactivat cronotermostatul
7
ACTIVAREA OPRIRII
ÎNTÂRZIATE
Cu ajutorul tastei este programată oprirea întârziată.
De exemplu dacă este programată oprirea sobei peste o oră, aceasta
se va opri automat la expirarea timpului setat, așând la ecare minut
numărătoarea inversă până la oprirea automată întârziată.
8 MENIU
Tasta permite să intraţi în meniul utilizator și tehnician (meniul tehnician
este rezervat serviciului de asistenţă tehnică)
9 MĂREȘTE Cu ajutorul tastei este mărită temperatura setată
10 TASTA ESC
Cu ajutorul tastei se iese din orice programare sau vizualizare și se revine
la meniul iniţial fără a memora datele
11 ÎNAPOI Cu ajutorul tastei se merge înapoi pentru a vizualiza meniurile
12 TASTA CONFIRMĂ
Cu ajutorul tastei se conrmă reglările efectuate în faza de programare a
meniului utilizator
13 ÎNAINTE Cu ajutorul tastei se merge înainte pentru a vizualiza meniurile
14 ACTIVEAZĂ FUNCŢIA F1 Tastă pentru aplicaţii viitoare
15 REDUCE Cu ajutorul tastei sunt reduse valorile care urmează să e setate
16 STATUS SOBĂ Apăsând tasta este vizualizată starea generală a sobei
TIPUL ȘI ÎNLOCUIREA BATERIILOR
Bateriile se aă în partea inferioară a telecomenzii.
Pentru a le înlocui scoatei compartimentul bateriei, iar apoi scoateţi sau introduceţi bateria conform simbolurilor de pe telecomandă sau de pe baterie.
Pentru funcţionare este nevoie de 1 Baterie cu litiu CR2025 de 3V.
Bateriile uzate conţin metale dăunătoare mediului înconjurător, de aceea acestea trebuie eliminate în mod corespunzător și depozitate în
recipiente speciale.
Nota bene: numerele prezentate pe telecomandă au scop ilustrativ și nu sunt prezente pe telecomanda livrată împreună cu produsul.
DATELECOMANDA NU FUNCŢIONEAZĂ PENTRU CĂ NU ARE BATERII, SOBA POATE FI CONTROLATĂ DE LA PANOUL DE
COMANDĂ AFLAT ÎN PARTEA DE SUS A SOBEI. ÎN TIMPUL ÎNLOCUIRII RESPECTAŢI POLARITATEA CONFORM SIMBOLURILOR
DIN PARTEA INTERNĂ A TELECOMENZII.
J
ALL CLEAN CHECK UP
În cazul în care apare alarma "ALL CLEAN CHECK UP" trebuie să vă asiguraţi
că pe fundul coșului de jar nu se aă reziduuri sau incrustaţii. ORIFICIILE
DE PE FUND TREBUIE SĂ FIE PERFECT LIBERE PENTRU ASIGURAREA
COMBUSTIEI CORECTE. POATE FI FOLOSITĂ FUNCŢIA "REGLAREA
ÎNCĂRCĂTURII CU PELET" PENTRU A ADAPTA COMBUSTIA ÎN FUNCŢIE DE
EXIGENŢELE DESCRISE. ÎN CAZUL ÎN CARE ALARMA PERSISTĂ, DAR AU
FOST ÎNDEPLINITE CONDIŢIILE DE MAI SUS, CONTACTAŢI UN CENTRU DE
ASISTENŢĂ AUTORIZAT.
FUNDUL COȘULUI PENTRU JAR
16 ROMÂNĂ
REGLAREA OREI, ZILEI, LUNII ȘI ANULUI
Funcţia de reglare a ceasului - setează ora și data
PROCEDURĂ COMENZI
Apăsaţi tasta 6.
Continuaţi apăsând tasta 2 până la apariia SETTINGS.
Conrmaţi cu tasta 6.
Continuaţi apăsând tasta 2 până la LANGUAGE.
Conrmaţi cu tasta 6.
Folosiţi tastele 4 sau 5 pentru a seta limba.
Apăsaţi de mai multe ori tasta 1 pentru a conrma și a ieși din meniu.
SET LANGUAGE
LANGUAGE
ITALIAN
ENGLISH
GERMAN
FRENCH
SPANISH
PORTUGUESE
SETĂRI LA PRIMA PUNERE ÎN FUNCŢIUNE
După conectarea cablului de alimentare aat în partea din spate a sobei, duceţi întrerupătorul aat în partea din spate, în poziţia (I).
Întrerupătorul aat în partea din spate a sobei are rolul de a alimenta placa electronică a sobei cu energie electrică.
Soba rămâne oprită, iar pe display apare primul mesaj: OFF.
ALTE FUNCŢII
EVACUARE AER
Această funcţie permite evacuarea aerului din sobă. După activarea funcţiei se aprinde ledul corespunzător pompei de circulaţie aat pe
display (timp de 15 minute, 30 de secunde pompele vor  alimentate, alternat cu 30 de secunde în care vor  oprite).
Pentru a activa funcţia:
Cu soba în stare "OFF" apăsaţi simultan tastele 1 şi 4, introduceţi parola "77" cu ajutorul tastelor 4 şi 5 şi conrmaţi cu ajutorul tastei 6.
Pentru a întrerupe, întrerupeţi alimentarea.
PRIMA ÎNCĂRCARE
Această funcţie permite activarea motoreductorului de încărcare a peleţilor pentru funcţionarea continuă.
Pentru a activa funcţia:
Cu soba rece şi în stare "OFF" apăsaţi simultan tastele 2 şi 5 timp de câteva secunde, pe ecran va apărea mesajul “preload”.
Pentru a întrerupe încărcarea continuă este suficient să apăsaţi tasta 1.
PROCEDURĂ COMENZI
Apăsaţi tasta 6.
Continuaţi apăsând tasta 2 până la apariia SETTINGS.
Conrmaţi cu tasta 6.
Conrmaţi SET CLOCK cu tasta 6.
Utilizai tastele 4 sau 5 pentru a seta și tasta 2 pentru a înainta, pentru setarea orei,
minutelor, datei, lunii și anului.
Apăsaţi de mai multe ori tasta 1 pentru a conrma și a ieși din meniu.
SET CLOCK
DAY MON, TUE, WED, ...SUN
HOURS 0...23
MINUTES 00...59
DATE 1...31
MONTH 1...12
YEAR 00...99
SETAREA LIMBII
Este posibilă selectarea limbii preferate pentru vizualizarea mesajelor.
FRECVENŢA REŢELEI 50/60HZ
În cazul în care soba este instalată într-o ţară în care frecvenţa este de 60Hz, va  așat mesajul "frecvenţă de reţea eronată".
Modicaţi frecvenţa conform indicaţiilor de mai jos.
PROCEDURĂ COMENZI
Apăsaţi tasta 6.
Selectaţi frecvenţa necesară cu ajutorul tastei 4 sau 5.
Apăsaţi tasta 6 pentru a conrma și tasta 1 pentru a vă întoarce la meniurile precedente stării actuale.
17ROMÂNĂ
MOD DE FUNCŢIONARE ȘI PROGRAM
IGNITION
După ce aţi vericat cele indicate mai sus, apăsaţi tasta 1 timp de trei secunde pentru a porni soba. Faza de aprindere durează circa 15 minute,
după aprindere și atingerea temperaturii de control, soba trece în faza de PORNIRE.
PORNIRE
În faza de pornire soba stabilizează combustia mărind-o în mod progresiv și apoi pornește ventilaţia și trece în WORK.
FUNCŢIONARE
În faza de funcţionare soba va atinge valoarea de putere setată, vezi descrierea următoare.
REGLAREA SET POWER
Setaţi puterea de funcţionare de la 1 la 5 (cu ajutorul tastelor 2 - 3).
Puterea 1 = nivel minim - Puterea 5 = nivel maxim.
REGLARE SET TEMPERATURE H2O
Setaţi puterea de funcţionare de la 65 - 80°C (cu ajutorul tastelor 4 - 5.
FUNCŢIONAREA POMPEI DE CIRCULAŢIE
Pompa de circulaţie pune în circulaţie apa atunci când în aparat temperatura apei atinge circa 60°C. Având în vedere că pompa de circulaţie
funcţionează întotdeauna la peste 60°, este recomandată o zonă de încălzire întotdeauna deschisă pentru a face ca funcţionarea aparatului să
e omogenă și pentru a evita blocarea din cauza supratemperaturii; de obicei această zonă este denumită "zonă de siguranţă".
TEMPERATURA AMBIENTALĂ pentru modelele prevăzute)
ESTE posibilă activarea/dezactivarea ventilaţiei frontale și controlarea temperaturii ambientale prin intermediul Sondei ambientale (dotare
standard). (Vezi capitolul "activare ventilaţie" în paginile următoare).
CURĂŢAREA COȘULUI PENTRU JAR
Soba este dotată cu un senzor intern care după un interval de timp prestabilit comandă curăţarea coșului pentru jar.
Această fază este indicată pe display; soba funcţionează la o putere mai mică și este mărită puterea motorului pentru gaze arse pentru
intervalul de timp setat. După încheierea fazei de curăţare, soba continuă să funcţioneze la puterea selectată.
MODULAŢIE și H-OFF
Pe măsură ce temperatura apei se apropie de valoarea setată aparatul începe modulaţia pentru a atinge automat puterea minimă.
Dacă temperatura crește depășind valoarea setată aparatul intră automat în oprire și indică HOFF, și repornește automat de îndată ce
temperatura scade sub valoarea setată.
OPRIRE
Apăsaţi tasta 1 timp de trei secunde.
Odată efectuată această operaţie aparatul intră automat în faza de oprire, blocând alimentarea cu peleţi.
Motorul de aspiraţie a gazelor arse și motorul de ventilare a aerului cald rămân pornite până când temperatura sobei nu va scădea
sub parametrii setaţi din fabrică.
REPORNIRE
Repornirea sobei în manual sau în automat este posibilă numai când condiţiile ciclului de răcire și timer-ul setat au fost îndeplinite.
J
LIPSA APRINDERII
PRIMA TENTATIVĂ DE APRINDERE POATE EȘUA AVÂND ÎN VEDERE CĂ MELCUL ESTE GOL ȘI NU REUȘEȘTE
ÎNTOTDEAUNA SĂ ÎNCARCE VATRA CU CANTITATEA NECESARĂ DE PELET PENTRU APRINDEREA FLĂCĂRII. DA
PROBLEMA SE PREZINTĂ NUMAI DUPĂ CÂTEVA LUNI DE FUNCŢIONARE, VERIFICAŢI CA OPERAŢIILE DE CURĂŢARE
ORDINARĂ DESCRISE ÎN MANUALUL APARATULUI, SĂ FI FOST EFECTUATE ÎN MOD CORECT
NU FOLOSIŢI NICI UN FEL DE LICHID INFLAMABIL PENTRU APRINDERE!
ÎN FAZA DE UMPLERE NU APROPIAŢI SACUL CU PELEŢI DE SOBĂ DEOARECE ACEASTA ESTE FIERBINTE!
ÎN CAZUL LIPSEI REPETATE A APRINDERII CONTACTAŢI UN TEHNICIAN AUTORIZAT.
ESTE INTERZISĂ FOLOSIREA APARATULUI FĂRĂ DESPĂRŢITOR ȘI/SAU OPRITOR
DE FLACĂRĂ VEZI FIGURA ALĂTURATĂ. ÎNDEPĂRTAREA DESPĂRŢITORULUI
AFECTEAZĂ SIGURANŢA PRODUSULUI ȘI DUCE LA PIERDEREA IMEDIATĂ A
GARANŢIEI. ÎN CAZ DE UZURĂ SAU DETERIORARE SOLICITAŢI ÎNLOCUIREA
ACESTUIA SERVICIULUI DE ASISTENŢĂ TEHNICĂ ÎNLOCUIRE CARE NU ESTE
ACOPERITĂ DE GARANŢIE DEOARECE PIESA ESTE SUPUSĂ UZURII.
DESPĂRŢITOR SUPERIOR COȘ PENTRU JAR
OPRITOR DE FLACĂRĂ
MELINDA IDRO 2.0
ISIDE IDRO 2.0
RAFFAELLA IDRO 2.0
MEGAN IDRO
18 ROMÂNĂ
TERMOSTAT SUPLIMENTAR
N.B. : Instalarea trebuie efectuată de către un tehnician autorizat
Există posibilitatea de a instala un termostat într-o încăpere adiacentă celei în care a fost montată soba: este de ajuns să conectaţi un termostat
respectând procedura descrisă la punctul următor (este recomandată așezarea termostatului mecanic opţional la o înălţime de 1,5 m de la
sol). Funcţionarea aparatului cu termostatul extern conectat la terminalul TA poate  diferit în funcţie de activarea sau dezactivarea funcţiei
STBY.
Standard, terminalul TA este acoperit de aceea punctul de contact este închis (în solicitare).
FUNCŢIONAREA TERMOSTATULUI SUPLIMENTAR CU STBY ACTIVAT
Atunci când funcţia STBY este activă ledul iluminează intermitent. Când contactul sau termostatul extern atinge temperatura dorită
(contact deschis = temperatură atinsă) aparatul se oprește. De îndată ce contactul sau termostatul extern nu sesizează temperatura dorită
(contact închis / temperatură de atins) aparatul intră în funcţiune.
Nota bene: funcţionarea sobei depinde de temperatura apei din interior și de limitele setate din fabrică. Dacă aparatul este în H OFF
(temperatura apei atinsă), solicitarea contactului sau a termostatului suplimentar va  ignorată.
FUNCŢIONAREA TERMOSTATULUI SUPLIMENTAR CU STBY DEZACTIVAT
Atunci când funcţia STBY nu este activă ledul iluminează x.
Atunci când contactul sau termostatul extern atinge temperatura dorită (contact deschis / temperatură atinsă) aparatul funcţionează la
minim. De îndată ce contactul sau termostatul extern nu sesizează temperatura dorită (contact închis / temperatură de atins) aparatul începe
să lucreze la puterea setată.
Nota bene: funcţionarea sobei depinde de temperatura apei din interior și de limitele setate din fabrică. Dacă aparatul este în H OFF
(temperatura apei atinsă), solicitarea contactului sau a termostatului suplimentar va  ignorată.
INSTALAREA TERMOSTATULUI SUPLIMENTAR
Opriţi aparatul cu ajutorul întrerupătorului general aat în spatele acestuia.
Scoateţi ștecherul din priza de curent.
Consultaţi schema electrică și în funcţie de aceasta conectaţi cele două cabluri ale termostatului la terminalele aate în spatele
aparatului; unul este de culoare roșie, celălalt de culoare neagră (terminalul TA). Poziţia terminalelor poate  diferită de la un model la
altul. Imaginea are scop exemplicativ.
J
PENTRU ACTIVAREA FUNCŢIEI STAND BY CONSULTAŢI CAPITOLUL "SETĂRI"
19ROMÂNĂ
SET POWER
Din următorul meniu se setează puterea generatorului. Putere minimă 1, putere maximă 5.
PROCEDURĂ COMENZI
Apăsaţi tasta 6.
Conrmaţi cu tasta 6 SET POWER.
Utilizai tastele 4 sau 5 pentru a seta puterea.
Apăsaţi de mai multe ori tasta 1 pentru a conrma și a ieși din meniu.
TEMPERATURE SET
Din meniul următor se setează:
Temperatura ambientală OFF - 06 ...40°C (pentru modelele prevăzute). Temperatura ambientală va  așată alternativ cu temperatura apei.
Temperatura de funcţionare a centralei de la 65 la 80°C.
PROCEDURĂ COMENZI
Apăsaţi tasta 6.
Continuaţi apăsând tasta 2 până la TEMPERATURE SET.
Conrmaţi cu tasta 6.
Utilizai tastele 4 sau 5 pentru a seta ROOM AIR TEMP SET.
Conrmaţi cu tasta 6.
 Utilizai tastele 4 sau 5 pentru a seta H2O TEMP SET.
Premere più volte il tasto 1 per confermare ed uscire dal menu.
USER MENU
ENABLE FAN
Acest meniu permite (în cazul modelelor în care este prevăzută opiunea) activarea sau dezactivarea funcţionării motorului tangenţial.
PROCEDURĂ COMENZI
Apăsaţi tasta 6.
Continuaţi apăsând tasta 2 până la USER MENU.
Conrmaţi cu tasta 6.
Utilizai tastele 4 - 5 pentru a selecta activarea/dezactivarea ventilaţiei.
Premere più volte il tasto 1 per confermare ed uscire dal menu.
1
V1 AIR
Meniul permite (pentru modelele prevăzute cu această opiune) reglarea în procente a vitezei ventilatorului frontal.
PROCEDURĂ COMENZI
Apăsaţi tasta 6.
Continuaţi apăsând tasta 2 până la USER MENU.
Conrmaţi cu tasta 6.
Apăsaţi tasta 5 până la apariia "V1 AIR".
Utilizai tastele 4 - 5 pentru a mări (4) sau reduce (5).
Premere più volte il tasto 1 per confermare ed uscire dal menu.
1
20 ROMÂNĂ
PROCEDURĂ COMENZI
Apăsaţi tasta 6.
Continuaţi apăsând tasta 2 până la USER MENU.
Conrmaţi cu tasta 6.
Apăsaţi tasta 2 până la apariia RESET.
Utilizai tastele 4-5 pentru a selecta ON și apăsaţi tasta 6.
Pentru conrmare pe display va  așat "DONE"
EASY SET UP
Masa volumetrică a peleilor reprezintă raportul dintre masa și volumul acestora. Acest raport se poate schimba fără să afecteze calitatea
peleilor. Utilizând funcţia EASY SET UP (SETARE RAPIDĂ) aveţi opţiunea de a modica parametrii setai pentru masa volumetrică, mărind sau
micșorând valorile setate.
În programul sobei sunt disponibile valori cuprinse între "-3" și "+3"; toate sobele sunt calibrate în producţie cu valoarea optimă care este
egală cu 0.
În cazul în care observai depuneri excesive în tăvia de jar, va invitam sa accesai programul EASY SET UP (SETARE RAPIDĂ) şi să reducei
valoarea cu o unitate la "-1"; apoi aşteptaţi până în ziua următoare şi dacă nu obvservai nicio îmbunătăţire reducei valoarea în continuare
până la "-3". În cazul în care este necesar să mării valoarea masei volumetrice a peleilor, treceţi de la setarea de fabrică "0" la “+ 1, + 2, + 3”,
după cum este necesar
RESET
Cu ajutorul acestei comenzi valorile care pot  modicate de către utilizator sunt resetate la valorile din fabrică.
DEPUNERE EXCESIVĂ DE PELEȚI ÎN TĂVIȚA DE JAR
FUNCŢIONARE
NORMALĂ
DEPUNERE REDUSĂ DE PELEȚI ÎN TĂVIȚA DE JAR
-3 -2 -1 0 +1 +2 +3
AL TREILEA
INTERVAL DE
REDUCERE
ÎN CAZUL ÎN
CARE PRIMELE
DOUĂ NU SUNT
SUFICIENTE
AL DOILEA
INTERVAL DE
REDUCERE ÎN
CAZUL ÎN CARE
PRIMUL NU ESTE
SUFICIENT
PRIMUL
INTERVAL DE
REDUCERE
(TESTAI PENTRU
1 ZI)
VALOAREA OPTIMĂ
SETATĂ DE FABRICĂ
PRIMUL INTERVAL
DE CREŞTERE
AL DOILEA
INTERVAL DE
CREŞTERE ÎN
CAZUL ÎN CARE
PRIMUL NU ESTE
SUFICIENT
AL TREILEA
INTERVAL DE
CREȘTERE ÎN
CAZUL ÎN CARE
PRIMELE DOUĂ NU
SUNT SUFICIENTE
SET CHRONO
Această funcie permite programarea pornirii și opririi generatorului în mod automat.
Standard, generatoarele au funcia SET CHRONO dezactivată.
Funcia crono permite programarea a 4 intervale orare în cadrul unei zile, valabile în toate zilele săptămânii.
În cadrul ecărui interval poate  setată ora de pornire și oprire, ziua de utilizare a intervalului programat și temperatura (65 - 80°C)
apei dorită.
Setarea zilei și orei actuale este fundamentală pentru funcionarea corectă a cronotermostatului.
RECOMANDĂRI
Înainte de a folosi funcţia chrono trebuie setate ziua și ora curentă, de aceea vericaţi să  respectat indicaţiile din paragraful “Set clock"
(Setarea ceasului); pentru a pune în funcţiune cronotermostatul, acesta trebuie activat nu numai programat.
Intervalele orare de pornire și oprire trebuie să e cuprinse într-o singură zi de la 0 la 24 și să nu se extindă pe mai multe zile
.
CORECT GREŞIT
Pornire ora 7:00
Oprire ora 18:00
Pornire ora 22:00
Oprire ora 05:00
Exemplu:
N.B.: În cazul în care aceste setări nu rezolvă problema depunerilor de peleţi din tava de jar, vă rugăm să contactaţi centrul local de asistenă.
PROCEDURĂ COMENZI
Apăsai tasta 6.
Continuai apăsând tasta 2 până ajungei la USER MENU.
Conrmai apăsând tasta 6.
Apăsai tasta 2 până ajungei la "EASY SET UP".
Folosii tastele 4 -5 pentru a crește (4) sau micșora (5) volumul de încărcare
în timpul fazei de WORK (FUNCIONARE).
Apăsai de mai multe ori tasta 1 pentru a conrma apoi ieșii din meniu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Extraflame Melinda Idro Steel 2.0 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului
Acest manual este potrivit și pentru