Roland Aerophone GO Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
1
Manual de Utilizare
AE-05 © 2018 Roland Corporation
Înainte de a folosi această unitate citiți cu atenție “UTILIZAREA UNITĂȚII ÎN SIGURANȚĂ (p. 10) și “NOTE IMPORTANTE” (p. 11). După citire
păstrați aceste documente la îndemână pentru a le consulta în viitor.
Cuprins
Descrierea Panoului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Conectarea Cablului USB Inclus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Înainte de a Interpreta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Setări Alimentare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Pornirea alimentării Aerophone GO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Înfășurarea Benzii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Atașarea Curelei pentru Gât . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Selectarea unei Game de Bază . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Selectarea unui Ton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Alte Pregătiri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Conectarea Căștilor sau a Difuzoarelor Externe . . . . . 5
Mod Setări . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Interpretarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ținerea Aerophone GO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Prinderea Muștiucului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Folosirea Degetului Mare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Apăsarea Clapelor de Interpretare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Cum să Produceți Sunet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Schimbarea Setărilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Revenirea la Setările din Fabricație (Resetare Fabrică) . . . . 7
Utilizarea Aerophone GO cu un Smartphone . . . . . . . . . . . . 8
Iată Ce Puteți Face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Efectuarea Setărilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Interpretarea la Aerophone GO Acompaniați de
Muzica Redată de pe un Smartphone . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilizarea unui Smartphone pentru a Modica Setările
Aerophone Go sau pentru a Reda Generatorul de
Sunet al Aplicației . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Dacă Nu vă Puteți Conecta prin Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . 9
Anexă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Întreținerea Muștiucului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Specicaţii Generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
UTILIZAREA UNITĂȚII ÎN SIGURANȚĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
NOTE IMPORTANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2
1
Capac Muștiuc
Protejează muștiucul. Când nu cântați, lăsați capacul muștiucului
atașat. Aveți grijă ca acesta să nu atingă ancia, apăsați-l până când
auziți că se produce un click.
2
Muștiucul
Un muștiuc dedicat pentru Aerophone GO care este construit ca o
singură unitate cu ancia.
& Consultați “Prinderea Muștiucului” (p. 6).
3
Clapele de interpretare
Clapele sunt folosite pentru interpretare. Acestea permit
interpretarea folosind aceeași digitație ca la un saxofon.
& Consultați Apăsarea Clapelor de Interpretare (p. 6).
4
Clapele octave
Schimbă octava. Acționați-le folosind degetul mare al mâinii
stângi.
Puteți folosi acestea pentru a ridica sau coborî tonalitatea cu o
cotavă.
De asemenea, le veți folosi pentru a selecta valoarea diferitelor
setări.
& Consultați “Folosirea Degetului Mare (p. 6).
& Consultați “Schimbarea Setărilor (p. 7).
5
Suport deget
Plasați degetul mare stâng aici.
& Consultați “Ținerea Aerophone GO” (p. 6).
6
Cârlig deget
Plasați degetul mare drept sub cârlig.
& Consultați “Ținerea Aerophone GO” (p. 6).
7
Butonul degetului mare
Împins în sus (urcă tonalitatea) sau împins în jos (coboară
tonalitatea).
& Consultați “Folosirea Degetului Mare (p. 6).
8
Butonul [TONE]
Selectează un ton. Învărtiți butonul pentru a comuta între sunete
“1”–”11.
Dacă acesta este setat la “SETTING, veți  în modul de setări.
& Consultați “Selectarea unui Ton” (p. 5).
& Consultați “Schimbarea Setărilor (p. 7).
9
Butonul [TRANSPOSE]
Selectează gama de bază (nota care se aude când utilizați digitația
"C").
Dacă doriți să interpretați utilizând aceeași gamă de bază ca la un
saxofon alto, setați acesta la poziția "E”
”.
& Consultați “Selectarea unei Game de Bază” (p. 5).
Descrierea Panoului
14
2
3
5
4
6
7
11
17
13
12
20
21
15
19
8
9
10
16
18
22
1
3
Descrierea Panoului
10
Butonul [VOLUME]
Volumul este reglat de puterea respirației pe măsură ce cântați,
dar puteți folosi și butonul [VOLUME] pentru a regla volumul
general.
Acest lucru afectează volumul difuzorului integrat și volumul din
dispozitivul conectat la mufa PHONES/OUTPUT.
11
Locașul bateriilor
Dacă utilizați Aerophone GO cu baterii, introduceți patru baterii
reîncărcabile Ni-MH (AA).
& Consultați “Setări Alimentare (p. 4).
12
Difuzoarele integrate
13
Inelul curelei
Atașați cureaua pentru gât aici
& Consultați Atașarea Curelei pentru Gât” (p. 4).
14
Comutatorul Control Mușcătură
Pornește/oprește controlul mușcăturii.
Dacă aceasta este activată, forța cu care mușcați muștiucul
controlează tonalitatea. Dacă aceasta este oprită, un vibrato
natural se aplică automat.
15
LED Bluetooth LED (albastru)
LED-ul indică starea conexiunii Bluetooth.
Aprins Conectat prin Bluetooth
Clipește
Așteaptă conectarea prin
Bluetooth
Stins Bluetooth oprit
16
LED Alimentare (portocaliu)
LED-ul indică dacă alimentarea este pornită/oprită și durata de
viață rămasă a bateriilor.
Aprins Pornit
Clipește
Bateriile sunt
descărcate
Stins Oprit
17
Comutatorul [
L
]
Pornește/oprește alimentarea și activează Bluetooth.
& Consultați “Pornirea alimentării Aerophone GO” (p. 4).
18
Mufa CĂȘTI/IEȘIRE
Conectați această mufă la căști sau boxe externe.
& Consultați “Conectarea Căștilor sau a Difuzoarelor Externe
(p. 5).
19
Scurgere apă
Picăturile de apă vor ieși pe aici. Ștergeți-le cu un material moale.
20
Comutator Selectare Alimentare
Selectează dacă Aerophone GO va folosi baterii sau se va alimenta
de la un adaptor USB AC.
& Consultați “Setări Alimentare (p. 4).
21
Port USB
Dacă alimentați Aerophone GO de la un adaptor USB AC, conectați
cablul USB inclus (tipul A).
Dacă utilizați aplicația dedicată pe un smartphone Android și simțiți
că sunetul este întârziat, faceți conexiuni folosind cablul USB inclus
(micro B sau tip C).
* Nu utilizați alte cabluri decât cablurile USB incluse.
& Consultați “Setări Alimentare (p. 4).
& Consultați “Utilizarea Aerophone GO cu un Smartphone” (p. 8)
22
Cârlig cablu
Când utilizați un cablu USB, utilizați acest cârlig pentru a-l asigura.
& Consultați Asigurați-l cu cârligul pentru cabluri” (p. 3).
Conectarea Cablului USB Inclus
Puteți utiliza unul dintre aceste cabluri atunci când alimentați
Aerophone GO de la un adaptor USB AC sau când doriți să utilizați
o conexiune prin cablu pentru a conecta Aerophone Go cu un
smartphone pe care este instalată aplicația dedicată.
* Manevrați cablurile USB cu atenție. Dacă saliva se scurge pe
cablul USB și ajunge în interiorul adaptorului USB AC, pot apărea
defecțiuni sau șocuri electrice.
Tipurile de cablu USB inclus și utilizările ecărui tip sunt prezentate
mai jos.
Tip cablul USB Scop
Tip A
Conectează Aerophone GO de la un adaptor
USB AC conectat la portul USB.
Micro B
Dacă utilizați aplicația dedicată pe un
smartphone Android și simțiți că sunetul este
întârziat, faceți conexiuni utilizând un cablu USB.
Tip C
La Aerophone GO
Adaptor USB AC
Smartphone echipat
cu un port micro B
sau
Tabletă
Smartphone echipat
cu un port micro C
sau
Tabletă
Tip A Micro B Tip C
Asigurați-l cu cârligul pentru cabluri
Dacă utilizați un cablu USB, xați-l la
cârligul pentru cablu așa cum se arată în
ilustrație.
Acest lucru împiedică deconectarea
accidentală a cablului dacă este
trasă și previne stresul aplicat asupra
conectorului.
4
Înainte de a Interpreta
Setări Alimentare
Aerophone GO poate  alimentat cu baterii sau de la un adaptor
USB AC. Setați comutatorul de selecare a alimentării în funcție de
sursa de alimentare pe care doriți să o utilizați.
Alimentare
Comutator Selectare
Alimentare
Baterie Setați la poziția “BATTERY”
Adaptor USB AC Setați la poziția “USB”
NO
Dacă utilizați aplicația pe un smartphone Android care este
conectat printr-un cablu USB, setați comutatorul de selecție
a puterii la "BATTERY", astfel încât unitatea să e alimentată
cu baterii.
Folosirea poziției "USB" poate provoca probleme, cum ar 
descărcarea bateriei smartphone-ului.
Când folosiți baterii
Introduceți patru baterii reîncărcabile Ni-MH (AA). Acestea permit
aproximativ 10 ore de utilizare.
* Când întoarceți unitatea, aveți grijă să protejați butoanele de
deteriorări. De asemenea, manevrați cu grijă unitatea; nu o
scăpați.
* Durata de viață a bateriei poate varia în funcție de specicațiile
bateriilor, capacitatea bateriilor și condițiile de utilizare.
* Atunci când bateriile sunt descărcate, LED-ul de alimentare
(portocaliu) clipește.
* Dacă manevrați bateriile inadecvat, riscați explozie scurgere
de uid. Asigurați-vă că ați citit cu grijă informațiile legate de
baterii care sunt listațe în “UTILIZAREA UNITĂȚII ÎN SIGURANȚĂ
(p. 10) and “NOTE IMPORTANTE” (p. 11)
Când alimentați de la un adaptor USB AC
Conectați cablul USB de alimentare (tip A) și adaptorul USB AC
incluse la portul USB al Aerophone GO.
Puteți cânta fără a  preocupat de durata de viața a
bateriei.
Cablu USB alimentare
(Tip A)
USB AC
adaptor
NO
Utilizați numai cablul USB furnizat de sursa de alimentare
(tip A). Când conectați sau deconectați cablui, prindeți-l
întotdeauna de conector, nu de cablu.
Pornirea alimentării Aerophone GO
Setați comutatorul [
L
] la “ON. Dacă utilizați Aerophone GO cu o
aplicație instalată pe smartphone-ul dvs., setați aceasta la poziția
".
LED-ul de alimentare indică dacă alimentarea este pornită sau
oprită.
Comutator
[
L
]
LED
alimentare
NO
Sensibilitatea muștiucului se reglează automat când porniți
alimentarea (această unitate durează aproximativ șapte
secunde pentru ca sistemul să pornească). Din acest motiv,
nu mucai i nu atingei mutiucul în timp ce pornii
alimentarea
OPRIT Oprire
PORNIT Pornire
Funcția Bluetooth este activată. Utilizați această poziție
când utilizați Aerophone GO cu o aplicație instalată pe
telefonul smartphone.
* Alimentarea acestei unități se oprește automat după ce trece
un interval de timp predeterminat de când a fost folosită ultima
oară pentru redarea muzicii sau de când s-a lucrat la butoanele
și controlerele sale (Funcția Auto O). Pentru a împiedica
oprirea automată a alimentării, efectuați setări în aplicație
pentru a dezactiva funcția de Oprire Automată. Pentru a reporni
alimentarea, setați comutatorul [
L
] în poziția "OFF" și apoi
mutați-l înapoi în poziția "ON".
* Când porniți comutatorul de alimentare "OFF", LED-ul de
alimentare clipește și oprirea se produce. Nu scoateți bateriile
sau nu deconectați adaptorul de rețea USB până când LED-ul
nu se stinge.
Înfășurarea Benzii
Dacă continuați să cântați pentru o
perioadă mai lungă de timp, saliva din gură
ar putea picura peste instrument și ar putea
intra în interior din jurul comutatorului [
L
]
sau a oricărei clape.
Când cântați la instrument, înfășurați banda
inclusă în jurul acestuia, așa cum se arată în
ilustrație.
Atașarea Curelei pentru Gât
Așezați cureaua pe după gât și
atașați cârligul curelei la inelul
curelei Aerophone GO.
BATTERY
5
Înainte de a Interpreta
Selectarea unei Game de Bază
Saxofonul este un instrument ce se poate transpune. Simbolul
notei scrise în paertiturile muzicale diferă de tonalitatea notei
care este redată. În cazul unui saxofon alto, nota scrisă ca "C" în
partitura muzicală, redă de fapt nota “E ”.
1. Utilizați butonul [TRANSPOSE] pentru a specica
gama de bază (nota care este redată la digitația
"C").
De exemplu, dacă doriți să cântați folosind aceeași digitație ca la
un saxofon alto sau bariton, setați aceasta la “E ” (+3). De exemplu,
dacă doriți să cântați folosind aceeași digitație ca la un saxofon
alto sau bariton, setați aceasta la “B ” (-2).
Selectarea unui Ton
Folosiți butonul [TONE] pentru a selecta sunetul în intervalul de
“1”–”11.
Listă Tonuri
Număr Nume ton
1 SAXOFON ALTO
2 SAXOFON TENOR
3 SAXOFON SOPRANO
4 SAXOFON BARITON
5 FLAUT
6 CLARINET
7 VIOARĂ
8 TROMPETĂ MUTĂ
9 SAW LEAD (*)
10 SQUARE LEAD (*)
11
PERCUȚIE
&
Pentru detalii privind digitația și asignările de
sunete, consultați Secțiunea "PERCUSSION" de la
sfârșitul acestui manual.
(*) Sunete de sintetizator
* Numărul indicat de butonul
[TONE] corespunde cu numele din
lista de tonuri. Numele tonurilor
sunt de asemenea așate pe
capacul compartimentului
bateriei.
Alte Pregătiri
Efectuați următoarele pregătiri după cum urmează:
Conectarea Căștilor sau a Difuzoarelor Externe
Din moment ce Aerophone GO este echipat cu un difuzor integrat,
poate produce sunet singur. Dacă doriți să conectați căști sau un
difuzor extern, conectați-le la mufa PHONES/OUTPUT.
* Pentru a preveni funcționarea incorectă și deteriorarea
echipamentului, reglați întotdeauna la minim volumul și opriți
toate unitățile înainte de a face orice tip de conexiune.
Căști
Deoarece sunetul nu este produs de
difuzorul încorporat al Aerophone GO,
acest lucru este convenabil pentru
exersarea pe timp de noapte.
Difuzoare Externe
Deoarece acest lucru permite producerea
unui volum mare, este convenabil atunci când cântați live pentru
un număr mare de persoane.
Mod Setări
Puteți specica modul în care sunetul este afectat de forța
respirației dvs., profunzimea reverberației și tipul de digitație.
& Pentru detalii despre efectuarea acestei setări consultați
“Schimbarea Setărilor (p. 7).
Nume
tonuri
sau
6
Ținerea Aerophone GO
1. Atașați cureaua pentru gât,
treceți-o în jurul gâtului și
țineți Aerophone GO așa
cum este arătat în imagine.
2. Plasați degetul mare stâng pe suportul degetului
mare și plasați degetul mare drept pe cârligul
degetului.
Susțineți instrumentul în trei puncte: degetul mare drept, dinții de
sus și cureaua.
Degetul
mare stâng
Degetul
mare drept
Cârlig deget
Suport deget
Prinderea Muștiucului
Prindeți muștiucul ușor între
dinții de sus și buza de jos și
suați în el.
5 Folosind limba (folosind
limba pentru a vă controla
respirația) și legato puteți
controla ca sunetul să e
mai expresiv.
5 Puteți controla tonalitatea
notei cu puterea cu care
mușcați ancia.
* Dacă saliva se scurge în timpul interpretării, utilizați o cârpă
uscată pentru a o șterge.
Folosirea Degetului Mare
Clapele octave
Schimbă octava. Puteți ridica sau coborî
tonalitatea cu o cotavă. Acționați-le
folosind degetul mare al mâinii stângi.
Butonul degetului mare
Împins în sus (urcă tonalitatea) sau
împins în jos (coboară tonalitatea).
* Indiferent dacă butonul de degete
este împins în sus sau în jos, este
specicat pentru ecare ton și acest lucru nu poate  modicat.
Apăsarea Clapelor de Interpretare
Acestea sunt clapele de interpretare. Puteți interpreta folosind
aceeași digitație ca și la un saxofon.
& Pentru detalii despre digitație, consultați Tabel Digitație” de
la sfârșitul acestui manual.
Degetul arătător
drept
Degetul arătător
stâng
P
2
3
G#
1
C2
C4
B
C#
B
4
5
Tf
6
C
C3
Tc
Ta
C1
X
E
* Utilizați interiorul mâinii pentru a apăsa clapele laterale (C1-C4, Tc,
Ta).
limbă
dinții de sus
dinții de jos
buza de jos
butonul degetului mare
-1
+1
Interpretarea
Cum să Produceți Sunet
Pentru a începe, să încercăm să cântăm C D E F G A B C folosind digitația pentru saxofon.
Trageți adânc aer în piept și suați pentru a umple întregul instrument.
C D E F G A B C
Degetul
arătător drept
Degetul
arătător
stâng
& Pentru detalii despre digitație, consultați Tabel Digitație” de la sfârșitul acestui manual.
7
1. Setați butonul [TONE] la poziția
“SETTING”.
Sunteți în modul de setări.
* Când cântați în modul setări, veți auzi tonul pe
care îl cântați anterior.
2. Apăsați clapa laterală care corespunde elementului
pe care doriți să-l setați.
Se aude un "bip" de câteva ori, care corespunde valorii curente a
setării.
3. Utilizați clapele de octavă pentru a specica
valoarea setării.
Se aude un "bip" de câteva ori, care corespunde valorii specicate.
* Valoarea pe care o specicați este salvată automat. Chiar dacă
opriți alimentarea, setarea este reținută data viitoare când
porniți alimentarea.
4. Apăsați butonul [TONE] pentru a ieși din modul de
setări.
Schimbarea Setărilor
Puteți specica modul în care sunetul este afectat de forța respirației dvs. (Curba Respirației), adâncimea de reverberație (Nivelul Reverbului) și
tipul de digitație (Tipul de Digitație).
Setări
Clape
laterale
Valoare Explicație
Curbă Respirație “C3”
1 L2
Specică modul în care sunetul răspunde la forța respirației dvs.
L2, L1
Recomandăm aceste setări dacă sunteți un instrumentalist
începător sau dacă nu sunteți încrezător în capacitatea
dumneavoastră pulmonară. Fortissimo () poate  produs
chiar și printr-o suare relativ ușoară.
M
Această setare este cea mai apropiată de răspunsul unui
instrument de suat real.
H1, H2
Recomandăm aceste setări pentru interpreții la saxofon.
Fortissimo () poate  produs doar dacă suați destul de
puternic.
2 L1
3 M
4 H1
5 H2
Nivel Reverb Tc
1 OPRIT
Reglează profunzimea reverbului (reverberația care este caracteristică unei interpretări într-o sală de
concerte).
Valorile mai mari produc o reverberație mai profundă; valorile mai mici produc o reverberație mai
mică.
2 1
3 2
4 3
5 4
Tip Digitație Ta
1 Sax
Schimbă între modurile de digitație.
&
Pentru detalii despre digitație, consultați Tabel Digitație” de la sfârșitul acestui manual.
Sax Digitație saxofon
Recorder
Digitație recorder
Aceasta utilizează digitația standard pentru recorder, cu intervalul de tonalitate extins de
clapa platou. Cu această apăsare, clapele laterale sunt dezactivate, astfel încât nota să nu
se schimbe, chiar dacă apăsați din greșeală clapa stângă sau dreaptă.
E-Wind
Digitație instrument electronic de suat
Aceeași digitație "C D E F G A B C", ca la un saxofon sau un recorder standard, cu
combinații de clape care ridică/coboară tonalitatea cu un semiton.
1, 2, 3, 4, 5, 6, C
Aceeași digitație "C D E F G A B C", ca la un saxofon sau un recorder
standard
Tc, G#, C# Ridicată cu un semiton
Ta, Tf, Eb, B Coborâtă cu un semiton
Bb Coborâtă un un ton întreg
&
Consultați Apăsarea Clapelor de Interpretare” (p. 6)
2 Recorder
3 E-Wind
MEMO
Puteți utiliza aplicația dedicată pentru a modica setările aplicației Aerophone GO de pe smartphone sau tabletă.
&
Consultați ““Utilizarea Aerophone GO cu un Smartphone” (p. 8)
Putere respirație
Volum
M
H1
H2
L1
L2
Revenirea la Setările din Fabricație
(Resetare Fabrică)
Iată cum pot  restabilite setările Aerophone GO la setările din
fabrică.
* Rețineți că atunci când executați o resetare la setările din fabrică,
toate setările salvate anterior sunt pierdute.
1. Cu comutatorul [
L
] în poziția OFF”, rotiți bunotul
[TONE] la poziția “SETTING”.
2. În timp ce țineți apăsată clapa octavă "UP" și
"DOWN", treceți comutatorul [
L
] la "ON".
Se aude o serie de "bipuri" scurte, care vă cer să conrmați operația.
3. Apăsați butonul degetului mare.
Se aude un "bip" lung și setările revin la starea setată din fabrică.
4. Opriți alimentarea, și apoi porniți-o din nou.
Aceasta încheie revenirea la setările din fabrică.
8
Iată Ce Puteți Face
Puteți utiliza Aerophone GO împreună cu un dispozitiv mobil,
cum ar  un smartphone sau o tabletă (denumită ulterior ca
"smartphone").
*Cântați la Aerophone GO acompaniați de muzica
redată de pe un smartphone (funcția Bluetooth
audio)
*Utilizați aplicația dedicată pentru a efectua setări
pe Aerophone GO sau pentru a reda generatorul de
sunet al aplicației
* Aplicația dedicată suportă produse iOS și Android.
Aveți posibilitatea să personalizați Aerophone GO în diferite
moduri, de exemplu, prin ajustarea acordajului său general sau
specicând starea de bază pentru puterea de mușcare a anciei.
Asocierea
Pentru a vă conecta fără r prin
Bluetooth, trebuie mai întâi să efectuați
"asocierea", astfel încât Aerophone GOsă
e conectat la smartphone într-o relație
de unu-la-unu.
"Pairing" (asociere) este procedura de
înregistrare (autenticarea reciprocă) a
smartphone-ului cu Aerophone GO.
Asociere
Efectuarea Setărilor
Interpretarea la Aerophone GO Acompaniați de
Muzica Redată de pe un Smartphone
1. Așezați smartphone-ul în apropierea Aerophone GO.
2. Setați comutatorul Aerophone GO [
L
] la poziția “.
LED-ul Bluetooth clipește.
4. Setați butonul [TONE] în poziția "SETTING" și
apăsați lung clapa "C1".
Aerophone GO este acum pregătit pentru asociere.
Când începe asocierea, veți auzi un "bip" de două ori.
C1
5. În setările smartphone-ului, activați Bluetooth.
Exemplu ecran pe un dispozitiv iOS
6. Apăsați AE-05 Audio așat pe ecranul
dispozitivului Bluetooth al dispozitivului mobil.
Aerophone GO este asociat cu smartphone-ul. Când ecranul
smartphone-ului arată după cum urmează, asocierea este
completă.
Dispozitiv iOS
“MY DEVICES“ 0 AE-05 Audio Conectat“
Dispozitiv Android
“Dispozitive asociate“ 0 AE-05 Audio“
* Pentru a deconecta, setați comutatorul Aerophone GO [
L
] în
altă poziție decât poziția
" sau opriți funcția Bluetooth a
smartphone-ului.
7. Pe smartphone-ul dvs., utilizați o aplicație muzicală
pentru a reda o melodie.
Sunetul este redat prin difuzorul Aerophone GO.
* Volumul de redare nu poate  reglat de pe Aerophone GO.
Folosiți smartphone-ul pentru a regla volumul.
Utilizarea unui Smartphone pentru a Modica Setările Aerophone
Go sau pentru a Reda Generatorul de Sunet al Aplicației
1.
Instalați aplicația dedicată pe smartphone.
Descărcați aplicația din App Store dacă aveți un dispozitiv iOS sau
din Google Play dacă aveți un dispozitiv Android.
2. Plasați smartphone-ul pe care este instalată
aplicația aproape de Aerophone GO.
3. Setați comutatorul Aerophone GO [
L
] la poziția
“.
LED-ul Bluetooth clipește.
4. În setările smartphone-ului, activați Bluetooth.
Exemplu ecran pe un dispozitiv iOS
NO
Chiar dacă numele modelului AE-05“ este arătat în
Lista “DEVICES” (iOS) sau lista Available devices”
(Android), nu apăsțai pe acesta.
5. Porniți aplicația dedicată și efectuați asocierea
conform indicațiilor de pe ecran.
Când LED-ul Bluetooth se schimbă la aprins permanent,
conexiunea este realizată.
* Dacă utilizați aplicația dedicată, nu puteți utiliza funcția
Bluetooth audio. Conexiunea aplicației dedicate are prioritate.
Conexiunea audio nu este posibilă în timp ce aplicația dedicată
este conectată. Dacă conectați aplicația dedicată în timp ce
conexiunea audio este utilizată, conexiunea audio este anulată
și aplicația dedicată este conectată.
6. Urmați instrucțiunile din ecranul aplicației
dedicate, efectuați setări pentru Aerophone GO sau
redați generatorul de sunet al aplicației.
* Dacă doriți să redați generatorul de sunet al aplicației dedicate,
setați butonul [VOLUME] al Aerophone GO la poziția MIN. Dacă
butonul [VOLUME] este ridicat, veți auzi generatorul de sunet al
aplicației simultan cu sunetul Aerophone GO.
Utilizarea Aerophone GO cu un Smartphone
9
Întreținerea Muștiucului
Întreținerea obișnuită pentru un saxofon
convențional nu este necesară. Dacă
muștiucul devine murdar de la cântat,
scoateți-l, spălați-l cu apă și utilizați o
cârpă moale pentru a șterge picăturile de
apă.
După cum se arată în ilustrație, introduceți
muștiucul până când se aliniază porțiunile
concave și convexe.
NO
5 Dacă muștiucul nu este introdus până la capăt, nu veți putea
controla tonul prin puterea cu care mușcați ancia.
5 Când scoateți sau atașați muștiucul,
aveți grijă să nu îndoiți maneta
pentru mușcare.
5 Aveți grijă să nu vă răniți mâna
pe șurubul care este în interiorul
muștiucului.
5 Când atașați muștiucul, aveți grijă
să nu vă prindă degetul între piesa
mobilă și corpul instrumentului.
Aplicarea cremei pentru recorder
disponibile în comerț face mai
ușoară atașarea și detașarea.
Specicaţii Generale
Roland Aerophone GO (AE-05): Instrument de Suat Digital
Bluetooth
Bluetooth versiunea 4.2
Suport Prole: A2DP (Audio), GATT (MIDI over Bluetooth
Low Energy)
Codec: SBC (Suportă metoda la protecția conținutului
SCMS-T)
Alimentare
Adaptor USB AC (se vinde separat)
Baterii Ni-MH reîncărcabile (AA, HR6) x 4 (vândute separat)
Consum curent
400 mA
Durata de viață
a bateriilor în
utilizare continuă
Baterii reîncărcabile cu nichel metal hidrid:
aproximativ 10 ore (Când utilizați baterii cu o
capacitate de 1900 mAh.)
* diferă în funcție de condițiile de utilizare
* Bateriile carbon-zinc sau alcaline nu se pot folosi.
Dimensiuni
128 (L) x 78 (A) x 454 (Î) mm
5-1/16 (W) x 3-1/8 (D) x 17-7/8 (H) inch
Greutate
(incluzând
bateriile)
695 g, 1 lb 9 oz
Accesorii
Manualul de utilizare, Capacul muștiucului, Curea
pentru gât
Geantă de transport dedicată, Bandă, Cablu USB
(Alimentare Tip A, Date micro B, Date Type C)
Accesorii
(vândute
separat)
Muștiuc de Rezervă
* Deoarece dorim să ne îmbunătăţim produsele, aceste specicații și/
sau aspectul acestui produs poate  schimbat fără preaviz.
Maneta de
mușcare
Anexă
Dacă Nu vă Puteți Conecta prin Bluetooth
Lucruri de vericat/
Problemă
Acțiune
Este comutatorul [
L
] setat
la poziția
”?
Setați comutatorul [
L
] la poziția ”.
În setările smartphone-
ului, funcția Bluetooth este
activată?
În setările smartphone-ului, activați
Bluetooth.
Dacă este "on", dar încă nu vă
puteți conecta, încercați din nou
să îl dezactivați (“o”) și apoi să-l
reporniți; acest lucru ar putea permite
conectarea.
Editiarea Aerophone GO de pe smartphone
La pasul 4 al procedurii,
ați  putut să apăsați pe
numele telefonului "AE-05"
așat pe smartphone?
La pasul 4 al procedurii de conectare,
nu atingeți "AE-05", chiar dacă este
așat pe smartphone. Dacă ați
apăsat, anulați temporar asocierea
pe smartphone, dezactivați din nou
funcția Bluetooth "o" și apoi "on din
nou. Efectuați din nou procedura de
asociere de la pasul 1.
Utilizatorii Android
Când redați sunetele Aerophone GO prin smartphone, sunetul
poate  întârziat în unele cazuri. Dacă da, conectați Aerophone GO
cu smartphone-ul utilizând cablul USB inclus (micro B sau tip C).
& Consultați “Conectarea Cablului USB Inclus” (p. 3).
Cablu USB (Micro B sau Tip C)
1. Setați comutatorul Aerophone GO [
L
] la
poziția ON“ “.
2. Porniți aplicația dedicată și utilizați conform
indicațiilor de pe ecran.
Dacă ați vericat punctele de mai sus dar nu puteți rezolva problema,
consultați pagina de asistență a site-ului Roland sau contactați
distribuitorul.
http://www.roland.com/support/
10
UTILIZAREA UNITĂȚII ÎN SIGURANȚĂ
Used for instructions intended to alert the
user to the risk of injury or material
damage should the unit be used
improperly.
* Material damage refers to damage or
other adverse effects caused with
respect to the home and all its
furnishings, as well to domestic animals
or pets.
Used for instructions intended to alert the
user to the risk of death or severe injury
should the unit be used improperly.
The symbol alerts the user to things that must be
carried out. The specific thing that must be done is
indicated by the design contained within the circle. In the
case of the symbol at left, it means that the power-cord
plug must be unplugged from the outlet.
The symbol alerts the user to important instructions or
warnings.The specific meaning of the symbol is
determined by the design contained within the triangle. In
the case of the symbol at left, it is used for general
cautions, warnings, or alerts to danger.
The symbol alerts the user to items that must never be
carried out (are forbidden). The specific thing that must
not be done is indicated by the design contained within
the circle. In the case of the symbol at left, it means that
the unit must never be disassembled.
About WARNING and CAUTION Notices
About the Symbols
ALWAYS OBSERVE THE FOLLOWING
ATENIONARE
Când utilizai cureaua, avei grijă
să nu se înfăoare în jurul gâtului.
În legătură cu funcia Auto O
Alimentarea acestei unități se va opri
automat după ce va trece un interval
de timp predeterminat de când a fost
folosită ultima oară pentru redarea muzicii
sau de când s-a lucrat la butoanele și controlerele
sale (Funcția Auto O). Pentru a împiedica oprirea
automată a alimentării, efectuați setări în aplicație
pentru a dezactiva funcția de Oprire Automată.
Nu dezasamblai i nu modicai de unul
singur unitatea
Nu scoateți nimic afară decât dacă sunteți
instruiți de manualul de utilizare. În caz
contrar riscați să cauzați defecțiuni.
Nu reparai i nu înlocuii pările de unul singur
Asigurați-vă că contactați distribuitorul,
un centru de service Roland sau un
distribuitor autorizat Roland. Pentru
o listă a centrelor de service Roland și
a dealerilor ocial Roland, consultați
site-ul Roland.
http://roland.cm/service
Nu folosii sau amplasai unitatea în
următoarele locaii
Locuri cu expunere la temperaturi
extreme (de ex.: razele directe ale
soarelui, în apropierea unei conducte
de încălzire sau deasupra unui
echipament care generează căldură);
sau sunt
Locuri cu umiditate ridicată (de ex.: băi,
toalete sau podele umede); sau sunt
Locuri expuse la aburi sau fum; sau sunt
Locuri cu expunere la mediu salin; sau sunt
Locuri cu expunere la condiţii de ploaie; sau sunt
Locuri cu expunere la condiții de praf sau nisip;
sau sunt
Locuri expuse la niveluri ridicate de vibrații și
oscilații; sau sunt
Locuri care nu sunt bine ventilate
Nu amplasai unitatea într-o locaie instabilă
În caz contrar riscați defecțiuni ca
rezultat al căderii sau răsturnării
aparatului.
Evitai folosirea îndelungată a unităii la
niveluri de volum ridicate
Folosirea aparatului la volum ridicat
pentru perioade îndelungate de timp
poate cauza pierderea auzului. Dacă
experimentați orice pierdere a auzului sau
dacă auziți un țârâit în urechi, opriți imediat unitatea
și consultați un psihician specializat.
ATENIONARE
Nu permitei obiectelor străine sau lichidelor
să intre în unitate; nu plasai niciodată
recipiente cu lichid pe unitate
Nu permiteţi obiectelor străine (de ex.
obiecte inamabile, monede, instalaţii
electrice) sau lichide (de ex. apă sau
suc) să intre în contact cu acest produs.
Acest lucru poate cauza producerea
unor scurt-circuite, funcţionarea
incorectă sau alte disfuncționalități.
Oprii alimentarea în caz că apare o
anormalitate sau o disfunciune
În următoarele cazuri, opriți imediat
alimentarea și contactați distribuitorul,
un centru de service Roland sau un
distribuitor autorizat Roland pentru service.
Dacă apare fum sau un alt miros neobișnuit; sau
Alte obiecte au intrat în contact cu aparatul sau
diverse lichide au luat contact sau au fost vărsate
pe aparat; sau
Unitatea a fost expusă ploii (sau mediului umed);
sau
Unitatea nu operează în condiții normale sau
prezintă o schimbare radicală în ceea ce privește
performanţa.
Pentru o listă a centrelor de service Roland și a
dealerilor ocial Roland, consultați site-ul Roland.
http://roland.cm/service
Protejai copiii de pericole
Asigurați-vă mereu că este un adult care
să supravegheze și să ofere îndrumare
când aparatul este folosit în locuri unde
sunt prezenți copii, sau când un copil va
folosi aparatul.
Nu scăpai unitatea i nu o expunei
la lovituri puternice
În caz contrar riscați să cauzați
deteriorări sau defecțiuni.
Manevrai cu atenie bateriile
Dacă sunt folosite în mod
necorespunzător, riscați pericolele de
scurgere a uidului, supraîncălzire,
ardere, explozie etc. Respectați cu atenție
următoarele:
Nu le încălziți, nu le dezasamblați sau
nu le aruncați în foc sau în apă.
Nu le expuneți la lumina soarelui, la
acără sau la orice altă sursă de căldură
extremă.
Atunci când folosiți baterii reîncîrcabile
și un încărcător, folosiți doar
combinația de baterii reîncărcabile și
încărcătorul specicat de producătorul
de baterii. De asemenea, asigurați-vă
că citiți toate măsurile de precauție
furnizate împreună cu acumulatorul
și încărcătorul și respectați-le atunci când utilizați
acumulatorul/încărcătorul.
PRECAUII
Păstrai aspectul îngrijit i ordonat al
cablurilor
Pot apărea accidente în cazul în care
cineva se împiedică în cabluri.
Evitai căărarea pe unitate, sau plasarea
obiectelor grele pe ea
În caz contrar riscați defecțiuni ca
rezultat al căderii sau răsturnării
aparatului.
Deconectai toate cablurile înainte de a muta
unitatea
Dacă nu reușiți să deconectați toate
cablurile înainte de a muta unitatea,
puteți cauza defecțiuni sau defecțiuni.
Manevrai cu atenie bateriile
Dacă sunt folosite inadecvat, bateriile
pot exploda sau se pot scurge, lucru
care poate duce la deteriorare și rănire.
Pentru siguranța dvs., citiți și respectați
toate precauțiile.
Urmați cu grijă instrucțiunile de
instalare a bateriilor și respectați
polaritatea corectă.
Evitați folosirea bateriilor folosite
împreună cu cele noi. Mai mult,
evitați amestecarea diferitor tipuri
de baterii.
Înlăturaţi bateriile de ecare dată când unitatea nu
este folosită pentru o perioadă extinsă de timp.
Nu păstrați niciodată bateriile împreună cu
obiecte metalice, cum ar  pixuri, coliere, agrafe
de păr etc.
Bateriile uzate trebuie să e aruncate în
conformitate cu reglementările privind
eliminarea în siguranță a acestora, care pot 
observate în regiunea în care locuiți.
Avei grijă să nu vă prindei degetele
Aveți grijă când mutați următoarele
părți, să nu vă prindeți degetele etc. Ori
de câte ori aparatul este folosit de un
copil, un adult ar trebui să e în preajmă
pentru supraveghere și îndrumare.
muștiuc (p. 9)
Manevrai cu atenie bateriile care se scurg
Nu atingeți lichidul cu mâinile goale.
Dacă lichidul care se scurge vă
ajunge la ochi, poate rezulta
pierderea vederii. Nu vă frecați ochii;
utilizați apă curată pentru a îi spăla
cu atenție. Apoi, consultați imediat
un doctor.
Ar putea aparea arsuri ale pielii sau
dermatite daca lichidul a intrat în piele sau în
haine. Utilizați apă curată pentru a spăla bine
zonele afectate; apoi, consultați imediat un doctor.
Folosind o cârpă moale, ștergeți cu atenție
lichidul rămas din interiorul compartimentului
bateriei. Apoi, instalați noile baterii.
11
NOTE IMPORTANTE
Alimentarea: Folosirea bateriilor
Înainte de instalarea/scoaterea bateriilor,
asigurați-vă că ați oprit alimentarea cu energie
electrică și deconectați toate conexiunile la alte
dispozitive.
Dacă bateriile sunt aproape epuizate, este posibil
ca sunetul să e distorsionat, însă acesta nu
indică o defecțiune. Dacă aceasta se întâmplă, vă
rugăm înlocuiți bateriile sau folosiți un adaptor
AC.
Dacă unitatea funcționează cu baterii, vă rugăm
să folosiți baterii reîncărcabile Ni-MH.
Amplasare
Folosirea produsului în apropierea
amplicatoarelor de putere (sau în apropierea
altor echipamente care conţin transformatori
electrici) poate provoca un zumzet. Pentru a nu
vă confrunta cu această problemă, schimbaţi
orientarea unităţii sau mutaţi unitatea departe
de sursa interferenței.
Acest dispozitiv poate interfera cu recepţia
radio sau recepţia TV. Nu folosiți dispozitivul în
apropierea acestor tipuri de receptori.
Se poate produce zgomot în cazul în care
dispozitivele wireless de comunicare (ex.
telefoanele mobile) sunt folosite în apropierea
acestei unităţi. Acest zgomot se poate produce
la iniţializarea sau la primirea unui apel ori în
timpul apelului. În cazul în care întâmpinați astfel
de probleme, mutaţi dispozitivele wireless la o
mai mare distanţă de unitate sau opriţi aceste
dispozitive.
Când unitatea este mutată dintr-un loc în altul
unde temperatura și/sau umiditatea sunt diferite
de locaţia anterioară, se pot forma picături de
la condensul ce se produce în unitate. Folosirea
dispozitivului în aceste condiții poate duce la
funcționare incorectă. Așadar, înainte de a folosi
această unitate, ea trebuie lăsată pentru câteva
ore la o temperatură constantă pană când
picăturile de apă provocate de condens sunt
evaporate.
Ori de câte ori orice lichid s-a vărsat pe suprafața
acestui aparat, asigurați-vă că îl curățați prompt
folosind o cârpă moale și curată.
Întreinere
Pentru a evita decolorarea și/sau deformarea
produsului, nu folosiţi niciodată benzină, diluat,
alcool sau orice alt tip de solvent.
Reparaii i Date
Înainte de a trimite aparatul la reparat, asigurați-
vă că faceți o rezervă a datelor stocate în el, sau
poate preferați să trimiteți în scris informațiile
dorite. Deși vom face tot posibilul pentru a păstra
datele stocate în aparatul dvs. atunci când vom
efectua reparații, în unele cazuri, cum ar  atunci
când secțiunea de memorie este zic deteriorată,
recuperarea datelor stocate poate  imposibilă.
Roland nu își asumă nicio responsabilitate cu
privire la recuperarea conținutului de date care a
fost pierdut.
Precauii Adiionale
Orice date stocate în aparat pot  pierdute
ca rezultat al erorii de echipament, operare
incorectă, etc. Pentru a vă proteja de pierderea
denitivă de date, încercați să vă faceți un obicei
de a crea regulat copii a datelor pe care le-ați
salvat în aparat.
Roland nu își asumă nicio responsabilitate cu
privire la recuperarea conținutului de date care a
fost pierdut.
Folosiţi cu grijă butoanele aparatului, butoanele
glisante sau orice alte controale, dar și mufele
și conectorii. Folosirea improprie a acestor
butoane poate duce la funcţionarea incorectă a
aparatului.
Când deconectați toate cablurile, prindeți
întotdeauna de conectorul însăși și nu de
cablu. În acest fel veţi evita scurt-circuitele și
deteriorarea elementelor interne ale cablului.
Pentru a nu-i deranja pe cei din jur, încercaţi să
păstrați volumul aparatului la un nivel rezonabil.
Atenionare privind emiterea radiofrecvenelor
Următoarele acțiuni ar putea  pedepsite de
lege.
Dezasamblarea și modicarea acestui
dispozitiv.
Scoaterea etichetei de certicare xată pe
partea din spate a acestui dispozitiv.
Păstrați acest produs la cel puțin 22 cm distanță
de o locație unde este instalat un stimulator
cardiac. Există riscul ca aceasta să afecteze
funcționarea unui stimulator cardiac.
Drept de Proprietate Intelectuală
Roland este o marcă înregistrată sau marcă a
Roland Corporation în Statele Unite și/sau alte
țări.
Numele companiilor și numele produselor care
apar în acest document sunt mărci înregistrate
sau mărci ale proprietarilor respectivi.
Marca și logo-ul Bluetooth® sunt mărcile
înregistrate ale Bluetooth SIG, Inc, și orice
utilizare a acestor mărci de către Roland este sub
o licență.
Drepturile de autor asupra conținutului acestui
produs (datele sunetului formei de undă, datele
stilului, modele de acompaniament, date frază,
loop audio și date imagini) sunt strict rezervate
de Roland Corporation.
Cumpărătorilor acestui produs le este permis
utilizarea acestui conținut (cu excepția datelor
melodiilor cum ar  Melodiile Demo) pentru
compunerea, interpretarea, înregistrarea și
distribuirea operelor muzicale originale.
Cumpărătorilor acestui produs NU le este
permis să extragă conținutul în formă originală
sau modicată, pentru scopul de a le distribui
într-un mediu înregistrat a întregului conținut
sau pentru a le face disponibile pe o rețea de
calculatoare.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Roland Aerophone GO Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare