Roland Aerophone AE-10 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
1
Descrierea panoului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Conectarea echipamentului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Redarea tonurilor de saxofon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Poziția în care Aerophone trebuie ținut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Muștiucul. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Apăsarea clapelor de interpretare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Folosirea degetului mare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Selectarea unui ton de saxofon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Comenzi rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Reapelarea rapidă a tonurilor de utilizator . . . . . . . . . . . . . 5
Setări de meniu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Efectuarea setărilor în meniu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Exemplu: Schimbarea acordajului general . . . . . . . . . . . . . 6
Salvarea unui ton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Lista elementelor din meniu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Reglarea volumului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Schimbarea acordajului general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Reglarea senibilității la respirație . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Schimbarea înălțimii sunetului (Transpunere) . . . . . . . . . . 7
Setarea Octave Shift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Setarea Reverb. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Setarea Chorus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Setarea Multi-Eect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Setări pentru senzor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Setări pentru controller de deget mare sus/jos
(Bend Up/Down) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Setarea Bend Range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Setare pentru atribuirea funcției controllerului de deget
mare stâng/drept . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Setări pentru controller de deget mare stâng/drept
(valoare minimă/maximă) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Setarea modului de funcționare a controllerului de
deget mare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Setarea Octave Key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Setarea Hold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Setările difuzoarelor când sunt folosite căști . . . . . . . . . . . 8
Oprirea automată a alimentării după o anumită
perioadă de timp (Auto O) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Adăugarea/editarea acordurilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Reglarea sensibilității la respirație . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Reglarea senzorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Reglarea sensibilității senzorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Setările canalului de trimitere MIDI (MIDI Transmit Ch) . . 9
Revenire la setările din fabrică (Factory Reset) . . . . . . . . . 9
Informații despre versiune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Anexă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Specicații generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
UTILIZAREA UNITĂȚII ÎN SIGURANȚĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
NOTE IMPORTANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cuprins
Aerophone AE-10
Manual de utilizare
Un nou instrument electronic de suat conceput pentru a extinde tărâmul muzicii
saxofoniștilor.
Saxofonul este un instrument popular, folosit în întreaga lume la toate stilurile muzicale,
de la jazz, muzică clasică la rock, etc. Acum Roland vă prezintă un instrument electronic de
suat, dezvoltat cu cele mai recente tehnologii, dar cu designul bazat pe saxofonul acustic
tradițional. Vă veți putea bucura de sunetele diferitelor saxofoane începând de la saxofon
sopran, alto, tenor și bariton, la instrumente de suat precum clarinet, aut și trompetă,
mai mult, sunt prezente și instrumentele cu coardă, cum ar  vioară, dar și sunete de
sintetizator, oferind astfel saxofoniștilor un nou mod de exprimare și creativitate în privința
muzicii.
Nu numai intensitatea sunetului ci și sunetul în sine este afectat în mod dramatic de
puterea cu care muștiucul este suat și mușcat, asigurând un sunet natural și expresivitate
bogată.
La acest instrument se poate cânta folosind digitația ca la saxofoane obișnuite, așadar dacă
sunteți un saxofonist, veți putea începe interpretarea chiar după ce ați citit paginile acestui
manual. Este compact și se pot conecta căști, în acest mod vă veți putea bucura de cântatul
la acest instrument chiar și de pe canapeaua din camera de zi, fără grija timpului sau a
locului.
Sperăm că Aerophone vă va manifesta imaginația și vă va îmbogăți viața muzicală.
Înainte de a folosi această unitate, citiți cu atenție secțiunile intitulate ”UTILIZAREA UNITĂȚII ÎN SIGURANȚĂ și ”NOTE IMPORTANTE” (pliantul ”UTILIZAREA UNITĂȚII ÎN
SIGURANȚĂ” și Manualul de utilizare (p. 10)). După citire păstrați aceste documente la îndemână pentru a le consulta în viitor.
2
Descrierea panoului
1
Muștiuc
Este muștiucul dedicat al Aerophone.
&
Pentru detalii, consultați “Muștiucul” (p. 4).
5 Când nu folosiți instrumentul, protejați-l cu capactul inclus pentru
muștiuc.
5 Sensibilitatea muștiucului este reglată automat când alimentarea
unității este pornită. Din acest motiv nu mușcai și nu atingei
muștiucul în timp ce pornii unitatea.
2
Clape de interpretare
Aceste clape sunt folosite la interpretare. Veți putea cânta la acest
instrument folosind digitația ca și la saxofoanele acustice (p. 4).
&
Pentru detalii, consultați “Lista acordurilor” de la sfârșitul acestui
manual.
3
Clape de octavă
Ele schimbă octava. Utilizați-le folosind degetul mare de la
mâna stângă.
* Clapelor de octavă pot  atribuite octavele +1 / ±2 / ±3
(p. 8).
4
Comutator [POWER]
Pornește și oprește alimentarea instrumentului.
* Alimentarea acestei unități se oprește automat după ce trece
un interval de timp predeterminat de când a fost folosită ultima
oară pentru redarea muzicii sau de când s-a lucrat la butoanele și
controlerele sale (Funcția Auto O).
Dacă nu doriți ca alimentarea să e oprită automat, decuplați
funcția Auto O (p. 8).
5
Buton [TONE] (selectare ton)
Accesează ecranul de selectare a tonului (sunetului).
Puteți folosi acest buton împreună cu clapele de interpretare pentru
a reapela imediat tonurile de utilizator.
&
“Reapelarea rapidă a tonurilor de utilizator” (p. 5)
+2
+1
-1
-2
Întreinerea muștiucului
Nu este nevoie de întreținerea pe care un saxofon
convențional o necesită. Dacă muștiucul devine
murdar din cauza utilizării, detasați-l și curățați-l
cu apă. Folosiți o cârpă moale pentru a usca orice
picătură de apă.
NO
5 Aveți grijă ca în timpul atașării sau detașării
muștiucului să nu îndoiți maneta.
5 Aveți grijă ca în timpul atașării muștiucului să nu
vă prindeți degetele între partea mobilă și corpul
instrumentului. Muștiucul devine mai ușor de
atașat și de detașat, dacă folosiți lubriant pentru
aut (disponibil în comerț).
5 Dacă muștiucul trebuie înlocuit din cauza
învechirii sau din alte motive, puteți achiziționa
separat componentul OP-AE10MP.
Manetă
Așa cum se vede și în gură, inserați complet muștiucul
până când părțile concave și convexe sunt aliniate.
* Dacă muștiucul nu este inserat complet, nu este
posibilă reglarea înălțimii sunetului (folosirea tehnicii
vibrato) prin schimbarea puterii cu care ancia este
mușcată.
1
A
2
5
3
4
6
7
8
9
11
B
C
E
D
10
11
3
Descrierea panoului
6
Așaj
Așează numele tonului și meniul.
Nume ton/
Element de meniu
Număr ton/
Valoare
Buton [MENU]
Butoane [
C
] [
A
]
Selectarea tonului
În cazul unității Aerophone sunetele diverse care pot  alese sunt
numite ”tonuri”.
1. Țineți apăsat butonul [TONE]
5
și apăsați
butoanele [
C
] [
A
] pentru a selecta un
număr de ton.
Puteți alege tonuri preset P:001– și de utilizator U:001–. După
pornirea alimentării este ales tonul selectat ultima oară.
Editarea unui element din meniu
Prin apăsarea butonului [MENU] veți putea efectua diferite setări.
1. Apăsați butonul [MENU] pentru a așa ecranul meniului.
2. Folosiți butoanele [
C
] [
A
] pentru a selecta
elementul din meniu, apoi apăsați butonul
[MENU].
3. Utilizați butoanele [
C
] [
A
] pentru a
modica valoarea.
4. Pentru a accesa din nou ecranul de selectare a tonului,
apăsați butonul [TONE].
&
Pentru detalii, consultați “Setări de meniu” (p. 6).
7
Cârlig pentru deget
Așezați aici degetul mare de la mâna
dreaptă.
8
Controller de deget mare
Folosiți degetul mare de la mâna dreaptă
pentru a acționa acest controller.
Bend up/
Down
Modică înălțimea sunetului în sus
și în jos.
Portamento
Modică înălțimea sunetului în
mod n.
Growl Aplică tehnica ”growl”.
* Prin setările din fabrică, acestea sunt funcțiile când este selectat
un ton de saxofon. Operațiunea diferă conform tonului selectat.
9
Carcasa de baterii
Aerophone funcționează cu baterii sau cu adaptorul
CA inclus. Dacă folosiți baterii, inserați șase baterii Ni-
MH reîncărcabile (AA, HR6) asigurându-vă că acestea
sunt așezate corect.
* În cazul interpretărilor obișnuite durata de
viață a bateriei este de aproximativ 7 ore. Când
bateria este epuizată, pictograma Battery (
) luminează intermitent pe așaj. Înlocuiți
bateriile cât mai repede.
* Dacă manevrați bateriile inadecvat, riscați explozie
și scurgere de uid. Asigurați-vă că ați citit cu grijă
informațiile legate de baterii care sunt listate în
secțiunile ”UTILIZAREA UNITĂȚII ÎN SIGURANȚĂ
și ”NOTE IMPORTANTE” (pliantul ”UTILIZAREA UNITĂȚII ÎN
SIGURANȚĂ și manualul de utilizare (p. 10)).
* Când întoarceți aparatul, aveți grijă să protejați butoanele și
butoanele rotative de deteriorări. De asemenea, manevrați cu
grijă unitatea; nu o scăpați.
10
Oriciu pentru lichidul în exces
Picăturile de apă vor ieși pe aici. Ștergeți-le cu o cârpă moale.
11
Difuzoare încorporate
În mare parte volumul sunetului este reglat de puterea respirației
în timpul interpretării, însă volumul poate  reglat și în meniu
(p. 7).
Conectarea echipamentului
A
Cârlig pentru curea
Atașați aici o curea de gât pentru saxofon.
B
Mufa DC IN
Conectați aici adaptorul CA inclus.
Conectare la computer
C
Port USB COMPUTER
Utilizați un cablu USB 2.0 disponibil în
comerț pentru a conecta acest port la un
computer. Prin această conexiune pot 
transferate date USB MIDI.
Conectarea player-ului audio
D
Mufa INPUT
Conectați aici player-ul audio. Sunetul
dispozitivului conectat este redat
prin difuzorul încorporat al unității Aerophone
și prin mufa PHONES/OUTPUT.
Această caracteristică vă permite să
interpretați împreună cu melodiile
favorite.
Folosiți comenzile dispozitivului conectat (player audio) pentru a
regla volumul.
Connectarea monitoarelor sau a căștilor
E
Mufa PHONES/OUTPUT
Conectați la această mufă monitoarele sau
căștile.
Dacă sunt conectate căști sau este introdus
un cablu în această mufă, sunetul nu este
redat prin difuzoarele încorporate. Puteți
efectua setări în așa fel încât sunetul să e
redat prin difuzoarele încorporate chiar și în
acest caz (p. 8).
* După conectarea dispozitivelor, cum ar  difuzoare, asigurați-
că pornii prima dată alimentarea unităii Aerophone,
apoi alimentarea sistemului conectat. Pornirea alimentării în
ordinea incorectă poate cauza funcționare necorespunzătoare
sau defectare. Când opriți alimentarea unității, oprii prima dată
alimentarea sistemului conectat, apoi alimentarea unităii
Aerophone..
Bend up
Cârlig de deget
Portamento
Growl
Bend down
sau
4
Redarea tonurilor de saxofon
Poziția în care Aerophone trebuie ținut
Atașați cureaua de gât, așezați cureaua în jurul gâtului și țineți
Aerophone în modul în care se vede în gură.
Așezați degetul mare de la mâna stângă pe clapele de octavă, iar
degetul mare de la mâna dreaptă pe cârligul pentru deget.
Muștiucul
Țineți n muștiucul între buze și dinți, și suați în el ca și cum ați
folosi un saxofon convențional.
5 Puterea respirației nu are efect doar asupra volumului ci și
asupra sunetului în sine.
5 Folosind limba pentru a controla respirația și tehnica legato veți
putea controla sunetul într-un mod mai expresiv.
5 Puterea cu care ancia este mușcată modică înălțimea sunetului
(producând efectul vibrato) ca și la un saxofon convențional.
Înălțimea scade
Starea inițială
Înălțimea crește
Apăsarea clapelor de interpretare
Acestea sunt clapele de interpretare. Puteți interpreta la acest
instrument folosind acordurile ca și la saxofoane.
&
Pentru detalii, consultați “Lista acordurilor” de la sfârșitul acestui
manual.
Degetul arătător de la
mâna dreaptă
X
P
2
3
G
#
B
C
#
B
4
5
T
f
6
E
C
1
C
2
C1
C4
C3
Tc
Ta
Degetul arătător de
la mâna stângă
* Folosiți vârful degetului pentru a apăsa clapele laterale
(C1–C4, Tc, Ta).
Redarea armonicelor (supratonuri)
Folosind acorduri speciale și tehnici de suare la un saxofon, veți putea produce
armonice (supratonuri) care redau note dintr-o gamă mai înaltă decât gama
normală.
5 În cazul unității Aerophone armonicele pot  redate cu ușurință prin
apăsarea butoanelor de interpretare, fără să vă reglați respirația într-un mod
special.
5 Pentru acorduri, consultați “Lista acordurilor” de la sfârșitul acestui manual.
5 Digitația poate  modicată pentru a o potrivi stilului dumneavoastră (p. 8).
Folosirea degetului mare
Clapele de octavă
Ele schimbă octava. Utilizați-le folosind degetul mare de
la mâna stângă.
* Clapelor de octavă pot  atribuite octavele +1 / ±2 /
±3 (p. 8).
Controller de deget mare
Folosiți degetul mare de la mâna dreaptă
pentru a acționa acest controller.
Bend up/
Down
Modică înălțimea sunetului în
sus și în jos.
Portamento
Modică înălțimea sunetului în
mod n.
Growl Aplică tehnica ”growl”.
* Prin setările din fabrică, acestea sunt
funcțiile când este selectat un ton de
saxofon. Operațiunea diferă conform tonului selectat.
+2
+1
-1
-2
Bend up
Portamento
Growl
Bend down
5
Redarea tonurilor de saxofon
Selectarea unui ton de saxofon
Mai jos vă arătăm cum selectați un ton obișnuit de saxofon.
Nume ton
Pictogramă
SuperNATURAL
Număr ton
Butoane [
C
] [
A
]
1. Țineți apăsat butonul [TONE] și apăsați butoanele [
C
] [
A
]
pentru a selecta numărul de ton.
Utilizați butonul [TONE] și butoanele [
C
] [
A
] pentru a selecta
numărul de ton următor.
# Număr de ton Explicație Tonul de bază
P:001 Alto Sax Eb Saxofon alto E
P:002 Tenor Sax Bb Saxofon tenor B
P:012 Full Sax Eb
Saxofon full range
În funcție de gama înălțimii de
sunet în care interpretați, sunetul
se schimbă automat de la sunetul
saxofonului bariton la cel sopran.
E
P:013 Soprano Sax Bb Saxofon sopran B
P:014 Baritone Sax Eb Saxofon bariton E
* Tonul de bază este înălțimea de sunet care se aude când este
cântat acordul “C” din “Lista acordurilor” de la sfârșitul acestui
manual.
* Pictograma este așată când este selectat un ton
SuperNATURAL.
SuperNATURAL
Sunt sunete de proprietate Roland create folosind
tehnologia Behavior Modeling. Această tehnologie
oferă expresivitate naturală și bogată greu de obținut cu
generatoarele mai vechi de sunet.
Tehnologia Behavior Modeling
Roland modelează nu numai caracteristicile zice ale
instrumentelor, ci și "comportamentul" acestora, adică
modul în care instrumentul răspunde la interpretarea
artistului, rezultând în sunete expresive, naturale în timp
real.
Redarea diferitelor tonuri
&
Pentru detalii, consultați “Lista tonurilor” (PDF).
http://www.roland.com/manuals/
Comenzi rapide
Butoane Explicație
Țineți apăsat [
C
] și apăsați [
A
]
Scade rapid valoarea
Țineți apăsat [
A
] și apăsați [
C
]
Crește rapid valoarea
[TONE] + clapa de interpretare [E
²
]
Scade numărul de ton
[TONE] + clapa de interpretare [C] Crește numărul de ton
Buton [TONE]
Crește numărul de ton
Scade numărul de ton
E
C
Reapelarea rapidă a tonurilor de utilizator
Puteți reapela rapid tonurile de utilizator U:001–U:007 dacă țineți
apăsat butonul [TONE] și apăsați una dintre clapele de interpretare
[1]–[7]. Aceasta este o modalitate convenabilă de a schimba tonuri
în timpul interpretărilor live.
Buton [TONE]
7
4
5
6
1
2
3
6
Setări de meniu
Efectuarea setărilor în meniu
Nume ton/
Element de meniu
Număr ton/
Valoare
Buton [MENU]
Butoane [
C
] [
A
]
Prin apăsarea butonului [MENU] veți putea efectua diferite setări.
1. Apăsați butonul [MENU] pentru a așa ecranul meniului.
2. Folosiți butoanele [
C
] [
A
] pentru a selecta
elementul din meniu, apoi apăsați butonul
[MENU].
3. Utilizați butoanele [
C
] [
A
] pentru a
modica valoarea.
4. Pentru a accesa din nou ecranul de selectare a tonului,
apăsați butonul [TONE].
Exemplu: Schimbarea acordajului general
Mai jos vă arătăm cum să schimbați acordajul unității Aerophone.
Valoarea așată este frecvența clapei A. Din fabrică acordajul
unității Aerophone este setat la A=440.0 Hz, însă acesta poate 
setat la o altă valoarea, cum ar  442.0 Hz.
1. Apăsați butonul [MENU].
2. Folosiți butoanele [
C
] [
A
] pentru a selecta
M.Tuning
, și apăsați butonul [MENU].
3. Folosiți butoanele [
C
] [
A
] pentru a
schimba acordajul.
Acordajul poate  reglat în gama de 415.3 Hz–440.0 Hz
(implicit)–466.2 Hz (în pași de 0.1 Hz).
Salvarea unui ton
Elementele indicate cu simbolul
2
în “Lista elementelor din meniu”
(p. 7) sunt setări de ton. Dacă doriți să salvați setările de ton,
salvați-le ca și ton de utilizator așa cum este descris mai jos.
Setările de sistem și setările de ton
Există două tipuri de setări: setări de sistem și setări de ton.
5 Setările de sistem sunt comune pentru toate tonurile. După modicare ele
sunt salvate automat.
5 Setările de ton sunt individuale pentru ecare ton. După modicare setările
de ton nu sunt salvate automat; sunt salvate doar când tonul este salvat.
1. Apăsați lung pe butonul [MENU].
În rândul de jos este așat numărul tonului de utilizator din
destinația de salvare.
2. Utilizați butoanele [
C
] [
A
pentru a
schimba numărul tonului de utilizator din
destinația de salvare.
3. Apăsați butonul [MENU].
4. Redenumiți tonul (până la 16 caractere).
Mișcă cursorul
Schimă caracterul
Ștergere
Inserare
5. Apăsați butonul [MENU].
Apare un mesaj de conrmare.
6. Pentru a efectua salvarea, apăsați butonul
[
A
] (Y).
Dacă doriți să anulați operațiunea de salvare, apăsați butonul [
C
].
* Nu opriți niciodată alimentarea aparatului în timp ce datele sunt
salvate.
7
Setări de meniu
Lista elementelor din meniu
2
: Setare de ton S: Setare de sistem
Meniu Valoare Implicit Explicație
Volume
0–10 10
Reglarea volumului
În principiu volumul este reglat de puterea cu care instrumentul este suat în timpul interpretării, însă volumul poate  reglat și
în meniu. Setarea schimbă volumul difuzoarelor și al mufelor PHONES/OUTPUT.
S
M.Tuning
415,3-466,2 (Hz) 440,0
Schimbarea acordajului general
Schimbă acordajul instrumentului Aerophone.
Valoarea așată este frecvența clapei A. Din fabrică acordajul unității Aerophone este setat la A=440.0 Hz, însă acesta poate 
setat la o altă valoare, cum ar  442.0 Hz.
S
Breath
L2, L1, M, H1, H2 M
Reglarea sensibilității la respirație
Specică modul în care sunetul răspunde la puterea respirației.
L2, L1
Fortissimo () poate  obținut chiar și atunci când instrumentul este suat
relativ slab.
M
Această setare se potrivește cel mai mult cu răspunsul unui instrument de
suat.
H1, H2 Se obține fortissimo () doar când instrumentul este suat puternic.
Puterea respirației
Nivel
.
H1
H2
L1
L2
S
Transpos
-5–+6
Depinde
de ton
Schimbarea înălțimii sunetului (Transpunere)
Transpune gama înălțimii tonului în pași de semiton.
-5 -4 -3 -2 -1 0 +1 +2 +3 +4 +5 +6
Dacă este setat la “0”, acordul “C” din “Lista acordurilor” de la sfârșitul acestui manual devine pitch C.
Saxofonul alto al cărui ton de bază este “E , este setat la setarea de transpunere “+3”, iar saxofonul sopran al cărui ton de bază
este “B , este setat la “-2”.
2
Octave
-3–+3
Depinde
de ton
Setarea Octave Shift
Schimbă gama înălțimii tonului în pași de o octavă.
Valoarea octave shift a fost setată în mod corespunzător pentru ecare ton pentru ca acesta să aibă înălțime potrivită. De
exemplu, saxofonul sopran este setat la “0”, saxofonul alto la “-1”, iar saxofonul bariton la “-2”.
2
Reverb
0–10
Depinde
de ton
Setarea Reverb
Reglează profunzimea reverberației (caracteristica interpretării într-o sală de concert).
2
Chorus
0–10
Depinde
de ton
Setarea Chorus
Reglează profunzimea efectului chorus.
Chorus este un efect care asigură amploare și profunzime oferind un sunet puțin modulat.
2
MFX1
MFX2
0–10
Depinde
de ton
Setarea Multi-Eect
Determină profunzimea efectului atribuit ecărui ton.
* Tipul efectului este setat în cazul ecărui ton; așadar acesta nu poate  selectat în cazul unității Aerophone.
2
BiteCtrl
PIT, VIB
Depinde
de ton
Setări pentru senzor
Specică în cazul ecărui ton parametrul controlat de senzor (puterea cu care muștiucul este mușcat).
PIT Înălțimea sunetului
VIB Profunzime vibrato
2
Bend Sw
OFF, ON
Depinde
de ton
Setări pentru controller de deget mare sus/jos (Bend Up/Down)
Specică dacă controllerul de deget mare sus/jos este activat sau nu.
2
Bend Rng
1-12
Depinde
de ton
Setare Bend Range
Specică intervalul de schimbare pentru controller de deget mare sus/jos (bend up/down) în unități de semiton.
2
Left Asn
RightAsn
OFF, CC.1–31,
CC.33–95, H.-8,
H3, H5, H8
Depinde
de ton
Setare pentru atribuirea funcției controllerului de deget mare stâng/drept
Specică în cazul ecărui ton parametrul controlat de controllerul de deget mare (stâng/drept).
Valoare Explicație
OFF Dezactivat
CC.1–31, CC.33–95 Control Change
H.-8 Harmony -1 Oct
H.3 Harmony 3rd
H.5 Harmony 5th
H.8 Harmony +1 Oct
2
Left Min
Left Max
RightMin
RightMax
0-127
Depinde
de ton
Setări pentru controller de deget mare stâng/drept (valoarea minimă/maximă)
Specică gama (valoarea minimă/maximă) valorilor controlate de controller de deget mare (stâng/drept).
2
8
Setări de meniu
Meniu Valoare Implicit Explicație
Left Tgl
RightTgl
OFF, ON
Depinde
de ton
Setarea modului de funcționare a controllerului de deget mare
Specică modul de funcționare a controllerului de deget mare (stâng/drept).
OFF Funcționare normală.
ON Comută la valoarea maximă sau la valoarea minimă de ecare dată când controllerul este mișcat.
2
Oct Key
OCT1, OCT2,
OCT3
OCT2
Setarea Octave Key
Clapele de octavă pot  setate la ±2 sau ±3 octave.
OCT1 OCT2 OCT3
+1
+1
A
A
²
Pentru detalii,
consultați
“Lista acordurilor””
de la sfârșitul
acestui manual.
+2
+1
-1
-2
+3
+1
-1
-3
Apăsați simultan pentru +2
Apăsați simultan pentru -2
2
Hold
OFF, ON OFF
Setarea Hold
Dacă această setare este activată, nota este susținută. Pentru a opri sunetul trebuie să respirați.
2
Speaker
OFF, ON, AUTO AUTO
Setările difuzoarelor când sunt folosite căști
OFF Sunetul nu este redat prin difuzoarele încorporate.
ON Sunetul este redat prin difuzoarele încorporate.
AUTO
Sunetul nu este redat prin difuzoarele încorporate dacă sunt conectate căști sau un cablu la mufele PHONES/
OUTPUT.
S
Auto Off
OFF, 5, 30 30
Oprirea automată a alimentării după o anumită perioadă de timp (Auto O)
Alimentarea acestei unități se va opri automat după ce va trece un interval de timp predeterminat de când a fost folosită ultima
oară pentru redarea muzicii sau de când s-a lucrat la butoanele și controlerele sale (Funcția Auto O - oprire automată).
Dacă nu doriți ca unitatea să se oprească automat, setați Auto O la “O”!
S
Fingerin
Adăugarea/editarea acordurilor
Puteți adăuga sau edita acordurile preferate.
* Pot  specicate până la 10 acorduri.
* În acest mod setările de transpunere și octave shift sunt ignorate.
&
Pentru detalii despre numele notei și acordurile așate, consultați “Lista acordurilor” de la sfârșitul acestui manual.
1. În rândul de sus selectați
Fingering
și apăsați butonul [MENU].
2. Apăsați o clapă de interpretare.
Numele notei apare în rândul de jos.
Dacă nu există nicio notă corespunzătoare rândul de jos indică “NONE.
3. În timp ce apăsați clapele acordului dorit, apăsați clapa de octavă [+2].
4. Folosiți butoanele [
C
][
A
] pentru a schimba numele notei.
Dacă alegeți “NONE”, nu este produs niciun sunet.
5. Apăsați butonul [MENU].
Apare un mesaj de conrmare.
6. Pentru a efectua salvarea, apăsați butonul [
A
] (Y).
Dacă doriți să anulați operațiunea de salvare, apăsați butonul [
C
].
S
BreatAdj
AUTO, 0–100 AUTO
Reglarea sensibilității la respirație
Vă permite să reglați puterea respirației la care sunetele încep să se audă.
În mod normal acesta tebuie setat la AUTO” pentru ca sensibilitatea să e reglată
automat la pornirea instrumentului.
Dacă doriți să efectuați manual setarea, urmați procedura de mai jos.
1. Setați valoarea la 0.
Nota se aude în continuare.
2. Creșteți treptat valoarea până când sunetul se oprește.
3. Suați în muștiuc și reglați valoarea după preferință pentru
a specica sensibilitatea.
Puterea
respirației
BreatAdj
Nivel
S
+2
9
Setări de meniu
Meniu Valoare Implicit Explicație
Bite Adj
AUTO,
-50–0–+50
AUTO
Reglarea senzorului
Această setare vă permite să reglați senzorul (detectează forța cu care muștiucul este mușcat).
În mod normal acesta tebuie setat la AUTO” pentru ca sensibilitatea să e reglată automat la pornirea instrumentului.
Dacă doriți să efectuați manual setarea, urmați procedura de mai jos.
1. Setați valoarea la 0.
2. Mușcați muștiucul cu o forță normală și suați în el.
Sunetul se aude doar în această stare
Starea inițială
3. Dacă trebuie să mușcați mai tare pentru a produce sunet, descreșteți valoarea.
Dacă trebuie să mușcați mai slab pentru a produce sunet, creșteți valoarea.
S
BiteSens
AUTO,
-50–0–+50
AUTO
Reglarea sensibilității senzorului
Această setare vă permite să reglați sensibilitatea senzorului (detectează forța cu care muștiucul este mușcat).
În mod normal acesta tebuie setat la AUTO” pentru ca sensibilitatea să e reglată automat la pornirea instrumentului.
Dacă doriți să efectuați manual setarea, urmați procedura de mai jos.
1. Setați valoarea la 0.
2. Interpretați schimbând forța cu care mușcați muștiucul.
3. Dacă senzorul răspunde prea repede, descreșteți valoarea.
Dacă senzorul răspune prea încet, creșteți valoarea.
S
MIDI Ch
1-16 1
Setările canalului de trimitere MIDI (MIDI Transmit Ch)
Specică canalul MIDI prin care unitatea trimite date.
Această unitatea primește date prin toate cele 16 canale (1–16).
FctReset
Revenire la setările din fabrică (Factory Reset)
Mai jos vă arătăm cum să restabiliți setările unității Aerophone la setările din fabrică.
1. Selectați “
FctReset
și apăsați butonul [MENU].
Apare un mesaj de conrmare.
2. Pentru a reveni la setările din fabrică, apăsați butonul [
A
] (Y).
Dacă decideți anularea operațiunii, apăsați butonul [
C
] (N).
Version
Informații despre versiune
Așează versiunea programului de sistem al unității.
10
Anexă
Specicaţii generale
Roland Aerophone AE-10: Instrument electronic de suat
Alimentare
Adaptor AC (DC 5,7 V)
Baterii Ni-MH reîncărcabile (AA, HR6) (se vând separat) x 6
Consum curent 418 mA
Durata de
viață estimată
a bateriilor în
utilizare continuă
Baterii nichel-metal hibride: aproximativ 7 ore (Când se
folosesc bateriile cu capacitate de 1,900 mAh.)
* Diferă în funcție de condițiile de utilizare.
* Barteriile carbon-zinc sau alcaline nu pot  folosite.
Dimensiuni
128 (L) x 93 (A) x 574 (Î) mm
5-3/64 (L) x 3-31/32 (A) x 22-19/32 (Î) inchi
Greutate
(incuzând bateriile)
855 g
1.2 kg/1,9 lbs 31 oz (incluzând bateriile)
Accesorii
Manual de utilizare, pliant ”UTILIZAREA UNITĂȚII ÎN
SIGURANȚĂ”, adaptor CA, capac pentru muștiuc, curea de gât,
geantă de transport
Opțiuni
(se vând separat)
Muștiuc dedicat
* Acest document prezintă specicațiile produsului din perioada când acesta a fost
creat. Pentru cele mai recente informații, consultați site-ul Roland.
UTILIZAREA UNITĂȚII ÎN SIGURANȚĂ
ATENȚIONARE
Când folosiți cureaua de gât, aveți grijă să nu o înfășurați în
jurul gâtului.
În legătură cu funcția Auto O
Alimentarea acestei unități se va opri automat după ce va trece
un interval de timp predeterminat de când a fost folosită ultima
oară pentru redarea muzicii sau de când s-a lucrat la butoanele
și controlerele sale (Funcția Auto O - oprire automată). Dacă nu
doriți ca alimentarea să e oprită automat, decuplați funcția Auto
O (p. 8).
Folosiți doar adaptorul CA inclus și tensiunea corectă
Folosiți doar adaptorul CA original cu această unitate. De
asemenea, asigurați-vă că tensiunea de linie al instalațiilor
este compatibilă cu tensiunea de intrare specicată pe corpul
adaptorului CA. Alt adaptor CA s-ar putea să folosească o polaritate
diferită sau poate  conceput pentru o tensiune diferită, lucru care
poate duce la deteriorarea produsului, funcționarea incorectă a acestuia sau
chiar șoc electric.
PRECAUȚII
Aveți grijă să nu vă prindeți degetele
Aveți grijă când mutați următoarele părți, să nu vă prindeți
degetele etc. Ori de câte ori aparatul este folosit de un copil, un
adult ar trebui să e în preajmă pentru supraveghere și îndrumare.
Muștiuc (p. 2)
NOTE IMPORTANTE
Alimentarea produsului: Folosirea bateriilor
Dacă bateriile sunt aproape epuizate, este posibil ca sunetul să e
distorsionat, însă acesta nu indică o defecțiune. Dacă întâmpinați o
asemenea problemă, vă rugăm să înlocuiți bateriile/folosiți adaptorul CA
inclus.
Dacă unitatea funcționează cu baterii, vă rugăm să folosiți baterii
reîncărcabile Ni-MH.
Chiar dacă sunt introduse baterii, unitatea se oprește dacă conectați/
deconectați cablul de alimentare la/de la priza CA, ori dacă conectați/
deconectați adaptorul CA la/de la unitate. Trebuie să opriți alimentarea
înainte de a conecta sau a deconecta cablul de alimentare sau adaptorul CA.
Reparaţii și date
Înainte de a trimite instrumentul la reparat, asigurați-vă că faceți o rezervă
a datelor stocate în el, sau poate preferați să trimiteți în scris informațiile
dorite. Deși vom face tot posibilul pentru a păstra datele stocate în
instrumentul dvs. atunci când vom efectua reparații, în unele cazuri, cum
ar  atunci când secțiunea de memorie este psihic deteriorată, recuperarea
datelor stocate poate  imposibilă. Roland nu își asumă nicio resposabilitate
cu privire la recuperarea conținutului de date care a fost pierdut.
Precauții adiționale
Când așezați instrumentul pe masă, aveți grijă să nu-i zgâriați suprafața.
Orice date stocate în aparat pot  pierdute ca rezultat al erorii de
echipament, operaționare incorectă, etc. Pentru a vă proteja de pierderea
denitivă de date, încercați să vă faceți un obicei de a crea regulat copii a
datelor pe care le-ați salvat în aparat.
Roland nu își asumă nicio resposabilitate cu privire la recuperarea
conținutului de date care a fost pierdut.
Nu loviți și nu aplicați o presiune mare asupra ecranului.
Nu folosiți cabluri de conexiune care conțin rezistori.
Drept de proprietate intelectuală
Drepturile de autor asupra conținutului acestui produs (datele sunetului
waveform, datele stilului, modele de acompaniament, date frază, loop audio
și date imagini) sunt strict rezervate de Roland Corporation.
Cumpărătorilor acestui produs le este permis utilizarea acestui conținut (cu
excepția datelor melodiilor cum ar  Melodiile Demo) pentru compunerea,
interpretarea, înregistrarea și distribuirea operelor muzicale originale.
Cumpărătorilor acestui produs NU le este permis să extragă conținutul în
formă originală sau modicată, pentru scopul de a le distribui într-un mediu
înregistrat a întregului conținut sau pentru a le face disponibile pe o rețea
de calculatoare.
Roland, BOSS, SuperNATURAL și Aerophone sunt ori mărci înregistrate ori
mărci ale Roland Corporation din Statele Unite și/sau alte țări.
1
Lista acordurilor
Oct Key: OCT 1
A#3/B
²
3 C#4/D
²
4 D#4/E
²
4
B3 C4 D4 E4
F#4/G
²
4 G#4/A
²
4 A#4/B
²
4
G4 A4 B4
C#5/D
²
5 D#5/E
²
5
C5 D5 E5
F5
F4
A3
F#5/G
²
5
G#2/A
²
3
2
Lista acordurilor
Redarea armonicelor (supratonuri)
F#5/G
²
5
G#5/A
²
5
G5
G5
A5
G#5/A
²
5
3
Lista acordurilor
A#5/B
²
5
A5
A#5/B
²
5
A#5/B
²
5
B5
B5
C6
4
Lista acordurilor
C#6/D
²
6
C6
C6
D6
E6
E6
F6
D#6/E
²
6
D#6/E
²
6
5
* 5 1 0 0 0 5 3 1 6 0 - 0 1 *
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Roland Aerophone AE-10 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare