Philips E160 Xenium Black Manual de utilizare

Categorie
Telefoane mobile
Tip
Manual de utilizare
1
Ваш телефон
Компания Philips старается постоянно улучшать свои продукты.
Из-за обновления программного обеспечения данное руководство
пользователя может немного не соответствовать вашему изделию.
Поэтому Philips сохраняет за собой право вносить изменения в
данное руководство пользователя или отозвать его в любое время
без предварительного уведомления. Устройство соответствует
всем необходимым стандартам.
Дисплей
Разъем для
наушников
Левая
функциональная
клавиша
Кнопки
навигации и
подтверждения
Кнопка "Снять
трубку"
Правая
функциональная
клавиша
Кнопка завершения
вызова и вкл./выкл.
питания
Разъем для
зарядного
устройства/
микро-USB порт
Фонарик
2
Главный экран
Главный экран вашего телефона состоит из следующих областей:
Клавиши
Информация об основных клавишах.
Пиктограммы Название Функция
( Вызов Позвонить или ответить на вызов.
,
Клавиши
навигации и
подтверждения
Выбрать или подтвердить
параметр
) Отбой/
Выход/
Питание
Завершить вызов;
Возврат к главному экрану;
Нажмите и удерживайте, чтобы
включить/выключить телефон.
L
Левая
функциональная
клавиша
Выбрать параметры на экране.
R
Правая
функциональная
клавиша
Выбрать параметры на экране.
* Заблокировать/
разблокировать
Нажмите и удерживайте *,
чтобы блокировать клавиши на
начальном экране;
Чтобы разблокировать клавиши,
нажмите
L, а затем *.
Строка состояния
Быстрое меню
3
Значки и символы
Пиктограммы и символы, отображающиеся на экране.
Пиктограммы Название Функция
Мелодия Ваш телефон будет звонить
при входящем вызове.
Только
вибрация
Телефон вибрирует при
приеме звонка.
Без звука Телефон не звонит при приеме
звонка.
Аккумулятор Индикатор уровня заряда
аккумулятора.
SMS Есть новое сообщение.
Пропущенный
вызов
Есть пропущенные вызовы.
Переадресация
вызовов
Все входящие голосовые
вызовы переадресовываются
на номер.
Гарнитура Гарнитура подключена к
телефону.
Будильник Будильник включен.
Сеть GSM Ваш телефон подключен к сети
GSM. Чем больше полосок,
тем выше уровень сигнала сети.
Режим полета Режим полета включен.
Bluetooth Bluetooth включен.
4
Подготовка к эксплуатации
Вставка SIM-карт и зарядка аккумулятора
Информация о том, как вставить SIM-карты и зарядить аккумулятор
перед первым использованием.
Вставьте SIM-карты
1
Снимите заднюю крышку.
2
Извлеките аккумулятор.
3
Вставьте SIM-карты.
4
Вставьте батарею.
5
Установите заднюю крышку
на место.
5
Зарядка аккумулятора
Новый аккумулятор частично заряжен. Индикатор заряда
аккумулятора в правом верхнем углу указывает уровень заряда.
Вставка карты MicroSD (карты памяти)
Советы:
Телефоном можно пользоваться во время
зарядки.
Если зарядное устройство остается
подключенным к устройству при
полностью заряженном аккумуляторе, это
не приводит к повреждению аккумулятора.
Выключить зарядное устройство можно
только путем отсоединения его от розетки,
поэтому рекомендуется использовать
легкодоступную электрическую розетку.
Если вы не собираетесь использовать
телефон несколько дней, рекомендуем
вынуть батарею.
Если полностью заряженный аккумулятор
не используется, он будет терять свой
заряд со временем.
Если аккумулятор используется в первый
раз или не использовался длительное
время, то для его зарядки может
потребоваться больше времени.
Вы можете увеличить объём
памяти телефона путём добавления
карты памяти Micro SD.
Устройство поддерживает карты
памяти объемом до 16 Гб.
1
Нажмите на держатель карты и
поднимите его. Совместите
край карты памяти с
посадочным местом.
Установите ее на место.
2
Надавите на фиксатор карты до
ее фиксации.
6
Настройка телефона
Настройте телефон согласно собственным предпочтениям.
Настроить часы
1
На главном экране, выберите Меню>Настройки>Телефон>
Время и Дата
.
2
Выберите Установить время/дату: используйте цифровые
клавиши для ввода значений.
Настройки SIM-карты
1
Убедитесь, что ваш телефон включен. Введите PIN-код, если
требуется.
2
Перейдите в Меню>Настройки>SIM-карты>Имя SIM-карт,
затем дайте имя SIM-карте.
3
Перейдите в Меню>Настройки>SIM-карты>Режим ожидания,
чтобы чтобы активировать две карты или одну карту.
Внимание:
PIN-код устанавливается заранее и сообщается вашим оператором или продавцом.
Если вы ввели неправильный PIN-код три раза подряд, ваша SIM-карта блокируется.
Чтобы разблокировать ее, вы должны запросить код PUK у вашего оператора.
Если ввести неверный PUK-код 10 раз подряд, SIM-карта будет заблокирована
навсегда. Если это произойдет, следует обратиться к оператору сети или продавцу.
Использование телефона
Вызовы
Совершение звонка
1
Введите телефонный номер.
2
Нажмите ( для набора номера.
3
Нажмите ) для завершения разговора.
Советы:
Чтобы ввести номер в международном формате, нажмите и удерживайте 0,
пока не появится знак "+".
Прием и завершение вызова
1
Нажать ( для отклонения вызова.
2
Нажмите ) для завершения разговора.
7
Быстрый набор
С начального экрана можно звонить по заранее предписанным
номерам путем нажатия и удерживания цифровой кнопки.
Чтобы присвоить контактный номер одной из кнопок быстрого
набора:
1
Выберите Контакты>Опции>Дополнительно>Быстрый
набор.
2
Выберите цифровую клавишу, чтобы добавить номер.
Экстренный вызов
Если в телефоне не установлена SIM-карта, можно нажать цифровые
клавиши для совершения экстренного вызова. В Европе
стандартный экстренный номер — 112, в Великобритании — 999.
Создание и отправка сообщений
Для отправки текстовых сообщений можно использовать меню
Сообщения.
Новое SMS
1
Выберите Сообщения>Написать сообщение>Новое SMS.
2
Введите ваше текстовое сообщение.
3
Нажмите , для отправки сообщения.
Новое MMS
1
Выберите Сообщение>Написать сообщение>Новое MMS
2
Нажмите Опции>Добавить, чтобы добавить мультимедийное
содержимое (изображение, звук, прикрепленный файл или
текст закладки, добавляемый файл не должен быть более 37Кб).
3
Нажмите Опции>Отправить для отправки сообщения.
Введ.текст
Ваш мобильный телефон поддерживает несколько методов ввода
текста, в том числе ввод английских букв, ввод цифр и символов.
8
Клавиши:
Внимание:
Способы ввода текста могут различаться, в зависимости от основного языка
телефона.
Управление телефонной книгой
Узнайте об основных функциях телефонной книги.
Добавить новый контакт
1
Перейдите в Контакты, выберите Опции>Новый контакт.
2
Выберите место хранения. (SIM1/SIM2/Телефон).
3
Введите номер и по желанию – дополнительные данные.
4
Нажмите L Сохранить для завершения сохранения.
Поиск контакта
1
Перейдите к Контакты.
2
Введите в строку поиска несколько первых букв имени
контактного лица.
3
Выберите контакт из списка.
Управление контактами
Можно копировать и перемещать контакты между SIM-картой и
памятью телефона, а также удалять контакты. Перейдите в
Контакты>Опции, нажмите + или -, чтобы выбрать необходимые
опции.
Клавиши Функция
* Ввод символов и знаков препинания.
R
Удаление предыдущего символа.
L
Выбрать символ на экране.
,
Выбор или подтверждение символа.
< >
Просмотр символов-кандидатов на предыдущей/
следующей странице.
9
Мультимедиа
Медиаплеер
Сохраните музыкальные файлы MP3 в папку Audio на карте памяти.
Воспроизведение музыки
1
Перейдите к меню Мультимедиа>Аудиоплейер, выберите
нужную песню.
2
Нажмите Опции>Повтор для повтора воспроизведения.
3
Используйте следующие клавиши для управления
воспроизведением:
Внимание:
При прослушивании музыки выбирайте средний уровень громкости.
Постоянное прослушивание при высоком уровне громкости может негативно
сказаться на вашем слухе.
Камера
Сведения о функциях камеры. Вы можете делать снимки с
помощью камеры вашего телефона.
Как сделать снимок/снять видео
1
В меню выберите .
2
Нажмите </> для переключения на съемку фото/видео.
3
Нажмите +/- для увеличения или уменьшения масштаба.
4
Нажмите ,, чтобы снять фото/видео.
5
Нажмите "Сохранить", чтобы сохранить фото/видео.
Функция Название
,
Приостановить и возобновить воспроизведение.
< или >
Нажмите навигационную клавишу, чтобы выбрать
предыдущую или
следующую композицию.
+ или - Для регулировки громкости звука используйте
навигационные клавиши
+ и -.
R Вернуться в предыдущее меню.
) Возврат на главный экран.
10
Радио FM
Прослушивание радиостанции
1
Подключите имеющуюся в комплекте гарнитуру к телефону.
2
Перейдите в меню Мультимедиа>FM-радио. Будет выполнен
автоматический поиск радиостанций, и найденные станции
будут автоматически сохранены.
3
Нажмите навигационную клавишу < или >, чтобы выбрать
необходимую частоту.
4
Используйте навигационные клавиши + и -, чтобы регулировать
звук.
5
Чтобы выключить FM-радио, нажмите R.
Инструменты
Будильник
Узнайте, как устанавливать и использовать будильник. Можно
установить до пяти будильников.
Установка будильника
1
Перейдите в Инструменты>Будильник.
2
Выберите будильник и нажмите ,, чтобы отредактировать
будильник.
3
Нажмите левую функциональную клавишу L для сохранения
будильника.
Выключение будильника
1
Перейдите в Инструменты>Будильник.
2
Выберите будильник, который вы хотите выключить, и нажмите
LВыкл..
Выключение звука будильника
Когда будильник звонит,
Выберите Выкл.: сигнал будильника отключится.
Bluetooth
Ваш телефон можно подключить к совместимому Bluetooth-
устройству для обмена данными.
11
Подключение к Bluetooth-устройству
1
Перейдите в Соединения > Bluetooth и нажмите левую
функциональную клавишу Lдля включения функции Bluetooth.
2
Выберите Сопряженные устройства>Добавить новое
устройство
. Появится список доступных Bluetooth-устройств.
3
Выберите устройство, к которому вы хотите подключиться,
и нажмите
L.
4
Сопряжение будет установлено, если другое устройство
примет ваш запрос.
Отправка файлов через Bluetooth
1
Перейдите к меню Мои файлы и выберите файл для отправки.
2
Нажмите Опции>Отправить>Bluetooth.
3
Выберите устройство.
4
Нажмите ,, чтобы начать отправку файла.
Получение файлов через Bluetooth
1
Перейдите в меню Bluetooth и включите его.
2
Подтвердите запрос.
Советы:
Если вы не собираетесь какое-то время пользоваться функцией Bluetooth,
отключите ее для экономии заряда аккумулятора.
Интернет
Можно использовать эту функцию для просмотра интернет-
страниц (поддержка только WAP-сайтов). Проконсультируйтесь с
вашим оператором сети для подписки на услуги, получения
информации об аккаунте и настроек WAP.
Доступ к веб-сайтам
1
Перейдите в меню Соединения>Интернет>Ввод URL и
введите URL-адрес необходимого вам wap-сайта.
Настройки браузера
Перейдите в Соединения>Интернет>Опции>Настройки, где вы
можете установить домашнюю страницу, выберите SIM-карту для
доступа к wap-сайтам, выберите аккаунт для передачи данных,
а также установите другие параметры настройки вашего браузера.
12
Настройки
Настройки SIM-карт
См. "Настройка телефона" на стр. 6.
Вызовы
Функция Название
Переадресация
вызова
Переводит входящие вызовы в ящик голосовой
почты или на другой номер телефона.
Ожидание
вызова
Получение информации о входящем вызове
во время разговора (зависит от сети).
Запрет вызова Настройка ограничений для входящих и
исходящих вызовов.
Скрыть ID Выберите, хотите вы скрыть идентификатор,
показывать собственный идентификатор или
идентификатор сети.
Дополнительно Установите дополнительные параметры
вызова.
Черный список Включение/выключение функции "черного
списка" и определение номеров, вызовы с
которых не следует принимать.
Напоминание о
времени вызова
(напоминание о
длительности
звонка)
Установка напоминания о достижении
указанного значения для времени разговора.
Автоматический
повторный набор
Продолжение набора номера, с которым не
удалось установить соединение.
Автоматическая
запись вызовов
Автоматически записывайте входящие и
исходящие звонки.
13
Телефон
Дисплей
Сеть
Функция Название
Время и дата Установка времени и даты в телефоне.
Автоматическое
вкл./выкл.
питания
Установка времени для автоматического
вкл./выкл. телефона.
Настройки языка Выберите язык, используемый в вашем
телефоне.
Настройка клавиш
быстрого доступа
Выберите навигационную клавишу в
качестве клавиши быстрого доступа к меню.
Автоблокировка Установка времени, по истечении которого
клавиатура будет заблокирована
автоматически.
Безопасность Это меню позволяет вам установить пароль
для защиты информации в вашем телефоне.
Восстановить
настройки
Восстановите настройки вашего телефона до
параметров по умолчанию. Вам необходимо
ввести пароль блокировки вашего телефона
(по умолчанию 1234).
Функция Название
Анимация Установка анимации при вкл./выкл. дисплея.
Настройки обоев Выберите изображение для использования в
качестве обоев телефона.
Контраст Установите уровень яркости фоновой
подсветки.
Подсветка Установите длительность фоновой подсветки.
Функция Название
Учетная запись Настройка сетевого профиля.
Выбор сети Выбор сети для телефона (зависит от
тарифного плана). Рекомендуется
использовать автоматический режим поиска.
14
Безопасность и меры предосторожности
Меры предосторожности
Храните ваш телефон в месте, недоступном для маленьких детей
Храните ваш телефон и принадлежности к нему в недоступном для маленьких детей месте.
При проглатывании мелкие детали могут стать причиной удушья или серьезного увечья.
Радиоволны
Ваш телефон излучает/принимает радиоволны в частотных диапазонах GSM (900/1800/
1900 МГц).
Узнайте у производителя вашего автомобиля, не влияет ли радиоизлучение на электронные
системы автомобиля.
Условия эксплуатации
Ваше устройство сохраняет работоспособность и параметры в условиях эксплуатации при
температуре от 5°С до 35°С и влажности от 8% до 80%, хранения от 5°C до 43°C и влажности от 5%
до 95%.
Выключайте ваш телефон...
Перед посадкой в самолет. Использование мобильных телефонов в самолете может стать
причиной опасной ситуации в самолете, может нарушить мобильную связь, а также
может быть незаконным.
В больницах, поликлиниках, других лечебных учреждениях и любых местах в
непосредственной близости от медицинского оборудования.
В местах с потенциально взрывоопасной атмосферой (например, на автозаправочных
станциях и в местах с наличием в воздухе взвешенной металлической пыли). В автомобиле,
перевозящем воспламеняющиеся продукты, и в автомобиле, работающем на сжиженном
нефтяном газе (СНГ). В горных выработках и других зонах, где проводятся взрывные работы.
Ваш телефон и ваш автомобиль
Избегайте использования вашего телефона во время вождения автомобиля и
выполняйте все требования, которые ограничивают использование мобильных
телефонов во время вождения автомобиля. По возможности пользуйтесь комплектом
Hands-Free ("свободные руки") для повышения безопасности. Убедитесь, что ваш телефон и
автомобильный комплект не закрывают подушки безопасности и другие установленные в
автомобиле средства безопасности.
Обращайтесь с телефоном аккуратно и осторожно
Для оптимальной и удовлетворительной работы телефона рекомендуется
использовать его в обычной рабочей ориентации.
Не подвергайте ваш телефон воздействию предельно низких или высоких температур.
Не погружайте телефон в жидкости. Если телефон намок, выключите его, извлеките
аккумулятор и дайте просохнуть телефону и аккумулятору в течение 24 часов перед
повторным использованием.
Если необходимо очистить телефон, протрите его мягкой тканью.
В жаркую погоду или в результате длительного воздействия солнечных лучей (например,
через окно дома или стекло автомобиля) температура корпуса телефона может
повыситься. В этом случае будьте очень осторожны, когда берете телефон в руки,
и воздержитесь от его использования при температуре окружающей среды выше 40°C.
Защищайте аккумуляторы от повреждения
Всегда используйте только оригинальные аксессуары производителя, так как
использование других аксессуаров может повредить ваш телефон и может быть
опасным, а также приведет к аннулированию всех гарантий для телефона компании Philips.
Использование неизвестного типа аккумулятора может также привести к его взрыву.
Обеспечьте немедленную замену поврежденных деталей квалифицированным
специалистом. Замена должна выполняться исключительно с использованием
оригинальных запчастей Philips.
Ваш телефон работает от перезаряжаемого аккумулятора.
Используйте только указанное зарядное устройство.
Не сжигайте телефон и аккумулятор.
15
Не деформируйте и не вскрывайте аккумулятор.
Не допускайте короткого замыкания контактов аккумулятора металлическими
предметами (такими как ключи в кармане).
Не подвергайте телефон воздействию высоких температур (>свыше 60°C или 140° F),
влаги или химически агрессивных сред.
Защита окружающей среды
Помните о необходимости соблюдать местные правила утилизации упаковочных
материалов, отработавших аккумуляторов и старых телефонов и способствуйте их
вторичной переработке.Производитель помечает аккумуляторы и упаковочные материалы
стандартными символами, чтобы способствовать их вторичной переработке и правильной
утилизации отходов.
: Маркированный упаковочный материал подлежит вторичной переработке.
: Компания вкладывает средства в соответствующую национальную систему
восстановления и вторичной переработки упаковки.
: Пластмасса подлежит вторичной переработке (также указывается тип пластмассы).
Защита органов слуха
При прослушивании музыки установите громкость на среднем уровне.
Постоянное прослушивание при высоком уровне громкости может негативно
сказаться на вашем слухе.
Во время работы рекомендуется держать устройство на расстоянии не менее 15 мм от тела и
головы.
Маркировка WEEE в DFU: Информация для потребителя
Утилизация старого изделия
Ваше изделие спроектировано и изготовлено из высококачественных материалов и
компонентов, подлежащих переработке и повторному использованию.
Если изделие содержит этот символ перечеркнутой корзины с колесами, это
означает, что изделие соответствует Европейской директиве 2002/96/EC.
Ознакомьтесь с информацией о местной системе раздельного сбора компонентов
электрических и электронных изделий.
Пожалуйста, действуйте согласно местным правилам и не утилизируйте
отслужившие изделия вместе с обычными бытовыми отходами. Правильная утилизация
отслужившего изделия способствует предотвращению возможных негативных последствий
для окружающей среды и здоровья людей.
Устройство может содержать предметы, технологию или программное обеспечение,
подпадающие под действие экспортных законов и правил США и других стран. Запрещено
осуществлять противозаконные действия.
Советы
Кардиостимуляторы
Если вы используете кардиостимулятор:
Всегда держите телефон на расстоянии более 15 см от кардиостимулятора, т.к.
работающий телефон может создавать помехи для него.
Не носите телефон в нагрудном кармане.
Прикладывайте телефон к тому уху, которое находится дальше от кардиостимулятора,
чтобы минимизировать возможные помехи.
Если вы предполагаете, что телефон создает помехи для кардиостимулятора, выключите его.
Слуховые аппараты
Если вы используете слуховое устройство, обратитесь к врачу и производителю слухового
устройства, чтобы узнать, подвержено ли устройство воздействию помех от сотового телефона.
16
Устранение неполадок
Телефон не включается
Извлеките и снова установите аккумулятор. Затем заряжайте телефон до тех пор, пока
индикатор заряда не перестанет двигаться. Отключите зарядное устройство и попробуйте
включить телефон.
При включении телефона вы видите на экране слово ЗАБЛОКИРОВАН
Кто-то пытался воспользоваться вашим телефоном, но не знал PIN-кода и кода
разблокировки (PUK). Обратитесь к оператору сети.
На экране отображается ошибка IMSI
Проблема связана с тарифным планом. Обратитесь к оператору.
Телефон не переходит в режим ожидания
Нажмите и удерживайте кнопку отбоя или выключите телефон, а затем убедитесь, что SIM-
карта и аккумулятор установлены правильно, после чего снова включите телефон.
Значок сети не отображается
Соединение с сетью отсутствует. Вы находитесь в зоне отсутствия приема (в туннеле или
между высокими зданиями), либо вне зоны действия сети. Попробуйте переместиться в
другое место, повторно соединиться с сетью (особенно за рубежом), проверьте размещение
внешней антенны, если она используется, или обратитесь к сотовому оператору для
получения помощи или информации о сети.
Экран не реагирует на нажатие клавиш (или реагирует медленно)
При очень низких температурах дисплей медленнее реагирует на нажатие кнопок.
Это нормальное явление, не влияющее на рабочие качества телефона. Поместите телефон в
более теплое место и проверьте его работу. Если проблема не исчезнет, обратитесь к
продавцу вашего телефона.
Аккумулятор перегревается
Возможно, вы используете зарядное устройство, не предназначенное для вашего
устройства. Убедитесь, что вы всегда используете оригинальные аксессуары производителя,
поставляемые с вашим телефоном.
На экране телефона не отображаются номера входящих звонков
Эта функция зависит от сети и пакета услуг. Если сеть не отправляет номер звонящего
абонента, телефон покажет "Вызов 1" или "Номер скрыт". За разъяснениями по поводу этой
ситуации обратитесь к своему оператору.
Не удается отправить SMS
Некоторые сети не поддерживают обмен сообщениями с другими сетями. Убедитесь в том,
что вы ввели номер SMS-центра, или обратитесь к оператору, чтобы получить более
подробную информацию.
Вы предполагаете, что пропустили какие-то вызовы
Проверьте настройки отклонения вызовов.
Экран сообщает об ошибке SIM-карты
Проверьте правильность установки SIM-карты. Если проблема не устранена, возможно,
ваша SIM-карта повреждена. Обратитесь к оператору.
При попытке использовать функцию в меню появляется надпись "ЗАПРЕЩЕНО"
Доступность некоторых функций зависит от сети. Иначе говоря, они доступны при условии
поддержки их сетью ипри условии соответствия условиям вашего подключения. За
разъяснениями по поводу этой ситуации обратитесь к своему оператору.
На экране появляется надпись "ВСТАВЬТЕ SIM-КАРТУ"
Проверьте правильность установки SIM-карты. Если проблема не устранена, возможно, ваша
SIM-карта повреждена. Обратитесь к оператору.
Телефон не работает надлежащим образом в автомобиле
В автомобиле имеется много металлических деталей, поглощающих электромагнитные
волны, что может влиять на функционирование телефона.
17
Внимание:
Обратитесь в местные органы власти, чтобы узнать, разрешается ли в вашем регионе
пользоваться телефоном за рулем.
Телефон не заряжается
Если аккумулятор полностью разряжен, его предварительная зарядка может занять
несколько минут (в некоторых случаях до 5 минут), и лишь после этого значок зарядки
отобразится на экране.
Изображение, снятое на камеру телефона, нечеткое
Проверьте чистоту объективов камер с обеих сторон.
Заявление о товарных знаках
Информация об удельном коэффициенте поглощения
Международные стандарты
ДАННОЕ УСТРОЙСТВО СООТВЕТСТВУЕТ МЕЖДУНАРОДНЫМ РЕКОМЕНДАЦИЯМ В ПЛАНЕ
ВОЗДЕЙСТВИЯ РАДИОВОЛН
Ваш телефон является приемником и передатчиком радиосигналов. Он разработан и
изготовлен так, чтобы радиочастотная энергия не превышала предельных значений,
определенных международными стандартами. Данные требования были установлены
Международ но й коми ссие й по защит е о т неио низирующего излучения (ICNIRP) и Институтом
инженеров по электротехнике (IEEE), которые определяют гарантированный запас
надежности для защиты людей, независимо от их возраста и состояния здоровья.
В рекомендациях по излучению для мобильных телефонов используется единица
измерения, называемая удельным коэффициентом поглощения (SAR). Предельное значение
SAR, рекомендованное комиссией ICNIRP для мобильных телефонов общего назначения,
составляет 2,0 Вт/кг, усредненные на 10 грамм ткани, а для головы этот показатель
составляет1,6 Вт/кг, усредненных на один грамм ткани, согласно стандарту IEEE Std 1528.
Испытания в отношении SAR проводятся с использованием рекомендуемых рабочих
положений при работе телефона на самой высокой сертифицированной мощности во всех
используемых частотных диапазонах. Хотя значение SAR определяется для самой высокой
сертифицированной мощности, фактические уровни SAR работающего мобильного
телефона обычно ниже максимального значения SAR. Это обусловлено тем, что телефон
разработан для работы при различных уровнях мощности, что позволяет использовать
минимальную мощность, необходимую для подключения к сети. Как правило, чем ближе вы
к антенне базовой станции, тем ниже мощность излучения.
Несмотря на то, что между уровнями SAR различных телефонов и для разных положений
могут существовать различия, все они соответствуют международным стандартам защиты от
излучения радиоволн.
Наибольшая величина параметра SAR для этой модели телефона Philips Xenium E160
(CTE160) во время тестирования на соответствие стандартам составила 0,765Вт/кг в
соответствии с рекомендациями ICNIRP.
Android Android является товарным знаком компании Google .Inc.
Bluetooth™ Bluetooth™ – это товарный знак, принадлежащий компании
Telefonaktiebolaget L M Ericsson, Швеция. Компания Philips получила
лицензию на использование данного товарного знака.
Philips PHILIPS и эмблема PHILIPS со щитом являются зарегистрированными
товарными знаками компании Koninklijke Philips Electronics N.V. Производство
продукции осуществляется компанией Shenzhen Sang Fei Consumer
Communications Co., Ltd. по лицензии Koninklijke Philips Electronics N.V.
18
Для ограничения воздействия радиоволн, рекомендуется по возможности сокращать
продолжительность телефонных разговоров или использовать головную гарнитуру.
Целью этих мер предосторожности является отдаление телефона от головы и тела
пользователя.
При пользовании мобильным телефоном следует соблюдать несколько простых правил,
которые позволят свести мощность передатчика телефона к минимально возможному в
каждом конкретном месте значению: 1. Держать телефон при разговоре следует так, чтобы
не заслонять антенну рукой. В телефонах со встроенной антенной, как правило, не следует
касаться рукой верхней (или, реже, нижней) трети корпуса. 2. При разговоре из помещения
(кроме крупных торговых центров, вокзалов и т. д., где операторы связи могут устанавливать
локальные базовые станции) по возможности следует подходить к окну. 3. Находясь в зоне
неуверенного или сравнительно слабого приема (менее половины шкалы на телефоне),
следует свести продолжительность разговоров к минимуму, по возможности заменять
голосовое общение на SMS. 4. Металлический корпус легкового автомобиля значительно
ухудшает условия для передачи сигнала от телефона к базовой станцией, поэтому мощность
возрастает. В момент установления соединения телефоны GSM обычно работают на большей
мощности, чем во время разговора, поэтому при исходящем звонке следует подносить
трубку к уху только через несколько секунд после набора номера (момент установления
соединения у большинства телефонов можно определить по индикации на дисплее).
19
Заявление о соответствии
Мы,
компания Shenzhen Sang Fei Consumer
Communications Co., Ltd.
11 Science and Technology Road,
Shenzhen Hi-tech Industrial Park,
Nanshan District, Shenzhen 518057,
Китай
с полной ответственностью заявляем, что изделие
Philips Xenium E160 (CTE160)
Philips GSM
Номер TAC: 8629 8202
к которому относится данная декларация, соответствует следующим стандартам:
БЕЗОПАСНОСТЬ: EN 60950-1:2006/A11:2009/A1:2010+A12:2011
ЗДРАВООХРАНЕНИЕ: EN 62209-1:2006
EN 62209-2:2010
EN 50566:2013
EN 62479:2010
EN 50360:2001/A1:2012
EMC: EN 301 489-1 v1.9.2
EN 301 489-7 v1.3.1
EN 301 489-17 v2.2.1
EN 55013 2001/A2:2006
EN 55020 2007/A11:2011
EN 55022 2010
EN 55024 2010
РАДИОСВЯЗЬ: EN 300 328 v1.8.1
EN 301 511 v9.0.2
Настоящим мы заявляем, что по результатам проведенных радиочастотных испытаний
вышеуказанное изделие соответствует всем необходимым требованиям Директивы 1999/5/
EC.
Процедура оценки соответствия, описанная в статье 10 и подробно рассмотренная в
Приложении III или IV Директивы 1999/5/ЕС, выполнена с привлечением следующего
уполномоченного органа (органов):
TÜV SÜD BABT Octagon House, Concorde Way, Segensworth North, Fareham, Hampshire, PO15
5RL
Идентификационная метка: CE0168
6 июня 2014 года
Менеджер по контролю качества
20
Производитель:
Shenzhen Sang Fei Consumer
Communications Co., Ltd.
11 Science and Technology Road,
Shenzhen Hi-tech Industrial Park,
Nanshan District, Shenzhen 518057,
China.
Импортёр:
«ООО Сангфей СЕС Электроникс Рус »
Москва, Наб. Академика Туполева, д. 15, стр. 2.
Россия.
Носимая абонентская радиостанция сетей подвижной радиотелефонной связи
стандарта GSM 900/1800/1900MHz ,
Philips Xenium E160 (CTE160)
Декларация о соответствии:
Philips Xenium E160 (CTE160) Д-МТ-8027
Срок действия: с 06.10.2014 по 30.09.2017
Зарегистрировано Федеральным агентством связи
ТАМОЖЕННЫЙ СОЮЗ
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Регистрационный номер декларации о соответствии ТС N RU Д-CN.МО04.В.00078
Декларация о соответствии действительна с 21.10.2014 по 20.10.2019
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Philips E160 Xenium Black Manual de utilizare

Categorie
Telefoane mobile
Tip
Manual de utilizare