3M Enrichment Pouches Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Product Instructions
QEMBPW225/QEBPW225/QEBPW225F
QEBPWI225/QEBPWI225F/QEUVM225
QELAC225/QELAC225F/QETSB225
Enrichment Pouch
Poche d’enrichissement
Anreicherungsbeutel
Busta per arricchimento
Bolsa de enriquecimiento
Zak voor ophoping
Enrichment Pouch
Opformeringspose
Oppformeringspose
Rikastepussi
Saco com Meio de Enriquecimento
Σάκος Εμπλουτισμού
Worek do namnażania
Dúsító tasak
Kultivační sáček s obohacenou živnou půdou
Săculeţ pentru îmbogăţire
Пакет со средой обогащения
Zenginleştirme Poşeti
エンリッチメント パウチ
增菌袋

󻳓󻃿󻩠󽴔󼟛󻭿󼌧
3
EN
DE
FR
IT
ES
NL
SV
DA
NO
FI
PT
EL
PL
RU
HU
CS
RO
TR
JA
ZH
TH
KO
1
(English)
1
EN
Product Description and Intended Use
The 3M™ Enrichment Pouch is a convenient alternative to the traditional preparation and sterilization of enrichment media.
The 3M Enrichment Pouch prelled with 225 mL of media consists of a standalone, heavyweight, puncture-resistant pouch
which can be used for the enrichment of microorganisms from food and environmental samples.
Table 1: Product Description and Storage Conditions
Catalog Number Product Description Volume Storage Symbol
QEMBPW225
3M™ Enrichment Pouch with Modied Buered Peptone Water Broth
225 mL 20-25°C
QEBPW225
3M™ Enrichment Pouch with Buered Peptone Water Broth
225 mL 2-30°C
QEBPW225F
3M™ Enrichment Pouch with Buered Peptone Water Broth with Filter
225 mL 2-25°C
QEBPWI225
3M™ Enrichment Pouch with Buered Peptone Water Broth (ISO)
225 mL 20-25°C
QEBPWI225F
3M™ Enrichment Pouch with Buered Peptone Water Broth (ISO)
and Filter
225 mL 20-25°C
QEUVM225
3M™ Enrichment Pouch with UVM
225 mL 2-8°C
QELAC225
3M™ Enrichment Pouch with Lactose Broth
225 mL 20-25°C
QELAC225F
3M™ Enrichment Pouch with Lactose Broth with Filter
225 mL 20-25°C
QETSB225
3M™ Enrichment Pouch with Tryptic Soy Broth
225 mL 20-25°C
3M Food Safety is certied to ISO (International Organization for Standardization) 9001 for design and manufacturing.
Safety
The user should read, understand, and follow all safety information in the instructions for the 3M Enrichment Pouches.
Retain the safety instructions for future reference.
WARNING: Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury and/or property
damage.
CAUTION: Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in minor or moderate injury and/or
property damage.
W WARNING
Do not use the 3M Enrichment Pouches in the diagnosis of conditions in humans or animals.
To reduce the risks associated with a false negative results leading to the release of contaminated product:
Always follow standard good laboratory safety practices GLP
1
, including proper containment procedures, wearing
appropriate personal protective equipment while handling materials and test samples.
Always wear gloves.
Use a new pipette tip for each sample transfer.
Always use care when pipetting or transferring samples.
Always store the 3M Enrichment pouch as indicated on the package and/or the product instructions.
Always use full contents of pouch.
Always use the 3M Enrichment Pouches by the expiration date.
Use the 3M Enrichment Pouches for food, feed, and food process environmental sample testing that have been
validated either by the user or by a third party.
Always follow the proper enrichment scheme (time, temperature, and dilution).
To reduce the risks associated with exposure to chemicals and biohazards (including airborne particles):
Perform pathogen testing in a properly equipped laboratory under the control of trained personnel.
Avoid direct contact with the contents of the 3M Enrichment Pouch medium.
Wear appropriate protective apparel as some of the components may be considered allergenic and irritants to some
individuals.
If inhaled, remove person to fresh air. If signs/symptoms, develops get medical attention.
Always follow standard good laboratory practices, including proper containment procedures, wearing appropriate
protective apparel and eye protection while handling testing materials and test samples
1
.
Issue Date: 2016-01
Enrichment Pouch
3
Product Instructions
2
(English)
2
EN
To reduce the risks associated with environmental contamination:
Follow current industry standards and local regulations for disposal of contaminated waste.
Dispose of enrichment media according to all applicable government, regulatory guidelines, and applicable laboratory
procedures.
W CAUTION
To reduce false-positive results due to cross contamination that result in re-testing or the rejection of food,
beverage, or environmental process sample:
Always follow standard good laboratory practices GLP
1
, ISO 7218
2
and ISO 17025
3
, including proper containment
procedures, wearing appropriate protective apparel and eye protection while handling testing materials and test
samples.
Always wear gloves.
Use a new pipette tip for each sample transfer.
Use care when pipetting or transferring samples.
Consult the Safety Data Sheet for additional information.
If you have questions about specic applications or procedures, please visit our website at www.3M.com/foodsafety
or contact your local 3M representative or distributor.
The 3M Enrichment Pouch is intended for use in a laboratory environment by professionals trained in laboratory
techniques.
3M has not documented the use of this product in industries other than food. For example, 3M has not documented this
product for testing water, pharmaceutical, cosmetic, clinical or veterinary samples.
The 3M Enrichment Pouch prelled with media has not been evaluated with all possible food products, food processes
and food processing environments, testing protocols or with all possible strains of bacteria.
3M has not validated this product using composite samples.
User Responsibility
Users are responsible for familiarizing themselves with product instructions and information. Visit our website at
www.3M.com/foodsafety, or contact your local 3M representative or distributor for more information.
When selecting a test method, it is important to recognize that external factors such as sampling methods, testing
protocols, sample preparation, handling, and laboratory technique may inuence results. The food sample itself may
inuence results.
It is the user’s responsibility in selecting any test method or product to evaluate a sucient number of samples with the
appropriate matrices and microbial challenges to satisfy the user that the chosen test method meets the user’s criteria.
It is also the user’s responsibility to determine that any test methods and results meet its customers’ and suppliers’
requirements.
As with any test method, results obtained from use of any 3M Food Safety product do not constitute a guarantee of the
quality of the matrices or processes tested.
Limitation of Warranties / Limited Remedy
EXCEPT AS EXPRESSLY STATED IN A LIMITED WARRANTY SECTION OF INDIVIDUAL PRODUCT PACKAGING, 3M
DISCLAIMS ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, ANY WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR USE. If any 3M Food Safety Product is defective, 3M or its
authorized distributor will, at its option, replace or refund the purchase price of the product. These are your exclusive
remedies. You must promptly notify 3M within sixty days of discovery of any suspected defects in a product and return
it to 3M. Please call Customer Service (1-800-328-1671 in the U.S.) or your ocial 3M Food Safety representative for a
Returned Goods Authorization.
Limitation of 3M Liability
3M WILL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGES, WHETHER DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOST PROFITS. In no event shall 3M’s liability under
any legal theory exceed the purchase price of the product alleged to be defective.
Storage
Upon receipt, store unopened 3M Enrichment Pouches at the indicated temperatures (See Table 1).
Disposal
After use, 3M Enrichment Pouches may contain microorganisms that could be a potential biohazard. Follow current
industry standards or local regulations for disposal.
3
(English)
3
EN
Instructions for Use
Follow all instructions carefully. Failure to do so may lead to inaccurate results.
Wear appropriate protective apparel and follow standard good laboratory practices GLP
1
.
1. Stand the 3M Enrichment Pouch on at surface.
2. Put on gloves.
3. Tear the 3M Enrichment Pouch open.
4. Pull red tabs, so the 3M Enrichment Pouch stays open.
5. Aseptically add sample to the 3M Enrichment Pouch.
6. The 3M Enrichment Pouch can be paddle blended utilizing a paddle style blender to homogenize the contents.
7. Fold down the 3M Enrichment Pouch to close.
8. Fold ends of blue wires inward.
9. Follow user established procedures.
References
1. U.S. Food and Drug Administration. Code of Federal Regulations, Title 21, Part 58. Good Laboratory Practice for
Nonclinical Laboratory Practice Studies.
2. ISO 7218. Microbiology of food and animal feeding stus – General requirements and guidance for microbiological
examinations.
3. ISO/IEC 17025. General requirements for the competence of testing and calibration laboratories.
Explanation of Symbols
www.3M.com/foodsafety/symbols
3M Health Care
2510 Conway Ave
St. Paul, MN 55144 USA
www.3M.com/foodsafety
© 2016, 3M. All rights reserved.
3M is a trademark of 3M. Used under license in Canada.
34-8713-7359-2
3
3M Food Safety
3M United States
3M Center
Bldg. 275-5W-05
St. Paul, MN 55144-1000
USA
1-800-328-6553
3M Canada
Post Oce Box 5757
London, Ontario N6A 4T1
Canada
1-800-563-2921
3M Latin America
3M Center
Bldg. 275-5W-05
St. Paul, MN 55144-1000
USA
1-954-340-8263
3M Europe and MEA
3M Deutschland GmbH
Carl-Shurz - Strasse 1
D41453 Neuss/Germany
+49-2131-14-3000
3M United Kingdom PLC
Morley Street,
Loughborough
Leicestershire
LE11 1EP
United Kingdom
+(44) 1509 611 611
3M Österreich GmbH
Euro Plaza
Gebaude J, A-1120 Wien
Kranichberggasse 4
Austria
+(43) 1 86 686-0
3M Asia Pacic
No 1, Yishun Avenue 7
Singapore, 768923
65-64508869
3M Japan
3M Health Care Limited
6-7-29, Kita-Shinagawa
Shinagawa-ku, Tokyo
141-8684 Japan
81-570-011-321
3M Australia
Bldg A, 1 Rivett Road
North Ryde, NSW 2113
Australia
61 1300 363 878
1
(Français)
FR
Description et utilisation du produit
La 3M™ Poche d'enrichissement constitue une alternative pratique à la préparation et à la stérilisation traditionnelles
des milieux d'enrichissement. La 3M Poche d'enrichissement pré-remplie avec 225ml de milieu est composée d'une
poche autonome, lourde, résistante aux perforations, qui peut être utilisée pour l'enrichissement de micro-organismes
provenant d'échantillons alimentaires ou environnementaux.
Tableau1: Description du produit et conditions de stockage
Référence
catalogue
Description du produit Volume
Symbole de
stockage
QEMBPW225
3M™ Poche d'enrichissement avec Eau Peptonée Tamponnée
modiée
225 ml 20-25°C
QEBPW225
3M™ Poche d'enrichissement, Eau Peptonée Tamponnée (ISO)
225 ml 2-30°C
QEBPW225F
3M™ Poche d'enrichissement avec ltre, Eau Peptonée
Tamponnée (ISO)
225 ml 2-25°C
QEBPWI225
3M™ Poche d'enrichissement, Eau Peptonée Tamponnée (ISO)
225 ml 20-25°C
QEBPWI225F
3M™ Poche d'enrichissement avec ltre, Eau Peptonée
Tamponnée (ISO)
225 ml 20-25°C
QEUVM225
3M™ Poche d'enrichissement avec UVM
225 ml 2-8°C
QELAC225
3M™ Poche d'enrichissement avec bouillon Lactose
225 ml 20-25°C
QELAC225F
3M™ Poche d'enrichissement avec bouillon Lactose et ltre
225 ml 20-25°C
QETSB225
3M™ Poche d'enrichissement avec bouillon Trypticase-soja
225 ml 20-25°C
La conception et la fabrication 3M Sécurité Alimentaire sont certiées ISO (International Organization for
Standardization) 9001.
Consignes de sécurité
L'utilisateur doit lire attentivement, comprendre et respecter toutes les consignes de sécurité fournies dans le mode
d'emploi des 3M Poches d'enrichissement. Conserver ces consignes de sécurité pour référence ultérieure.
AVERTISSEMENT: indique une situation dangereuse pouvant entraîner un décès, des blessures graves
ou des dommages matériels.
ATTENTION: Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner
des blessures mineures à modérées et/ou des dommages matériels.
W MISE EN GARDE
Ne pas utiliser les 3M Poches d'enrichissement pour diagnostiquer des pathologies chez les animaux ou les humains.
An de réduire les risques associés aux faux négatifs, qui peuvent entraîner la diusion de produits contaminés:
Toujours respecter les bonnes pratiques de sécurité en laboratoire
1
, y compris les procédures d'isolation et le port
d’équipements de protection individuelle adaptés pour la manipulation des produits et des échantillons.
Toujours porter des gants.
Utiliser une nouvelle pipette pour chaque transfert d’échantillon.
Toujours être attentif lors du prélèvement des échantillons dans les pipettes et lors de leur transfert.
Toujours conserver la 3M Poche d'enrichissement conformément aux indications portées sur l'emballage et/ou sur
les instructions relatives au produit.
Toujours utiliser le contenu intégral de la poche.
Toujours utiliser les 3M Poches d'enrichissement avant la date limite d'utilisation.
Utiliser les 3M Poches d'enrichissement avec les aliments, les aliments pour animaux et les analyses des échantillons
environnementaux récoltés sur les lieux de transformation des aliments qui ont été validés par l'utilisateur ou par une
tierce partie.
Toujours appliquer le procédé d'enrichissement adapté (durée, température et dilution).
An de réduire les risques associés à l'exposition aux produits chimiques et biologiques dangereux (notamment les
particules en suspension dans l'air):
Eectuer les analyses bactériologiques dans un laboratoire correctement équipé et sous la supervision de
professionnels qualiés.
Poche d'enrichissement
3
Date de parution : 2016-01
Instructions relatives au produit
2
(Français)
FR
Éviter tout contact direct avec le contenu des milieux de la 3M Poche d'enrichissement.
Porter des tenues de protection adaptées. En eet, certains composants peuvent provoquer des réactions
allergiques et des irritations chez certaines personnes.
En cas d'inhalation, sortir respirer l'air frais. Si des signes/symptômes apparaissent, consulter un médecin.
Toujours respecter les bonnes pratiques de laboratoire, y compris les procédures d'isolation et le port de tenues et
lunettes de protection adaptées pour la manipulation des produits d'analyse et des échantillons
1
.
An de réduire les risques de pollution environnementale:
Suivre les normes industrielles actuelles ainsi que la réglementation locale pour le traitement des déchets
contaminés.
Éliminer les milieux d'enrichissement conformément à toutes les directives réglementaires gouvernementales et aux
procédures du laboratoire en vigueur.
W AVERTISSEMENT
An de minimiser les résultats de faux positifs dus à une contamination croisée entraînant de nouvelles analyses ou
le rejet d'aliments, de boissons ou d'échantillons environnementaux issus de la transformation:
Toujours respecter les bonnes pratiques de laboratoire
1
, ISO 7218
2
et ISO 17025
3
, y compris les procédures
d'isolation et le port de tenues et lunettes de protection adaptées pour la manipulation des produits d'analyse et des
échantillons.
Toujours porter des gants.
Utiliser une nouvelle pipette pour chaque transfert d’échantillon.
Être attentif lors du prélèvement des échantillons dans les pipettes et lors de leur transfert.
Consulter la che de données de sécurité du produit pour plus de renseignements.
Pour toute question concernant des applications ou procédures spéciques, consulter notre site Internet à l’adresse
www.3M.com/foodsafety ou contacter le représentant ou distributeur 3M local.
La 3M Poche d'enrichissement est conçue pour être utilisée en laboratoire par des professionnels formés aux
techniques de laboratoire.
3M n'a pas documenté l'utilisation de ce produit dans des secteurs autres que l'industrie alimentaire. Par exemple,
3M n'a pas documenté l'utilisation de ce produit pour l'analyse de l'eau, des produits pharmaceutiques et
cosmétiques, ou des échantillons cliniques et vétérinaires.
La 3M Poche d'enrichissement pré-remplie de milieu n'a pas été évaluée avec la totalité des produits alimentaires,
des processus et des environnements de transformation alimentaire, des protocoles d'analyse ni avec toutes les
souches bactériennes possibles.
3M n'a pas validé ce produit en utilisant des échantillons composites.
RESPONSABILITÉ DE L’UTILISATEUR
Il incombe aux clients et aux utilisateurs de connaître les instructions et les informations. Veuillez visiter notre site
www.3M.com/foodsafety pour consulter les instructions les plus récentes ou contacter votre représentant ou
distributeur 3M.
Lors du choix d’une méthode de test, il est important d’admettre que des facteurs externes comme les méthodes
d’échantillonnage, lesprotocoles de test, la préparation des échantillons, la manipulation et les techniques de laboratoires
peuvent inuencer les résultats.
Il incombe à l’utilisateur de sélectionner une méthode d’analyse pour évaluer un nombre susant d’échantillons avec les
matrices et les épreuves microbiennes appropriées an de garantir que la méthode d’analyse réponde aux critères de
l’utilisateur.
Il incombe également à l’utilisateur de déterminer si une méthode d’analyse et ses résultats répondent aux exigences de
ses clients ou fournisseurs.
Comme avec n’importe quelle méthode de test, les résultats obtenus avec ce produit ne constituent pas une garantie de la
qualité des matrices ou des processus testés.
LIMITATION DE GARANTIE/LIMITES DE RECOURS
SAUF SI EXPRESSÉMENT ÉTABLI DANS LA SECTION DE GARANTIE LIMITÉE D’UN EMBALLAGE DE PRODUIT
INDIVIDUEL, 3M RENONCE À TOUTE GARANTIE EXPLICITE ET IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER,
TOUTE GARANTIE DE COMMERCIALISATION OU D’ADAPTATION POUR UN USAGE SPÉCIFIQUE. En cas de défaut de
tout produit de Sécurité Alimentaire 3M, 3M ou son distributeur agréé s’engage, à son entière discrétion, au remplacement
ou au remboursement du prix d’achat du produit. Il sagit de vos recours exclusifs. Tout défaut supposé du produit devra
être notié à 3M dans un délai de soixante jours et le produit renvoyé au fournisseur. Veuillez appeler le Service clientèle
(1-800-328-1671 aux États-Unis) ou votre représentant 3M en produits de microbiologie pour obtenir une autorisation de
renvoi.
3
(Français)
FR
LIMITATION DE RESPONSABILITÉ DE 3M
3M NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DES PERTES OU DES DOMMAGES ÉVENTUELS, QU’ILS SOIENT DIRECTS,
INDIRECTS, SPÉCIFIQUES, ACCIDENTELS OU CONSÉCUTIFS, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES PERTES DE
PROFITS. En aucun cas et en aucune manière, laresponsabilité de 3Ms ne sera engagée au-delà du prix d’achat du produit
prétendu défectueux.
Stockage
À réception, conserver les 3M Poches d'enrichissement non ouvertes dans la fourchette de températures indiquée (voir
Tableau 1).
Élimination des déchets
Après usage, les 3M Poches d'enrichissement peuvent contenir des micro-organismes et donc présenter un risque
biologique potentiel. Se conformer aux normes actuelles du secteur ou aux réglementations locales relatives à
l'élimination des déchets.
Instructions d'utilisation
Suivre attentivement toutes les instructions. Dans le cas contraire, les résultats obtenus risquent d’être inexacts.
Porter une tenue de protection adaptée et respecter les bonnes pratiques de laboratoire standard
1
.
1. Poser la 3M Poche d'enrichissement sur une surface plane.
2. Mettre des gants.
3. Déchirer pour ouvrir la 3M Poche d'enrichissement.
4. Tirer les languettes rouges, an que la 3M Poche d'enrichissement reste ouverte.
5. Ajouter l'échantillon dans la 3M Poche d'enrichissement de manière aseptique.
6. La 3M Poche d'enrichissement peut être mélangée à l'aide d'un mélangeur à palettes an d'homogénéiser le
contenu.
7. Rabattre la 3M Poche d'enrichissement pour la fermer.
8. Plier les extrémités des bandes bleues vers l'intérieur.
9. Respecter les procédures établies d'utilisation.
References
1. U.S. Food and Drug Administration. Code of Federal Regulations, Title 21, Part 58. Good Laboratory Practice for
Nonclinical Laboratory Practice Studies.
2. ISO 7218. Microbiology of food and animal feeding stus – General requirements and guidance for microbiological
examinations.
3. ISO/IEC 17025. General requirements for the competence of testing and calibration laboratories.
Explication des symboles
www.3M.com/foodsafety/symbols
3M Health Care
2510 Conway Ave
St. Paul, MN 55144 USA
www.3M.com/foodsafety
© 2016, 3M. All rights reserved.
3M is a trademark of 3M. Used under license in Canada.
34-8713-7359-2
3
3M Food Safety
3M United States
3M Center
Bldg. 275-5W-05
St. Paul, MN 55144-1000
USA
1-800-328-6553
3M Canada
Post Oce Box 5757
London, Ontario N6A 4T1
Canada
1-800-563-2921
3M Latin America
3M Center
Bldg. 275-5W-05
St. Paul, MN 55144-1000
USA
1-954-340-8263
3M Europe and MEA
3M Deutschland GmbH
Carl-Shurz - Strasse 1
D41453 Neuss/Germany
+49-2131-14-3000
3M United Kingdom PLC
Morley Street,
Loughborough
Leicestershire
LE11 1EP
United Kingdom
+(44) 1509 611 611
3M Österreich GmbH
Euro Plaza
Gebaude J, A-1120 Wien
Kranichberggasse 4
Austria
+(43) 1 86 686-0
3M Asia Pacic
No 1, Yishun Avenue 7
Singapore, 768923
65-64508869
3M Japan
3M Health Care Limited
6-7-29, Kita-Shinagawa
Shinagawa-ku, Tokyo
141-8684 Japan
81-570-011-321
3M Australia
Bldg A, 1 Rivett Road
North Ryde, NSW 2113
Australia
61 1300 363 878
(Deutsch)
1
DE
Produktbeschreibung und Verwendungszweck
Der 3M™ Anreicherungsbeutel stellt eine praktische Alternative zur herkömmlichen Vorbereitung und Sterilisation von
Anreicherungsmedien dar. Der 3M Anreicherungsbeutel, der mit 225ml Medium vorgefüllt ist, ist ein eigenständig
stehender, reißfester und äußerst durchstoßfester Beutel, der zur Anreicherung von Mikroorganismen aus
Lebensmitteln und Umgebungsproben verwendet wird.
Tabelle 1: Produktbeschreibung und Lagerbedingungen
Artikelnummer Produktbeschreibung Volumen Lagerung
QEMBPW225
3M™ Anreicherungsbeutel mit modiziertem gepuerten
Peptonwasser
225 ml 20 bis 25°C
QEBPW225
3M™ Anreicherungsbeutel mit gepuertem Peptonwasser (ISO)
225 ml 2 bis 30°C
QEBPW225F
3M™ Anreicherungsbeutel mit gepuertem Peptonwasser (ISO)
mit Filter
225 ml 2 bis 25°C
QEBPWI225
3M™ Anreicherungsbeutel mit gepuertem Peptonwasser (ISO)
225 ml 20 bis 25°C
QEBPWI225F
3M™ Anreicherungsbeutel mit gepuertem Peptonwasser (ISO)
mit Filter
225 ml 20 bis 25°C
QEUVM225
3M™ Anreicherungsbeutel mit UVM
225 ml 2 bis 8°C
QELAC225
3M™ Anreicherungsbeutel mit Laktose Bouillon
225 ml 20 bis 25°C
QELAC225F
3M™ Anreicherungsbeutel mit Laktose Bouillon mit Filter
225 ml 20 bis 25°C
QETSB225
3M™ Anreicherungsbeutel mit Trypton Soja Bouillon (TSB)
225 ml 20 bis 25°C
3M Food Safety hat für die Bereiche Entwicklung und Fertigung die Zertizierung ISO 9001 der Internationalen
Organisation für Normung (ISO) erhalten.
Sicherheit
Der Anwender sollte alle Sicherheitshinweise in den Anweisungen zu den 3M Anreicherungsbeuteln lesen, verstehen
und befolgen. Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise auf, um später auf sie zurückgreifen zu können.
WARNUNG: Bezeichnet eine Gefahrensituation, die– wenn sie nicht vermieden wird– zum Tode oder zu schweren
Verletzungen und/oder Sachschäden führen kann.
VORSICHT: Bezeichnet eine Gefahrensituation, die– wenn sie nicht vermieden wird– zu geringfügigen oder
mittelschweren Verletzungen und/oder Sachschäden führen kann.
W WARNUNG
Verwenden Sie 3M Anreicherungsbeutel nicht zur Diagnose von Erkrankungen bei Menschen oder Tieren.
Maßnahmen zur Reduzierung der mit einem falsch negativen Ergebnis verbundenen Risiken, die zur Freigabe eines
verseuchten Produkts führen können:
Befolgen Sie stets die bewährten Standard-Sicherheitspraktiken für die Arbeit im Labor (Good Laboratory Practice,
GLP
1
), einschließlich der korrekten Sicherheitsaufbewahrung, und tragen Sie bei der Handhabung der zu testenden
Stoe und Proben geeignete persönliche Schutzausrüstung.
Tragen Sie stets Handschuhe.
Verwenden Sie für jede Probenübertragung eine neue Pipettenspitze.
Gehen Sie beim Pipettieren und bei der Probenübertragung immer mit der gebotenen Sorgfalt vor.
Lagern Sie 3M Anreicherungsbeutel immer gemäß den Angaben auf der Verpackung und/oder in den
Gebrauchsanweisungen.
Verwenden Sie immer den gesamten Beutelinhalt.
Verwenden Sie 3M Anreicherungsbeutel immer vor dem Ablaufdatum.
Verwenden Sie den 3M Anreicherungsbeutel für das Testen von Proben aus Lebens- und Futtermitteln sowie
Umgebungen der Lebensmittelverarbeitung, die vom Anwender oder einer Drittpartei validiert wurden.
Befolgen Sie stets das korrekte Anreicherungsschema (Zeit, Temperatur und Verdünnung).
Maßnahmen zur Reduzierung der Risiken, die mit dem Kontakt mit Chemikalien und biogefährlichen Substanzen
verbunden sind (einschließlich Luftpartikel):
Führen Sie die Testverfahren mit Pathogenen in einem entsprechend ausgerüsteten Labor und unter der Aufsicht
von geschultem Fachpersonal durch.
Vermeiden Sie den Kontakt mit dem Inhalt des 3M Anreicherungsbeutel-Mediums.
Anreicherungsbeutel
3
Erscheinungsdatum: 2016-01
Gebrauchsanweisungen
(Deutsch)
2
DE
Tragen Sie geeignete Schutzkleidung, da einige Bestandteile allergen oder reizend auf manche Personen wirken
können.
Wird das Produkt eingeatmet, bringen Sie die betroene Person an die frische Luft. Sollten Anzeichen/Symptome
auftreten, lassen Sie sich medizinisch versorgen.
Befolgen Sie stets die Grundsätze der guten Laborpraxis, einschließlich der korrekten Sicherheitsaufbewahrung,
und tragen Sie bei der Handhabung der zu testenden Stoe und Proben angemessene Schutzkleidung und einen
geeigneten Augenschutz
1
.
Maßnahmen zur Reduzierung der mit Umweltverschmutzung verbundenen Risiken:
Befolgen Sie die aktuellen Industrienormen und die lokalen Vorschriften für die Entsorgung kontaminierter Abfälle.
Entsorgen Sie das Anreicherungsmedium und die beimpften Platten entsprechend allen geltenden Vorschriften
seitens der Regierung und der Behörden sowie den entsprechenden Laborverfahren.
W VORSICHT
Maßnahmen zur Reduzierung der durch eine Kreuzkontamination entstehenden falsch positiven Ergebnisse, die zu
einer Testwiederholung oder zur Ablehnung der Probe aus Lebensmitteln, Getränken oder Umgebungsprozessen
führen:
Befolgen Sie die Grundsätze der Guten Laborpraxis GLP
1
, ISO 7218
2
und ISO 17025
3
, einschließlich der korrekten
Sicherheitsaufbewahrung, und tragen Sie bei der Handhabung der zu testenden Stoe und Proben angemessene
Schutzkleidung und einen geeigneten Augenschutz.
Tragen Sie stets Handschuhe.
Verwenden Sie für jede Probenübertragung eine neue Pipettenspitze.
Gehen Sie beim Pipettieren und bei der Probenübertragung immer mit der gebotenen Sorgfalt vor.
Weitere Informationen sind dem Sicherheitsdatenblatt zu entnehmen.
Sollten Sie Fragen zu bestimmten Anwendungen oder Verfahren haben, besuchen Sie unsere Website unter
www.3M.com/foodsafety oder wenden Sie sich an den lokalen 3M-Verkaufsvertreter oder Händler.
Der 3MAnreicherungsbeutel ist für die Verwendung in einer Laborumgebung konzipiert und darf nur von
geschultem Laborpersonal benutzt werden.
3Mverfügt nicht über Daten zur Anwendung dieses Produkts in anderen Branchen als der Lebensmittelindustrie.
Zum Beispiel verfügt 3Müber keine Daten zur Verwendung dieses Produkts mit Proben aus Wasser, Pharmazeutika,
Kosmetika oder klinischen und tiermedizinischen Proben.
Der vorgefüllte 3M Anreicherungsbeutel wurde noch nicht für alle möglichen Lebensmittelprodukte,
Lebensmittelverarbeitungsprozesse, Umgebungen, in denen Lebensmittel verarbeitet werden, Testprotokolle oder
für alle möglicherweise vorkommenden Bakterienstämme validiert.
3M hat dieses Produkt nicht für die Verwendung mit Mischproben validiert.
VERANTWORTUNG DES ANWENDERS
Anwender müssen sich auf eigene Verantwortung mit den Gebrauchsanweisungen und Informationen des Produkts
vertraut machen. Für weitere Informationen, besuchen Sie unsere Website unter www.3M.com/foodsafety oder wenden
Sie sich an Ihren lokalen 3M Verkaufsvertreter oder Händler.
Bei der Auswahl einer Testmethode ist zu beachten, dass externe Faktoren wie Probennahme, Testprotokoll,
Probenaufbereitung, Handhabung und Labortechnik die Ergebnisse beeinussen können.
Es liegt in der Verantwortung des Anwenders bei der Auswahl einer Testmethode oder eines Produkts, diese mit einer
ausreichenden Anzahl von Proben und Kontrollen zu evaluieren, um sicherzustellen, dass die gewählte Testmethode seinen
Anforderungen entspricht.
Der Anwender trägt ebenfalls die Verantwortung dafür, dass die angewendeten Testmethoden und Ergebnisse den
Anforderungen seiner Kunden und Lieferanten entsprechen.
Wie bei allen Testmethoden, stellen die mit 3M Lebensmittelsicherheitsprodukten erhaltenen Ergebnisse keine Garantie für
die Qualität der untersuchten Matrizen oder Prozesse dar.
HAFTUNGSBESCHRÄNKUNGEN / BESCHRÄNKTE RECHTSMITTEL
AUSSER ES WIRD AUSDRÜCKLICH ANDERS IM ABSCHNITT DER HAFTUNGSBESCHRÄNKUNGEN DER
VERPACKUNG DES JEWEILIGEN PRODUKTS ANGEGEBEN, LEHNT 3M ALLE AUSDRÜCKLICHEN UND
STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH, JEDOCH NICHT BESCHRÄNKT AUF, DIE
GEWÄHRLEISTUNG DER MARKTGÄNGIGKEIT ODER DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK AB.
Sollte sich ein 3MLebensmittelsicherheitsprodukt als defekt herausstellen, wird es von 3M oder einem autorisierten
Vertragshändler, nach eigenem Ermessen ersetzt oder der Kaufpreis zurückerstattet. Gewährleistungsansprüche
bestehen nicht. Sie sind verpichtet, 3M umgehend innerhalb von sechzig Tagen, nachdem die mutmaßlichen Defekte
am Produkt festgestellt wurden, davon zu informieren und das Produkt an 3M zurückzusenden. Bitte rufen Sie zwecks
Verfahren der Warenrückgabe” den Kundendienst (1-800-328-1671 in den USA) oder Ihren autorisierten Vertreter für
3MLebensmittelsicherheitsprodukte an.
(Deutsch)
3
DE
HAFTUNGSBESCHRÄNKUNGEN
3M HAFTET NICHT FÜR VERLUSTE ODER SCHÄDEN, GANZ GLEICH OB MITTELBARE, UNMITTELBARE, SPEZIELLE,
NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN EINSCHLIESSLICH ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF ENTGANGENEN GEWINN. In
keinem Fall übersteigt die Haftung der 3M den Kaufpreis des angeblich defekten Produkts.
Lagerung
Bewahren Sie den ungeöneten 3M Anreicherungsbeutel bei der angegebenen Temperatur auf (siehe Tabelle1).
Entsorgung
Nach Gebrauch können 3M Anreicherungsbeutel mit Mikroorganismen kontaminiert sein und somit ein biologisches
Gefährdungspotenzial darstellen. Entsorgen Sie das Produkt gemäß den aktuellen Industriestandards bzw. den vor Ort
geltenden Regelungen.
Bedienungsanleitung
Befolgen Sie alle Anweisungen genau. Andernfalls werden möglicherweise ungenaue Ergebnisse erzielt.
Tragen Sie angemessene Schutzkleidung und befolgen Sie die Grundsätze der Guten Laborpraxis (GLP
1
).
1. Stellen Sie den 3M Anreicherungsbeutel auf eine ebene Oberäche.
2. Ziehen Sie Handschuhe an.
3. Reißen Sie den 3M Anreicherungsbeutel auf.
4. Ziehen Sie an den roten Laschen, damit der 3M Anreicherungsbeutel oen bleibt.
5. Geben Sie die Probe unter keimfreien Bedingungen in den 3M Anreicherungsbeutel.
6. Der Inhalt des 3M Anreicherungsbeutels kann mithilfe von Paddeln gemischt werden. Dabei wird der Inhalt mit
einem schaufelförmigen Mischer homogenisiert.
7. Falten Sie den 3M Anreicherungsbeutel nach unten, um ihn zu schließen.
8. Falten Sie die Enden der blauen Drähte nach innen.
9. Befolgen Sie die vom Anwender festgelegten Verfahren.
References
1. U.S. Food and Drug Administration. Code of Federal Regulations, Title 21, Part 58. Good Laboratory Practice for
Nonclinical Laboratory Practice Studies.
2. ISO 7218. Microbiology of food and animal feeding stus – General requirements and guidance for microbiological
examinations.
3. ISO/IEC 17025. General requirements for the competence of testing and calibration laboratories.
Erklärung der Symbole
www.3M.com/foodsafety/symbols
3M Health Care
2510 Conway Ave
St. Paul, MN 55144 USA
www.3M.com/foodsafety
© 2016, 3M. All rights reserved.
3M is a trademark of 3M. Used under license in Canada.
34-8713-7359-2
3
3M Food Safety
3M United States
3M Center
Bldg. 275-5W-05
St. Paul, MN 55144-1000
USA
1-800-328-6553
3M Canada
Post Oce Box 5757
London, Ontario N6A 4T1
Canada
1-800-563-2921
3M Latin America
3M Center
Bldg. 275-5W-05
St. Paul, MN 55144-1000
USA
1-954-340-8263
3M Europe and MEA
3M Deutschland GmbH
Carl-Shurz - Strasse 1
D41453 Neuss/Germany
+49-2131-14-3000
3M United Kingdom PLC
Morley Street,
Loughborough
Leicestershire
LE11 1EP
United Kingdom
+(44) 1509 611 611
3M Österreich GmbH
Euro Plaza
Gebaude J, A-1120 Wien
Kranichberggasse 4
Austria
+(43) 1 86 686-0
3M Asia Pacic
No 1, Yishun Avenue 7
Singapore, 768923
65-64508869
3M Japan
3M Health Care Limited
6-7-29, Kita-Shinagawa
Shinagawa-ku, Tokyo
141-8684 Japan
81-570-011-321
3M Australia
Bldg A, 1 Rivett Road
North Ryde, NSW 2113
Australia
61 1300 363 878
(Italiano)
IT
11
Descrizione del prodotto e uso previsto
La busta per arricchimento 3M™ è un’alternativa comoda alla preparazione e sterilizzazione tradizionale del terreno di
arricchimento. La busta per arricchimento 3M preriempita con 225 ml di terreno è composta da una busta indipendente,
pesante e resistente alle punture che può essere utilizzata per l’arricchimento di microrganismi da alimenti e campioni
ambientali.
Tabella 1: Descrizione del prodotto e modalità di conservazione
Numero di
catalogo
Descrizione del prodotto Volume
Temperatura di
conservazione
QEMBPW225
Busta per arricchimento 3M™ con brodo di acqua peptonata
tamponata modicata
225 ml 20-25°C
QEBPW225
Busta per arricchimento 3M™ con brodo di acqua peptonata
tamponata
225 ml 2-30 °C
QEBPW225F
Busta per arricchimento 3M™ con acqua peptonata tamponata e
con ltro
225 ml 2-25 °C
QEBPWI225
Busta per arricchimento 3M™ con brodo di acqua peptonata
tamponata (ISO)
225 ml 20-25°C
QEBPWI225F
Busta per arricchimento 3M™ con brodo di acqua peptonata
tamponata (ISO) e ltro
225 ml 20-25°C
QEUVM225
Busta per arricchimento 3M™ con UVM
225 ml 2-8°C
QELAC225
Busta per arricchimento 3M™ con brodo di lattosio
225 ml 20-25°C
QELAC225F
Busta per arricchimento 3M™ con brodo di lattosio con ltro
225 ml 20-25°C
QETSB225
Busta per arricchimento 3M™ con brodo Tryptic Soy
225 ml 20-25°C
La Sicurezza alimentare 3M è certicata ISO (International Organization for Standardization) 9001 per la progettazione
e la produzione.
Sicurezza
L'utente è tenuto a leggere, comprendere e seguire tutte le informazioni per la sicurezza contenute nelle istruzioni delle
buste per arricchimento 3M. Conservare le istruzioni di sicurezza per poterle consultare in futuro.
AVVERTENZA: Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare la morte o lesioni gravi e/o
danni materiali.
ATTENZIONE: Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe causare lesioni di natura lieve o
moderata e/o danni materiali.
W AVVERTENZA
Non usare le buste per arricchimento 3M per la diagnosi delle condizioni di soggetti umani o animali.
Per ridurre i rischi associati a risultati falsi negativi che comportano il rilascio di un prodotto contaminato:
Durante la manipolazione di materiali e campioni da analizzare, seguire sempre le buone pratiche di sicurezza di
laboratorio standard GLP
1
, inclusi dispositivi di protezione individuale appropriati.
Indossare sempre i guanti.
Utilizzare una nuova punta di pipetta per ciascun trasferimento di campione.
Prestare sempre la massima attenzione durante il pipettamento o il trasferimento di campioni.
Conservare sempre la busta per arricchimento 3M come indicato sulla confezione e/o nelle istruzioni del prodotto.
Utilizzare sempre tutto il contenuto della busta.
Utilizzare sempre le buste per arricchimento 3M entro la data di scadenza.
Utilizzare le buste per arricchimento 3M per l’analisi di campioni ambientali di alimenti, alimentazione e processi
alimentari che sono stati convalidati dall’utente o da terzi.
Seguire sempre lo schema di arricchimento adeguato (tempo, temperatura e diluizione).
Per ridurre i rischi associati all'esposizione a sostanze chimiche e pericoli biologici (incluse particelle trasportate
dall'aria):
Eseguire un test per patogeni in un laboratorio adeguatamente equipaggiato, sotto la supervisione di personale
esperto.
Evitare il contatto diretto con il contenuto del terreno della busta per arricchimento 3M.
Busta per arricchimento
3
Data di pubblicazione: 2016-01
Istruzioni sul prodotto
(Italiano)
IT
22
Indossare un abbigliamento protettivo adeguato poiché, in alcuni casi, determinati componenti possono provocare
reazioni allergiche o irritazioni.
In caso di inalazione, portare la persona in un ambiente con aria fresca. Se compaiono segni/sintomi, rivolgersi a un
medico.
Durante la manipolazione di materiali e campioni sottoposti ad analisi, seguire sempre le buone pratiche di
laboratorio standard, tra cui procedure adeguate di contenimento, e indossare abbigliamento protettivo e protezione
per gli occhi appropriati
1
.
Per ridurre i rischi associati a contaminazione ambientale:
Seguire gli standard di settore e le normative locali vigenti per lo smaltimento di riuti contaminati.
Smaltire il terreno di arricchimento secondo tutti i regolamenti normativi governativi vigenti e le procedure di
laboratorio applicabili.
W ATTENZIONE
Per ridurre i risultati falsi positivi dovuti alla contaminazione crociata che comportano un’ulteriore analisi o il riuto
di campioni di cibo, bevande e processi ambientali:
Durante la manipolazione di materiali e campioni sottoposti ad analisi, seguire sempre le buone pratiche di
laboratorio standard GLP
1
, ISO 7218
2
e ISO 17025
3
, che includono procedure adeguate di contenimento,
abbigliamento protettivo e protezione per gli occhi appropriati.
Indossare sempre i guanti.
Utilizzare una nuova punta di pipetta per ciascun trasferimento di campione.
Prestare attenzione durante il pipettamento o il trasferimento di campioni.
Per ulteriori informazioni, consultare la scheda di sicurezza.
Per qualsiasi domanda su applicazioni o procedure speciche, visitare il nostro sito Web all'indirizzo
www.3M.com/foodsafety o contattare il distributore o il rappresentante 3M di zona.
La busta per arricchimento 3M deve essere utilizzata in laboratorio da professionisti che conoscono le tecniche di
laboratorio.
3M non ha documentato l'utilizzo del presente prodotto in settori diversi da quello alimentare. Ad esempio, 3M non
ha documentato l'utilizzo del presente prodotto per l'analisi di campioni d'acqua, farmaceutici, cosmetici, clinici o
veterinari.
La busta per arricchimento 3M preriempita con il terreno non è stata valutata con tutti i possibili prodotti alimentari,
processi alimentari e ambienti di lavorazione degli alimenti, protocolli di analisi o con tutti i possibili ceppi di batteri.
3M non ha convalidato questo prodotto mediante campioni compositi.
RESPONSABILITÀ DELL’UTENTE
Gli utenti sono tenuti a leggere e apprendere le istruzioni e le informazioni relative al prodotto. Visitare il nostro sito web
all’indirizzo www.3M.com/foodsafety, oppure contattare il distributore locale o rappresentante commerciale 3M per
ulteriori informazioni.
Nella scelta di un metodo di test, è importante tener conto del fatto che fattori esterni quali i metodi di campionamento, i
protocolli di test, lapreparazione del campione, la manipolazione e le tecniche di laboratorio possono inuenzare i risultati.
È responsabilità dell’utente, nel selezionare un qualsiasi metodo di analisi o prodotto, valutare un numero suciente
di campioni con le matrici appropriate e con particolari caratteristiche microbiche per soddisfare i criteri relativi alla
metodologia di test scelta dall’utente.
L’utente ha inoltre la responsabilità di determinare che tutti i metodi di analisi utilizzati e i risultati ottenuti soddisno i
requisiti dei propri clienti ofornitori.
Come per qualsiasi metodo di analisi, i risultati ottenuti grazie all’uso di prodotti di 3M Sicurezza alimentare non
costituiscono una garanzia della qualità delle matrici o dei processi sottoposti a prova.
LIMITAZIONE DI GARANZIA/RIMEDIO LIMITATO
SALVO NEI CASI ESPRESSAMENTE INDICATI IN UNA SEZIONE DI GARANZIA LIMITATA DELLA SINGOLA
CONFEZIONE DEL PRODOTTO, 3M NON RICONOSCE ALCUNA GARANZIA ESPLICITA O IMPLICITA, INCLUSE,
MA NON A ESSE LIMITATE, LE EVENTUALI GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ O DI IDONEITÀ A UNO SCOPO
PARTICOLARE. Qualora un prodotto 3M Sicurezza alimentare sia difettoso, 3M o il suo distributore autorizzato
provvederanno, a loro discrezione, alla sostituzione o al rimborso del prezzo d’acquisto del prodotto. Questi sono gli unici
rimedi a disposizione del cliente. Si dovrà avvisare immediatamente 3M entro sessanta giorni dal riscontro di eventuali
difetti sospetti nel prodotto, provvedendo a rispedirlo a 3M. Chiamare il servizio clienti (negli USA: 1-800-328-1671) o
rivolgersi al rappresentante autorizzato dei prodotti Sicurezza alimentare 3M per ottenere l’autorizzazione alla restituzione
del prodotto.
LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ DA PARTE DI 3M
3M NON SARÀ RESPONSABILE DI PERDITE O DANNI, DIRETTI, INDIRETTI, SPECIALI, INCIDENTALI O CONSEGUENTI,
INCLUSA, MA NON IN VIA LIMITATIVA, LA PERDITA DI PROFITTO. In nessun caso la responsabilità legale di 3M andrà
oltre il prezzo d’acquisto del prodotto presunto difettoso.
(Italiano)
IT
33
Conservazione
Alla ricezione, conservare le buste per arricchimento 3M non aperte alle temperature indicate (vedere Tabella 1).
Smaltimento
Dopo l'uso, le buste per arricchimento 3M possono contenere microorganismi che possono rappresentare un potenziale
pericolo biologico. Seguire i regolamenti locali o le normative vigenti per lo smaltimento.
Istruzioni per l’uso
Seguire attentamente tutte le istruzioni. In caso contrario, si rischia di ottenere risultati non precisi.
Indossare un abbigliamento protettivo adeguato e seguire le buone pratiche di laboratorio GLP standard
1
.
1. Porre la busta per arricchimento 3M su una supercie piana.
2. Indossare i guanti.
3. Strappare la busta per arricchimento 3M per aprirla.
4. Tirare le linguette rosse, in modo che la busta per arricchimento 3M resti aperta.
5. Aggiungere asetticamente il campione alla busta per arricchimento 3M.
6. La busta per arricchimento 3M può essere mescolata utilizzando un frullatore a pale per omogeneizzare il contenuto.
7. Ripiegare la busta per arricchimento 3M per chiuderla.
8. Piegare le estremità dei li blu verso l'interno.
9. Seguire le procedure stabilite dall’utente.
References
1. U.S. Food and Drug Administration. Code of Federal Regulations, Title 21, Part 58. Good Laboratory Practice for
Nonclinical Laboratory Practice Studies.
2. ISO 7218. Microbiology of food and animal feeding stus – General requirements and guidance for microbiological
examinations.
3. ISO/IEC 17025. General requirements for the competence of testing and calibration laboratories.
Legenda dei simboli
www.3M.com/foodsafety/symbols
3M Health Care
2510 Conway Ave
St. Paul, MN 55144 USA
www.3M.com/foodsafety
© 2016, 3M. All rights reserved.
3M is a trademark of 3M. Used under license in Canada.
34-8713-7359-2
3
3M Food Safety
3M United States
3M Center
Bldg. 275-5W-05
St. Paul, MN 55144-1000
USA
1-800-328-6553
3M Canada
Post Oce Box 5757
London, Ontario N6A 4T1
Canada
1-800-563-2921
3M Latin America
3M Center
Bldg. 275-5W-05
St. Paul, MN 55144-1000
USA
1-954-340-8263
3M Europe and MEA
3M Deutschland GmbH
Carl-Shurz - Strasse 1
D41453 Neuss/Germany
+49-2131-14-3000
3M United Kingdom PLC
Morley Street,
Loughborough
Leicestershire
LE11 1EP
United Kingdom
+(44) 1509 611 611
3M Österreich GmbH
Euro Plaza
Gebaude J, A-1120 Wien
Kranichberggasse 4
Austria
+(43) 1 86 686-0
3M Asia Pacic
No 1, Yishun Avenue 7
Singapore, 768923
65-64508869
3M Japan
3M Health Care Limited
6-7-29, Kita-Shinagawa
Shinagawa-ku, Tokyo
141-8684 Japan
81-570-011-321
3M Australia
Bldg A, 1 Rivett Road
North Ryde, NSW 2113
Australia
61 1300 363 878
(Español)
ES
11
Descripción del producto y uso previsto
La Bolsa de enriquecimiento 3M™ es una alternativa conveniente para la preparación y esterilización tradicionales
del medio de enriquecimiento. La Bolsa de enriquecimiento 3M previamente llenada con 225 mL de medio consta
de una bolsa independiente, pesada y resistente a las punciones que se puede usar para el enriquecimiento de
microorganismos de las muestras ambientales y de alimentos.
Tabla 1: Descripción de productos y condiciones de almacenamiento
Número de
catálogo
Descripción del Producto Volumen
Símbolo de
almacenamiento
QEMBPW225
3M™ Bolsa de Enriquecimiento con Caldo Modicado de Agua
Peptonada Tamponada
225 mL 20-25°C
QEBPW225
3M™ Bolsa de Enriquecimiento con Caldo de Agua Peptonada
Tamponada
225 mL 2-30°C
QEBPW225F
3M™ Bolsa de Enriquecimiento con Caldo de Agua Peptonada
Tamponada con Filtro
225 mL 2-25°C
QEBPWI225
3M™ Bolsa de Enriquecimiento con Caldo de Agua Peptonada
Tamponada (ISO)
225 mL 20-25°C
QEBPWI225F
3M™ Bolsa de Enriquecimiento con Caldo de Agua Peptonada
Tamponada y Filtro (ISO)
225 mL 20-25°C
QEUVM225
3M™ Bolsa de Enriquecimiento con UVM
225 mL 2-8°C
QELAC225
3M™ Bolsa de Enriquecimiento con Caldo Lactosado
225 mL 20-25°C
QELAC225F
3M™ Bolsa de Enriquecimiento con Caldo Lactosado con Filtro
225 mL 20-25°C
QETSB225
3M™ Bolsa de Enriquecimiento con Caldo Soya Tripticasa
225 mL 20-25°C
3M Food Safety cuenta con certicación de la Organización Internacional para la Estandarización (ISO) 9001 de diseño
y fabricación.
Seguridad
El usuario debe leer, comprender y respetar toda la información de seguridad que se incluye en las instrucciones de las
Bolsas de enriquecimiento 3M. Guarde las instrucciones de seguridad para referencia futura.
ADVERTENCIA: Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría ocasionar la muerte o lesiones graves, y/o
daños a la propiedad.
PRECAUCIÓN: Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría ocasionar lesiones moderadas o menores,
y/o daños a la propiedad.
W ADVERTENCIA
No emplee las Bolsas de enriquecimiento 3M para el diagnóstico de afecciones en seres humanos ni animales.
Para reducir los riesgos asociados con un resultado falso negativo que provoque la diseminación de productos
contaminados:
Proceda siempre respetando las buenas prácticas de seguridad de laboratorio estándar (GLP
1
), incluidos los
procedimientos de contención correctos y el uso de la ropa y las gafas de protección adecuadas durante la
manipulación de materiales y muestras de prueba.
Siempre use guantes.
Use una punta de pipeta nueva para cada transferencia de muestra.
Proceda siempre con cuidado al pipetear o transferir muestras.
Guarde siempre la Bolsa de Enriquecimiento 3M como se indica en el envase o en las instrucciones del producto.
Siempre use todo el contenido de la bolsa.
Use siempre las Bolsas de enriquecimiento 3M antes de su fecha de vencimiento.
Use las Bolsas de enriquecimiento 3M para las pruebas con muestras de alimentos, muestras de alimentos para
animales y muestras ambientales del procesamiento de alimentos que hayan sido validadas por el usuario o por
terceros.
Respete siempre el esquema apropiado de enriquecimiento (tiempo, temperatura y dilución).
Bolsa de enriquecimiento
3
Fecha de emisión: 2016-01
Instrucciones del producto
(Español)
ES
22
Para reducir los riesgos asociados con la exposición a productos químicos y riesgos biológicos (incluidas las
partículas suspendidas en el aire):
Realice las pruebas de patógenos en un laboratorio debidamente equipado, bajo la supervisión de personal
capacitado.
Evite el contacto directo con el contenido de los medios de la Bolsa de enriquecimiento 3M.
Use la ropa de protección adecuada, ya que algunos componentes se pueden considerar como alergénicos e
irritantes para algunos individuos.
Si se inhala, traslade a la persona a un lugar ventilado. Si se presentan signos o síntomas, busque atención médica.
Proceda siempre respetando las buenas prácticas de seguridad de laboratorio estándar, incluidos los procedimientos
de contención correctos y el uso de la ropa y las gafas de protección adecuadas durante la manipulación de
materiales y muestras de prueba
1
.
Para reducir los riesgos asociados con la contaminación ambiental:
Proceda de acuerdo con los estándares de la industria y la normativa local actuales para el desecho de desperdicios
contaminados.
Deseche los medios de enriquecimiento conforme a todas las normativas gubernamentales vigentes y a todos los
procedimientos de laboratorio correspondientes.
W PRECAUCIÓN
Con el n de reducir los resultados falso positivos debidos a la contaminación cruzada, que tienen como resultado la
repetición de las pruebas o el rechazo de alimentos, bebidas o muestras ambientales del proceso:
Proceda siempre respetando las buenas prácticas de laboratorio (GLP
1
) estándar, la norma ISO 7218
2
y la norma
ISO 17025
3
, incluidos los procedimientos de contención correctos, y el uso de la ropa y las gafas de protección
adecuadas durante la manipulación de materiales y muestras de prueba.
Siempre use guantes.
Use una punta de pipeta nueva para cada transferencia de muestra.
Sea siempre cuidadoso cuando pipetee o transera muestras.
Consulte la Hoja de Datos de Seguridad para obtener más información.
Si tiene preguntas acerca de los procedimientos o las aplicaciones especícas, visite nuestro sitio web en
www.3M.com/foodsafety o comuníquese con su representante o distribuidor local de 3M.
La Bolsa de enriquecimiento 3M está diseñada para ser usada en laboratorios por parte de profesionales capacitados
en el empleo de técnicas de laboratorio.
3M no ha documentado el uso de este producto en otras industrias más que en la alimentaria. Por ejemplo, 3M no ha
documentado este producto para el análisis de muestras clínicas, veterinarias, cosméticas, farmacéuticas ni de agua.
La Bolsa de enriquecimiento 3M previamente llenada con medio no se ha evaluado con todos los productos
alimenticios, procesos alimenticios y ambientes de procesamiento de alimentos, protocolos de pruebas o cepas de
bacterias posibles.
3M no ha validado este producto usando muestras compuestas.
RESPONSABILIDAD DEL USUARIO
Los usuarios son responsables de familiarizarse con las instrucciones e información del producto. Visite nuestro sitio web
en www.3M.com/foodsafety o póngase en contacto con su representante o distribuidor local de 3M para obtener más
información.
Al seleccionar un método de prueba, es importante reconocer que factores externos tales como los métodos de muestreo,
los protocolos de prueba, la preparación de la muestra, la manipulación y la técnica de laboratorio pueden afectar los
resultados.
Al seleccionar cualquier método de prueba o producto, es responsabilidad del usuario evaluar un número suciente de
muestras con retos microbianos y matrices apropiadas para satisfacer al usuario en cuanto a que el método de prueba
cumple con los criterios necesarios.
Además, es responsabilidad del usuario determinar que cualquier método de prueba y sus resultados cumplen con los
requisitos de sus clientes yproveedores.
Como sucede con cualquier método de prueba, los resultados obtenidos del uso de cualquier producto de 3M Food Safety
no constituyen una garantía de calidad de las matrices ni de los procesos analizados.
LIMITACIÓN DE GARANTÍAS / RECURSO LIMITADO
SALVO LO EXPRESAMENTE ESTIPULADO EN UNA SECCIÓN DE GARANTÍA LIMITADA O EN EL EMBALAJE DE UN
PRODUCTO ESPECÍFICO, 3MRENUNCIA A TODAS LAS GARANTÍAS EXPRESAS Y TÁCITAS INCLUIDA, ENTRE OTRAS,
CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD OIDONEIDAD PARA UN USO EN PARTICULAR. Si un producto de 3M
Food Safety es defectuoso, 3M o su distribuidor autorizado reemplazará el producto o reembolsará el precio de compra
del producto, a su elección. Estos son sus recursos exclusivos. Deberá noticar inmediatamente a3M en un lapso de
sesenta días a partir del descubrimiento de cualquier sospecha de defecto en un producto y devolver dicho producto a 3M.
Llame a Atención al Cliente (1-800-328-1671 en los EE. UU.) o a su representante ocial de 3M Food Safety para obtener
una Autorización de devolución de productos.
(Español)
ES
33
LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD DE 3M
3M NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGUNA PÉRDIDA O DAÑO, YA SEA DIRECTO, INDIRECTO, ESPECIAL, DAÑOS
ACCIDENTALES O CONSECUENCIAS, INCLUIDOS ENTRE OTROS, LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS. En ningún caso
la responsabilidad de 3M conforme a ninguna teoría legal excederá el precio de compra del producto supuestamente
defectuoso.
Almacenamiento
Al recibir las Bolsas de enriquecimiento 3M, almacénelas sin abrir en el rango de temperaturas indicado (vea la Tabla 1).
Desecho
Es posible que las Bolsas de enriquecimiento 3M, una vez utilizadas, contengan microorganismos que puedan
representar un riesgo biológico. Siga los estándares industriales actuales o las regulaciones locales para el desecho de
materiales.
Instrucciones de Uso
Siga todas las instrucciones atentamente. De lo contrario, los resultados obtenidos podrían llegar a ser incorrectos.
Use la ropa de protección adecuada y respete las buenas prácticas de laboratorio (GLP
1
) estándar.
1. Coloque la Bolsa de enriquecimiento 3M en forma vertical sobre una supercie plana.
2. Colóquese guantes.
3. Rompa la Bolsa de enriquecimiento 3M para abrirla.
4. Tire de las tiras rojas para que la Bolsa de enriquecimiento 3M se mantenga abierta.
5. De manera aséptica, añada la muestra a la Bolsa de enriquecimiento 3M.
6. La Bolsa de enriquecimiento 3M puede colocarse en un mezclador de paletas que use un mezclador estilo paleta
para homogeneizar el contenido.
7. Pliegue la Bolsa de enriquecimiento 3M hacia abajo para cerrarla.
8. Doble los extremos de las cintas azules hacia adentro.
9. Siga los procedimientos establecidos para el usuario.
References
1. U.S. Food and Drug Administration. Code of Federal Regulations, Title 21, Part 58. Good Laboratory Practice for
Nonclinical Laboratory Practice Studies.
2. ISO 7218. Microbiology of food and animal feeding stus – General requirements and guidance for microbiological
examinations.
3. ISO/IEC 17025. General requirements for the competence of testing and calibration laboratories.
Explicación de los símbolos
www.3M.com/foodsafety/symbols
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89

3M Enrichment Pouches Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare