3M Salmonella Enrichment Supplement SESUP001, 1 g, 1 ea Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Product Instructions
SESUP001
3
Salmonella Enrichment Supplement
Salmonella Supplément pour Enrichissement
Salmonella Anreicherung - Zusatz
Supplemento per l’arricchimento di Salmonella
Suplemento para el Enriquecimiento de Salmonella
Salmonella Verrijking Supplement
Salmonella anrikningsbuljong tillägg
Salmonella Opformeringssupplement
Salmonella supplement til oppformeringsbuljong
Salmonella Rikastussuplementti
Suplemento para Enriquecimento de Salmonella
Σαλμονέλλα, Συπλήρωα Επλουτισού
Salmonella Dodatek wzbogacający
Salmonelladúsító kiegészítő
Obohacující suplement pro stanovení Salmonelly
Supliment de îmbogăire pentru Salmonella
      Salmonella
Salmonella Zenginleştirme Saplementi
サルモネラ
エンリッチメントサプリメント
沙门氏菌
增菌补充物


살모넬라
증균 보충제
JA
(English)
1
DESCRIPTION
For use with 3M™ Salmonella Enrichment Base in conjunction with the 3M™ Petrifilm™ Salmonella Express (SALX) System.
SAFETY
The user should read, understand, and follow all safety information in the instructions for the 3M Salmonella Enrichment Supplement. Retain the
safety instructions for future reference.
WARNING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury and/or property damage.
NOTICE Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in property damage.
W WARNING
To reduce the risks associated with false-negative results leading to release of contaminated food or beverage product:
• Alwaysfollowtheproperenrichmentscheme(time,temperature,anddilution).
• Alwaysusecarewhenpipettingortransferringsamples.
• Followtheprotocolandperformthetestsexactlyasstatedintheproductinstructionsforuse.
To reduce the risks associated with false negative or false positive results leading to the release of contaminated product or the
destruction of good product:
• Alwaysfollowproductinstructionsforpreparation,handling,andstorage.
To reduce the risks associated with exposure to chemicals and biohazards:
• Disposeofenrichedsamplesaccordingtoallapplicablegovernmentregulationsandapplicablelaboratoryprocedures.
• Read,understand,andfollowthesafetyinformationinthe3MPetrimSalmonella ExpressSystemInstructionsforUseandtheassociatedMSDS.
• Alwaysfollowstandardgoodlaboratorysafetypractices(GLP)
1
, including proper containment procedures, wearing appropriate protective apparel
and eye protection while handling testing materials and test samples.
To reduce the risks associated with exposure to chemicals which, if not avoided, may result in allergic skin reaction, allergic respiratory
reaction, target organ effects, genotoxic or mutagenic effects and may interact with genetic material and possibly alter gene expression:
• Alwaysfollowstandardlabsafetypractices,includingwearingappropriateprotectiveapparelandeyeprotectionwhileusingthisproduct.
• Ifeyecontactdoesoccur,usheyeswithlargeamountsofwater.Ifsigns/symptomspersist,getmedicalattention.
• Ifskincontactoccurs,removecontaminatedclothingandshoes.Immediatelyushskinwithlargeamountsofwater.Getmedicalattention,wash
contaminatedclothing,andcleanshoesbeforereuse.
• Donoteat,drink,orsmokewhenusingthisproduct.
• Alwayswashexposedareasthoroughlywithsoapandwater.
• Ifinhaled,removepersontofreshair.Ifsigns/symptomsdevelop,getmedicalattention.
• Ifswallowed,donotinducevomitingunlessinstructedtodosobymedicalpersonnel.Givevictimtwoglassesofwater.Nevergiveanythingby
mouthtoanunconsciousperson.Getmedicalattention.
To reduce the risks associated with environmental contamination:
• Followcurrentindustrystandardsandlocalregulationsfordisposalofcontaminatedwaste.
NOTICE: Toreducefalse-positiveresultsduetocrosscontaminationthatresultinre-testingortherejectionoffoodorbeverageproduct:
• Alwaysweargloves.
• Useanewpipettetipforeachsampletransfer.
USER RESPONSIBILITY
Usersareresponsibleforfamiliarizingthemselveswithproductinstructionsandinformation.Visitourwebsiteatwww.3M.com/foodsafety, or
contactyourlocal3Mrepresentativeordistributorformoreinformation.
When selecting a test method, it is important to recognize that external factors such as sampling methods, testing protocols, sample preparation,
handling,andlaboratorytechniquemayinuenceresults.
Itistheuser’sresponsibilityinselectinganytestmethodorproducttoevaluateasufcientnumberofsampleswiththeappropriatematricesand
microbialchallengestosatisfytheuserthatthechosentestmethodmeetstheuser’scriteria.
Itisalsotheuser’sresponsibilitytodeterminethatanytestmethodsandresultsmeetitscustomers’andsuppliers’requirements.
Aswithanytestmethod,resultsobtainedfromuseofany3MFoodSafetyproductdonotconstituteaguaranteeofthequalityofthematricesor
processes tested.
IssueDate:2013-03
Salmonella Enrichment Supplement
3
Product Instructions
(English)
2
LIMITATION OF WARRANTIES / LIMITED REMEDY
EXCEPTASEXPRESSLYSTATEDINALIMITEDWARRANTYSECTIONOFINDIVIDUALPRODUCTPACKAGING,3MDISCLAIMSALLEXPRESSANDIMPLIED
WARRANTIES,INCLUDINGBUTNOTLIMITEDTO,ANYWARRANTIESOFMERCHANTABILITYORFITNESSFORAPARTICULARUSE.Ifany3MFood
SafetyProductisdefective,3Moritsauthorizeddistributorwill,atitsoption,replaceorrefundthepurchasepriceoftheproduct.Theseareyour
exclusive remedies. You must promptly notify 3M within sixty days of discovery of any suspected defects in a product and return it to 3M. Please call
CustomerService(1-800-328-1671intheU.S.)oryourofcial3MFoodSafetyrepresentativeforaReturnedGoodsAuthorization.
LIMITATION OF 3M LIABILITY
3MWILLNOTBELIABLEFORANYLOSSORDAMAGES,WHETHERDIRECT,INDIRECT,SPECIAL,INCIDENTALORCONSEQUENTIALDAMAGES,
INCLUDINGBUTNOTLIMITEDTOLOSTPROFITS.Innoeventshall3M’sliabilityunderanylegaltheoryexceedthepurchasepriceoftheproduct
allegedtobedefective.
STORAGE AND DISPOSAL
Storage:2-8°C.Materialishygroscopic.Keepcontainertightlyclosed.Protectfromlight,heatandmoisture.
Disposal:Afteruse,enrichedsamplesmaycontainmicroorganismsthatmaybeapotentialbiohazard.
Followcurrentindustrystandardsandlocalregulationsfordisposalofcontaminatedwaste.ConsulttheMaterialSafetyDataSheetforadditional
information.
INSTRUCTIONS FOR USE
Follow all instructions carefully. Failure to do so may lead to inaccurate results.
Wearappropriateprotectiveapparelandfollowstandardgoodlaboratorysafetypractices(GLP)
1
.
Useananalyticalbalancecapableofreadingatleastthreetofourdecimalplacestoweighthesupplement.
Preparation of Supplement:Allowvialtocometoambienttemperature.Gentlyinvertthevial3-4timestomixthesupplementpowder.Aseptically
add50mg(±2.5mg)ofthe3M™Salmonella Enrichment Supplement to 1 L of sterilized 3M™ SalmonellaEnrichmentBasetemperedto20to
42.5°C.Mixthoroughly.
Opened Vial Shelf Life:Oncethevialhasbeenopened,itisacceptabletousefor5monthsaslongastheexpirationdatehasnotbeenexceeded.
Composition: (typicalformulag/L):
SelectiveAgents0.05g
REFERENCES
1. U.S.FoodandDrugAdministration.CodeofFederalRegulations,Title21,Part58.GoodLaboratoryPracticeforNonclinicalLaboratoryStudies.
EXPLANATION OF SYMBOLS
Consult instructions for use
Thelotinaboxandthehourglasssymbolsaresymbolsthatrepresentlotnumberandexpirationdate.Thehourglassisfollowed
byayear,month,anddaywhichrepresentstheexpirationdate(year,month,andday:YYYY-MM-DD).TheentirelineaftertheLOT
representsthelotnumber.
Storage conditions
3M Health Care
2510ConwayAve
St.Paul,MN55144USA
www.3M.com/foodsafety
©2013,3M.Allrightsreserved.
3MandPetrilmaretrademarksof3M.UsedunderlicenseinCanada.
34-8711-0869-1
3
3M Food Safety
3M United States
3M Center
Bldg.275-5W-05
St.Paul,MN55144-1000
USA
1-800-328-6553
3M Canada
PostOfceBox5757
London,OntarioN6A4T1
Canada
1-800-563-2921
3M Europe and MEA
3MDeutschlandGmbH
Carl-Schurz - Strasse 1
D41453Neuss/Germany
+49-2131-14-3000
3M Latin America
3M Center
Bldg.275-5W-05
St.Paul,MN55144-1000
USA
1-954-340-8263
3M Asia Pacific
No1,YishunAvenue7
Singapore,768923
65-64508869
3M Japan
3MHealthCareLimited
33-1,Tamagawadai2-chrome
Setagaya-ku,Tokyo
158-8583, Japan
81-570-011-321
3M Australia
Bldg A, 1 Rivett Road
NorthRyde,NSW2113
Australia
611300363878
(Français)
1
DESCRIPTION
Produit utilisé avec la 3M™ Salmonella Base pour Enrichissement en conjonction avec le Système 3M™ Petrifilm™ Salmonella Express (SALX).
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
L’utilisateur doit lire attentivement, comprendre et respecter toutes les consignes de sécurité fournies dans le mode d’emploi du 3M Salmonella
Supplément pour Enrichissement. Conserver ces consignes de sécurité.
AVERTISSEMENT
Indiqueunesituationdangereuse,qui,siellen’estpasévitée,pourraitentraînerledécès,desblessuresgraveset/oudes
dommages matériels.
AVIS Indiqueunesituationdangereuse,qui,siellen’estpasévitée,pourraitentraînerdesdommagesmatériels.
W AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques associés aux faux négatifs, qui peuvent entraîner la diffusion de boissons ou aliments contaminés :
• Toujoursappliquerleprocédéd’enrichissementadapté(durée,températureetdilution).
• Toujoursêtreattentiflorsduprélèvementdeséchantillonsdanslespipettesetlorsdeleurtransfert.
• Suivreleprotocoleetréaliserlesanalysesexactementcommeindiquédanslemoded’emploiduproduit.
Afin de réduire les risques associés aux faux négatifs et aux faux positifs, qui peuvent entraîner respectivement la diffusion de produits
contaminés et la destruction de produits non contaminés :
• Toujourssuivrelesinstructionspourlapréparation,lamanipulationetlaconservationdesproduits.
Afin de réduire les risques associés à l’exposition aux produits chimiques et biologiques dangereux :
• Éliminerleséchantillonsenrichisconformémentàlaréglementationgouvernementaleenvigueuretconformémentauxprocéduresdelaboratoire.
• Lire,comprendreetrespecterlesconsignesdesécuritéfourniesdanslemoded’emploiduSystème3MPetrilmSalmonella Express et dans la
fiche de données de sécurité correspondante.
• Toujoursrespecterlesbonnespratiquesdesécuritéenlaboratoire
1
, y compris les procédures d’isolation et le port de tenues et lunettes de sûreté
adaptées pour la manipulation des produits d’analyse et des échantillons.
Afin de réduire les risques associés à l’exposition aux produits chimiques qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des réactions allergiques
cutanées et respiratoires, des effets sur les organes cibles, ainsi que des effets génotoxiques ou mutagènes, et peut interagir avec les gènes,
voire altérer leur expression :
• Toujoursrespecterlesconsignesdesécuritéstandardenlaboratoire,ycomprisleportdetenuesetlunettesdesûretéadaptéespourl’utilisation
de ce produit.
• Encasdecontactaveclesyeux,rincerabondamment.Silessignes/symptômespersistent,consulterunmédecin.
• Encasdecontactaveclapeau,ôterlesvêtementsetchaussurescontaminés.Rincerimmédiatementetabondammentlapeau.Consulterun
médecin,laverlesvêtementscontaminésetnettoyerleschaussuresavantdelesréutiliser.
• Nepasmanger,boirenifumerpendantl’utilisationdeceproduit.
• Toujoursnettoyerabondammentleszonesexposéesausavonetàl’eau.
• Encasd’inhalation,sortirrespirerl’airfrais.Sidessignes/symptômesapparaissent,consulterunmédecin.
• Encasd’ingestion,nepasprovoquerdevomissement,saufsurordred’unmédecin.Donnerdeuxverresd’eauàlapersonneconcernée.Ne
jamaisfaireingérerquoiquecesoitàunepersonneinconsciente.Consulterunmédecin.
Afin de réduire les risques de pollution environnementale :
• Suivrelesnormesindustriellesactuellesainsiquelaréglementationlocalepourletraitementdesdéchetscontaminés.
AVIS : anderéduirelesfauxpositifsdusàlacontaminationcroisée,quientraînentunerépétitiondesanalysesoulerejetdeboissonsetaliments
noncontaminés:
• Toujoursporterdesgants.
• Utiliserunenouvellepipettepourchaquetransfertd’échantillon.
RESPONSABILITÉ DE L’UTILISATEUR
Ilincombeauxclientsetauxutilisateursdeconnaîtrelesinstructionsetlesinformationsrelativesauproduit.Rendez-voussurnotresite
www.3M.com/foodsafetypourobtenirdeplusamplesinformationsoucontactezvotrereprésentantoudistributeurlocal3M.
Lorsquevouschoisissezuneméthoded’analyse,n’oubliezpasquedesfacteursexternescommelesméthodesd’échantillonnage,lesprotocoles
d’analyse,lapréparationdeséchantillons,lamanipulationetlestechniquesdelaboratoirepeuventavoirunimpactsurlesrésultats.
Datedeparution:2013-03
Salmonella Supplément pour Enrichissement
3
Instructions relatives au produit
(Français)
2
Ilincombeàl’utilisateurdesélectionneruneméthodeouunproduitd’analyseadaptéspourévaluerunnombresufsantd’échantillonsavecles
matricesetlessouchesmicrobiennesappropriées,andegarantirquelaméthoded’analyseestconformeàsescritères.
C’estégalementàl’utilisateurdedéterminerquelesméthodesd’analyseetlesrésultatscorrespondentauxexigencesdesesclientsetdeses
fournisseurs.
Commepourtouteméthoded’analyse,lesrésultatsobtenusavecunproduit3MSécuritéAlimentaireneconstituentpasunegarantieencequi
concernelaqualitédesmatricesoudesprocessustestés.
LIMITATION DE GARANTIE / LIMITES DE RECOURS
SAUFMENTIONEXPRESSEDANSLASECTIONDEGARANTIELIMITÉED’UNEMBALLAGEDEPRODUITINDIVIDUEL,3MREJETTETOUTEGARANTIE
EXPLICITEETIMPLICITE,YCOMPRIS,ENTREAUTRES,TOUTEGARANTIEDECOMMERCIALISATIONOUDEPOSSIBILITÉD’UNEUTILISATION
PARTICULIÈRE.Encasdedéfautsurtoutproduit3MSécuritéAlimentaire,3Mousondistributeuragréés’engagent,àleurentièrediscrétion,à
remplacerouréparerleproduit,ouàlerembourseràsonprixd’achat.Cesontlàvosuniquesrecours.Toutdéfautsupposéduproduitdevraêtre
notiéà3Mdansundélaide60joursetleproduitdevraêtrerenvoyéà3M.VeuillezappelerleServiceclientèle(1-800-328-1671auxÉtats-Unis)ou
votrereprésentantofciel3MSécuritéAlimentairepourobteniruneautorisationderenvoi.
LIMITATION DE RESPONSABILITÉ DE 3M
3MNESAURAITENAUCUNCASÊTRETENURESPONSABLEDESPERTESOUDESDOMMAGESÉVENTUELS,QU’ILSSOIENTDIRECTS,INDIRECTS,
SPÉCIFIQUES,ACCIDENTELSOUCONSÉCUTIFS,YCOMPRIS,ENTREAUTRES,LESPERTESDEBÉNÉFICES.Enaucuncasetenaucunemanière,la
responsabilitéde3Mneseraengagéelégalementau-delàduprixd’achatduproduitprésentécommedéfectueux.
CONSERVATION ET TRAITEMENT DES DÉCHETS
Conservation : 2à8°C.Produithygroscopique.Maintenirlerécipienthermétiquementfermé.Protégerdelalumière,delachaleuretdel’humidité.
Élimination des déchets : aprèsusage,leséchantillonsenrichispeuventcontenirdesmicro-organismespouvantprésenterundangerbiologique.
Suivrelesnormesindustriellesactuellesainsiquelaréglementationlocalepourletraitementdesdéchetscontaminés.Consulterlachededonnées
de sécurité pour plus d’informations.
MODE D’EMPLOI
Biensuivretouteslesinstructions.Danslecascontraire,lesrésultatsobtenusrisquentd’êtreinexacts.
Porterdestenuesetlunettesdesûretéadaptéesetrespecterlesbonnespratiquesdesécuritéenlaboratoire
1
.
Peserlesupplémentàl’aided’unebalanceanalytiquecapabledefournirunemesureàaumoins3ou4décimales.
Préparation du supplément : laisserleaconseréchaufferàtempératureambiante.Retournerdélicatementleacontroisouquatrefoispour
mélangerlapoudredusupplément.Dansdesconditionsaseptiques,ajouter50mg(±2,5mg)de3MSalmonella Supplément pour Enrichissement
à1lde3MSalmonellaBasepourEnrichissementstériliséeetportéeàunetempératurede20à42,5°C.Mélangersoigneusement.
Durée de conservation d’un flacon ouvert :Unefoisouvert,unaconpeutêtreutilisédansles5mois,dèslorsqueladatelimited’utilisationn’apas
été dépassée.
Composition : (formuletypiqueg/l):
agentssélectifs0,05g
RÉFÉRENCES
1. U.S.FoodandDrugAdministration.CodeofFederalRegulations,Title21,Part58.GoodLaboratoryPracticeforNonclinicalLaboratoryStudies.
EXPLICATION DES SYMBOLES
Consulter le mode d’emploi.
Lemot«lot»encadréetlesabliersontdessymbolesquireprésententlenumérodulotetladatelimited’utilisation.Lesablierest
suividel’année,dumoisetdujourcorrespondantàladatelimited’utilisation(AAAA-MM-JJ).Lesymbole«LOT»estsuivid’une
ligne correspondant au numéro de lot.
Conditions de conservation.
3M Health Care
2510ConwayAve
St.Paul,MN55144USA
www.3M.com/foodsafety
©2013,3M.Allrightsreserved.
3MandPetrilmaretrademarksof3M.UsedunderlicenseinCanada.
34-8711-0869-1
3
3M Food Safety
3M United States
3M Center
Bldg.275-5W-05
St.Paul,MN55144-1000
USA
1-800-328-6553
3M Canada
PostOfceBox5757
London,OntarioN6A4T1
Canada
1-800-563-2921
3M Europe and MEA
3MDeutschlandGmbH
Carl-Schurz - Strasse 1
D41453Neuss/Germany
+49-2131-14-3000
3M Latin America
3M Center
Bldg.275-5W-05
St.Paul,MN55144-1000
USA
1-954-340-8263
3M Asia Pacific
No1,YishunAvenue7
Singapore,768923
65-64508869
3M Japan
3MHealthCareLimited
33-1,Tamagawadai2-chrome
Setagaya-ku,Tokyo
158-8583, Japan
81-570-011-321
3M Australia
Bldg A, 1 Rivett Road
NorthRyde,NSW2113
Australia
611300363878
(Deutsch)
1
BESCHREIBUNG
ZurVerwendungmitder3M™Salmonella
Anreicherung-BasisinVerbindungmitdem3M™Petrilm™Salmonella
Express System (SALX).
SICHERHEIT
DerAnwendersolltealleSicherheitshinweisezur3MSalmonella Anreicherung-Zusatzlesen,verstehenundbefolgen.BewahrenSiediese
Anweisungenauf,umspäteraufsiezurückgreifenzukönnen.
WARNUNG
DeutetaufeineGefahrensituationhin,diebeiNichteinhaltungderSicherheitsmaßnahmenzumTododerschwerenVerletzungen
und/oderSachschädenführenkann.
BEACHTEN DeutetaufeinepotentielleGefahrensituationhin,diebeiNichteinhaltungderSicherheitsmaßnahmenzuSachschädenführenkann.
W WARNUNG
Um die mit falsch negativen Ergebnissen verbundenen Risiken, die zur Freigabe eines verseuchten Lebensmittels oder Getränks führen
könnten, zu vermindern:
• BefolgenSiestetsdaskorrekteAnreicherungsschema(Zeit,TemperaturundVerdünnung).
• GehenSiebeimPipettierenundbeiderProbenübertragungimmermitdergebotenenSorgfaltvor.
• BefolgenSiedasProtokollundführenSiedieTestsgenauwieindenProduktanweisungenangegebendurch.
Um die mit falsch negativen oder falsch positiven Ergebnissen verbundenen Risiken, die zur Freigabe eines verseuchten Produkts oder der
Vernichtung eines einwandfreien Produkts zu vermindern:
• BefolgenSiestetsdieProduktanweisungenfürdieAufbereitung,HandhabungundLagerung.
Zur Verminderung der Risiken, die mit der Exposition gegenüber Chemikalien und Biogefährdung verbunden sind:
• BefolgenSiebeiderEntsorgungderangereichertenProbenallegeltendenVorschriftenseitensderRegierungsowiedieentsprechenden
Laborverfahren.
• Lesen,verstehenundbefolgenSiedieSicherheitshinweise,dieSieinderGebrauchsanweisungunddenentsprechendenSicherheitsdatenblättern
zum 3M Petrifilm Salmonella Express System finden.
• BefolgenSiestetsdiebewährtenStandard-SicherheitspraktikenfürdieArbeitimLabor(GLP)
1
,einschließlichderkorrekten
Sicherheitsaufbewahrung,undtragenSiebeiderHandhabungderzutestendenStoffeundProbenangemesseneSchutzkleidungundeinen
geeignete Augenschutz.
Zur Verminderung der Risiken, die mit der Exposition gegenüber Chemikalien verbunden sind, und die zu allergischen Reaktionen der Haut
und der Atemwege, Auswirkungen auf Zielorgane sowie genotoxischen oder mutagenen Effekten führen und genetisches Material bzw. die
Genexpression beeinflussen können:
• BefolgenSiestetsdieüblichenLabor-Sicherheitsmaßnahmen,undtragenSiebeiderHandhabungdiesesGerätsangemesseneSchutzkleidung
und geeigneten Augenschutz.
• SolltedasProduktinsAugegelangen,spülenSiedieAugenmitvielWasser.SolltenauchweiterhinAnzeichen/Symptomeauftreten,lassenSiesich
medizinisch versorgen.
• EntfernenSiebeiHautkontaktdiekontaminierteKleidungbzw.diekontaminiertenSchuhe.WaschenSiesieHautsofortmitvielWasserab.Lassen
SiesichmedizinischversorgenundreinigenSiekontaminierteKleidungundSchuhevordemerneutenTragen.
• Essen,trinkenundrauchenSienicht,währendSiedasProduktverwenden.
• WaschenSieBereiche,diedemProduktausgesetztwaren,stetsgründlichmitWasserundSeife.
• WirddasProdukteingeatmet,bringenSiediebetroffenePersonandiefrischeLuft.SolltenAnzeichen/Symptomeauftreten,lassenSiesich
medizinisch versorgen.
• SolltedasProduktverschlucktwordensein,führenSiekeinErbrechenherbei,sofernSienichtvoneinemMedizinerdazuaufgefordertwurden.
VerabreichenSiederbetroffenenPersonzweiGläserWasser.VerabreichenSieBewusstlosenniemalsetwasüberdenMund.LassenSiesie
medizinisch versorgen.
Zur Verminderung der Risiken, die mit Umweltverschmutzung verbunden sind:
• BefolgenSiedieaktuellenIndustrienormenunddielokalenVorschriftenfürdieEntsorgungkontaminierterAbfälle.
BEACHTEN: UmfalschpositiveErgebnisseaufgrundeinerKreuzkontaminationzuvermeiden,diedazuführenkönnen,dassTestswiederholt
werdenmüssenoderLebensmitteloderGetränkeabgelehntwerden:
• TragenSiestetsHandschuhe.
• VerwendenSiefürjedeProbenübertragungeineneuePipettenspitze.
Erscheinungsdatum:2013-03
Salmonella Anreicherung - Zusatz
3
Produktanweisungen
(Deutsch)
2
VERANTWORTUNG DES ANWENDERS
AnwendermüssensichaufeigeneVerantwortungmitdenGebrauchsanweisungenundInformationenzumProduktvertrautmachen.Fürweitere
InformationenbesuchenSieunsereWebsiteunterwww.3M.com/foodsafetyoderwendenSiesichanIhrenlokalen3MVerkaufsvertreteroder
Händler.
BeiderAuswahleinerTestmethodeistzubeachten,dassexterneFaktorenwieProbennahme,Testprotokoll,Probenaufbereitung,Handhabungund
LabortechnikdieErgebnissebeeinussenkönnen.
EsliegtinderVerantwortungdesAnwenders,beiderAuswahleinerTestmethodeodereinesProdukts,diesebzw.diesesmiteinerausreichenden
AnzahlvonProbenmitgeeignetenMatrizenundmikrobiellenPathogenenzuevaluieren,umsicherzustellen,dassdiegewählteTestmethodeden
Anforderungen entspricht.
DerAnwenderträgtebenfallsdieVerantwortungdafür,dassdieangewendetenTestmethodenundErgebnissedenAnforderungenseinerKundenund
Lieferanten entsprechen.
WiebeiallenTestmethodenstellendiemit3MFoodSafetyerzieltenErgebnissekeineGarantiefürdieQualitätderuntersuchtenMatrizenoder
Prozesse dar.
HAFTUNGSBESCHRÄNKUNGEN / BESCHRÄNKTE RECHTSMITTEL
AUSSERESWIRDAUSDRÜCKLICHANDERSIMABSCHNITTDERHAFTUNGSBESCHRÄNKUNGENDERVERPACKUNGDESJEWEILIGENPRODUKTS
ANGEGEBEN,LEHNT3MALLEAUSDRÜCKLICHENUNDSTILLSCHWEIGENDENGARANTIEN,EINSCHLIESSLICH,JEDOCHNICHTBESCHRÄNKTAUF
DIEGEWÄHRLEISTUNGDERMARKTGÄNGIGKEITODERDEREIGNUNGFÜREINENBESTIMMTENZWECKAB.SolltesicheinProduktvon3MFood
Safetyalsdefektherausstellen,wirdesvon3ModereinemautorisiertenVertragshändlernacheigenemErmessenersetzt,repariertoderder
Kaufpreiszurückerstattet.Gewährleistungsansprüchebestehennicht.Siesindverpichtet,3MumgehendinnerhalbvonsechzigTagennachdem
diemutmaßlichenDefekteamProduktfestgestelltwurden,diesbezüglichzuinformierenunddasProduktan3Mzurückzusenden.BitterufenSie
dazudenKundendienst(1-800-328-1671indenUSA)oderIhrenautorisiertenVertretervon3MFoodSafetyanundsprechenSiemitihmüberdie
RücksendungderWare.
3M HAFTUNGSBESCHRÄNKUNGEN
3MHAFTETNICHTFÜRVERLUSTEODERSCHÄDEN,GANZGLEICHOBMITTELBARE,UNMITTELBARE,SPEZIELLE,NEBEN-ODERFOLGESCHÄDEN,
EINSCHLIESSLICH,ABERNICHTBESCHRÄNKTAUFENTGANGENENGEWINN.InkeinemFallübersteigtdieHaftungder3MdenKaufpreisdesangeblich
defektenProdukts.
LAGERUNG UND ENTSORGUNG
Lagerung: 2-8°C.DasMaterialisthygroskopisch.Behälterdichtverschlossenhalten.VorLicht,HitzeundFeuchtigkeitschützen.
Entsorgung: NachGebrauchkönnendieangereichertenProbenmitMikroorganismenkontaminiertseinundsomiteinbiologisches
Gefährdungspotenzialdarstellen.
BefolgenSiedieaktuellenIndustrienormenunddielokalenVorschriftenfürdieEntsorgungkontaminierterAbfälle.WeitereInformationenndenSieim
Sicherheitsdatenblatt.
GEBRAUCHSANWEISUNG
BefolgenSiedieAnweisungengenau.AndernfallswerdenmöglicherweiseungenaueErgebnisseerzielt.
TragenSieangemesseneSchutzkleidungundbefolgenSiediebewährtenStandard-SicherheitspraktikenfürdieArbeitimLabor(GLP)
1
.
VerwendenSiezumAbwegendesSupplementseineAnalysewaage,dieaufmindestensdreiodervierNachkommastellengenauwiegt.
Zubereitung des Supplements: AmpulleaufRaumtemperaturerwärmenlassen.AmpulledreibisvierMaldrehen,umdasSupplementpulver
aufzulösen.UnteraseptischenBedingungen50mg(±2,5mg)3M™Salmonella Anreicherung - Zusatz zu 1 l der sterilen 3M™ Salmonella
Anreicherung-BasismiteinerTemperaturvon20bis42,5°Chinzufügen.Sorgfältigvermischen.
Haltbarkeit geöffneter Ampullen: NachdemÖffnenderAmpullekanndiese5Monatelangverwendetwerden,soferndasHaltbarkeitsdatumnicht
überschrittenwurde.
Zusammensetzung: (gängigeFormelg/l):
SelektivesAgens0,05g
LITERATURANGABEN
1. U.S.FoodandDrugAdministration.CodeofFederalRegulations,Title21,Part58.GoodLaboratoryPracticeforNonclinicalLaboratoryStudies
(BewährteLaborpraktikenfürnicht-klinischeLaborstudien).
ERKLÄRUNG DER SYMBOLE
Anweisungenbeachten
DiemiteinemRahmenversehenenBuchstaben„LOT“unddieSanduhrsindgrascheSymbolefürdieBegriffe„Chargennummer“
und„Verwendbarbis“.HinterdemSymbolSanduhrfolgtdieAngabevonJahr,MonatundTagdesjeweiligenVerfallsdatums(Jahr,
MonatundTag:JJJJ-MM-TT).DiegesamteZeilenach„LOT“stehtfürdieChargennummer.
Lagerbedingungen
3M Health Care
2510ConwayAve
St.Paul,MN55144USA
www.3M.com/foodsafety
©2013,3M.Allrightsreserved.
3MandPetrilmaretrademarksof3M.UsedunderlicenseinCanada.
34-8711-0869-1
3
3M Food Safety
3M United States
3M Center
Bldg.275-5W-05
St.Paul,MN55144-1000
USA
1-800-328-6553
3M Canada
PostOfceBox5757
London,OntarioN6A4T1
Canada
1-800-563-2921
3M Europe and MEA
3MDeutschlandGmbH
Carl-Schurz - Strasse 1
D41453Neuss/Germany
+49-2131-14-3000
3M Latin America
3M Center
Bldg.275-5W-05
St.Paul,MN55144-1000
USA
1-954-340-8263
3M Asia Pacific
No1,YishunAvenue7
Singapore,768923
65-64508869
3M Japan
3MHealthCareLimited
33-1,Tamagawadai2-chrome
Setagaya-ku,Tokyo
158-8583, Japan
81-570-011-321
3M Australia
Bldg A, 1 Rivett Road
NorthRyde,NSW2113
Australia
611300363878
(Italiano)
1
DESCRIZIONE
Per l’utilizzo con la Base di arricchimento per Salmonella 3M™ insieme al Sistema 3M™ Petrifilm™ Salmonella Express (SALX).
SICUREZZA
L’utente è tenuto a leggere, comprendere e seguire tutte le informazioni per la sicurezza contenute nelle istruzioni relative al Supplemento 3M per
l’arricchimento di Salmonella.Conservarequesteistruzioniperlasicurezzaperpoterleconsultareinfuturo.
AVVERTENZA Indicaunasituazionepericolosache,senonevitata,potrebbeprovocarelamorteounalesionegravee/odannimateriali.
AVVISO Indicaunasituazionepotenzialmentepericolosache,senonevitata,potrebbeprovocaredannimateriali.
W AVVERTENZA
Per ridurre i rischi associati a risultati falsi negativi che comportano il rilascio di alimenti o bevande contaminate:
• Seguiresempreloschemadiarricchimentoadeguato(tempo,temperaturaediluizione).
• Prestaresemprelamassimaattenzioneduranteilpipettamentooiltrasferimentodicampioni.
• Seguireilprotocolloedeseguireitestesattamentecomedescrittonelleistruzioniperl’usodelprodotto.
Per ridurre i rischi associati a risultati falsi negativi o falsi positivi che comportano il rilascio di prodotti contaminati o la distruzione di
prodotti validi:
• Seguiresempreleistruzionidelprodottorelativeallapreparazione,manipolazioneeconservazione.
Per ridurre i rischi associati all'esposizione a sostanze chimiche e pericoli biologici:
• Smaltireicampioniarricchitiinbaseatuttiiregolamentigovernativivigentieleproceduredilaboratorioapplicabili.
• Leggere,comprendereeseguireleinformazionidisicurezzacontenutenelleistruzioniperl’usodelSistema3MPetrilmSalmonella Express e le
relativeschededisicurezzaMSDS.
• Durantelamanipolazionedimaterialiecampionisottopostiadanalisi,seguiresemprelecorrettepratichedisicurezzadilaboratoriostandard
(GLP)
1
,inclusoabbigliamentoprotettivoeprotezionepergliocchiappropriati.
Per ridurre i rischi associati all’esposizione a sostanze chimiche che, se non evitata, potrebbe provocare reazioni allergiche alla cute e alle
vie respiratorie, effetti sugli organi bersaglio, effetti genotossici o mutageni e potrebbe interagire con il materiale genetico, con possibile
alterazione dell’espressione genica:
• Seguiresempreleprocedurestandarddilaboratorioperlasicurezza,inclusol'utilizzodidispositividiprotezioneadeguatiediprotezionepergli
occhidurantel'usodiquestoprodotto.
• Incasodicontattocongliocchi,risciacquareimmediatamentelazonainteressataconabbondanteacqua.Seisegni/sintomipersistono,rivolgersi
ad un medico.
• Incasodicontattoconlapelle,toglierelecalzatureegliindumenticontaminati.Risciacquareimmediatamentelacuteconabbondanteacqua.
Prima di riutilizzare, rivolgersi ad un medico e lavare le calzature e gli indumenti contaminati.
• Nonmangiare,berenéfumaredurantel’utilizzodiquestoprodotto.
• Lavaresempreafondol'areainteressataconacquaesapone.
• Incasodiinalazione,portarelapersonainunambienteconariafresca.Sesisviluppanosegni/sintomi,rivolgersiadunmedico.
• Incasodiingestione,nonindurrevomito,salvoistruzionidiversedatedapersonalemedico.Farbereallapersonainfortunataduebicchieri
d'acqua.Nonsomministraremainullaperviaoraleadunapersonainstatodiincoscienza.Rivolgersiadunmedico.
Per ridurre i rischi associati alla contaminazione ambientale:
• Seguireglistandarddisettoreelenormativelocalivigentiperlosmaltimentodiriuticontaminati.
AVVISO: per ridurre i risultati falsi positivi dovuti a contaminazione crociata che comportano un nuova esecuzione dei test o il rifiuto di alimenti o
bevande:
• Indossaresempreiguanti.
• Utilizzareunanuovapuntadellapipettaperciascuntrasferimentodicampioni.
RESPONSABILITÀ DELL'UTENTE
Gliutentisonotenutialeggereeapprendereleistruzionieleinformazionirelativealprodotto.Visitareilsitowebwww.3M.com/foodsafety o
contattareildistributoreoilrappresentante3Mdizonaperulterioriinformazioni.
Nellasceltadiunmetododitest,èimportantetenercontodelfattochefattoriesterniqualiimetodidicampionamento,iprotocollidianalisi,la
preparazionedelcampione,lamanipolazioneeletecnichedilaboratoriopossonoinuenzareirisultati.
Datadipubblicazione:2013-03
Supplemento per l'arricchimento di Salmonella
3
Istruzioni sul prodotto
(Italiano)
2
Èresponsabilitàdell'utente,nelselezionareunqualsiasimetododitestoprodotto,valutareunnumerosufcientedicampioniconlematrici
appropriateeconparticolaricaratteristichemicrobichepersoddisfareicriterirelativiallametodologiaditestsceltadall'utente.
L'utentehainoltrelaresponsabilitàdiaccertarsichetuttiimetodidianalisiutilizzatieirisultatiottenutisoddisnoirequisitideipropriclientio
fornitori.
Comeperqualsiasimetododitest,irisultatiottenutigrazieall'usodiprodottidi3MSicurezzaalimentarenoncostituisconounagaranziadellaqualità
delle matrici o dei processi sottoposti a prova.
LIMITAZIONE DI GARANZIA/RIMEDIO LIMITATO
SALVONEICASIESPRESSAMENTEINDICATIINUNASEZIONEDIGARANZIALIMITATADELLASINGOLACONFEZIONEDELPRODOTTO,3MNON
RICONOSCEALCUNAGARANZIAESPLICITAOIMPLICITA,INCLUSE,MANONAESSELIMITATE,LEEVENTUALIGARANZIEDICOMMERCIABILITÀODI
IDONEITÀAUNOSCOPOPARTICOLARE.Qualoraunprodotto3MSicurezzaalimentaresiadifettoso,3Moilsuodistributoreautorizzatoprovvederanno,
alorodiscrezione,allasostituzioneoalrimborsodelprezzod'acquistodelprodotto.Questisonogliunicirimediadisposizionedelcliente.Sidovrà
avvisare immediatamente 3M entro sessanta giorni dal riscontro di eventuali difetti sospetti nel prodotto, provvedendo a rispedirlo a 3M. Chiamare il
Servizioclienti(1-800-328-1671lineaverdeUSA)orivolgersialrappresentanteautorizzatodi3MSicurezzaalimentareperottenerel'Autorizzazione
alla restituzione del prodotto.
LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ DA PARTE DI 3M
3MNONSARÀRESPONSABILEDIPERDITEODANNI,DIRETTI,INDIRETTI,SPECIALI,INCIDENTALIOCONSEGUENTI,INCLUSA,MANONINVIA
LIMITATIVA,LAPERDITADIPROFITTO.Innessuncasolaresponsabilitàlegaledi3Mandràoltreilprezzod'acquistodelprodottopresuntodifettoso.
CONSERVAZIONE E SMALTIMENTO
Conservazione: 2-8°C.Ilmaterialeèigroscopico.Tenereilcontenitorechiusoermeticamente.Proteggeredallaluce,dalcaloreedall'umidità.
Smaltimento:dopol'uso,icampioniarricchitipossonoconteneremicrorganismichepossonorappresentareunpotenzialepericolobiologico.
Seguire gli standard di settore e le normative locali vigenti per lo smaltimento di rifiuti contaminati. Per ulteriori informazioni, consultare la scheda di
sicurezza dei materiali.
ISTRUZIONI PER L’USO
Seguire attentamente tutte le istruzioni. In caso contrario si possono ottenere risultati non precisi.
Indossareunabbigliamentoprotettivoadeguatoeseguirelecorrettepratichedisicurezzadilaboratoriostandard(GLP)
1
.
Perlapesaturadelsupplemento,utilizzareunabilanciaanaliticaingradodileggerealmenotreoquattrocifredecimali.
Preparazione del supplemento: consentireallaaladiraggiungerelatemperaturaambiente.Capovolgeredelicatamentelaala3-4volteper
mescolarelapolveredelsupplemento.Aggiungereasetticamente50mg(±2,5mg)diSupplemento3M™perl’arricchimentodiSalmonella a 1 l di
Base di arricchimento 3M™ per Salmonellatempratada20a42,5°C.Miscelareafondo.
Periodo di validità di una fiala aperta: in seguito all’apertura, la fiala può essere utilizzata per 5 mesi purché non venga superata la data di scadenza.
Composizione: (formulatipicag/l):
Agentiselettivi0,05g
RIFERIMENTI
1. U.S.FoodandDrugAdministration.CodeofFederalRegulations,Title21,Part58.GoodLaboratoryPracticeforNonclinicalLaboratoryStudies.
LEGENDA DEI SIMBOLI
Consultareleistruzioniperl'uso
Ilterminelotall'internodiunriquadroelaclessidrasonosimbolicherappresentanoilnumerodilottoeladatadiscadenza.La
clessidraèseguitadaanno,meseegiorno,cherappresentanoladatadiscadenza(annoemeseegiorno:AAAA-MM-GG).Nelsuo
insieme,larigachesegueilsimboloLOTindicailnumerodilotto.
Condizioni di conservazione
3M Health Care
2510ConwayAve
St.Paul,MN55144USA
www.3M.com/foodsafety
©2013,3M.Allrightsreserved.
3MandPetrilmaretrademarksof3M.UsedunderlicenseinCanada.
34-8711-0869-1
3
3M Food Safety
3M United States
3M Center
Bldg.275-5W-05
St.Paul,MN55144-1000
USA
1-800-328-6553
3M Canada
PostOfceBox5757
London,OntarioN6A4T1
Canada
1-800-563-2921
3M Europe and MEA
3MDeutschlandGmbH
Carl-Schurz - Strasse 1
D41453Neuss/Germany
+49-2131-14-3000
3M Latin America
3M Center
Bldg.275-5W-05
St.Paul,MN55144-1000
USA
1-954-340-8263
3M Asia Pacific
No1,YishunAvenue7
Singapore,768923
65-64508869
3M Japan
3MHealthCareLimited
33-1,Tamagawadai2-chrome
Setagaya-ku,Tokyo
158-8583, Japan
81-570-011-321
3M Australia
Bldg A, 1 Rivett Road
NorthRyde,NSW2113
Australia
611300363878
(Español)
1
DESCRIPCIÓN
Seutilizaconel3M™EnriquecimientoBaseparaSalmonella en conjunción con el Sistema 3M™ Petrifilm™ Salmonella Express (SALX).
SEGURIDAD
Elusuariodebeleer,comprenderyrespetartodalainformacióndeseguridadqueseincluyeenlasinstruccionesdel3M™Suplementopara
EnriquecimientodeSalmonella.Guardelasinstruccionesdeseguridadparareferenciasfuturas.
ADVERTENCIA Indicaunasituaciónpeligrosaque,sinoseevita,podríaocasionarlamuerteolesionesgravesodañosalapropiedad.
AVISO Indicaunasituaciónpotencialmentepeligrosaque,sinoseevita,podríaocasionardañosalapropiedad.
W ADVERTENCIA
Para reducir los riesgos asociados con los resultados falso negativos que llevan a la diseminación de productos alimenticios o bebibles
contaminados:
• Respetesiempreelesquemacorrectodeenriquecimiento(tiempo,temperaturaydilución).
• Seasiemprecuidadosocuandopipeteeotranseramuestras.
• Sigaelprotocoloyrealicelaspruebasexactamentecomoseindicaenlasinstruccionesdeusodelproducto.
Para reducir los riesgos asociados con los resultados falso negativos o falso positivos que conducen a la diseminación de productos
contaminados o a la destrucción de buenos productos:
• Respetesiemprelasinstruccionesdepreparación,manipulaciónyalmacenamientodelproducto.
Para reducir los riesgos relacionados con la exposición a productos químicos y riesgos biológicos:
• Desechelasmuestrasenriquecidasconformeatodaslasnormativasgubernamentalesvigentesyatodoslosprocedimientosdelaboratorio
correspondientes.
• Lea,comprendayrespetelainformacióndeseguridadqueseincluyeenlasinstruccionesdeusodelSistema3MPetrimSalmonella Express
yenlasHojasdedatosdeseguridaddelmaterialasociadas(MSDS).
• Procedasiemprerespetandolasprácticasestándardeseguridaddelaboratorio(GLP)
1
, incluidos los procedimientos de contención correctos y el
usodelaropaylasgafasdeprotecciónadecuadasdurantelamanipulacióndematerialesymuestrasdeprueba.
Con el fin de reducir los riesgos asociados con la exposición a sustancias químicas que, si no se evita, puede provocar reacciones alérgicas
en la piel y reacciones alérgicas respiratorias, puede afectar el funcionamiento de los órganos o generar efectos genotóxicos o mutágenos,
además de interactuar con material genético y, posiblemente, alterar la expresión genética:
• Procedasiempredeacuerdoconlasprácticasdeseguridadestándardellaboratorio.Estoincluyeusarlaropadeprotecciónadecuada
y protección para los ojos cuando utilice este instrumento.
• Sientraencontactoconlosojos,enjuáguelosconabundantecantidaddeagua.Silossignososíntomaspersisten,soliciteatenciónmédica.
• Sientraencontactoconlapiel,retirelavestimentayelcalzadocontaminados.Lavelapielinmediatamenteconabundantecantidaddeagua.
Solicite atención médica, lave la ropa contaminada y limpie el calzado antes de volver a usarlo.
• Nocoma,bebanifumecuandoestéusandoesteproducto.
• Lavesiemprelasáreasexpuestasconsumocuidadoutilizandoaguayjabón.
• Siseinhala,trasladealapersonaaunlugarventilado.Sisepresentansignososíntomas,soliciteatenciónmédica.
• Siseingiere,noinduzcaelvómitoamenosqueseloindiqueelpersonalmédico.Suministredosvasosdeaguaalavíctima.Nuncasuministre
nadaporlabocaaunapersonaqueseencuentreenestadodeinconsciencia.Soliciteatenciónmédica.
Para reducir los riesgos relacionados con la contaminación ambiental:
• Procedadeacuerdoconlosestándaresdelaindustriaylanormativalocalactualesparaeldesechodedesperdicioscontaminados.
AVISO: Conelndereducirlosresultadosfalsopositivosprovenientesdelacontaminacióncruzada,quetienencomoresultadolarepeticióndelas
pruebasoelrechazodeproductosalimenticiosobebibles:
• Usesiempreguantes.
• Useunapuntadepipetanuevaparacadatransferenciademuestra.
Fechadeemisión:2013-03
Suplemento para el Enriquecimiento de Salmonella
3
Instrucciones del producto
(Español)
2
RESPONSABILIDAD DEL USUARIO
Losusuariossonresponsablesdefamiliarizarseconlainformaciónylasinstruccionesdelproducto.Visitenuestrositioweben
www.3M.com/foodsafety opóngaseencontactoconsurepresentanteodistribuidorlocalde3Mparaobtenermásinformación.
Alseleccionarunmétododeprueba,esimportantereconocerquefactoresexternostalescomolosmétodosdemuestreo,losprotocolosdeprueba,
lapreparacióndelamuestra,lamanipulaciónylatécnicadelaboratoriopuedenafectarlosresultados.
Alseleccionarcualquiermétododepruebaoproducto,esresponsabilidaddelusuarioevaluarunnúmerosucientedemuestrasconretos
microbianosymatricesapropiadasparasatisfaceralusuarioencuantoaqueelmétododepruebacumpleloscriteriosnecesarios.
Además,esresponsabilidaddelusuariodeterminarquecualquiermétododepruebaysusresultadoscumplenlosrequisitosdesusclientesy
proveedores.
Comosucedeconcualquiermétododeprueba,losresultadosobtenidosdelusodecualquierproductode3MFoodSafetynoconstituyenuna
garantíadecalidaddelasmatricesnidelosprocesosanalizados.
LIMITACIÓN DE GARANTÍAS/RECURSO LIMITADO
SALVOLOEXPRESAMENTEESTIPULADOENUNASECCIÓNDEGARANTÍALIMITADAENELEMBALAJEDEUNPRODUCTOESPECÍFICO,3MRENUNCIA
ATODASLASGARANTÍASEXPRESASYTÁCITAS,INCLUIDAS–ENTREOTRAS–GARANTÍASDECOMERCIABILIDADOIDONEIDADPARAUNUSOEN
PARTICULAR.Siunproductode3MFoodSafetyesdefectuoso,3Mosudistribuidorautorizadoreemplazaráelproductooreembolsaráelpreciode
compradelproducto,asuelección.Estossonsusrecursosexclusivos.Deberánoticarinmediatamentea3Menunlapsodesesentadíasapartirdel
descubrimientodecualquiersospechadedefectoenunproductoydevolverdichoproductoa3M.ComuníqueseconelDepartamentodeAtenciónal
Cliente(1-800-328-1671enEE.UU.)oconsurepresentanteocialde3MFoodSafetyparaobtenerunaAutorizacióndeDevolucióndeProductos.
LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD DE 3M
3MNOSERÁRESPONSABLEDENINGUNAPÉRDIDANININGÚNDAÑO,YASEADIRECTO,INDIRECTO,ESPECIAL,ACCIDENTALORESULTANTE,
INCLUYENDO–PEROSINLIMITARSEA–LAPÉRDIDADEBENEFICIOS.Enningúncaso,laresponsabilidadde3Mconformeaningunateoríalegal
excederáelpreciodecompradelproductosupuestamentedefectuoso.
ALMACENAMIENTO Y DESECHO
Almacenamiento: Aunatemperaturadeentre2°Cy8°C.Elmaterialeshigroscópico.Mantengaelenvasebiencerrado.Protejaelproductodela
luz, el calor y la humedad.
Eliminación: Unavezutilizadas,esposiblequelasmuestrasenriquecidascontenganmicroorganismosquepuedanrepresentarunriesgobiológico.
Procedadeacuerdoconlosestándaresdelaindustriaylanormativalocalactualesparaeldesechodedesperdicioscontaminados.ConsultelaHoja
deSeguridaddelMaterialparaobtenermásinformación.
INSTRUCCIONES DE USO
Sigatodaslasinstruccionesatentamente.Delocontrario,losresultadosobtenidospuedenserincorrectos.
Uselaropadeprotecciónadecuadayrespetelasprácticasestándardeseguridaddelaboratorio(GLP)
1
.
Useunbalanceanalíticocapazdeleeralmenostresdecuatrodígitosdecimalesparapesarelsuplemento.
Preparación del suplemento: Esperehastaqueelfrascoestéatemperaturaambiente.Inviertaelfrascoconsuavidad3o4vecesparamezclar
elpolvodelsuplemento.Agregueasépticamente50mg(±2,5mg)de3M™SuplementoparaEnriquecimientodeSalmonella en 1 litro de
3M™EnriquecimientoBaseparaSalmonellaesterilizadoyaunatemperaturadeentre20°Cy42,5°C.Mezclebien.
Vida útil del frasco abierto:Unavezquesehaabiertoelfrasco,resultaaceptableparaelusoporcincomeses,siemprequenosehayasuperadola
fecha de vencimiento.
Composición: (formulatípicag/l):
Agentesselectivos0,05g
REFERENCIAS
1. AdministracióndeAlimentosyFármacosdelosEstadosUnidos(FDA,FoodandDrugAdministration).CódigodeRegulacionesFederales,Título21,
Parte58.Buenasprácticasdelaboratorioenestudiosdelaboratorionoclínicos.
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
Consulte las instrucciones de uso
LapalabraLOTdentrodeunacajayelrelojdearenasonsímbolosquerepresentanelnúmerodeloteylafechadecaducidad.El
relojdearenavaseguidodelaño,elmesyeldía,loscualesrepresentanlafechadevencimiento(año,mes,día:AAAA-MM-DD).La
líneacompletaquesigueluegodeLOTrepresentaelnúmerodelote.
Condiciones de almacenamiento
3M Health Care
2510ConwayAve
St.Paul,MN55144USA
www.3M.com/foodsafety
©2013,3M.Allrightsreserved.
3MandPetrilmaretrademarksof3M.UsedunderlicenseinCanada.
34-8711-0869-1
3
3M Food Safety
3M United States
3M Center
Bldg.275-5W-05
St.Paul,MN55144-1000
USA
1-800-328-6553
3M Canada
PostOfceBox5757
London,OntarioN6A4T1
Canada
1-800-563-2921
3M Europe and MEA
3MDeutschlandGmbH
Carl-Schurz - Strasse 1
D41453Neuss/Germany
+49-2131-14-3000
3M Latin America
3M Center
Bldg.275-5W-05
St.Paul,MN55144-1000
USA
1-954-340-8263
3M Asia Pacific
No1,YishunAvenue7
Singapore,768923
65-64508869
3M Japan
3MHealthCareLimited
33-1,Tamagawadai2-chrome
Setagaya-ku,Tokyo
158-8583, Japan
81-570-011-321
3M Australia
Bldg A, 1 Rivett Road
NorthRyde,NSW2113
Australia
611300363878
(Nederlands)
1
OMSCHRIJVING
Voorgebruikmethet3M™SalmonellaVerrijkingsmediumincombinatiemethet3M™Petrilm™Salmonella Express Systeem (SALX).
VEILIGHEID
Degebruikerdientalleveiligheidsinformatieindeinstructiesvoorhet3MSalmonellaVerrijkingSupplementtelezen,tebegrijpenenoptevolgen.
Bewaardeveiligheidsinstructiesomlatertekunnenraadplegen.
WAARSCHUWING
Geefteengevaarlijkesituatieaan,diealszenietvermedenwordt,dedoodofernstigletselen/ofmateriëleschadetotgevolg
kanhebben.
KENNISGEVING Geefteenmogelijkgevaarlijkesituatieaandie,alszenietvermedenwordt,kanresultereninmateriëleschade.
W WAARSCHUWING
Om de risico's omtrent vals negatieve resultaten die leiden tot het vrijgeven van verontreinigde levensmiddelen of dranken tot een
minimum te beperken:
• Volgopelkmomenthetjuisteverrijkingsschema(tijd,temperatuurenverdunning).
• Weesteallentijdevoorzichtigtijdenshetvullenvanpipettenofhetoverbrengenvanmonsters.
• Volghetprotocolenvoerdetestsexactuitzoalsaangegevenindeproductinstructies.
Om de risico's omtrent vals negatieve of vals positieve resultaten die leiden tot het vrijgeven van verontreinigde producten of de
vernietiging van een goed product tot een minimum te beperken:
• Volgopelkmomentdeinstructiesvoorhetvoorbereiden,hanterenenbewarenvanhetproduct.
Om het risico op blootstelling aan biologische en chemische gevaren te voorkomen:
• Voerverrijktemonstersafinovereenstemmingmetallevantoepassingzijndewettelijkereglementenenvantoepassingzijnde
laboratoriumprocedures.
• Lees,begrijpenvolgdeveiligheidsinformatieindegebruiksaanwijzingenhetveiligheidsinformatiebladvanhet3MPetrilmSalmonella Express
Systeem.
• Volgopelkemomentdestandaardveiligheidspraktijkenvoorlaboratoriaop
1
,metinbegripvandejuisteopslagproceduresenhetdragenvan
geschikteveiligheidsuitrustingenoogbeschermingtijdenshethanterenvantestmateriaalentestmonsters.
Om het risico op blootstelling aan chemische stoffen te beperken en de resulterende allergische huidreacties, allergische ademhalingsreacties,
effecten op de organen, genotoxisch of mutagene effecten te voorkomen en een interactie met genetisch materiaal en mogelijke wijziging van
de genexpressie te voorkomen:
• Houdutijdenshetgebruikvanditinstrumentaltijdaandestandaardveiligheidspraktijkenvanhetlaboratorium,waaronderhetdragenvande
passendeveiligheidsuitrustingenoogbescherming.
• Alshetproductincontactkomtmetdeogen,spoeldeogendanuitmetovervloedigwater.Alsdetekenen/symptomenblijvenaanhouden,
raadpleeg dan een arts.
• Alshetproductincontactkomtmetdehuid,verwijderdanalleverontreinigdekledingenschoeisel.Spoeldehuidonmiddellijkmetovervloedig
water.Raadpleegeenarts,wasdeverontreinigdekledingenreinigdeschoenenvoordatuzeopnieuwgebruikt.
• Eet,drinkofrooknietterwijluditproductgebruikt.
• Wasblootgesteldeplekkenaltijdgrondigmetzeepenwater.
• Bijinademing,depersoonindefrisseluchtbrengen.Alsdetekenen/symptomenblijvenaanhouden,raadpleegdaneenarts.
• Bijinslikkenniethetbrakenopwekkentenzijbevolendoormedischpersoneel.Geefhetslachtoffertweeglazenwater.Diennooitietstoeviade
mondaaneenbewusteloospersoon.Raadpleegeenarts.
Om de risico's van milieuverontreiniging te verminderen:
• Volgdeactueleindustrienormenofdelokalenormenvoorafvalverwijdering.
KENNISGEVING: omvalspositieveresultatenalsgevolgvankruisbesmettingtebeperkenentevoorkomendatdelevensmiddelenofdranken
opnieuwmoetenwordengetestofmoetenwordenafgekeurd:
• Draagaltijdhandschoenen.
• Gebruikeennieuwepipettipbijelkemonsteroverdracht.
Datumvanuitgifte:2013-03
Salmonella Verrijking Supplement
3
Productinstructies
(Nederlands)
2
VERANTWOORDELIJKHEID VAN DE GEBRUIKER
Gebruikerswordengeachtzichvertrouwdtemakenmetdeproductinstructiesen-informatie.Bezoekonzewebsitewww.3M.com/foodsafety of
neemcontactopmetuwplaatselijke3M-vertegenwoordigerof-distributeurvoormeerinformatie.
Bijhetkiezenvaneentestmethodeishetbelangrijkomteerkennendatexternefactorenzoalsproefmethoden,testprotocollen,monstervoorbereiding
en-behandelingenlaboratoriumtechniekinvloedkunnenhebbenopderesultaten.
Degebruikerisverantwoordelijkvoordeselectievaneentestmethodeofproductwaarbijeenvoldoendeaantalmonstersmetgepastematricesen
microbiëleproblemenwordtonderzochtzodatdegekozentestmethodevoldoetaandecriteriavandegebruiker.
Hetisookdeverantwoordelijkheidvandegebruikeromtebepalenofdetestmethodenenresultatenvoldoenaandevereistenvanklantenen
leveranciers.
Zoalsbijelketestmethodegaranderendeverkregenresultatenvanhetgebruikvaneen3MVoedselveiligheidproductdekwaliteitvandegeteste
matrices of processen niet.
BEPERKTE GARANTIE/BEPERKT VERHAAL
BEHALVEWAARUITDRUKKELIJKVERMELDINEENBEPERKTEGARANTIEBEPALINGVANEENINDIVIDUELEPRODUCTVERPAKKING,WIJST3MALLE
UITDRUKKELIJKEENIMPLICIETEGARANTIESAF,METINBEGRIPVAN,MAARNIETBEPERKTTOT,ELKEGARANTIEMETBETREKKINGTOTDEGOEDE
WERKINGENDEGESCHIKTHEIDVOOREENBEPAALDDOEL.Alseen3MVoedselveiligheidproductgebrekkigis,zal3Mofzijngevolmachtigde
distributeurnaareigenkeuzehetproductvervangenofdeaankoopprijsvanhetproductterugbetalen.Ditishetenigerechtsmiddelwaaroveru
beschikt.Indienuvermoedtdateenproductgebrekkigis,danmoetu3Mdaarvanbinnende60dagennahetvaststellenopdehoogtebrengen.Bel
onzeklantenservice(1-800-328-1671indeVS)ofuwerkendevertegenwoordigervoor3MVoedselveiligheid,dieuautorisatievoorhetretourneren
van de goederen zal geven.
BEPERKING VAN 3M AANSPRAKELIJKHEID
3MISNIETAANSPRAKELIJKVOORENIGVERLIESOFSCHADE,ONGEACHTOFHETGAATOMRECHTSTREEKSE,ONRECHTSTREEKSE,SPECIALE,
INCIDENTELEOFGEVOLGSCHADE,METINBEGRIPVAN,MAARNIETBEPERKTTOTWINSTDERVING.Ingeengevalzaldewettelijkeaansprakelijkheid
van3Monderwelkejuridischetheorieookdeaankoopprijsvanhetzogenaamdgebrekkigeproductoverschrijden.
OPSLAG EN AFVALVERWERKING
Opslag: 2-8°C.Hetmateriaalishygroscopisch.Decontainergoedgeslotenhouden.Tegenlicht,warmteenvochtbeschermen.
Verwijdering:nagebruikkunnenverrijktemonstersmicro-organismenbevattendieeenbiologischgevaarkunnenvormen.
Volgdeactuelesectornormenenlokalereglementenvoorhetafvoerenvanbesmetafvalmateriaal.Raadpleeghetveiligheidsinformatiebladvoor
aanvullende informatie.
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
Volgalleinstructieszorgvuldig.Indienuditnietdoet,kuntuonnauwkeurigeresultatenbekomen.
Draaggeschikteveiligheidsuitrustingenvolgdestandaardveiligheidspraktijkenvoorlaboratoria
1
.
Gebruikvoorhetwegenvanhetsupplementeenanalytischeweegschaaldieminstensdrietotvierdecimalenkanlezen.
Bereiding van het supplement: laathetesjeopkamertemperatuurkomen.Draaihetesjevoorzichtig3-4keerom,omhetsupplementpoeder
temengen.Voegopsterielewijze50mg(±2,5mg)3M™SalmonellaVerrijkingSupplementtoeaan1litergesteriliseerd3M™Salmonella
Verrijkingsmediumopeentemperatuurvan20tot42,5°C.Goedmengen.
Houdbaarheidsperiode geopend flesje: Zodrahetesjegeopendis,kanhetproductnog5maandengebruiktwordenzolangdevervaldatumnogniet
overschreden is.
Samenstelling: (typischeformuleg/l):
Selectieveagentia0,05g
REFERENTIES
1. DeAmerikaanseFoodandDrugAdministration.CodeofFederalRegulations,hoofdstuk21,deel58.GoodLaboratoryPracticevoorniet-medisch
laboratoriumonderzoek.
VERKLARING VAN SYMBOLEN
Raadpleegdegebruiksaanwijzing
Hetwoord"lot"ineenkaderenhetzandlopersymboolvormenhetlotnummerendevervaldatum.Dezandloperwordtgevolgddoor
eenjaar,maandendag,diedevervaldatumvormen(jaar,maandendag:JJJJ-MM-DD).DevolledigeregelnahetLOTvormthet
lotnummer.
Opslagvoorwaarden
3M Health Care
2510ConwayAve
St.Paul,MN55144USA
www.3M.com/foodsafety
©2013,3M.Allrightsreserved.
3MandPetrilmaretrademarksof3M.UsedunderlicenseinCanada.
34-8711-0869-1
3
3M Food Safety
3M United States
3M Center
Bldg.275-5W-05
St.Paul,MN55144-1000
USA
1-800-328-6553
3M Canada
PostOfceBox5757
London,OntarioN6A4T1
Canada
1-800-563-2921
3M Europe and MEA
3MDeutschlandGmbH
Carl-Schurz - Strasse 1
D41453Neuss/Germany
+49-2131-14-3000
3M Latin America
3M Center
Bldg.275-5W-05
St.Paul,MN55144-1000
USA
1-954-340-8263
3M Asia Pacific
No1,YishunAvenue7
Singapore,768923
65-64508869
3M Japan
3MHealthCareLimited
33-1,Tamagawadai2-chrome
Setagaya-ku,Tokyo
158-8583, Japan
81-570-011-321
3M Australia
Bldg A, 1 Rivett Road
NorthRyde,NSW2113
Australia
611300363878
(Svenska)
1
BESKRIVNING
Föranvändningmed3M™Salmonellaanrikningsbuljongtillsammansmed3M™Petrilm™Salmonella Express System (SALX).
SÄKERHET
Användarenbörläsa,förståochföljaallsäkerhetsinformationianvisningarnaför3MSalmonellaanrikningsbuljongtillägg.Behålldessa
säkerhetsföreskrifterförframtidareferens.
VARNING Angerenfarligsituationsom,omdeninteundviks,kanorsakadödsfallellerallvarligapersonskadoroch/ellermateriellaskador.
OBSERVERA Angerenpotentielltfarligsituationsom,omdeninteundviks,kanorsakamateriellaskador.
W VARNING
För att minska de risker som förknippas med falska negativa resultat som leder till att kontaminerad livsmedelsprodukt eller dryck
frisläpps:
• Följalltidkorrektanrikningsschema(tid,temperaturochspädning).
• Varalltidförsiktigvidpipetteringelleröverföringavprover.
• Följprotokolletochutförtesternaexaktenligtproduktensbruksanvisning.
För att minska de risker som förknippas med falska negativa eller falska positiva resultat som leder till att en kontaminerad produkt
frisläpps eller att en bra produkt förstörs:
• Följalltidproduktinstruktionerförpreparering,hanteringochförvaring.
För att minska de risker som förknippas med exponering för kemikalier och biologiska risker:
• Kasseraanrikadeproverenligtallatillämpligastatligaföreskrifterochtillämpligalaboratorierutiner.
• Läs,förståochföljsäkerhetsinformationi3MPetrilmSalmonella ExpressSystemsbruksanvisningochtillhörandesäkerhetsdatablad.
• Följalltidgodlaboratoriesedförsäkerhet(GLP)
1
,däriblandkorrektarutinerförinneslutning,ochbärlämpligskyddsutrustningsamt
skyddsglasögonmedanmaterialsomtestasochtestproverhanteras.
För att minska riskerna som förknippas med exponering för kemikalier som, om de inte undviks, kan leda till allergisk hudreaktion, allergisk
andningsreaktion, effekter på målorgan, genotoxiska eller mutageniska effekter och som kan interagera med genetiskt material och eventuellt
ändra genuttrycket:
• Följalltidstandardsäkerhetspraxisförlaboratorier,vilketomfattarattbäralämpligskyddsklädselochskyddsglasögonmedanproduktenanvänds.
• Vidögonkontakt,spolaögonenmedrikligamängdervatten.Omtecken/symtomkvarstår,sökläkarvård.
• Vidhudkontakt,taavkontamineradekläderochskor.Spolagenasthudenmedrikligamängdervatten.Sökläkarvård,tvättakontamineradekläder
ochrengörskorinnandeåteranvänds.
• Ät,drickochrökintenärduanvänderdennaprodukt.
• Tvättaalltidexponeradeområdennoggrantmedvattenochtvål.
• Vidinandningskapersonengåutifriskaluften.Omtecken/symtomutvecklas,sökläkarvård.
• Vidförtäring,framkallaintekräkning,såvidamedicinskpersonalintesägerså.Geberördpersontvåglasvatten.Gealdrignågotviamunnentillen
medvetslösperson.Sökläkarvård.
För att minska de risker som förknippas med miljöförorening ska du:
• Följaaktuellabranschstandarderochlokalaföreskriftergällandekasseringavkontamineratavfall.
OBSERVERA: Förattminskaantaletfalska-positivaresultatsomberorpåkorskontamineringsomledertillomtestningelleratten
livsmedelsproduktellerendryckavvisas:
• Användalltidhandskar.
• Användennypipettspetsförvarjeprovöverföring.
Datumförutgåva:2013-03
Salmonella anrikningsbuljong tillägg
3
Produktinformation
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67

3M Salmonella Enrichment Supplement SESUP001, 1 g, 1 ea Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare