3M Swab-Samplers Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
(Română)
1
RO
DESCRIEREA PRODUSULUI
Volum pre-măsurat de bulion îmbogăţit sau soluţie de neutralizare într-un tub cu capac înletant şi tampon ataşat.
Exclusiv pentru utilizare în laborator. Este disponibil un prospect cu date privind securitatea materialelor.
SECURITATE
Utilizatorul trebuie să citească, să înţeleagă şi să respecte toate informaţiile despre siguranţă din aceste instrucţiuni. Păstraţi aceste instrucţiuni de securitate pentru consultări
ulterioare.
AVERTISMENT Indică o situaţie periculoasă care, dacă nu este evitată, poate provoca moartea sau leziuni grave şi/sau pagube materiale.
AVIZ Indică o situaţie cu potenţial periculos care, dacă nu este evitată, poate provoca pagube materiale.
W AVERTISMENT
Pentru a reduce riscurile asociate cu contaminarea mediului:
Respectaţi standardele industriale curente şi reglementările locale pentru evacuarea reziduurilor contaminate.
Pentru a reduce riscurile asociate cu expunerea la pericole biologice:
Eliminaţi mostrele la deşeuri în conformitate cu toate reglementările guvernamentale aplicabile şi cu toate procedurile de laborator aplicabile.
Pentru a reduce riscul asociat cu rezultatele fals negative care au ca rezultat utilizarea de carcase sau suprafee ambiante contaminate pentru alimente sau
băuturi:
Consultaţi întotdeauna eticheta produsului pentru instrucţiunile de păstrare şi data de expirare.
Consultaţi întotdeauna instrucţiunile de utilizare a produsului.
Pentru a reduce riscurile asociate cu expunerea la substane chimice şi la pericole biologice:
Respectaţi întotdeauna bunele practici standard de laborator privind siguranţa (GLP
1
sau ISO 17025
2
), inclusiv procedurile adecvate pentru păstrarea în siguranţă a materialelor
periculoase, purtarea de echipamente şi dispozitive de protecţie adecvate atunci când manipulaţi materiale de testare şi mostre pentru testare.
AVIZ
Pentru a reduce riscul asociat cu rezultatele fals pozitive care se datorează carcaselor sau suprafeelor ambiante contaminate pentru alimente sau băuturi şi care
pot avea ca rezultat re-testarea sau respingerea alimentelor sau băuturilor:
Nu atingeţi buretele sau buretele de recoltare de nicio altă suprafaţă.
Pentru a reduce riscul de contaminare încrucişată ca urmare a reutilizării dispozitivului de manipulare a mostrelor:
Nu utilizaţi acelaşi burete de recoltare decât o singură dată.
RESPONSABILITATEA UTILIZATORULUI
Utilizatorii au responsabilitatea de a se familiariza cu instrucţiunile despre produs şi cu informaţiile despre produs. Vizitaţi site-ul nostru web la adresa www.3M.com/foodsafety sau
contactaţi reprezentantul sau distribuitorul dumneavoastră local 3M pentru mai multe informaţii.
În momentul selectării unei metode de testare, este important să reţineţi faptul că factorii externi, cum ar  metodele de prelevare a mostrelor, protocoalele de testare, prepararea şi
manipularea mostrelor, precum şi tehnicile de laborator, pot inuenţa rezultatele testelor.
Este responsabilitatea utilizatorului să selecteze orice metodă de testare sau produs în vederea evaluării unui număr sucient de mostre, cu matricele corespunzătoare şi condiţiile
microbiene adecvate, astfel încât metoda de testare aleasă să corespundă criteriilor sale.
Este, de asemenea, responsabilitatea utilizatorului să se asigure că toate metodele de testare şi rezultatele acestora satisfac cerinţele clienţilor şi ale furnizorilor săi.
Ca în cazul oricărei metode de testare, rezultatele obţinute în urma utilizării oricărui produs 3M Food Safety nu constituie o garanţie a calităţii matricelor sau proceselor supuse testării.
LIMITAREA GARANIEI/DESPĂGUBIRE LIMITATĂ
CU EXCEPŢIA CELOR MENŢIONATE ÎN MOD EXPRES ÎN SECŢIUNEA PRIVIND GARANŢIA LIMITATĂ, SECŢIUNE AFLATĂ PE AMBALAJELE PRODUSELOR INDIVIDUALE, 3M NU RECUNOAŞTE
NICIO GARANŢIE EXPRESĂ ŞI IMPLICITĂ, INCLUSIV, FĂRĂ A SE LIMITA LA ACESTEA, ORICE GARANŢII DE VANDABILITATE SAU DE ADECVARE PENTRU UN ANUMIT SCOP. Dacă orice produs
3M Food Safety este defect, 3M sau distribuitorul său autorizat, la alegerea sa, va înlocui produsul sau va rambursa preţul de achiziţie al produsului. Acestea sunt singurele măsuri ce se
vor lua. Trebuie să noticaţi 3M cu promptitudine în termen de şaizeci de zile de la descoperirea oricăror defecte suspectate ale unui produs şi să returnaţi produsul către 3M. Contactaţi
Serviciul Clienţi (1-800-328-1617 în S.U.A.) sau reprezentanţa ocială 3M Food Safety cu privire la Autorizaţia pentru Returnarea Bunurilor.
Data publicaţiei: 2013-03
Tampon de recoltare
3
Instruciuni despre produs
(Română)
2
RO
LIMITAREA RĂSPUNDERII 3M
3M NU VA FI RESPONSABILĂ PENTRU NICIUN FEL DE PIERDERI SAU DAUNE, INDIFERENT DACĂ ACESTEA SUNT DAUNE DIRECTE, INDIRECTE, SPECIALE, ACCIDENTALE SAU REZULTATE PE
CALE DE CONSECINŢĂ, INCLUSIV, DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA ACESTEA, PIERDERI DE PROFIT. În niciun caz răspunderea 3M nu va depăşi, sub nicio ipoteză legală, preţul de achiziţie al
produsului bănuit a  defect.
PĂSTRAREA ŞI ELIMINAREA LA DEŞEURI
Păstrarea: consultaţi eticheta ambalajului pentru informaţii privind păstrarea.
Eliminarea la deşeuri: respectaţi standardele industriale curente şi reglementările locale pentru evacuarea reziduurilor contaminate. Consultaţi Fişa tehnică de securitate pentru
informaţii suplimentare.
Descrierea Produsului Volum REF
3M™ Recoltare cu apă peptonată tamponată 10 mL RS96010BPW
3M™ Tampon de recoltare cu bulion neutralizant D/E 10 mL RS96010DE
3M™ Tampon de recoltare cu bulion Letheen 10 mL RS96010LET
3M™ Tampon de recoltare cu bulion Letheen 5 mL RS9605LET
3M™ Tampon de recoltare cu bulion Letheen 4 mL RS9604LET
3M™ Tampon de recoltare cu bulion Letheen 1 mL RS9601LET
3M™ Tampon de recoltare neutralizant 10 mL RS96010NB
3M™ Tampon de recoltare neutralizant 4 mL RS9604NB
INSTRUCIUNI DE UTILIZARE
1. Desletaţi capacul de pe tub.
2. Scoateţi aseptic tamponul din tub.
3. Treceţi tamponul printr-o tehnică aseptică peste întreaga suprafaţă de prelevare de mostre
3, 4, 5, 6
în timp ce rotiţi tamponul.
4. Reintroduceţi tamponul în tub.
5. Repetaţi pasul 2. Schimbaţi direcţia cu 90° şi treceţi tamponul printr-o tehnică aseptică peste aceeaşi suprafaţă de prelevare de mostre, în timp ce rotiţi tamponul. Repetaţi pasul 4.
6. Repetaţi pasul 2. Schimbaţi direcţia cu 45° şi treceţi tamponul printr-o tehnică aseptică peste aceeaşi suprafaţă de prelevare de mostre, în timp ce rotiţi tamponul. Repetaţi pasul 4.
7. Înletaţi strâns capacul pentru a închide.
8. Respectând procedurile stabilite ale utilizatorului, îndepărtaţi de pe suprafaţa de pe care s-au prelevat mostrele orice reziduu rămas de bulion de îmbogăţire sau de soluţie
neutralizantă.
REFERINE
1. U.S. Food and Drug Administration. Code of Federal Regulations, Title 21, Part 58. Good Laboratory Practice for Nonclinical Laboratory Studies. (Administraţia pentru Alimente şi
Medicamente a Statelor Unite, Codul Reglementărilor Federale, Titlul 21, Partea 58, Bunele practici de laborator pentru studiile de laborator non-clinice.)
2. ISO/IEC 17025. General requirements for the competence of testing and calibration laboratories (Cerinţe generale pentru competenţa laboratoarelor de încercări şi etalonări).
3. American Public Health Association - Compendium of Methods for the Microbiological Examination of Foods (Asociaţia Americană pentru Sănătate Publică - Compendiu de
metode pentru examinarea microbiologică a alimentelor) - Capitolul 3: Microbiological Monitoring of the Food Processing Environment (Monitorizarea microbiologică a mediului
de procesare a alimentelor), ediţia a 4-a.
4. US Food and Drug Administration - Bacteriological Analytical Method (Administraţia pentru Alimente şi Medicamente a Statelor Unite - Metode analitice bacteriologice)
(document disponibil online la adresa http://www.fda.gov/Food/ScienceResearch/LaboratoryMethods/BacteriologicalAnalyticalManualBAM/default.html).
5. United States Department of Agriculture - Microbiological Lab Guidebook (Departamentul pentru Agricultură al Statelor Unite - Ghid pentru laboratoarele de microbiologie) -
Capitolele 4.04, 5.04 şi 8.07.
6. American Public Health Association - Standard Methods for the Examination of Diary Products (Asociaţia Americană pentru Sănătate Publică - Metode standard pentru
examinarea produselor lactate) - Capitolul 13: Microbiological Tests for Equipment, Containers, Water, and Air (Teste microbiologice pentru echipamente, containere, apă şi aer),
ediţia a 17-a.
Consultaţi versiunea curentă a metodelor standard menţionate mai sus.
EXPLICAREA SIMBOLURILOR
Consultaţi instrucţiunile de utilizare
Simbolul „Lot” încadrat în casetă şi clepsidra reprezintă numărul lotului şi data de expirare. Clepsidra este urmată de an, lună şi zi, care reprezintă data expirării (an,
lună şi zi: AAAA- LL-ZZ). Întreaga linie care urmează după LOT reprezintă numărul lotului (AAAA- LL ZZ).
Condiţii de depozitare
(Română)
3
RO
1
3
5
6
7
4
2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89

3M Swab-Samplers Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare