Barbecook Adam 50 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului

Acest manual este potrivit și pentru

www.barbecook.com2
[EN] Do not use the barbecue in a confined and/or habitable space e.g. houses, tents, caravans,
motorhomes, boats. Danger of carbon monoxide poisoning fatality.
[NL] Gebruik de barbecue niet in gesloten of bewoonbare ruimtes bv huizen, tenten, caravans,
motorhomes, boten. Gevaar voor koolmonixidevergiftiging.
[FR] Ne pas utiliser le barbecue dans un espace confiné et/ou habitable par exemple des maisons, tentes,
caravanes, camping-cars, bateaux. Risque de décès par empoisonnement au monoxyde de carbone.
[DE] Betreiben Sie den Grill nicht in geschlossenen und/oder bewohnbaren Räumen, z:B. Gebäuden, Zelten,
Wohnwagen, Wohnmobilen Booten. Es besteht Lebensgefahr durch Kohlenmonoxid Vergiftung.
[ES] No use la barbacoa en un espacio cerrado y/o habitable, p.e. vivienda, tienda de campaña, caravana,
autocaravana, embarcación. Peligro de envenenamiento mortal por monóxido de carbono.
[IT] Non utilizzare il barbecue in uno spazio confinato e/o abitabile, per esempio in case, tende,
caravan, case mobili, barche. Pericolo di morte per avvelenamento da monossido di carbonio.
[PT] Não utilize o barbecue num espaço confinado e/ou habitável, por exemplo, dentro de casas, tendas,
caravanas, autocaravanas, barcos. Perigo de morte por intoxicação por monóxido de carbono.
[SE] Använd inte grillen i ett slutet eller bebott utrymme, t. ex. hus, tält, husvagn, husbil eller båt. Risk för
dödsfall genom kolmonoxidförgiftning.
[DK] Grillen må ikke bruges i et begrænset og/eller beboeligt rum, som fx et hus, telt, campingvogn,
autocampere eller både. Fare for kulilteforgiftning.
[FI] Älä käytä grilliä suljetussa ja tai asuintilassa, kuten taloissa, teltoissa, matkailuperävaunuissa,
asuntoautoissa ja veneissä. Kuolemaan johtavan häkämyrkytyksen vaara.
[NO] Ikke bruk grillen i et innestengt og/eller bebott rom, for eksempel hus, telt, campingvogn, bobil eller
båt. Fare for karbonmonoksidforgiftning.
[HU] Ne hasznája a grillsütőt zárt térben és/vagy beltéren, például házban, sátorban, lakókocsiban vagy
hajón. Halálos szén-monoxid-mérgezés veszélye áll fenn.
[RO] Nu utilizați grătarul de frigere în spații închise și/sau de locuit, de exemplu case, corturi, rulote,
autorulote sau ambarcațiuni. Pericol de intoxicație letală cu monoxid de carbon.
[CS] Nepoužívat rožně v uzavřeném prostoru a/nebo obytném prostoru, např. v domech, stanech,
karavanech, lodích nebo jiném uzavřeném prostoru. Existuje nebezpečí otravy oxidem uhelnatým.
[GR] Μην χρησιμοποιείτε το μπάρμπεκιου σε περιορισμένο ή/και κατοικήσιμο χώρο, π.χ. σπίτια, σκηνές,
τροχόσπιτα, σκάφη. Υπάρχει θανάσιμος κίνδυνος δηλητηρίασης από μονοξείδιο του άνθρακα.
[SK] Gril nepoužívajte v uzavretom a/alebo obytnom priestore, napríklad domy, stany, karavány, obytné
automobily a člny. Nebezpečenstvo smrteľnej otravy kysličníkom uhoľnatým
[ET] Ärge kasutage grilli kitsastes kohtades ja/või elamiseks kasutatavates ruumides, nt majad, telgid,
karavanid, autoelamud, paadid. Vingugaasimürgituse oht.
[LT] Nenaudokite kepsninės uždarose ir (arba) gyvenamosiose patalpose, pvz. namuose, palapinėse,
furgonuose, namuose ant ratų, kateriuose. Pavojus mirtinai apsinuodyti anglies monoksidu.
[LV] Nelietojiet grilu slēgtā un/vai apdzīvotā vietā, piemēram, mājā, teltī, treilerī, mājā uz riteņiem, laivā.
Pasātv letālas oglekļa monoksīda saindēšanās sekas.
[PL] Nie należy używać grilla w miejscu o ograniczonej przestrzeni i/lub zamieszkałym, tj. w domach,
namiotach, przyczepach kempingowych, samochodach kempingowych, łodziach. Grozi to
zatruciem tlenkiem węgla.
[BG] Барбекюто да не се използва на закрито и/или в обитаемо помещение, напр. къща, палатка,
каравана, кемпер, лодка и др. Опасност от отравяне с въглероден оксид, причиняващо смърт.
[SL] Žara ne uporabljajte v zaprtih in/ali bivalnih prostorih, kot so npr. hiše, šotori, bivalne prikolice,
avtodomi, čolni. Smrtno nevarno zaradi zastrupitve z ogljikovim monoksidom
[HR] Roštilj nemojte upotrebljavati u skučenom i/ili stambenom prostoru, npr. u kućama, šatorima,
karavanima, kamp kućicama, brodovima. Opasnost od kobnog trovanja ugljičnim monoksidom.
www.barbecook.com52
RO - GHID DE UTILIZARE
1 ÎNREGISTRAREA APARATULUI
Vă mulțumim că ați achiziționat un aparat Barbecook! O lume
cu totul nouă vă așteaptă să o explorați, fie în pacea și liniștea
naturii, fie în mijlocul agitației orașului. Deveniți un maestru al
grătarului în comunitatea noastră #barbecook și dați-ne șansa să
vă punem abilitățile în lumina reflectoarelor.
Înregistrați-vă aparatul Barbecook online și obțineți câteva
beneficii importante:
Aveți acces la manualul de utilizare complet și puteți
cunoaște fiecare parte a aparatului.
Beneficiați de service post-vânzare personalizat,
permițându-vă să găsiți rapid piese de schimb și să
beneficiați de service de cea mai bună calitate în perioada
de garanție.
Vă informăm cu privire la actualizările de produse și vă
oferim sfaturi, trucuri și inspirație pentru a scoate la iveală
masterul din dvs.
Sunteți gata de aventură? Înregistrați-vă produsul și intrați în
comunitatea #barbecook!
Pentru mai multe informații despre înregistrarea
aparatului, consultați informațiile de pe site-ul www.
barbecook.com.
Barbecook vă respectă intimitatea. Datele dvs. nu vor fi
vândute, distribuite sau partajate cu terți.
2 DESPRE ACEST MANUAL
Acest manual are două părţi. Prima parte este cea pe care o citiţi
acum. Aceasta include instrucţiuni referitoare la asamblarea,
utilizarea şi întreţinerea aparatului. A doua parte începe la pagina
96. Aceasta include mai multe tipuri de ilustraţii:
Prezentări pe părţi componente, liste de piese şi desene de
asamblare a aparatelor descrise în acest manual.
Ilustraţiile care vin în sprijinul celor mai importante
instrucţiuni din prima parte a manualului.
Dacă este disponibilă o ilustraţie pentru o instrucţiune
particulară, găsiţi o referinţă la ilustraţia respectivă
în instrucţiune. Aceste referinţe sunt precedate de o
pictogramă reprezentând un creion, precum cea pe care
vedeţi aici la stânga.
3 INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE DE
SIGURANŢĂ
Citiţi instrucţiunile înainte de utilizarea aparatului. Respectaţi
întotdeauna cu atenţie instrucţiunile. Asamblarea sau utilizarea
aparatului în mod diferit poate cauza incendii şi pagube
materiale.
Pagubele cauzate de nerespectarea instrucţiunilor
(asamblare incorectă, utilizare greşită, întreţinere
inadecvată etc.) nu sunt acoperite de garanţie.
Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat când este
utilizat.
ATENŢIE! Grătarul de frigere va fi foarte
fierbinte, a nu se muta în timpul funcţionării
Utilizaţi protecţie adecvată atunci când
manipulaţi piese fierbinţi (capac, grătar etc.).
Păstraţi materialele inflamabile, substanţele
inflamabile şi materialele solubile la distanţă
de aparat în timpul utilizării.
După terminarea utilizării grătarului, înainte de depozitarea
lui într-o incintă închisă, îndepărtaţi jăratecul şi cenuşa
rămase în grătar.
ATENŢIE! Îndepărtaţi copiii şi animalele de grătarul de frigere
Păstraţi o găleată cu apă sau nisip în apropiere atunci când
utilizaţi aparatul, în special în zilele foarte călduroase şi în
zonele uscate.
ATENŢIE! A nu se utiliza în spaţii închise. Risc crescut de
intoxicaţie cu monoxid de carbon.
Utilizaţi aparatul doar în aer liber. Utilizarea acestuia în spaţii
închise, chiar şi într-un garaj sau o magazie, poate cauza
intoxicarea cu monoxid de carbon.
Întotdeauna când selectaţi un loc în aer liber:
Așezați aparatul la cel puțin trei metri distanță de orice
construcție, într-o zonă deschisă și bine ventilată.
Asigurați-vă că aparatul nu se află sub o structură înclinată
(o verandă, un adăpost etc.) sau sub frunze.
Grătarul trebuie să fie instalat pe un suport ferm înainte de
utilizare. Nu îl așezați niciodată pe un vehicul în mișcare (o
barcă, o remorcă etc.).
4 NOŢIUNI REPETITIVE
Această parte include definiţii ale unor noţiuni mai puţin
cunoscute. Aceste noţiuni sunt utilizate în mai multe subiecte pe
parcursul acestui manual.
4.1 Sistemul de aprindere QuickStart
®
Aparatul este echipat cu un sistem de aprindere QuickStart
®
.
Acest sistem vă permite să aprindeţi focul utilizând doar câteva
ziare vechi şi un chibrit. Nu trebuie să adăugaţi niciun lichid de
aprindere sau material uşor inflamabil. De asemenea, sistemul
funcţionează foarte rapid: după doar 15 minute de la aprinderea
aparatului, puteţi începe prepararea la grătar.
În continuarea acestui manual, veţi găsi descrieri detaliate
ale modului de utilizare a sistemului QuickStart
®
.
4.2 Sistemul de stingere QuickStop
®
Aparatul este echipat cu un sistem de stingere QuickStop
®
.
Acest sistem vă permite să stingeţi şi să curăţaţi foarte rapid
aparatul. După prepararea la grătar, nu trebuie decât să periaţi
cenuşa în containerul cu apă din partea de jos a tubului central.
Containerul cu apă al sistemului QuickStop
®
contribuie, de
asemenea, la siguranţa aparatului. Acesta creşte stabilitatea şi
stinge cărbunii încinşi, în cazul în care aparatul se răstoarnă.
În continuarea acestui manual, veţi găsi descrieri detaliate
ale modului de utilizare a sistemului QuickStop
®
.
4.3 Email
Unele părţi ale aparatului sunt acoperite cu un strat de sticlă
topită, numită email. Acest email protejează metalul de dedesubt
împotriva coroziunii. Emailul este un material de calitate
superioară: acesta este rezistent la rugină, nu se decolorează
sub influenţa temperaturilor ridicate şi este foarte uşor de
întreţinut.
Deoarece emailul este mai puţin flexibil decât metalul
pe care îl acoperă, se pot desprinde bucăţi de email
atunci când manipulaţi aparatul incorect. Pentru a evita
problemele, aveţi grijă atunci când asamblaţi piesele
emailate şi întreţineţi întotdeauna emailul după cum este
descris în acest manual.
www.barbecook.com 53
5 ASAMBLAREA APARATULUI
5.1 Instrucţiuni privind siguranţa
Nu modificaţi aparatul în timpul asamblării. Este foarte
periculos şi nepermis să modificaţi piesele aparatului.
Respectaţi întotdeauna cu atenţie instrucţiunile de
asamblare.
Asamblarea corectă a aparatului este responsabilitatea
utilizatorului. Pagubele provocate de asamblarea incorectă
nu sunt acoperite de garanţie.
5.2 Asamblarea aparatului
1. Grătarul trebuie să fie instalat pe un suport ferm înainte de
utilizare.
2. Asamblaţi aparatul conform desenelor de asamblare.
Găsiţi desenele de asamblare în partea a doua a acestui
manual, după prezentarea pe părţi componente a aparatului.
Aveţi grijă când asamblaţi piese emailate. Utilizaţi şaibele
de fibră furnizate pentru a proteja emailul în jurul
Nu folosiţi unelte pentru a asambla aparatul. Puteţi utiliza
doar o şurubelniţă în cruce pentru a regla strângerea
clemelor din partea de jos a conductei centrale.
6 PREGĂTIREA APARATULUI PENTRU
UTILIZARE
Aveţi nevoie de apă, cărbuni, un ziar uscat şi un chibrit lung.
6.1 Ce cărbuni ar trebui utilizaţi?
Aprindeţi întotdeauna aparatul cu cărbune obişnuit, niciodată
cu brichete de cărbune. Odată ce aparatul este aprins, puteţi
adăuga brichete de cărbune.
Folosiţi cărbune de calitate pentru a aprinde aparatul, preferabil,
cărbune care respectă standardul SR EN 1860-2. Cărbunele
de calitate bună este compus din bucăţi mari şi lucioase şi nu
produce mult praf.
Înainte de a depozita sacul cu cărbune, închideţi-l bine.
Depozitaţi-l întotdeauna într-un loc uscat şi nu într-o
pivniţă.
Nu umpleți excesiv tava interioară pentru cărbuni.
Asigurați-vă că bucățile de cărbune nu depășesc
marginea de sus a tăvii pentru cărbuni (max. 66%).
Umplerea recipientului până la un nivel mai mare poate
deteriora grav grătarul din cauza căldurii excesive.
6.2 Pasul 1: Umplerea oalei pentru cenușă
Pașii principali ai acestei activități sunt ilustrați în Figura 1,
la pagina 108.
Recomandăm umplerea oalei pentru cenușă cu apă înainte de
fiecare utilizare. Procedați după cum urmează:
1. Rotiți oala pentru cenușă spre stânga pentru a o detașa.
2. Umpleți oala pentru cenușă pe jumătate cu apă.
3. Puneți la loc oala pentru cenușă Rotiți-o spre dreapta pentru
a o bloca.
6.3 Pasul 2: Poziţionarea corectă a hârtiei
Paşii principali ai acestei acţiuni sunt ilustraţi în Figura 2,
de la pagina 108.
Pentru funcţionarea corectă a sistemului QuickStart
®
, trebuie să
poziţionaţi corect hârtia în aparat. Procedaţi după cum urmează:
1. Folosiţi trei pagini duble de ziar. Utilizaţi întotdeauna ziare
uscate, preferabil vechi de câteva zile.
2. Rulaţi fiecare pagină de ziar pe diagonală, într-o formă
similară unei torţe. Nu rulaţi torţele prea strâns.
3. Pliaţi un capăt al fiecărei torţe.
4. Scoateți tava pentru cărbuni din recipient.
5. Introduceţi torţele în tub, cu capetele pliate în sus.
Nu introduceţi torţele prea adânc. Acestea trebuie să
atingă grătarul inferior, atunci când îl aşezaţi la loc în vas.
6. Puneți tava pentru cărbuni la loc în recipient.
6.4 Pasul 3: Aprinderea aparatului
Paşii principali ai acestei acţiuni sunt ilustraţi în Figura 3,
de la pagina 108.
După ce fixaţi hârtia, puteţi aprinde aparatul. Procedaţi după
cum urmează:
1. Acoperiţi partea de jos a vasului cu cărbuni (Fig. 3a). Sugestii:
Nu utilizaţi prea mulţi cărbuni. Doar o treime din vas
trebuie să fie umplută.
Utilizaţi bucăţi mici de cărbuni pentru a aprinde aparatul.
Puteţi adăuga ulterior bucăţi mai mari.
2. Deschideţi orificiile de intrare a aerului din partea de jos a
tubului (Fig. 3b).
3. Aprindeţi hârtia cu un chibrit lung prin orificiile de intrare a
aerului (Fig. 3b). Hârtia arsă poate produce mult fum.
Atunci când utilizaţi aparatul pentru prima dată, lăsaţi
focul să ardă timp de 30 de minute. Acest lucru permite
îndepărtarea oricăror grăsimi rămase pe aparat în urma
fabricaţiei.
Încă nu puneţi grătarul pe aparat. Un grătar gol se poate
deforma, atunci când este ţinut în căldură prea mult timp.
ATENŢIE! A nu se utiliza alcool sau benzină pentru
aprindere sau re-aprindere! A se utiliza doar aprinzătoare
în conformitate cu EN 1860-3
4. începeţi să gătiţi numai dacă s-a format un strat de cenuşă
peste combustibil. Ez általában 15 percet vesz igénybe (3c
ábra).
5. Adam Top: înainte de a închide capacul, cărbunii trebuie să
fie acoperiți cu un strat subțire de cenușă albă.
7 RECOMANDĂRI UTILE
7.1 Reglarea intensităţii focului
Puteţi regla intensitatea focului prin deschiderea şi închiderea
orificiilor de intrare a aerului din partea de jos a conductei
centrale:
Cu cât mai mult deschideţi orificiile, cu atât mai mult aer
este aspirat în conductă şi cu atât mai intens va fi focul.
Cu cât mai mult închideţi orificiile, cu atât mai puţin aer este
aspirat în conductă şi cu atât mai puţin intens va fi focul.
Adam Top: intensitatea focului poate fi reglată și prin
manevrarea butonului de control al ventilației din partea de
sus a capacului.
Modul în care aerul circulă prin conductă şi aprinde focul
este ilustrat în Figura 4, de la pagina 109.
www.barbecook.com54
7.2 Prevenirea arderii alimentelor
Pentru a preveni arderea alimentelor:
Nu începeţi niciodată prepararea la grătar, atunci când mai
sunt prezente flăcări în vas. Aşteptaţi până când cărbunii
sunt acoperiţi de un strat subţire de cenuşă albă.
Evitaţi expunerea alimentelor la căldură excesivă. Puteţi să:
- Protejaţi alimentele prin mutarea grătarului într-o poziţie
mai înaltă.
- Reduceţi căldura prin închiderea (parţială a) orificiilor de
intrare a aerului din partea de jos a conductei.
- Adam top: reduceți căldura prin închiderea butonului de
control al ventilației din partea de sus a capacului
7.3 Prevenirea lipirii alimentelor
Pentru a preveni ca alimentele să se lipească pe grătar:
Înainte de a le pune pe grătar, ungeţi uşor alimentele cu o
pensulă. De asemenea, puteţi unge grătarul.
Nu întoarceţi alimentele prea repede. Lăsaţi-le să acumuleze
căldură.
7.4 Evitarea flamelor
Flamele sunt flăcări care izbucnesc brusc din vas atunci când
preparaţi la grătar. Acestea sunt cauzate, de obicei, de picurarea
grăsimii sau a marinatei.
În timpul preparării la grătar, apariţia câtorva flame este normală.
Totuşi, prea multe flame cresc temperatura în vas şi pot aprinde
grăsimea acumulată. Pentru a evita flamele:
Înainte de a începe prepararea la grătar, asiguraţi-vă că
vasul este curat. Vă recomandăm să curăţaţi vasul după
fiecare utilizare.
Îndepărtaţi grăsimea în exces şi marinata de pe carne. De
asemenea, puteţi utiliza o tavă de grătar pentru carnea
grasă şi/sau marinată.
7.5 Prepararea alimentelor la grătar, sub
capac Dome (Adam 50)
Pentru a utiliza aparatul la capacitate maximă, îl puteţi echipa cu
Dome. Dome este un capac semideschis, în formă de scoică,
care reflectă căldura cărbunilor înapoi asupra alimentelor. Ca
urmare, alimentele sunt încălzite atât de dedesubt, cât şi de
deasupra. Acest lucru vă permite, printre altele, să gătiţi uniform
bucăţi mari de carne, să pregătiţi pui pe cutie de bere şi chiar să
preparaţi pizza la grătar.
Folosiți capacul Dome 223.0050.000 pentru aparatul
Adam 50. Pentru mai multe informații despre capac,
consultați informațiile de pe site-ul www.barbecook.com.
7.6 Prepararea alimentelor la grătar, sub
capac (Adam 50 Top)
Aparatul Adam 50 Top este prevăzut cu un capac detașabil.
Capacul reflectă și menține căldura. Acest lucru vă permite să
gătiți în mod uniform bucăți mari de carne, să preparați pui la
conservă și chiar pizza. Procedați după cum urmează:
Deschideți capacul atunci când intensitatea focului este
mare.
Închideți capacul la căldură scăzută pentru a prepara încet
bucăți mari de carne.
8 ÎNTREŢINEREA APARATULUI
8.1 Curăţarea vasului
Pașii principali ai acestei activități sunt ilustrați în Figura 5,
la pagina 109.
Vă recomandăm să curățați vasul după fiecare utilizare.
Procedați după cum urmează:
1. Lăsați aparatul să se răcească complet și scoateți grătarul.
2. Închideți orificiile de alimentare cu aer din partea inferioară a țevii
centrale (fig. 5a).
3. Scoateți tava pentru cărbuni din recipient și turnați cenușa într-o
găleată. Curățați cenușa rămasă și introduceți-o în conductă (fig. 5b).
4. Eliberați oala pentru cenușă rotind-o spre stânga (fig. 5c).
5. Turnați apa cu cenușa într-o găleată (fig. 5d).
6. Puneți la loc oala pentru cenușă Rotiți-o spre dreapta pentru a o
bloca.
7. Puneți tava pentru cărbuni la loc în recipient
8.2 Curăţarea grătarului
Vă recomandăm să curățați grătarul după fiecare utilizare, cu
soluție de curățare Barbecook.
De asemenea, puteți curăța grătarul cu un detergent
neagresiv sau cu bicarbonat de sodiu. Nu folosiți
niciodată aparate de curățat cuptoare pentru grătar.
8.3 Depozitarea aparatului
Depozitaţi aparatul într-un loc uscat (spaţiu închis, sub un
adăpost etc.) după fiecare utilizare. Pentru a prelungi durata de
viaţă a aparatului, recomandăm acoperirea acestuia cu o husă
Barbecook. Înregistraţi aparatul la www.barbecook.com pentru a
găsi husa potrivită.
Înainte de a-l depozita, asiguraţi-vă că aparatul este
complet uscat. Acest lucru previne formarea ruginii.
8.4 Întreţinerea părţilor din email, oţelul
inoxidabil,, crom şi a celor acoperite
cu pulbere
Aparatul este compus din piese emailate, din oţel inoxidabil şi
cromate. Fiecare material trebuie întreţinut în mod diferit:
Material Modul de întreţinere a acestui material
Oţel inoxidabil şi
crom
Email
Acoperit cu
pulbere
Nu folosiţi detergenţi agresivi, abrazivi
sau pe bază de ioni metalici.
Folosiţi detergenţi cu acţiune delicată
şi lăsaţi-i să acţioneze pe oţel.
Utilizaţi o lavetă sau un burete moale.
Înainte de depozitare, clătiţi bine
după curăţare şi uscaţi complet.
Nu utilizaţi obiecte ascuţite şi nu
loviţi pe o suprafaţă dură.
Evitaţi contactul cu lichide reci în
timp ce acesta este încă fierbinte.
Puteţi folosi bureţi metalici şi
detergenţi abrazivi.
Nu utilizaţi obiecte ascuţite. Utilizaţi
detergenţi cu acţiune delicată şi o
lavetă sau un burete moale.
Înainte de depozitare, clătiţi bine
după curăţare şi uscaţi complet.
Oțel lucios
Utilizați o perie pentru oțel sau o
bucată de lână pentru oțel pentru a
curăța suprafața.
Frecați suprafețele interioară și
exterioară cu ulei de gătit după
fiecare utilizare. Acest lucru va
împiedica ruginirea recipientului. Cu
toate acestea, după o perioadă de
timp rugina va apărea.
www.barbecook.com 55
Pentru a preveni formarea de rugină pe oţelul inoxidabil,
evitaţi contactul cu clorul, sarea şi fierul. Vă recomandăm
să nu utilizaţi aparatul în apropierea litoralului, lângă calea
ferată sau lângă piscine.
Pagubele cauzate de nerespectarea acestor instrucţiuni
sunt considerate ca întreţinere inadecvată şi nu sunt
acoperite de garanţie.
Sub prezentarea pe părţi componente a aparatului
dumneavoastră (partea a doua a manualului), găsiţi o listă
cu toate piesele din care este compus aparatul. Această
listă include un simbol care specifică materialul din care este
compusă fiecare piesă, astfel încât puteţi să o utilizaţi pentru
a verifica modul în care trebuie să întreţineţi o anumită piesă.
Listele de piese utilizează următoarele simboluri:
8.5 Comandarea pieselor de schimb
Piesele care sunt expuse direct la foc sau căldură intensă trebuie
să fie înlocuite periodic. Pentru a comanda o piesă de schimb:
1. Căutați numărul de referință al piesei de care aveți nevoie.
În partea a doua a acestui manual și pe www.barbecook.
com găsiți o listă cu toate numerele de referință aflate sub
vizualizările detaliate.
Dacă ați înregistrat aparatul online, veți fi îndrumat
automat la lista corectă în contul dvs. MyBarbecook.
Acolo aveți posibilitatea de a comanda piesele dvs.
online.
2. Comandați piesa de schimb prin intermediul site-ului www.
barbecook.com sau la punctul de vânzare. Piesele aflate în
garanție pot fi comandate numai de la punctul de vânzare.
9 GARANŢIE
9.1 Sunt acoperite
Aparatul dumneavoastră dispune de o garanţie de doi ani,
începând de la data achiziţiei. Această garanţie acoperă toate
defectele de fabricaţie, dacă:
Utilizaţi, asamblaţi şi întreţineţi aparatul conform
instrucţiunilor din acest manual. Pagubele cauzate de
utilizarea greşită, asamblarea incorectă sau întreţinerea
inadecvată nu sunt considerate defecte de fabricaţie.
Puteţi prezenta factura şi numărul unic de serie al aparatului.
Acest număr de serie începe cu C, urmat de 15 cifre. Îl
puteţi găsi:
- Pe acest manual.
- Pe ambalajul aparatului.
- Pe partea de jos a piciorului aparatului.
Departamentul de calitate al Barbecook confirmă că piesele
sunt defecte şi că acestea s-au dovedit defecte în timpul
utilizării normale, asamblării corecte şi întreţinerii adecvate.
Dacă una dintre condiţiile de mai sus nu este îndeplinită, nu
puteţi pretinde nicio despăgubire. În toate cazurile, garanţia este
limitată la repararea sau înlocuirea pieselor defecte.
9.2 Nu sunt acoperite
Următoarele pagube şi defecte nu sunt acoperite de garanţie:
Uzura normală (ruginirea, deformarea, decolorarea etc.)
pieselor care sunt expuse direct la foc sau la căldură
intensă. Este normal să înlocuiţi aceste piese din când în
când.
Neregularităţile vizibile care nu pot fi evitate în timpul
procesului de fabricaţie. Aceste neregularităţi nu sunt
considerate ca fiind defecte de fabricaţie.
Toate daunele cauzate de întreţinerea inadecvată,
depozitarea incorectă, asamblarea greşită sau modificări
aduse pieselor preasamblate.
Toate daunele cauzate de utilizarea greşită şi abuzivă
a aparatului (neutilizarea acestuia în conformitate cu
instrucţiunile din acest manual, utilizarea acestuia în scopuri
comerciale, utilizarea acestuia ca vas pentru jar etc.).
Toate pagubele indirecte cauzate de utilizarea neglijentă sau
neconformă a aparatului.
Rugina sau decolorarea cauzate de influenţe externe,
utilizarea de detergenţi agresivi, expunerea la clor etc.
Aceste pagube nu sunt considerate ca fiind defecte de
fabricaţie.
Simbol
Material
Email
Oţel inoxidabil
Crom
Acoperit cu pulbere
Oțel lucios
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110

Barbecook Adam 50 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului
Acest manual este potrivit și pentru