Samsung VP-MX25E Manual de utilizare

Categorie
Camere video
Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

imaginaţi-vă posiblităţile
mulţumim că i achiziţionat acest produs Samsung.
Pentru a beneficia de un service complet, înregistraţi
produsul pe
www.samsung.com/global/register
представете си възможностите
Благодарим ви, че закупихте този продукт на Samsung.
За да получите по-пълно обслужване, регистрирайте
продукта си на
www.samsung.com/global/register
VP-DX100(i)
VP-DX100H
VP-DX102
VP-DX103(i)
VP-DX104
VP-DX105(i)
Cameră video cu
DVD
manualul
utilizatorului
DVD
видеокамера
ръководство за
потребителя
(AD68-02550Y) VP-DX100_ROM+BUL_IB.indb 1 2008-03-10 ¿ÀÀü 9:21:20
ii_ Romanian Bulgarian _ii
caracteristici de bază ale
camerei video cu DVD
Came video de 3 1/2 inch cu disc DVD
Înregistrare DVD-VIDEO pe discuri DVD-RW/+RW/-R/+R DL (Dual
Layer) de 3 1/2 inch (8cm).
Ecran LCD (112K Pixeli) cu lăţimea de 2,7” (16:9)
Ecranul LCD de 2,7” (16:9) oferă o claritate superioară a vizionării
cu rezoluţie îmbunătăţită. Ecranul LCD de 112K pixeli poate fi rotit
la 270 grade, pentru mai multe unghiuri de vizionare, oferind
imagini clare şi detaliate pentru vizualizare şi redare, iar formatul
lat al ecranul face şi mai uşoară înregistrarea şi compunerea
cadrelor în modul 16:9
Capturarea imaginilor mai îndepărtate
det cele din raza vizuală
(Zoom optic 34X /digital 1200X)
Obiectivele Samsung cu zoom optic aduc
lumea mai aproape fără a afecta calitatea
imaginii. În plus, interpolarea zoom-ului digital
presupune că zoom-ul extrem este mai
clar, cu mai puţine distorsiuni decât în cazul
tipurilor anterioare de zoom digital.
Vizualizarea imaginilor pe PC-ul dvs. şi
utilizarea camerei PC
Cu DV Media PRO, puteţi vizualiza pe un PC
imaginile înregistrate şi puteţi utiliza funcţia
Came PC, conectând camera video cu
DVD la un PC.
paginile 91~98
Voice Plus
Puteţi adăuga vocea dvs. la imaginile video
conectând camera video cu DVD la un televizor.
pagina 89
основни функции на
вашата DVD видеокамера
Видеокамера с 3 1/2-инчови DVD дискове
Записване на DVD-VIDEO на 3 1/2-инчови (8-см) DVD-RW/
+RW/-R/+R DL вуслойни) дискове.
2,7” широк (16:9) LCD дисплей (112K пиксела)
2,7” широкият (16:9) LCD дисплей дава отлична яснота
на гледане с подобрена разделителна способност. LCD
екранът с 112K пиксела може да се върти на 270 градуса,
с което предлага възможност за гледане от различни ъгли
и резки, детайлни изображения за гледане на снимки или
възпроизвеждане на филми, а широкоекранният формат
прави снимането в режим 16:9 и
композирането на снимки още по-лесно.
Снимане отвъд обзора на погледа
(34X оптично/1200X цифрово
увеличение)
Мощните обективи на Samsung с
оптично увеличение приближават света,
без да жертват качеството на образа.
Освен това, цифровата интерполация
на изображението означава, че
екстремното цифрово мащабиране
е посно, с по-малко деформации в
сравнение с предишните типове цифрово
мащабиране.
Гледане на изображения на вашия
компютър и с използване на PC CAM
С DV Media PRO, може да гледате записаните
изображения на компютър и да използвате
функцията PC cam, като свържете DVD
видеокамерата към компютър.
стр. 91~98
Voice Plus
Може да добавите гласа си към филм, като
свържете DVD видеокамерата към телевизор.
стр. 89
(AD68-02550Y) VP-DX100_ROM+BUL_IB.indb 2 2008-03-10 ¿ÀÀü 9:21:30
iii_ Romanian Bulgarian _iii
avertismente de
siguranţă
Semnificia pictogramelor şi a semnelor din acest manual:
AVERTISMENT
Înseamnă exis pericol de deces sau de tămare
corpora gravă.
ATENŢIE
Înseamnă exis pericolul de vămare corporală sau
producere de pagube.
ATENŢIE
Pentru a diminua pericolul de incendiu, explozie,
electrocutare sau vătămare corpora în timpul utilirii
camerei video, urmaţi aceste măsuri elementare de
siguranţa:
Sfaturi sau pagini de referinţă care pot fi utile pentru
utilizarea camerei video.
Aceste semne de avertizare au rolul de a preveni rănirea dvs. sau a altor
persoane.
rugăm le urmaţi îndeaproape. După ce citiţi acest manual,straţi-l
într-un loc sigur pentru consultări ulterioare.
precauţii
Avertisment!
Această camera video trebuie conectaîntotdeauna la o priză
de curent alternativ cu împământare.
Bateriile nu trebuie expuse la temperaturi ridicate, la soare, foc
sau altele surse de căldu.
Atenţie
Dacă bateria este schimba necorespunzător există risc de explozie.
Înlocuiţi bateria numai cu o baterie de acelaşi tip sau un tip echivalent.
Pentru a deconecta aparatul de la priză, ştecherul trebuie scos din priză,
de aceea acesta trebuie să fie la îndemână.
PRODUS LASER CLASA 1
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1
предупреждения за
безопасност
Какво означават иконите и знаците в това ръководство за потребителя:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Означава, че има риск от сериозно
нараняване или смърт на лица.
ВНИМАНИЕ
Означава, че има потенциален риск от
сериозно нараняване на лица или повреда
на имущество.
ВНИМАНИЕ
За да намалите риска от пожар, експлозия,
токов удар или нараняване, когато използвате
вашата видеокамера, спазвайте тези основни
мерки за безопасност:
Означава съвет или страници за справка,
които могат да ви бъдат от помощ, когато
работите с видеокамерата.
Тези предупредителни знаци служат за предотвратяване на
наранявания за вас или другите.
Следвайте ги точно. След като прочетете този раздел, запазете го на
сигурно място за справки в бъдеще.
предпазни мерки
Предупреждение!
Тази видеокамера винаги трябва да се свързва към източник на
променлив ток със защитно заземяване.
Батериите не трябва да се излагат на прекомерна топлина,
например слънчеви лъчи, огън и подобни.
Внимание
Неправилното поставяне на батерията води до опасност от
експлозия.
Заменяйте само със същия или еквивалентен тип.
За да изключите апарата от мрежовото захранване, щепселът трябва
да се извади от контакта, затова трябва да има достъп до контакта.
ЛАЗЕРЕН ПРОДУКТ КЛАС 1
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1
(AD68-02550Y) VP-DX100_ROM+BUL_IB.indb 3 2008-03-10 ¿ÀÀü 9:21:31
iv_ Romanian Bulgarian _iv
informaţii importante
despre utilizare
ÎNAINTE DE A UTILIZA ACEASTĂ CAMERĂ VIDEO
Camera video cu DVD înregistrează imagini video în format
MPEG2 în modul Cameră video cu DVD, în format MPEG4 în
modul Came digitală, la rezoluţie standard (SD-VIDEO).
Reţineţi că această came video cu DVD nu este compatibilă
cu alt format video digital.
Înainte de a înregistra filme importante, realizaţi o înregistrare
de pro.
Redaţi înregistrarea de probă pentru a vă asigura imaginile şi
sunetul sunt înregistrate corect.
Nu se vor oferi compensaţii pentru conţinutul înregistrii în
urtoarele situii:
- Samsung nu va oferi compensii pentru pagubele produse
da înregistrarea nu poate reda din cauza unei defeiuni
a camerei video cu DVD sau a cardului de memorie. Samsung
nu este responsabil pentru imaginile şi sunetele înregistrate de
dvs.
- Conţinutul înregistrat se poate pierde din cauza unei utiliri
incorecte a camerei video cu DVD sau a cardului de memorie,
etc. Samsung nu va responsabil pentru daunele provocate
de pierderea conţinutului.
Realizi copii de siguranţă ale datelor înregistrate importante.
Pentru a vă proteja datele importante înregistrate, copii fişierele
pe PC. De asemenea, recomanm copiaţi datele de pe PC
pe un alt suport de stocare. Consulti ghidul de instalare software
şi conectare USB.
Copyright: Rini aceas cameră video cu DVD este
destinată utilizării individuale.
Datele înregistrate pe cardul acestei camere video cu DVD de
pe alte suporturi sau dispozitive digitale/analogice sunt protejate
de legea drepturilor de autor şi nu pot utilizate dinătorul
acestor drepturi, det în scopuri personale. Chiar da înregistri
un eveniment public, cum ar fi un spectacol, pentru uz propriu, este
recomandat să obţineţi permisiuni în acest scop.
важна информация за
използването
ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ТАЗИ ВИДЕОКАМЕРА
Тази DVD видеокамера записва видео във формат
MPEG2 в режим на DVD видеокамера и MPEG4 в режим
на цифрова камера при стандартна разделителна
способност (SD-VIDEO).
Отбележете, че тази DVD видеокамера не е съвместима с
други цифрови видео формати.
Преди да заснемете важен видеофилм, направете пробно
заснемане.
Възпроизведете своя пробен запис, за да сте сигурни, че
видеото и аудиото са записани правилно.
Записаното съдържание не подлежи на компенсиране:
- Samsung не може да компенсира щети, причинени от това,
че записът не може да бъде възпроизведен поради дефект
на DVD видеокамерата или карта с памет. Samsung не
носи отговорност за вашето записано видео и аудио.
- Записаното съдържание може да бъде загубено поради
грешка при работата с тази DVD видеокамера или картата
с памет или друга причина. Samsung не носи отговорност
за компенсиране на щетите поради загуба на записано
съдържание.
Правете резервни копия от важните заснети данни
Защитете своите важни заснети данни, като прекопирате
файловете на компютър. Препоръчваме също така да ги
копирате от вашия компютър на друг носител за съхранение.
Вижте ръководството за инсталиране на софтуера и USB
свързване.
Авторско право: Отбележете, че тази DVD видеокамера е
прадназначена само за лична употреба.
Данните, записани на картата в тази DVD видеокамера, като се
използват други цифрови/аналогови носители или устройства,
са защитени от законите за авторско право и не могат да се
използват без разрешение на носителя на авторското право,
освен за лично развлечение. Дори ако запишете някакво
събитие като предаване, изпълнение или изложба за лично
ползване, настоятелно препоръчваме предварително да
получите разрешение.
(AD68-02550Y) VP-DX100_ROM+BUL_IB.indb 4 2008-03-10 ¿ÀÀü 9:21:31
v_ Romanian Bulgarian _v
DESPRE ACEST MANUAL DE UTILIZARE
Acest manual este aplicabil pentru modelele VP-DX100(i)/DX100H/DX102/
DX103(i)/DX104/DX105(i). rugăm reţineţi modelele care conţin litera
“i” sunt dotate cu funcţia “Intrare analogi”. VP-DX103(i)/DX104/DX105(i)
sunt dotate cu două medii de stocare, disc şi card. Deşi aspectul modelelor
VP-DX100(i)/DX100H/DX102/DX103(i)/DX104 and DX105(i) diferă, modul de
utilizare a acestora este similar.
În acest manual sunt utilizate figuri care ilustrează modelul VP-DX105(i).
S-ar putea ca imaginile din acest manual să nu fie identice cu cele de pe
ecranul LCD.
Designul şi specificaţiile camerei video şi ale altor accesorii se pot schimba
fără înştiinţare.
( , )
MARCAJE ÎN VECINĂTATEA TITLURILOR
Unele funcţii ale acestei camere video cu DVD nu sunt disponibile
dacă este utilizat cardul memorie sau discul.
Consulti marcajele din partea dreaptă sus a fiecărei funcţii pentru
a stabili dacă cardul de memorie sau discul sunt compatibile cu acea
funcţie. Consulti aceste marcaje pentru a stabili dafuncţiile şi
funcţionarea acestora sunt compatibile cu cardul de memorie sau discul
utilizat.
NOTE REFERITOARE LA MARCA COMERCIA
Toate numele comerciale şi mărcile comerciale înregistrate menţionate în acest
manual şi în alte documente livrate împreună cu produsul Samsung sunt rci
comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale deţinătorilor acestora.
Windows® este marcă comercială înregistrată sau marcă comercială a
Microsoft Corporation, înregistrată în Statele Unite ale Americii şi în alte ţări.
Macintosh este marca comercială a Apple Computer, Inc.
Toate celelalte nume de produse menţionate în acest manual pot fi rci
comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale respectivelor companii..
În plus, “TM” şiR” nu apar în acest manual.
Unele porţiuni ale aplicaţiei software sunt supuse drepturilor de copyright
© 2006 The Free Type Project. Site Web: http://www.freetype.org.
Toate drepturile rezervate.
Fabricat sub licenţă Dolby Laboratories.
“Dolby” şi simbolul dublu-D sunt mărci comerciale ale
Dolby Laboratories.
ЗА ТОВА РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ
Това ръководство за потребителя е за модели VP-DX100(i)/DX100H/
DX102/DX103(i)/DX104/DX105(i). Отбележете, че моделите с “i” имат
функцията “Analogue In”. VP-DX103(i)/DX104/DX105(i) имат два носителя
за съхранение, диск и карта. Въпреки че VP-DX100(i)/DX100H/DX102/
DX103(i)/DX104 and DX105(i) изглеждат различно, те функционират по
един и същ начин.
В настоящото ръководство за потребителя са използвани илюстрации за
модел VP-DX105(i).
Показаното на дисплея в това ръководство за потребителя може да не е
точно същото, като това, показвано на вашия LCD екран.
Дизайнът и спецификациите на видеокамерата и други аксесоари
подлежат на промяна без предизвестие.
( , )
ЗНАЦИ ДО ЗАГЛАВИЯТА
Някои функции на тази DVD видеокамера не са налични с
камера или диск.
Вж. знаците горе вдясно на всяка фунция, за да определите
дали картата с памет или дискът са съвместиви с тази функция.
Обърнете внимание на знаците и идентифицирайте функции
и операции в съответствие с карта с памет или диск, които
използвате.
БЕЛЕЖКИ ОТНОСНО ТЪРГОВСКИТЕ МАРКИ
Всички търговски наименования и регистрирани търговски марки,
упоменати в това ръководство или друга документация, предоставена
с вашия продукт от Samsung, са търговски марки или регистрирани
търговски марки на съответните им притежатели.
Windows® е регистрирана търговска марка или търговска марка на
Microsoft Corporation, регистрирана в Съединените щати и други държави.
Macintosh е търговска марка на Apple Computer, Inc.
Всички останали наименования на продукти упоменати в настоящото
могат да бъдат търговска марка или регистрирани търговски марки на
съответните компании.
Освен това, “TM” и “R” не се споменават при всички срещания в това
ръководство.
Части от този софтуер са с авторско право за © 2006 The Free Type
Project. Уеб сайт: http://www.freetype.org.
Всички права запазени.
Произведено по лиценз на Dolby Laboratories.
“Dolby” и символът “двойно D” са търговски марки на
Dolby Laboratories.
(AD68-02550Y) VP-DX100_ROM+BUL_IB.indb 5 2008-03-10 ¿ÀÀü 9:21:32
vi_ Romanian Bulgarian _vi
NO IMPORTANTĂ
Manevraţi cu grijă afişajul cu cristale lichide (LCD):
- Afişajul cu cristale lichide este foarte delicat: Nu apăsaţi cu forţă pe suprafaţa
acestuia, nu în loviţi şi nu îl zgâriaţi cu un obiect ascuţit.
- Dacă apăsaţi pe suprafaţa afişajului LCD, vor apărea diferenţe de culoare. Dacă
diferenţele de culoare nu dispar, opriţi camera video, aşteptaţi câteva secunde şi
apoi porniţi-o din nou.
- Nu aşezaţi camera video cu ecranul deschis în jos.
- Închideţi monitorul LCD când nu utilizaţi camera video.
Afişaj cu cristale lichide:
- Ecranul LCD poate fi mai întunecat decât de obicei dacă utilizaţi camera la
temperaturi reduse, în zone reci sau imediat după pornire. Imaginile vor fi afişate
la luminozitate normală când temperatura camerei va creşte. Acest lucru nu are
niciun efect asupra imaginilor de pe suportul de stocare, deci nu trebuie să
faceţi griji.
Ţineţi camera video cu DVD în poziţia corectă:
- Nu apucaţi camera video cu V’DVD de ecranul LCDnd o ridicaţi: ecranul ar
putea să se detaşeze şi camera ar putea cădea.
Nu supuneţi camera video cu DVD la şocuri:
- Această camevideo cu DVD este un dispozitiv de precizie. Aveţi grijă nu o
loviţi de un obiect contondent sau să o scăpaţi din mână.
- Nu utilizaţi camera video cu DVD pe un trepied într-un loc în care este supusă la
vibraţii sau impacturi puternice.
Nu utilizaţi camera video în medii cu nisip sau praf!
Nisipul fin sau praful care pătrund în camera video cu DVD sau în adaptorul CA pot
provoca defecţiuni.
Feriţi camera video sa apă şi ulei!
Apa sau uleiul caretrund în camera video cu DVD sau în adaptorul CA pot prezenta
risc de electrocutare sau pot provoca defecţiuni.
Suprafeţe calde ale produsului:
Suprafaţa camerei video cu DVD se va încălzi uşor atunci când este utilizată, dar acest
lucru nu indică o defecţiune.
Aveţi grila temperatura ambiantă:
- Utilizarea camerei video cu DVD în locuri în care temperatura depăşeşte 60°C
(140°F) sau este sub 0°C (32°F) va cauza înregistrarea/redarea anormală.
- Nu lăsaţi camera video cu DVD pe plajă sau într-un vehicul închis, în care
temperatura este foarte ridicao perioaîndelungată de timp: Riscaţi să
provocaţi o defecţiune.
Nu îndreptaţi obiectivul direct către soare:
- Dacă lumina soarelui cade direct pe obiectiv, camera video cu DVD se poate
defecta sau poate apărea risc de incendiu.
- Nu lăsaţi camera video cu DVD în lumina directă a soarelui cu ecranul LCD
deschis: Riscaţi să provocaţi o defecţiune.
Nu utilizaţi camera video cu DVD în apropierea aparatelor radio sau TV:
- Acest lucru poate determina bruierea sunetelor emise de TV sau de aparatele
radio.
precauţii la utilizare
предпазни мерки по
време на използване
ВАЖНА БЕЛЕЖКА
С течнокристалния (LCD) дисплей трябва да се борави внимателно:
- LCD екранът е много фино дисплейно устройство: Не натискайте силно
повърхността му, не го удряйте и не го пробивайте с остър предмет.
- Ако натиснете повърхността на течния кристал, може да възникне неравност
на изображенията. Ако неравността не изчезне, изключете видеокамерата,
изчакайте малко и я включете отново.
- Не поставяйте видеокамерата с отворения LCD екран надолу.
- Затворете LCD монитора, когато не използвате видеокамерата.
Течнокристален дисплей:
- Когато видеокамерата е изложена на по-ниски температури, LCD екранът
ще бъде малко по-тъмен, например в студени райони или веднага след
включване. Нормалната яркост ще се възстанови, когато температурата
вътре във видеокамерата се повиши. Това не влияе на изображенията в
носителите за съхранение на данни, затова няма причини за безпокойство.
Дръжте правилно DVD видеокамерата:
- Когато вдигате DVD видеокамерата, не я дръжте за LCD монитора: визьорът
или LCD мониторът могат да се откачат и DVD видеокамерата да падне.
Не подлагайте DVD видеокамерата на удари:
- Тази DVD видеокамера е прецизна машина. Полагайте големи грижи да не я
удряте в твърди предмети и не я оставяйте да падне.
- Не използвайте DVD видеокамерата на статив на места, изложени на силни
вибрации или удари.
Пазете я от пясък или прах!
Фин пясък или прах, ако попаднат в DVD видеокамерата или адаптера за
променлив ток, могат да причинят повреди или дефекти.
Пазете я от вода или масла!
Вода или масла, ако попаднат в DVD видеокамерата или адаптера за променлив
ток, могат да причинят токов удар, повреди или дефекти.
Топлина по повърхността на продукта:
Повърхността на DVD видеокамерата ще се нагрее леко по време на използване,
но това не означава, че има неизправност.
Обърнете внимание на околната температура:
- Използването на DVD видеокамерата на място, където температурата е
над 60°C (140°F) или под 0°C (32°F) ще доведе до неправилно заснемане/
възпроизвеждане.
- Не оставяйте DVD видеокамерата на плаж или в затворено превозно
средство, където температурата е много висока продължително време: Това
може да доведе до повреда.
Не я насочвайте директно към слънцето:
- Ако в обектива попадне пряка слънчева светлина, DVD видеокамерата може
да се повреди или да възникне пожар.
- Не оставяйте DVD видеокамерата с LCD екрана изложен на пряка слънчева
светлина: Това може да доведе до повреда.
Не използвайте DVD видеокамерата близо до телевизор или радио:
- Това може да доведе до поява на шум в изображението на телевизионния
екран или в радиопредаванията.
(AD68-02550Y) VP-DX100_ROM+BUL_IB.indb 6 2008-03-10 ¿ÀÀü 9:21:33
vii_ Romanian Bulgarian _vii
Nu utilizaţi camera video cu DVD în apropierea aparatelor care emit unde
puternice sau sunt magnetizate:
- Dacă utilizaţi camera video cu DVD în apropierea unei surse puternice
de unde radio sau magnetice, cum ar fi un transmiţător radio sau aparate
electrice, imaginile şi sunetele înregistrate ar putea fi bruiate. La redarea
imaginilor şi a sunetelor înregistrate normal, ar putea fi suprapuse zgomote. În
cel mai rău caz, camera video cu DVD se poate defecta.
Nu expuneţi camera video cu DVD la fum sau aburi:
- Fumul gros sau aburii pot avaria carcase camerei video cu DVD sau pot
provoca o defecţiune.
Nu utilizaţi camera video cu DVD în apropierea gazelor corozive:
- Dacă utilizaţi camera video cu DVD în locuri cu gaze de eşapament dense
provocate de motoare pe benzină sau diesel, bornele interioare sau exterioare
pot coroda împiedicând funcţionarea normală, sau bornele bateriei pot coroda,
iar camera nu va mai porni.
Nu supuneţi camera video cu DVD la insecticide:
Insecticidele care pătrund în camera video cu DVD pot murdări blocul laser, iar în
această situaţie camera video cu DVD nu va mai funcţiona normal. Opriţi camera
video cu DVD şi acoperiţi-o cu o coală de vinil înainte de a utiliza insecticide în
apropierea acesteia.
Nu utilizaţi un CD de curăţare opţional de 3 1/2 inch (8cm):
- Curăţarea lentilei nu este necesară dacă utilizaţi camera video cu DVD în mod
normal.
- Utilizarea unui CD de curăţare de 3 1/2 inch(8cm) poate provoca defecţiuni
ale camerei video cu DVD.
Nu atingeţi lentila din blocul laser.
Dacă atingeţi direct lentila din blocul laser puteţi provoca o defecţiune. Blocul laser
nu este garantat împotriva deteriorării produse de utilizarea incorectă. De aceea,
aveţi grijă când utilizaţi această cameră video.
Nu ştergeţi carcasa camerei video cu DVD cu benzen sau diluant:
- Învelişul exterior riscă să se exfolieze sau carcasa se poate deteriora.
Nu lăsaţi cardul de memorie la îndemâna copiilor, deoarece aceştia l-ar putea
înghiţi.
Не използвайте DVD видеокамерата близо до силни радиовълни или
магнитни полета:
- Ако DVD видеокамерата се използва близо до източници на силни радио
вълни или магнитни полета, например, близо до радиопредавател или
електрически уреди, в записваното видео и аудио могат да попаднат
смущения. По време на възпроизвеждане на нормално записано видео
и аудио, в картината и звука също може да се появи шум. В най-лошия
случай DVD видеокамерата може да се повреди.
Не излагайте DVD видеокамерата на сажди или пара:
- Плътните сажди или пара могат да повредят корпуса на DVD
видеокамерата или да причинят повреда.
Не използвайте DVD видеокамерата близо до корозионни газове:
- Ако DVD видеокамерата се използва на място с изобилие на изгорели
газове от бензинови или дизелови двигатели или корозионни газове,
като сероводород, външните или вътрешните свързващи клеми могат да
корозират, което ще попречи на нормалната работа и захранването няма
да се включи.
Не излагайте DVD видеокамерата на инсектициди:
Попадналите в DVD видеокамерата инсектициди могат да замърсят лещата
в лазерната глава, като в такъв случай е възможно DVD видеокамерата да
не работи нормално. Изключете DVD видеокамерата и я покрийте с винилов
лист или нещо подобно, преди да използвате инсектициди.
Не използвайте допълнително предлагани 3 1/2-инчови (8-см) CD за
почистване на лещата:
- Не е необходимо да се почиства лещата, когато тази DVD видеокамера
се използва по обичайния начин.
- Използването на 3 1/2-инчови (8-см) CD за почистване на лещата може
да доведе до повреда на DVD видеокамерата.
Не докосвайте лещата в лазерната глава.
Докосване на лещата на лазерната глава може да доведе до неизправност.
Няма гаранция за повреди на лазерната глава, причинени от неправилна
употреба. Затова обръщайте сериозно внимание при работа с тази
видеокамера.
Не избърсвайте тялото на DVD видеокамерата с бензин или разредител:
- Външното покритие може да се обели или състоянието на повърхността
да се влоши.
Пазете картата с памет от деца, за да не я глътнат.
Изхвърляйте правилно този продукт
тпадъчно електрическо и електронно оборудване)
Това обозначение на продукта или съпътстващите го
материали означава, че той не бива да бъде изхвърлян заедно
с другите битови отпадъци след края на полезния му живот. За
да се предотврати възможно увреждане на околната среда или
човешки живот от безконтролното изхвърляне на отпадъци,
моля, отделяйте такива продукти от другите видове отпадъци
и го рециклирайте, демонстрирайки отговорно отношение
към насърчаването на устойчива многократна употреба на
материални ресурси.
При употреба за битови нужди трябва да се свържете с
продавача на дребно, от когото сте закупили продукта или
с местните власти за подробности относно това къде и как
можете да предадете продукта за безопасно рециклиране.
При употреба за стопански нужди трябва да се свържете с
доставчика си и да проверите реда и условията в договора за закупуване
Evacuarea corectă a acestui produs
(reziduuri provenind din aparatură electrică şi electronică)
Marcajele de pe acest produs sau menţionate în instrucţiunile sale
de folosire indi faptul că produsul nu trebuie aruncat împreu
cu alte rezuduuri din gospodărie atunci când nu mai este în stare
de funcţionare. Pentru a preveni posibile efecte dăutoare asupra
mediului înconjutor sau anătăţii oamenilor datorate evacrii
necontrolate a reziduurilor, rugăm separaţi acest produs de
alte tipuri de rezuduuri şi-l reciclaţi în mod responsabil pentru a
promova refolosirea resurselor materiale.
Utilizatorii casnici sunt rugaţi să ia legătura fie cu distribuitorul de la
care au achiziţionat acest produs,e cu autorităţile locale, pentru a
primi informaţii cu privire la locul şi modul în care pot depozita acest
produs în vederea reciclării sale ecologice.
Utilizatorii instituţionali sunt rugaţiia legătura cu furnizorul şi
verifice condiţiile stipulate în contractul denzare. Acest produs nu
trebuie amestecat cu alte reziduuri de natu comercială.
(AD68-02550Y) VP-DX100_ROM+BUL_IB.indb 7 2008-03-10 ¿ÀÀü 9:21:36
02_ Romanian Bulgarian _02
cuprins
PREZENTARE A
FUNCŢIILOR DE
BA
FAMILIARIZAREA
CU CAMERA
VIDEO cu DVD
PREGĂTIREA
13
MODUL CAME
VIDEO CU DVD:
ÎNAINTE DE A
ÎNREGISTRA
30
06
09 Accesorii livrate cu camera video
cu DVD
10 Vedere din faţă şi din dreapta
11 Vedere din partea stângă şi de
jos
12 Vedere de sus şi din spate
13 Telecomanda (numai
VP-DX102/DX104/DX105(i))
14 Montarea bateriei mici
15 Purtarea camerei video cu dvd
16 Înrcarea acumulatorului
21 Funcţionarea elementară a
camerei video cu DVD
22 Indicatori de ecran
26 Utilizarea butonului Afişaj
( )
26
Utilizarea joystick-ului
27 Utilizarea ecranului LCD
27 Utilizarea vizorului
28 Setarea iniţială: Limbă, dată şi
oră OSD
30
Selectarea suportului de stocare
(numai VP-DX103(i)/DX104/
DX105(i))
30 Introducerea şi scoaterea unui
disc
32 Timpul de înregistrare
ЗАПОЗНАВАНЕ
С ОСНОВНИТЕ
ФУНКЦИИ
ЗАПОЗНАВАНЕ
С ВАШАТА DVD
ВИДЕОКАМЕРА
ПОДГОТОВКА
13
РЕЖИМ НА DVD
ВИДЕОКАМЕРА:
ПРЕДИ ДА
ЗАСНЕМАТЕ
30
06
09 Какво е приложено към
вашата DVD видеокамера
10 Изглед отпред и отдясно
11 Изглед отляво и отдолу
12 Изглед отзад и отгоре
13 Дистанционно управление
амо за VP-DX102/DX104/
DX105(i))
14 Поставяне на батерията тип
“копче”
15 Как да държим DVD
видеокамерата
16 Зареждане на батерията
21 Основна работа с DVD
видеокамерата
22 Индикатори на екрана
26 Използване на бутона а
дисплей
( )
26
Използване на джойстика
27 Използване на LCD екрана
27 Използване на визьора
28 Първоначална настройка: Език
на екранния дисплей и дата и
час
30
Избор на носителя за
съхранение (само
VP-DX103(i)/DX104/DX105(i))
30 Поставяне и изваждане на
диск
32 Време на запис
съдържание
(AD68-02550Y) VP-DX100_ROM+BUL_IB.indb 2 2008-03-10 ¿ÀÀü 9:21:36
03_ Romanian Bulgarian _03
MODUL CAME
VIDEO CU DVD:
ÎNRESGISTRARE/
REDARE
33
MODUL CAME
VIDEO CU DVD:
EDITAREA
IMAGINILOR
VIDEO
40
MODUL CAME
VIDEO CU DVD:
DISC MANAGE
47
33 Înregistrarea imaginilor video
35 Înregistrare facilă pentru
încetori (Modul EASY.Q)
36 Înregistrarea imaginilor statice
în timpul redării imaginilor video
(numai VP-DX103(i)/DX104/
DX105(i))
37 zoom
38 Redarea imaginilor video
40
Ştergerea imaginilor
41 Ştergerea unei secţiuni a imagi-
nii video (ştergere parţială)
42 Lista de redare
47
Finalisarea discului
49 Definalisarea discurilor
50 Formatarea discului
51 Informaţii disc
РЕЖИМ НА DVD
ВИДЕОКАМЕРА:
ЗАСНЕМАНЕ/
ВЪЗПРОИЗВ-
ЕЖДАНЕ
33
РЕЖИМ НА DVD
ВИДЕОКАМЕРА:
РЕДАКТИРАНЕ
НА ФИЛМИ
40
РЕЖИМ НА DVD
ВИДЕОКАМЕРА:
УПРАВЛЕНИЕ НА
ДИСКОВЕ
47
33 Заснемане на филми
35 Заснемане с лекота за
начинаещи (режим EASY Q)
36 Заснемане на изображения по
време на възпроизвеждане на
филми (само за VP-DX103(i)/
DX104/DX105(i))
37 Варио
38 Възпроизвеждане на филми
40
Изтриване на филми
41 Изтриване на част от филм
астично изтриване)
42 Списък за изпълнение
47
Финализиране на дискове
49 Премахване на финализиране
50 Форматиране на диск
51 Информация за диска
(AD68-02550Y) VP-DX100_ROM+BUL_IB.indb 3 2008-03-10 ¿ÀÀü 9:21:36
04_ Romanian Bulgarian _04
cuprins
MODUL CAME
DIGITALĂ (NUMAI
VP-DX103(i)/
DX104/DX105(i))
52
UTILIZAREA
ELEMENTELOR
DE MENIU
62
TIPĂRIREA
FOTOGRAFIILOR
(NUMAI
VP-DX103(i)/
DX104/DX105(i))
83
52 Introducerea şi scoaterea unui
card de memorie
55 Timpul de înregistrare şi numărul
de imagini
56 Înregistrarea imaginilor video
57 Realizarea fotografiilor
58 Redarea imaginilor video
59 Vizualizarea fotografiilor
60 Protecţia împotriva ştergerii ac-
cidentale
61 Ştergerea imaginilor
62
Tratarea meniurilor
63 Elementele de meniu
65 Elementele meniului înregistrare
78 Elementul meniului Redare
78 Setarea elementelor de meniu
83
Setarea tipăririi DPOF
84 Tipărirea directă cu dispozitivul
pictbridge
РЕЖИМ НА
ЦИФРОВА
КАМЕРА АМО
ЗА VP-DX103(i)/
DX104/DX105(i))
52
ИЗПОЛЗВАНЕ НА
ЕЛЕМЕНТИТЕ ОТ
МЕНЮТО
62
ОТПЕЧАТВАНЕ
НА СНИМКИ
АМО ЗА
VP-DX103(i)/
DX104/DX105(i))
83
52 Поставяне и изваждане на
карта с памет
55 Време за заснемане и брой
изображения
56 Заснемане на филми
57 Заснемане на фото
изображения
58 Възпроизвеждане на филми
59 Разглеждане на фото
изображения
60 Защита срещу случайно
изтриване
61 Изтриване на изображения
62
Боравене с менютата
63 Елементи от менюто
65 Елементи на менюто на
заснемане
78 Елементи от менюто за
възпроизвеждане
78 Настройка на елементите от
менюто
83
Настройване на печата за
DPOF
84 Директен печат с PictBridge
съдържание
(AD68-02550Y) VP-DX100_ROM+BUL_IB.indb 4 2008-03-10 ¿ÀÀü 9:21:37
05_ Romanian Bulgarian _05
CONECTAREA LA
DISPOZITIVE AV
86
CONECTAREA LA
UN PC (NUMAI
VP-DX103(i)/
DX104/DX105(i))
91
ÎNTREŢINERE
ŞI INFORMAŢII
SUPLIMENTARE
DEPANAREA
SPECIFICAŢII
86 Conectarea la un TV
88 Dublarea imaginilor pe un vcr
sau un DVD/HDD recorder
89 Utilizarea Voice plus
90 Înregistrarea (copierea) pe un
disc a unui program TV sau a
unui conţinut extern (numai
VP-DX100i/DX103i/DX105i)
91
Cerie de sistem
92 IInstalarea DV Media PRO
94 Conectarea cablului USB
95 Vizualizarea conţinutului unui
suport de stocare
97 Transferul fişierelor de pe cam-
era video pe PC
98 Utilizarea funcţiei Cameră PC
99
Întrinere
100 Informaţii suplimentare
103 Utilizarea camerei video cu DVD
în străinătate
104
Depanarea
11
3
СВЪРЗВАНЕ КЪМ
AV УСТРОЙСТВА
86
СВЪРЗВАНЕ
КЪМ КОМПЮТЪР
АМО ЗА
VP-DX103(i)/DX104/
DX105(i))
91
ПОДДРЪЖКА И
ДОПЪЛНИТЕЛНА
ИНФОРМАЦИЯ
ОТСТРАНЯВАНЕ
НА
НЕИЗПРАВНОСТИ
СПЕЦИФИКАЦИИ
86 Свързване към телевизор
88 Копиране на образи върху
видеорекордери или DVD/HDD
рекордери
89 Използване на voice plus
90 Запис (копиране) на
телевизионна програма или
външно съдържание на диск
амо за VP-DX100i/DX103i/
DX105i)
91
Системни изисквания
92 Инсталиране на DV media pro
94 Свързване на USB кабела
95 Гледане на съдържанието на
носител за съхранение
97 Прехвърляне на файлове от
DVD видеокамерата на вашия
компютър
98 Използване на функцията за
компютърна камера
99 Поддръжка
100 Допълнителна информация
103 Използване на вашата DVD
видеокамера в чужбина
104
Отстраняване на
неизправности
11
3
(AD68-02550Y) VP-DX100_ROM+BUL_IB.indb 5 2008-03-10 ¿ÀÀü 9:21:37
06_ Romanian Bulgarian _06
Acest capitol vă prezintă caracteristicile elementare ale camerei video cu DVD.
Pentru mai multe informaţii consultaţi paginile cu recomanri de mai jos.
prezentare a funcţiilor
de bază
Pasul 1 : Pregătirea
Încărcarea acumulatorului
pagina 18
Setarea limbii OSD şi a datei/orei
paginile 28, 29
Selectarea suportului de stocare (DISC şi CARD)
numai VP-DX103(i)/DX104/DX105(i))
pagina 30
Puteţi înregistra lme şi fotogra i.
- Puteţi înregistra fotografi i numai pe cardul de
memorie. Discurile DVD nu suportă modul foto.
- Înainte de a achiziţiona un card de memorie,
consultaţi paginile 52-54 pentru a vedea care sunt
cardurile de memorie acceptate.
nd înregistraţi lme pe un disc DVD.
Selectaţi discul corect.
DVD+RW, DVD+R DL nu DVD-R nu permit selectarea modului
Video sau VR.
Puteţi şterge lmul numai de pe un disc DVD-RW (modul VR).
Selectarea discului dorit şi formatarea discului.
paginile 30-31
Doriţi ştergeţi sau editi fi lme pe camera video cu DVD?
DVD-RW
VIDEO
DVD -R
DVD +R DL
DVD +RW
DVD -RW
Doriţi reutilizaţi discul după formatare?
VR
DA
DA
NU
NU
La înregistrarea de lungă durată
запознаване с
основните функции
Тази глава ви запознава с основните функции на вашата DVD видеокамера.
Прегледайте страниците за справка по-долу за повече информация.
Стъпка 1 : Подготовка
Зареждане на батерията
стр. 18
Настройка на език на екранния дисплей и дата и час
стр. 28, 29
Избор на носителя за съхранение (ДИСК или КАРТА)
(само VP-DX103(i)/DX104/DX105(i))
стр. 30
Можете да записвате филми и фото изображения.
- Можете да записвате снимки само в картата с
памет. DVD дисковете не поддържат режима за
снимки.
- Преди да закупите карти с памет, направете справка
на стр. 52~54 за поддържаните карти с памет.
При записване на филми на a DVD диск.
Изберете подходящ диск.
DVD+RW, DVD+R DL и DVD-R нямат възможност за избор на
режим Video или VR.
Можете да изтриете филма само на DVD-RW диск (VR режим).
Избиране на желания диск и форматиране на диск.
стр. 30-31
Искате да изтриете или редактирате филми в DVD видеокамерата?
DVD-RW
VIDEO
DVD-R
DVD +R DL
DVD +RW
DVD -RW
Искате ли да използвате повторно диска след форматиране?
VR
ДА
ДА
НЕ
НЕ
Когато правите продължителен
запис
INSERT
BATTERY
PACK
(AD68-02550Y) VP-DX100_ROM+BUL_IB.indb 6 2008-03-10 ¿ÀÀü 9:21:39
07_ Romanian Bulgarian _07
Trebuie să fi nalisaţi discul pentru a putea viziona pe DVD playere fi lmele
înregistrate cu camera video cu DVD. (Finalisarea este funcţia care
permite unui disc înregistrat cu camera video cu DVD să fi e redat pe
playere DVD.)
Selectarea unei imagini pentru redare din vederile
în miniatură indexate
paginile 38, 58~59
Vizualizarea imaginilor redate cu camera video cu
DVD pe PC (numai VP-DX103(i)/DX104/DX105(i))
sau TV
paginile 86~90, 97
Editarea lmelor (Funcţia de editare este
disponibinumai pe DVD-RW(modul VR))
paginile 40~46
Înregistrarea imaginilor video
paginile 33~37, 56
Realizarea imaginilor foto (numai VP-DX103(i)/
DX104/DX105(i))
pagina 57
Selectarea unei imagini pentru redare din vederile
Pasul 3 : Redarea/editarea
Înregistrarea imaginilor video
paginile 33~37, 56
Pasul 2 : Înregistrare
Trebuie să fi nalisaţi discul pentru a putea viziona pe DVD playere lmele
Pasul 4 : Vizionarea pe DVD playere
continuare
Трябва да финализирате диска предварително, за да можете
да преглеждате филми, заснети с DVD видеокамерата, на DVD
устройства. (Финализирането е функция , която позволява диск,
записан с DVD видеокамерата, да може да се възпроизвежда на
DVD устройства, като DVD плейъри.)
Заснемане на филм или фото изображения
стр. 33~37, 56
Заснемане на снимки амо VP-DX103(i)/
DX104/DX105(i))
стр. 57
Стъпка 3 : Възпроизвеждане / Редактиране
Стъпка 2 : Запис
Трябва да финализирате диска предварително, за да можете
Стъпка 4 : Преглеждане на DVD устройства
Избиране на изображение за възпроизвеждане от
изглед с индекс на миниатюри
стр. 38, 58~59
Преглед с възпроизвеждане от вашата DVD
видеокамера на вашия компютър (само VP-DX103(i)/
DX104/DX105(i)) или телевизор
стр. 86~90, 97
Редактиране на филми според вашите предпочитания
(Функцията за редактиране е достъпна само на
DVD-RWежим VR).
стр. 40~46
продължение

continuare
DVD устройства, като DVD плейъри.)
Finalise
(AD68-02550Y) VP-DX100_ROM+BUL_IB.indb 7 2008-03-10 ¿ÀÀü 9:21:42
08_ Romanian Bulgarian _08
prezentare a funcţiilor de
bază
Nu puteţi utiliza următoarele discuri.
-
Discuri CD/DVD de 5 inch (12cm)
- CD/CD-R/CD-RW/DVD-ROM/DVD+R (Single Layer)/DVD-RAM/
DVD-R (Dual Layer), Floppy Disk, MO, MD, iD, LD
Nu răspundem pentru pierderile de date de pe discuri.
Nu oferim nici un fel de garanţii sau despăgubiri pentru defecţiunile sau
pierderile cauzate de proasta funcţionare a discurilor sau cardurilor.
Nu acceptăm nici o responsabilitate şi nu oferim nici un fel de compensaţie
pentru nici un defect de înregistrare, pierdere a materialelor înregistrate sau
editate şi/sau deteriorare a recorderului în urma utilizării necorespunzătoare a
discurilor.
Pentru înregistrare şi redare stabilă şi de durată, utilizaţi discuri TDK,
MKM, Verbatim cu specificaţia
Danu utilizaţi acest tip de
discuri, înregistrarea şi redarea ar putea fi afectate sau este posibil să nu mai
puteţi scoate discul din camera video.
Duratala finalisare poate varia, în funcţie de durata de înregistrare a
discului.
Nu puteţi suprascrie, edita sau formata un disc finalisat. Dacă acest
lucru este necesar, definalisaţi discul. (numai DVD-RW)
pagina 49
Nu garantăm că toate playerele/recorderele/unităţile DVD pot reda discurile
finalisate cu această cameră video cu DVD.
Pentru detalii legate de compatibilitate, consultaţi manualul DVD
playerului, al recorderului sau al unităţii.
Pentru informaţii suplimentare legate de categoriile de discuri disponibile,
consultaţi paginile 102~103.
Funcţionarea discului finalisat depinde de tipul de disc.
Puteţi continua
înregistrarea după
anularea finalisării.
pagina 49
VR
VIDEO
DVD
-R
Discurile DVD finalisate
potredate pe majoritatea
dispozitivelor DVD.
Puteţi reda discul DVD pe alte dispozitive DVD făa-l
finalisa.
DVD-
RW
DVD
+RW
DVD
+R D
L
După finalisare, nu
mai puteţi înregistra,
chiar dacă pe disc
mai există spaţiu.
Finalisat
Puteţi reda discul numai pe un a
DVD care acceptă discuri DVD-
RW înregistrate în modul VR.
Finalisat
Finalisat
Finalisatd
Не можете да използвате следните дискове.
- 5-инчови (12-см) CD/DVD дискове
- CD/CD-R/CD-RW/DVD-ROM/DVD+R (еднослойни)/DVD-RAM/
DVD-R (двуслойни), Floppy Disk, MO, MD, iD, LD
Ние не носим отговорност за загуба на данни върху диск.
Не даваме гаранции при никакви повреди или щети, понесени поради
неизправност при записване или възпроизвеждате, нито неизправност на
картата.
Ние не поемаме отговорност и не предлагаме компенсация за неуспешен
запис, загуба на записани или редактирани материали и/или повреда на
камерата поради неправилно използване на дискове.
За стабилно и без прекъсване записване и възпроизвеждане,
използвайте TDK, MKM, Verbatim дискове, които имат обозначение
”.
Ако не използвате такива дискове, функцията за заснемане
и възпроизвеждане може да не действа правилно или може да не сте в
състояние да извадите диска от видеокамерата.
Времето за финализиране е различно в зависимост от времето на
записване на диска.
Не можете да презаписвате, редактирате или форматирате
финализиран диск. Ако е необходимо, дефинализирайте диска.
(само DVD-RW)
стр. 49
Няма гаранция, че всички DVD плейъри/рекордери/устройства могат да
възпроизвеждат дискове, финализирани с тази DVD видеокамера.
За подробности относно съвместимостта вж. ръководствата
за притежателите на съответните DVD плейъри/рекордери/
устройства.
За повече информация за наличните категории дискове, вж. стр. 102~103.
Функцията на финализирания диск зависи от типа на диска.
Можете да
записвате
още след
дефинализиране.
стр. 49
VR
VIDEO
DVD
-R
Финализираният DVD
диск може да бъде
възпроизвеждан на
повечето DVD устройства.
Можете да възпроизвеждате диска на други DVD
устройства, без да го финализирате.
DVD-
RW
DVD
+RW
DVD
+R D
L
Не можете да
правите повече
записи, дори ако
на диска има
достатъчно място.
Финализиран
Можете да възпроизвеждате
диска само на DVD плейър,
който поддържа DVD-RW
дискове, записани в режим VR.
Финализиран
Финализиран
Финализиран
запознаване с
основните функции
(AD68-02550Y) VP-DX100_ROM+BUL_IB.indb 8 2008-03-10 ¿ÀÀü 9:21:44
09_ Romanian Bulgarian _09
ACCESORII LIVRATE CU CAMERA VIDEO CU DVD
Noua dvs. camera video cu DVD este livrată cu următoarele accesorii. Dacă
oricare dintre aceste elemente lipseşte din cutia dvs., contactaţi centrul
pentru clienţi Samsung.
Este posibil ca forma exactă aecărui element să difere în funcţie de
model.
Coinutul poate varia în funcţie de regiunea de
comercializare.
Componentele şi accesoriile sunt disponibile la dealerul
Samsung local şi la centrele de service.
În pachet nu este inclus cardul de memorie. Consultaţi
paginile 52~53 pentru informaţii despre cardurile de
memorie compatibile cu camera video cu DVD.
(numai VP-DX103(i)/DX104/DX105(i))
Pentru a achiziţiona acest accesoriu opţional, contactaţi
cel mai apropiat dealer Samsung.
familiarizarea cu camera
video cu DVD
Acumulator
Adaptor de curent alternativ
(tip AA-E9)
Cablu AV
Cablu USB
(numai VP-DX103(i)/DX104/DX105(i))
Manualul utilizatorului
Baterie mică pentru ceasul intern(TIP:
CR2025) sau pentru telecomandă(numai
VP-DX102/DX104/DX105(i))
Telecomandă(numai VP-DX102/DX104/
DX105(i))
CD cu software(DV Media PRO)
(numai VP-DX103(i)/DX104/DX105(i))
Geantă de transport(Opţional)
Disc DVD-RW de 3 1/2 inch (8cm)
(Opţional)
КАКВО Е ПРИЛОЖЕНО КЪМ ВАШАТА DVD ВИДЕОКАМЕРА
Вашата нова DVD видеокамера се доставя със следните аксесоари.
Ако някой от тези артикули липсва от кутията, обадете се в Центъра за
обслужване на клиенти на Samsung.
Точният външен вид на всеки артикул може да е различен, в
зависимост от модела.
Съдържанието на комплекта може да е различно, в
зависимост от региона на продажбата.
Части и аксесоари се предлагат от местните
търговци на продукти на Samsung.
Не е приложена карта с памет. Вж. стр. 52~53
относно картите с памет, съвместими с вашата DVD
видеокамера. (само VP-DX103(i)/DX104/DX105(i))
За да закупите този аксесоар по избор, свържете се
с най-близкия търговец на продукти на Samsung.
Батерия
Адаптер за електрозахранване с
променлив ток (тип AA-E9)
AV кабел
USB кабел
(само VP-DX103(i)/DX104/DX105(i))
Ръководство за потребителя
Батерия тип “копче” (ТИП: CR2025) или
дистанционно управление(само VP-
DX102/DX104/DX105(i))
Дистанционно управление
(само VP-DX102/DX104/DX105(i))
Софтуерен CD(DV Media PRO)
(само VP-DX103(i)/DX104/DX105(i))
Кутия за пренасяне(опция)
3 1/2 инча (8 см) DVD-RW
дисковепция)
запознаване с вашата
DVD видеокамера
(AD68-02550Y) VP-DX100_ROM+BUL_IB_1.indd 9 2008-05-08 ¿ÀÈÄ 3:21:28
10_ Romanian Bulgarian _10
VEDERE DIN FAŢĂ ŞI DIN DREAPTA
familiarizarea cu camera
video cu DVD
Comutator de deschidere/închidere obiectiv
Obiectiv
Senzor telecomandă (numai VP-DX102/DX104/DX105(i))
Proiector (numai VP-DX102/DX105(i))
Microfon intern
Agăţătoare pentru cureaua de prindere
Curea de prindere
ner rabatare
Capac disc
Превключвател за отваряне/затваряне на обектива
Обектив
Сензор за дистанционно управление само (само
VP-DX102/DX104/DX105(i))
Осветление (само VP-DX102/DX105(i))
Вътрешен микрофон
Скоба на ремъка за хващане
Ремък за хващане
Въртяща се дръжка
Капак на диска
запознаване с вашата
DVD видеокамера
ИЗГЛЕД ОТПРЕД И ОТДЯСНО

CLOSE
OPEN
(AD68-02550Y) VP-DX100_ROM+BUL_IB.indb 10 2008-03-10 ¿ÀÀü 9:21:48
11_ Romanian Bulgarian _11
VEDERE DIN PARTEA STÂNGĂ ŞI DE JOS
Buton Afişare ( )
Buton EASY Q
Difuzor încorporat
Buton FINALIZE
Buton de deblocare BATT.
Comutator pentru modul de stocare (DISC/CARD) (numai
VP-DX103(i)/DX104/DX105(i))
Acumulator
Ecran LCD
Buton pornire/oprire înregistrare
Joystick-ul (sus/jos/dreapta/stânga/Selectare, W/T)
Buton MENU
Suport pentru trepied
Slot pentru cardul de memorie (numai VP-DX103(i)/DX104/
DX105(i))
ИЗГЛЕД ОТЛЯВО И ОТДОЛУ
Бутон на дисплея ( )
Бутон EASY Q
Вграден високоговорител
Бутон FINALIZE
БАТ. превключвател свобождаване на батерията)
Превключвател на режима за съхранение (DISC/CARD)
амо VP-DX103(i)/DX104/DX105(i) only)
Батерия
LCD екран
Бутон за старттоп на заснемане
Джойстик (Нагоре, Надолу, Наляво, Надясно, Избор, W/T)
Бутон MENU
Гнездо за статив
Слот за карта с памет (само VP-DX103(i)/DX104/DX105(i))
(AD68-02550Y) VP-DX100_ROM+BUL_IB.indb 11 2008-03-10 ¿ÀÀü 9:21:50
12_ Romanian Bulgarian _12
VEDERE DE SUS ŞI DIN SPATE
familiarizarea cu camera
video cu DVD
Vizor
Comutator pentru zoom (W/T)/volum
Buton PHOTO (numai VP-DX103(i)/DX104/DX105(i))
Comutator de ajustare a focalizării
Buton MODE/Indicator de mod (Mod Înregistrare ( )/Redare ( ))
Buton de pornire/oprire înregistrare
Indicator ACCESS/CHG
Comutator OPEN
Mufă AV
Mufă USB (numai VP-DX103(i)/DX104/DX105(i))
Capac mufă DC IN/ USB /AV
Mufă DC IN
Comutator POWER
ИЗГЛЕД ОТЗАД И ОТГОРЕ
запознаване с вашата
DVD видеокамера
Визьор
Лостче за варио (W/T) / Управление на силата на звука
Бутон PHOTO (само VP-DX103(i)/DX104/DX105(i))
Копче за фокусиране
Бутон MODE / Индикатор за режим (Запис ( )/Възпроизвеждане ( ))
Бутон за старт/стоп на заснемане
Индикатор ACCESS/CHG
Превключвател OPEN
AV извод
USB извод (само VP-DX103(i)/DX104/DX105(i))
Капак на изводите за DC IN/ USB / AV извод
DC IN извод
Превключвател POWER
(AD68-02550Y) VP-DX100_ROM+BUL_IB.indb 12 2008-03-10 ¿ÀÀü 9:21:54
13_ Romanian Bulgarian _13
TELECOMANDA (numai VP-DX102/DX104/DX105(i))
Buton START/STOP
Buton DISPLAY
Buton Omitere (
/ )
Buton Oprire (
)
Buton Redare/Pauză (
)
Buton MENU
Butoane de control (
/ / / /
)
Buton PHOTO
Buton pentru zoom (W/T)
Buton Căutare ( / )
Buton Redare cu încetinitorul (
)
Butoanele de pe telecomandă
funcţionează asemeni celor de pe
camera video cu DVD.
Această secţiune oferă informaţii caresunt necesare înainte
de a utiliza camera video cu DVD, cum ar fi modul de utilizare
la accesoriilor furnizate, modul de încărcare a acumulatorului,
setarea modului de operare şi configurarea iniţială.
pregătirea
ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ (само VP-DX102/
DX104/DX105(i))
В този раздел е предоставена информация за използването
на DVD видеокамерата; например как да се използват
предоставените аксесоари, как да се зареди батерията, как
да се настрои работен режим и първоначалните настройки.
подготовка
Бутон START/STOP
Бутон DISPLAY
Бутон за прескачане (
/ )
Бутон за спиране (
)
Бутон за Възпроизвеждане/
Пауза (
)
Бутон MENU
Бутони за управление
(
/ / / /
)
Бутон PHOTO
Лостче за варио (W/T)
Бутон за търсене (
/ )
Бутон за забавяне на
възпроизвеждане (
)
Бутоните на дистанционното
изпълняват същите функции, като
тези на DVD видеокамерата.
(AD68-02550Y) VP-DX100_ROM+BUL_IB.indb 13 2008-03-10 ¿ÀÀü 9:21:57
14_ Romanian Bulgarian _14
MONTAREA BATERIEI MICI
Instalarea pentru ceasului intern (comutator de eliberare a bateriei)
1. Deschideţi ecranul LCD, apoi glisaţi comutatorul BATT.
(pentru eliminarea acumulatorului) în direcţia indicată de
săgeată, pentru a elimina acumulatorul.
2. Scoateţi capacului bateriei.
3. Înlocuiţi bateria mică, apoi puneţi la loc capacul bateriei.
- Plasaţi bateria mică cu borna pozitivă (+) în afară, în
slotul bateriei.
Instalarea bateriei pentru ceasul intern
Bateria mică menţine în funcţiune ceasul şi conţinutul presetat
al memoriei: chiar dacă acumulatorul sau adaptorul de curent
alternativ sunt îndepărtate.
Bateria mică a camerei video cu DVD durează 6 luni de la data
instalării, în condiţii de funcţionare normale.
Când bateria mică se consumă, indicatorul de dată/oră va afi şa
01/JAN/2008 00:00dacă porniţi afi şajul pentru dată şi oră.
Instalarea bateriei mici în telecomandă (numai VP-DX102/
DX104/DX105(i))
1. Rotiţi suportul bateriei în sens orar (conform marcajului (
),
utilizând unghia sau o monedă pentru a-l deschide. Suportul
bateriei se va deschide.
2. Introduceţi bateria în suport cu borna pozitivă (+) în jos şi
apăsaţi-o până la xare.
3. Puneţi suportul bateriei înapoi telecomandă, având grijă
potriviţi marcajul (
) al acestuia cu marcajul (
) de pe
telecomandă şi roti suportul bateriei în sensul acelor de
ceasornic, pentru a-l xa.
Măsuri de precauţie cu privire la bateria mică
Dacă bateria nu este schimbată corect, riscaţi să provocaţi o
explozie. Înlocuiţi bateria numai cu o baterie de acelaşi tip sau
un tip echivalent.
Nu apucaţi bateria cu o pensetă sau cu alte instrumente de
metal. Acest lucru va provoca un scurtcircuit.
Nu reîncărcaţi, dezasamblaţi, încălziţi sau scufundaţi în apă
bateria, pentru a evita riscul de explozie.
AVERTISMENT
Nu lăsaţi bateria mică la îndemâna copiilor.
Dacă o baterie este înghiţită, consultaţi imediat
medicul.
pregătirea подготовка
ПОСТАВЯНЕ НА БАТЕРИЯТА ТИП “КОПЧЕ”
Инсталиране за превключвателя на вътрешния часовник (за
освобождаване на батерията)
1. Отворете LCD екрана, след това плъзнете
превключвателя BATT. (освобождаване на батерията) в
посока на стрелката, за да извадите батерията.
2. Свалете капака на батерията.
3. Сменете батерията тип “копче”, след това поставете
обратно капака.
- Позиционирайте батерията, така че положителната
клема (+) да сочи навън към “копчето”.
Инсталиране на батерията за вътрешния часовник
Батерията тип “копче” поддържа функцията на часовника и
зададеното предварително съдържание на паметта: дори
и ако батерията или адаптерът за променлив ток бъдат
извадени.
Батерията тип “копче” за DVD видеокамера издържа около 6
месеца при нормална работа след поставянето й.
Когато батерията тип “копче” се изтощи значително или
изцяло, индикаторът за дата/час ще показва 01/JAN/2008
00:00”, когато включите показването на датата и часа.
Поставяне на батерията тип “копче” в дистанционното
управление (само VP-DX102/DX104/DX105(i))
1. Завъртете държача на батерията в посока обратно на
часовниковата стрелка (както е посочено със знака (
))
като използвате нокът или монета, за да го отворите.
Държачът на батерията се отваря.
2. Поставете батерията в държача с положителната клема
(+) надолу, и натиснете добре, докато чуете звук от
заключване .
3. Поставете държача на батерията отново в
дистанционното, като знакът (
)трябва да съответства
на знака (
) на дистанционното управление, и завъртете
държача на батерията по посока на часовниковата
стрелка, за да го заключите.
Предпазни мерки относно батерията тип “копче”
Неправилното поставяне на батерията води до
опасност от експлозия. Заменяйте само със същия или
еквивалентен тип.
Не изваждайте батерията с помощта на пинцета или
други метални инструменти. Това може да доведе до късо
съединение.
Не презареждайте, не разглобявайте, не нагрявайте и не
потапяйте батерията във вода, за да избегнете риск от
експлозия.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Пазете батерията типкопче” от деца. Ако
батерията бъде погълната, консултирайте
се веднага с лекар.
освобождаване на батерията)
1
2
3
Battery
holder
(AD68-02550Y) VP-DX100_ROM+BUL_IB.indb 14 2008-03-10 ¿ÀÀü 9:22:00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121

Samsung VP-MX25E Manual de utilizare

Categorie
Camere video
Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru