NEO TOOLS 97-561 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului
neo-tools.comneo-tools.com
1
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
NAUSZNIKÓW PRZECIWHAŁASOWYCH
MODEL: 97-561 (EY23-1)
ZASTOSOWANIE:
Nauszniki zostały zaprojektowane w celu zapewnienia ochrony narządu
słuchu przed hałasem, generowanym przez pracujące maszyny. Nauszniki
spełniają wymagania dyrektywy europejskiej 89/686/EEC oraz normy
EN352-1:2002. Części nauszników, które pozostają w kontakcie ze skórą
użytkownika, zostały wykonane z hipoalergicznych tworzyw sztucznych.
WYKONANIE:
Sprężyna dociskowa i poduszki uszczelniające wykonane zostały z
hipoalergicznych tworzyw sztucznych.
Uwaga:
Zawsze należy oceniać, czy wyrób zapewnia odpowiednią do warunków
pracy ochronę.
To są nauszniki przeciwhałasowe „zakresu średniego rozmiaru”.
Umieszczanie nakładek higienicznych na poduszki uszczelniające może
wpływać na właściwości akustyczne nauszników przeciwhałasowych.
Nauszniki przeciwhałasowe, a szczególnie poduszki uszczelniające, mogą się
zużywać, powinno się je często kontrolować, np. sprawdzać czy nie uległy
pęknięciu lub nie przeciekają.
PIKTOGRAMY I OZNACZENIA:
Na wyrobie znajdują się następujące oznaczenia:
yyyy/mm
- Koniec okresu przechowywania
EY23-1 CE EN352-1
gdzie:
EY23-1 – oznakowanie producenta
EN352-1– wyrób spełnia wszystkie wymagania normy EN352-1
CE – wyrób został poddany ocenie zgodności i spełnia standardy
obowiązujące na terenie Unii Europejskiej.
PRZECIWWSKAZANIA:
Produktu nie stosować:
- jeżeli w kontakcie ze skórą powoduje objawy alergiczne, lub został
uszkodzony.
Wyrobu nie wolno samodzielnie modykować.
Pewne substancje chemiczne mogą oddziaływać szkodliwie na ten produkt.
Szczegółowych informacji na ten temat należy szukać u producenta.
SPOSÓB UŻYTKOWANIA:
Przed użyciem sprawdzić stan techniczny, a w szczególności:
stan poduszek uszczelniających, i sprężyny dociskowej (zużycie lub
uszkodzenia skutkują nieszczelnością i zmniejszeniem skuteczności
tłumienia hałasu).
1. Rozciągnąć sprężynę dociskową maksymalnie do stanu „otwarcia” i
umieścić czasze tłumiące na uszach, wówczas sprężyna dociskowa
będzie opierać się na głowie.
2. Jeśli sprężyna dociskowa nie opiera się, dopasować odpowiednio
zamocowanie czasz tłumiących na końcach sprężyny dociskowej, tak aby
nauszniki wygodnie i pewnie przylegały do głowy. Nauszniki należy nałożyć
przed wejściem do strefy hałasu i nosić przez cały czas pobytu w tej stree.
WARUNKI PRZECHOWYWANIA I KONSERWACJI:
Przechowywać w czystym i suchym miejscu z dala od substancji żrących,
rozpuszczalników lub oparów rozpuszczalników, bez bezpośredniego
dostępu promieni słonecznych, w temperaturze pokojowej i wilgotności
względnej otoczenia nieprzekraczającej 90%.
Do czyszczenia nie wolno używać materiałów ściernych i agresywnych
detergentów. Części pozostające w kontakcie ze skórą należy dezynfekować
alkoholem.
OKRES PRZECHOWYWANIA, MAGAZYNOWANIA:
Nie dłużej niż 5 lat lub 3 lata od daty pierwszego otwarcia opakowania
produktu.
SKŁADOWANIE I TRANSPORTOWANIE:
Produktu podczas transportu lub składowania nie wolno przygniatać innymi
cięższymi produktami czy materiałami, gdyż grozi to uszkodzeniem produktu.
UTYLIZACJA:
Produkt nie wymaga utylizacji.
OPAKOWANIE:
Torebka foliowa. Na zawieszce umieszczone jest logo producenta, data
PL produkcji, typ, model.
DANE:
97-561 (EY23-1)
Częstotliwość
[Hz] 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000
Średnia wartość
tłumienia [dB] 11,1 9,6 15,2 22,8 31,9 33,3 36,6 33,6
Odchylenie
standardowe
[dB]
3,6 3,4 2,3 3,6 3,4 3,8 2,7 3,0
APV 7,5 6,2 12,9 19,2 28,5 29,5 33,9 30,6
SNR: 25dB H: 31 dB M: 22 dB L: 14 dB
Masa własna nauszników przeciwhałasowych - 178 g.
GRUPA TOPEX Sp z o.o. Spółka Komandytowa, Warszawa ul. Pograniczna 2/4
Deklaracja Zgodności UE dostępna jest na stronie internetowej:
https://sharegkgtx-my.sharepoint.com/:f:/g/personal/dg_share_grupatopex_
com/EqMJTItdy8FBrr6hzdQRU8MBJm6jkuaY_rI6QgRHfBxRrA?e=SGv5Q9
INSTRUCTION MANUAL
NOISE CANCELLING EAR MUFFS
MODEL: 97-561 (EY23-1)
INTENDED USE:
The ear mus are designed to ensure hearing protection against noise
generated by working machinery. The ear mus full the requirements of
the European Directive 89/686/EEC and the standard EN352-1:2002.
PERFORMANCE:
The pressure spring and sealing pads are made of hypoallergenic plastics.
Caution:
It must be always assessed if the product ensures protection suitable for
particular working conditions.
These are noise cancelling ear mus of “the medium size range”.
The placing of hygienic tissues on the sealing pads may inuence the
acoustic properties on the noise cancelling ear mus.
The noise cancelling ear mus, and the sealing pads in particular, may wear,
therefore they should be inspected frequently for cracks or leaks, for example.
PICTOGRAMS AND MARKING:
The following marking is placed on the product:
yyyy/mm
- End of storage period
EY23-1 CE EN352-1
where:
EY23-1 – the manufacturer marking
EN352-1– the product meets the requirements of the standard EN352-1
C E – the product has been assessed for conformity and satises the standard
in force in the European Union.
RISK INFORMATION:
The product should not be used:
- if causes allergic reactions, when in contact with skin or damaged.
The product cannot be modied on one’s own.
Some chemical substances can aect the product. Contact the manufacturer
for detailed information.
DIRECTIONS FOR USE:
Before using check the technical condition, and in particular: the condition
of sealing pads and pressure spring (their wear and tear result in the lack of
tightness and the reduction of noise attenuation properties).
1. Stretch the pressure spring to the maximum opening” point and place
the attenuating caps onto your ears. The pressure spring will lean onto
your head.
2. If the pressures spring does not lean, the mounting of attenuating caps
must be adjusted on the ends of the pressure spring, so that the ear mus
comfortably and securely adhere to your head. The ear mus must be
put on, before a noise zone is entered, and kept on for the entire time
spent in the zone.
STORAGE AND MAINTENANCE:
Store in a clean and dry place away from corrosive substances, solvents or
solvent vapours, without the direct sunlight, in the room temperature and
GB
neo-tools.comneo-tools.com
2
ambient relative humidity below 90%.
Abrasive materials and aggressive detergents cannot be used for cleaning.
Parts that are in contact with skin must be disinfected with alcohol.
STORAGE PERIOD:
No longer than 5 years or 3 years after the product package is open.
STORAGE AND TRANSPORT:
During storage and transport the product cannot be crushed with heavier
products or materials, because it may damage the product.
DISPOSAL:
The product does not require any special disposal procedures.
PACKAGING:
Foil bag. The tag includes manufacturer’s logotype, production date, type
and model.
DATA:
97-561 (EY23-1)
Frequency [Hz] 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000
Mean
attenuation
value [dB]
11,1 9,6 15,2 22,8 31,9 33,3 36,6 33,6
Standard
deviation [dB] 3,6 3,4 2,3 3,6 3,4 3,8 2,7 3,0
Assumed
protection value
(APV)
7,5 6,2 12,9 19,2 28,5 29,5 33,9 30,6
Single number
rating (SNR): 25dB H: 31 dB M: 22 dB L: 14 dB
Bare ear mus weight - 178 g.
GRUPA TOPEX Sp z o.o. Spółka Komandytowa, Warszawa ul. Pograniczna 2/4
GEBRAUCHSANLEITUNG
DER GEHÖRSCHÜTZER
MODELL: 97-561 (EY23-1)
ANWENDUNG:
Der Gehörschutz wurde für den Schutz des Gehörs vor Lärm, der durch
laufende Maschinen verursacht wird, bestimmt. Der Gehörschutz erfüllt die
Anforderungen der EU-Richtilinie 89/686/EEC und der Norm EN352-1:2002.
AUSFÜHRUNG:
Der Federbügel und die Dichtungskissen wurden aus hypoallergenem
Kunststo gefertigt.
Achtung:
Es soll immer eingeschätzt werden, ob das Produkt den für die
Arbeitsbedingungen entsprechenden Schutz bietet.
Das sind Gehörschützer des „mittleren Größenbereichs“.
Das Aufbringen von Hygieneauagen auf die Dichtungskissen kann die
akustischen Eigenschaften der Gehörschützer beeinussen.
Die Gehörschützer, ganz besonders die Dichtungskissen, können
verschleißen und sollten oft überprüft werden, ob sie z.B. keine Risse haben
oder undicht sind.
PIKTOGRAMME UND KENNZEICHEN:
Auf dem Produkt benden sich folgende Kennzeichen:
yyyy/mm
- Ende der Aufbewahrungszeit
EY23-1 CE EN352-1
wobei:
EY23-1 – Herstellerkennzeichen
EN352-1 – das Produkt erfüllt alle Anforderungen der Norm EN352-1
CE – das Produkt wurde den Konformitätsbewertungsverfahren unterzogen
und erfüllt die in der Europäischen Union geltenden Anforderungen.
GEGENANZEIGEN:
Das Produkt darf nicht benutzt werden, wenn:
- beim Hautkontakt allergische Reaktionen auftreten oder das Produkt
beschädigt ist.
Das Produkt darf nicht selbständig verändert werden.
Bestimmte Chemikalien können das Produkt beschädigen. Weitere
Informationen erhalten Sie vom Hersteller.
DE
NUTZUNGSART:
Vor jedem Gebrauch ist der technische Zustand der Gehörschützer zu
überprüfen, insbesondere:
Der Zustand der Dichtungskissen und des Federbügels (Abnutzung
oder Beschädigung haben Undichtigkeit und geringere Wirksamkeit der
Lärmdämpfung zur Folge).
1. Den Federbügel maximal auseinander ziehen, bis er „geönet” ist und die
Dämmkapsel auf die Ohren legen, der Federbügel bendet sich dann auf
dem Kopf.
2. Wenn der Federbügel nicht auf dem Kopf anliegt, sollten die
Dämmkapsel an den Enden des Federbügels entsprechend justiert
werden, so dass die Gehörschützer bequem und sicher an dem Kopf
anliegen. Die Gehörschützer sollten vor dem Betreten des Lärmbereichs
aufgesetzt und während des ganzen Aufenthalts in diesem Bereich
getragen werden.
LAGERUNG UND WARTUNG:
Die Gehörschützer sind an einem sauberen und trockenen Ort zu
lagern, entfernt von ätzenden Substanzen, Lösungsmitteln oder
Lösungsmitteldämpfen, ohne direkte Sonneneinstrahlung, in
Raumtemperatur und relativer Luftfeuchtigkeit der Umgebung, die jedoch
nicht höher ist als 90%.
Für die Reinigung sollten keine scheuernden oder aggressiven
Reinigungsmittel benutzt werden. Teile, die direkten Hautkontakt haben,
sollten mit Alkohol desinziert werden.
DAUER DER AUFBEWAHRUNG UND LAGERUNG
Nicht länger als 5 Jahre oder 3 Jahre nach dem Önen der Produktverpackung.
LAGERUNG UND TRANSPORT:
Beim Transport oder Lagerung darf das Produkt wegen Beschädigungsgefahr
nicht unter anderen schweren Produkten oder Materialien gelagert werden.
ENTSORGUNG:
Das Produkt bedarf keiner gesonderten Entsorgung.
VERPACKUNG:
Plastiktüte. Auf dem Schild benden sich das Logo des Herstellers,
Herstellungsdatum, Typ und Modell.
DATEN:
97-561 (EY23-1)
Frequenz [Hz] 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000
Mittlerer
Dämmwert [dB] 11,1 9,6 15,2 22,8 31,9 33,3 36,6 33,6
Standardní
odchylka [dB] 3,6 3,4 2,3 3,6 3,4 3,8 2,7 3,0
APV 7,5 6,2 12,9 19,2 28,5 29,5 33,9 30,6
SNR: 25dB H: 31 dB M: 22 dB L: 14 dB
Eigengewicht des Gehörschützers - 178 g.
GRUPA TOPEX Sp z o.o. Spółka Komandytowa, Warszawa ul. Pograniczna 2/4
  
 
: 97-561 (EY23-1)
 :
Наушники разработаны для защиты органов слуха от вредного
воздействия шума, производимого работающим оборудованием.
Наушники соответствуют требованиям европейской директивы 89/686/
EEC,а также EN352-1:2002, ТР ТС 019/2011, ГОСТ Р 12.4.208-99.
:
Прижимное устройство и уплотнительные прокладки (амортизаторы)
изготовлены из гипоаллергенной пластмассы.
!
Убедитесь, что изделие обеспечивает защиту, адекватную условиям работы.
Данные противошумные наушники соответствуют типу „средние размеры”.
Гигиенические накладки на амортизаторы могут повлиять на
акустическую эффективность противошумных наушников.
Наушники, в особенности амортизаторы, могут изнашиваться в
процессе использования; их нужно часто проверять на появление
трещин или протечек.
RU
neo-tools.comneo-tools.com
3
  :
На изделии присутствуют следующие обозначения:
yyyy/mm
-    
EY23-1 CE EN352-1
где:
EY23-1 – маркировка изготовителя
EN352-1 – изделие отвечает требованиям EN352-1:2002, ТР ТС 019/2011,
ГОСТ Р 12.4.208-99.
CE – изделие прошло оценку соответствия и отвечает требованиям,
действующим на территории ЕС.
Ограничения:
  :
если при контакте с кожей вызывает аллергическую реакцию, либо в
случае повреждения.
Запрещается самовольно вносить изменения в конструкцию изделия.
На данное изделие могут неблагоприятно влиять определенные химические
вещества. Подробную информацию следует запросить у изготовителя.
 :
Перед использованием проверьте техническое состояние изделия, а, в
частности,
состояние уплотнительных подушек и прижимной пружины (их износ
или повреждение не позволяют достичь нужной плотности прилегания
и сокращают эффективность шумозащиты).
1. Максимально растяните прижимную пружину, пока она «не
раскроется», и поместите чаши наушников на уши; при этом
прижимная пружина будет опираться на голову.
2. Если прижимная пружина не опирается на темя, ее следует
отрегулировать по высоте путем перемещения чаш наушников,
расположенных на концах пружины, таким образом, чтобы наушники
плотно и крепко прилегали к голове. Наушники надевают до входа в
зону с повышенным шумовым фоном и не снимают до выхода из нее.
    :
Храните в чистом и сухом месте, защищенном от воздействия
прямых солнечных лучей, вдали от едких веществ, растворителей и
паров растворителей, при комнатной температуре и относительной
влажности не более 90%.
Для чистки ее используйте абразивные материалы и агрессивны детергенты.
Части, контактирующие с кожей, следует дезинфицировать спиртом.
 :
до вскрытия упаковки - не более 5 лет, после вскрытия упаковки - 3 года.
   :
во время транспортирования и хранения запрещается укладывать на
изделие тяжелые грузы, способные вызвать его повреждение.
  :
изделие не требует специальной утилизации.
:
полиэтиленовый пакет с хедером. На упаковке: логотип изготовителя,
тип, артикул.
 :
97-561 (EY23-1)
Частота, Гц 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000
Значение
поглощения
среднечастотного
шума, дБ
11,1 9,6 15,2 22,8 31,9 33,3 36,6 33,6
Стандартное
отклонение, дБ 3,6 3,4 2,3 3,6 3,4 3,8 2,7 3,0
APV 7,5 6,2 12,9 19,2 28,5 29,5 33,9 30,6
SNR: 25 дБ H: 31 дБ M: 22 дБ L: 14 дБ
Масса противошумных наушников. - 178 g.
GRUPA TOPEX Sp z o.o. Spółka Komandytowa, Warszawa ul. Pograniczna 2/4
  
 
: 97-561 (EY23-1)
 :
Навушники сконструйовано з метою захисту органів слуху від галасу,
який спричиняється обладнанням, що працює. Навушники відповідають
вимогам європейської директиви 89/686/EEC та регламенту EN352-1:2002.
  :
Притискна пружина й ущільнювальні подушки виконані з гіпоалергенних
штучних матеріалів.
!
Слід завжди перевіряти, чи забезпечує виріб відповідний до умов праці
ступінь захисту.
Ці захисні навушники належать до «середнього розміру».
Гігієнічні накладки, надіті на ущільнювальні подушки, здатні погіршити
акустичні властивості навушників.
Захисні навушники, а насамперед ущільнювальні подушки, підлягають
зношуванню, у зв’язку з чим вони вимагають частої перевірки, напр., на
предмет появи тріщин або втрати щільності.
  
На виробі розміщені наступні позначки:
yyyy/mm
-   
EY23-1 CE EN352-1
де
EY23-1 – маркування виробника
EN352-1 – виріб відповідає всім вимогам стандарту EN352-1
CE – виріб пройшов оцінку відповідності та відповідає стандартам, що
діють на території Європейського Союзу.
  
Не допускається використовувати виріб:
- якщо під час його контакту зі шкірою виникають алергічні
подразнення, або виріб було пошкоджено;
Забороняється самочинно вносити зміни у конструкцію виробу.
Деякі хімічні речовини здатні спричиняти шкідливий вплив на цей виріб.
Більш детальну інформацію дивись у виробника.
 
Перед використанням перевірте технічний стан, а насамперед:
стан ущільнювальних подушок і притискної пружини (зношування або
пошкодження спричиняють нещільність і скорочення ефективності
глушення шуму).
1. Максимально розтягніть притискну пружину до стану «розкриття»
та розташуйте чаші на вухах; при цьому притискна пружина повинна
спертися на тім’я.
2. Якщо притискна пружина не спирається на тім’я, слід відповідним
чином пристосувати положення чаш на кінцях притискної пружини
таким чином, щоб навушники зручно та впевнено прилягали до
голови. Навушники слід надівати перед входом до зони шуми і не
знімати протягом усього часу перебування у шумному середовищі.
   
Зберігати у чистому та сухому місці, подалі від їдких речовин,
розчинників або випаровувань розчинників, без безпосереднього
доступу сонячних променів, за кімнатної температури та відносної
вологості оточуючого середовища не вище 90%.
Не допускається використовувати до чищення абразивних й агресивних
матеріалів. Частини навушників, які перебувають у контакті зі шкірою,
допускається дезінфікувати спиртом.
 :
Не довше 5 років до відкриття пакування або 3 роки з дати відкриття
пакування.
  :
Не допускається під час зберігання або транспортування придавлювати
виріб важкими предметами або матеріалами, оскільки це може
пошкодити його.
:
Продукція не вимагає утилізації.

Пластиковий пакет. На бирці вказаний логотип виробника, дата
UA
neo-tools.comneo-tools.com
4
виробництва, тип, модель.
 :
97-561 (EY23-1)
Частота, Гц 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000
Середнє
значення
глушення, дБ
11,1 9,6 15,2 22,8 31,9 33,3 36,6 33,6
Стандартне
відхилення, ДБ 3,6 3,4 2,3 3,6 3,4 3,8 2,7 3,0
Покажчик APV 7,5 6,2 12,9 19,2 28,5 29,5 33,9 30,6
Покажчик SNR:
25дБ H: 31 дБ M: 22 дБ L: 14 дБ
Маса власна захисних навушників - 178 g.
GRUPA TOPEX Sp z o.o. Spółka Komandytowa, Warszawa ul. Pograniczna 2/4
PORVÉDŐ FÉLÁLARC
ZAJVÉDŐ FÜLTOK
TÍPUSVÁLTOZAT: 97-561 (EY23-1)
ALKALMAZÁS:
A zajvédő fültok arra lett tervezve, hogy biztosítsa a hallószervek védelmét
a működő gépek okozta zajok ellen. A zajvédő fültok teljesíti a 89/686/EEC
direktíva és az EN352-1:2002 szabvány követelményeit.
KIVITEL:
A rugalmas pánt és a szigetelőpárnák hipoallergén műanyagokból készültek.
Figyelem:
Minden esetben fel kell mérni, hogy a termék az adott munkakörülmények
között megfelelő védelmet biztosít-e.
Ezek „közepes mérettartományú” zajvédő fültokok.
A szigetelőpárnákon higiénés feltétek alkalmazása befolyással lehet a
zajvédő fültok akusztikai jellemzőire.
A zajvédő fültok, és különösen a szigetelőpárnák elhasználódhatnak,
gyakran kell őket ellenőrizni, pl. azt, nem repedeztek-e meg, vagy nem
eresztenek-e át.
PIKTOGRAMOK ÉS JELÖLÉSEK:
A terméken az alábbi jelölések találhatók:
yyyy/mm
- A tárolhatósági idő vége
EY23-1 CE EN352-1
ahol:
EY23-1 – a gyártó jelölései
EN352-1 – a termék mindenben megfelel a(z) EN352-1 szabvány
követelményeinek
CE – megvizsgálták a termék megfelelőségét, teljesíti az Európai Unióban
érvényes követelményeket
ELLENJAVALLATOK:
Ne használja a terméket:
- ha a bőrrel érintkezve allergiás reakciót vált ki, vagy ha sérült.
Tilos a termék önhatalmú modikálása.
Bizonyos vegyi anyagok káros hatást fejthetnek ki a termékre. Részletes
tájékoztatásért ezzel kapcsolatban forduljon a gyártóhoz.
HASZNÁLATI ÚTMUTA:
Használata előtt ellenőrizze műszaki állapotát, különösen:
a szigetelőpárnák és a rugalmas pántok állapotát (elhasználódásuk vagy
sérülésük áteresztést okoznak, csökkentik a zajvédelmi hatásfokot).
1. A fültok rugalmas pántját széthúzva nyissa ki teljesen, a fültok kagylóit
helyezze a füleire, a rugalmas pántok ekkor a fejre támaszkodnak.
2. Ha a rugalmas pánt nem támaszkodik a fejre, állítsa be a zajvédő kagylók
helyzetét a pántok végén található rögzítésüknél, úgy, hogy a fültok
kényelmesen, de biztosan nyugodjon viselőjének fején. A zajvédő
fültokot fel kell helyezni a zajos területre való belépés előtt, azt viselni
kell az ott tartózkodás egész ideje alatt.
TÁROLÁSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ:
Tiszta, száraz helyen, maró hatású anyagoktól, oldószerektől és
oldószergőzöktől távol, a közvetlen napsugárzástól védett, szobahőmérsékletű,
90rel%-nál alacsonyabb légnedvességű helyen tárolandó.
Tisztításához ne használjon súrolószert, maró hatású tisztítószert. Azokat a
HU
részeket, amelyek a bőrével érintkeznek, alkohollal kell fertőtleníteni.
TÁROLHATÓSÁGI IDŐ:
Nem több mint 5 év, vagy 3 év a termék csomagolásának első kinyitásától
számítva.
TÁROLÁS, SZÁLLÍTÁS:
A terméket a tárolás, a szállítás idején nem szabad más, nehezebb
termékekkel, anyagokkal, ez a termék sérülését okozhatja.
ÚJRAHASZNOSÍTÁS:
A terméket nem szükséges újrahasznosítani.
CSOMAGOLÁS:
Fóliatasak. A fóliatasakon fel van tüntetve a gyártó logója, a gyártás ideje, a
típus és a típusváltozat.
ADATOK:
97-561 (EY23-1)
Hangfrekvencia
(Hz) 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000
Csillapítás átlagos
értéke (dB) 11,1 9,6 15,2 22,8 31,9 33,3 36,6 33,6
Standard eltérés
[dB] 3,6 3,4 2,3 3,6 3,4 3,8 2,7 3,0
APV 7,5 6,2 12,9 19,2 28,5 29,5 33,9 30,6
SNR: 25dB H: 31 dB M: 22 dB L: 14 dB
A zajvédő fültok saját tömege - 178 g.
GRUPA TOPEX Sp z o.o. Spółka Komandytowa, Warszawa ul. Pograniczna 2/4
INSTRUCŢIUNI DE DESERVIRE
ANTIFOANE (Tip cască)
MODELUL : 97-561 (EY23-1)
UTILIZAREA :
Antifoanele au fost proiectate cu scopul asigurării protejării organelor
auzului împotriva zgomotelor produse de maşini în timpul funcţionării lor.
Antifoanele îndeplinesc ceriţele directivelor europene 89/686/EEC cât şi a
normei EN352-1:2002.
EXECUTAREA :
Arcul de strângere şi pernuţele de etanşare, sunt executate din material
sintetic hipoalergic.
Remarcă:
Totdeauna, înainte de utilizarea semimăştii, trebuie să apreciezi dacă în
condiţiile de lucru respective, va asigura şi va îndeplini apărarea sistemului.
Mărimea acestor antifoane este de dimesiuni medii”.
Aplicarea pe pernuţele de etanşare, ceva intermediar igienic, poate avea
inuenţă la proprietăţile acustice ale antifoanelor.
Antifoanele şi în special pernuţele de etanşare, se pot uza, deci trebuie
periodic vericate, de ex. dacă nu sunt crăpate sau nu se inltrază.
PICTOGRAME ŞI ÎNSEMNĂRI:
Pe produs se aă următoarele însemnări:
yyyy/mm
- Sfarsitul perioadei de pastrare
EY23-1 CE EN352-1
anume:
EY23-1 – însemnările producătorului
EN352-1 – produsul îndeplineşte toate cerinţele normei EN352-1
CE – compatibilitatea produsului a fost vericată şi îndeplineşte standardurile
pe terenul Uniunii Europene.
CONTRAINDICAŢII:
Produsul nu poate  utilizat
- dacă în contact cu pielea cauzează manifestare alergică, sau dacă a fost
defectat.
Este interzisă modicarea arbitrară a produsului.
Unele subsatanţe chimice pot acţiona vătămător asupra acestui produs.
Informaţii suplimentare se pot obţine de la producătorul produsului.
MOD DE UTILIZARE:
Inainte de utilizare verică starea tehnică a antifoanelor, în special:
starea pernuţelor de etanşare, cât şi arcul de strângere ( uzarea sau
defectarea, cauzează ca urmare, lipsă de etanşitate, deci micşorarea
ecienţei antifoanelor)
RO
neo-tools.comneo-tools.com
5
1. Intinde arcul de strângere, la starea de „deschidere” maximă, aplicând
antifoanele pe urechi, arcul de strângere se va aşeza pe cap.
2. Dacă arcul de strângere nu se aşeză bine pe cap, ajustează corespunzător
antifoanele de pe capetele arcului de strângere, în aşa mod încât să să se
adereze confortabil şi sigur pe cap. Antifoanele trebuie aplicate înainte
de a intra în zona cu zgomote şi purtate tot timpul şederii în această zonă.
CONDIŢII DE PĂSTRARE ŞI CONSERVAŢIE:
Antifoanele trebuie păstrate la loc uscat şi uscat, departe de substanţe
caustice, soleni sau vapori de soleni, fără accesul direct al razelor solare, la
temperatura camerei şi umedităţii relative a mediului care nu depăşeşte 90%.
A nu utiliza la curăţat materiale abrazive şi detergenţi agresivi. Piesele care
sunt în contact cu pielea trebuie dezifectate cu alcool.
PERIOADA DE PĂSTRARE, ŞI DEPOZITARE :
A nu se depăşi 5 ani sau 3 ani de la data despachetării
DEPOZITAREA ŞI TRANSPORTAREA:
In timpul transportului sau la depozitare, nu ester permisă apăsarea
produsului cu alte produse sau cu materiale grele, deoarece rişti defectarea
produsului.
RECUPERARE
Produsul nu necesita recuperare
AMBALAJUL:
Plic din folie. Pe agăţatore este plasat semnul producătorului, data fabricaţiei,
tipul, modelul.
DATE:
97-561 (EY23-1)
Frecvenţa [Hz] 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000
Valoarea medie
de atenuare [dB] 11,1 9,6 15,2 22,8 31,9 33,3 36,6 33,6
Deviaţia
standard [dB] 3,6 3,4 2,3 3,6 3,4 3,8 2,7 3,0
APV 7,5 6,2 12,9 19,2 28,5 29,5 33,9 30,6
SNR: 25dB H: 31 dB M: 22 dB L: 14 dB
Greutatea antifoanelor - 178 g.
GRUPA TOPEX Sp z o.o. Spółka Komandytowa, Warszawa ul. Pograniczna 2/4
VOD NA POUŽÍVÁNÍ
PROTIHLUKOVÝCH CHRÁNIČŮ SLUCHU
MODEL: 97-561 (EY23-1)
POUŽITÍ:
Chrániče sluchu byly navrženy za účelem zajištění ochrany sluchu před
hlukem vytvářeným pracujícími stroji. Chrániče sluchu splňují požadavky
evropské směrnice 89/686/EEC a také normy EN352-1:2002.
PROVEDENÍ:
Přítlačná pružina a těsnící polštářky jsou zhotoveny z hypoalergenních plastů.
Pozor:
Vždy byste měli posoudit, zda vzhledem k pracovním podmínkám výrobek
poskytuje dostatečnou ochranu.
Jedná se o protihlukové chrániče sluchu „průměrné velikosti“.
Umístění hygienických podložek na těsnící polštářky může ovlivnit akustické
vlastnosti protihlukových chráničů sluchu.
Protihlukové chrániče sluchu, zejména těsnící polštářky, se mohou
opotřebovávat, měly by být často kontrolovány, např. zda nepraskly nebo
nepřetékají.
PIKTOGRAMY A OZNAČENÍ:
Na výrobku se nacházejí následující označení:
yyyy/mm
- Konec doby uchování
EY23-1 CE EN352-1
kde:
EY23-1 – označení výrobce
EN352-1 – výrobek splňuje všechny požadavky normy EN352-1
CE – výrobek byl předmětem posuzování shody a splňuje standardy platné
na území Evropské Unie.
KONTRAINDIKACE:
Nepoužívejte výrobek:
CZ
- pokud při styku s kůží způsobuje alergické projevy nebo byl poškozen.
Výrobek nelze samostatně upravovat.
Některé chemické látky mohou poškodit tento výrobek. Podrobnější
informace na toto téma vyhledejte u výrobce.
ZPŮSOB UŽÍVÁNÍ:
Před použitím zkontrolujte technický stav, a zejména:
stav těsnících polštářků a přítlačné pružiny (opotřebení nebo poškození
způsobují netěsnost a snižují účinnost útlumu hluku).
1. Roztáhněte přítlačnou pružinu maximálně do stavu „otevření“ a umístěte
mušlové chrániče na uších, tehdy se přítlačná pružina bude opírat na hlavě.
2. Pokud se přítlačná pružina neopírá, přizpůsobte příslušně upevnění
mušlových chráničů na koncích přítlačné pružiny tak, aby chrániče
sluchu pohodlně a pevně přilehaly k hlavě. Chrániče sluchu nasaďte před
vstupem do zóny hluku a noste po celou dobu pobývání v této zóně.
PODMÍNKY UCHOVÁVÁNÍ A ÚDRŽBY:
Uchovávejte na suchém a čistém místě, odděleně od žíravých látek,
rozpouštědel nebo výparů z rozpouštědel, bez přímého slunečního záření,
při pokojové teplotě a relativní vlhkosti okolí nepřekračující 90 %.
Nepoužívejte k čištění brusné materiály a agresivní detergenty. Části, které
jsou ve styku s kůží, vydezinkujte alkoholem.
DOBA UCHOVÁVÁNÍ, SKLADOVÁNÍ:
Ne déle než 5 let, nebo 3 roky od data prvního otevření obalu výrobku.
SKLADOVÁNÍ A DOPRAVA:
Během dopravy nebo skladování nepřitlačujte jinými těžšími výrobky nebo
materiály, jelikož může dojit k poškození výrobku.
LIKVIDACE:
Výrobek nevyžaduje likvidaci.
BALENÍ:
Fóliový sáček. Na visačce je umístěno logo výrobce, datum výroby, typ, model.
ÚDAJE:
97-561 (EY23-1)
Frekvenca [Hz] 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000
Srednja vrednost
glušenja [dB] 11,1 9,6 15,2 22,8 31,9 33,3 36,6 33,6
Standardno
odstopanje [dB] 3,6 3,4 2,3 3,6 3,4 3,8 2,7 3,0
APV 7,5 6,2 12,9 19,2 28,5 29,5 33,9 30,6
SNR: 25dB H: 31 dB M: 22 dB L: 14 dB
Vlastní hmotnost protihlukových chráničů sluchu - 178 g.
GRUPA TOPEX Sp z o.o. Spółka Komandytowa, Warszawa ul. Pograniczna 2/4
VOD NA POUŽÍVANIE
PROTIHLUKOVÝCH CHRÁNIČOV SLUCHU
MODEL: 97-561 (EY23-1)
POUŽITIE:
Chrániče sluchu boli navrhnuté s cieľom zaručiť ochranu orgánom sluchu
pred hlukom, ktorý produkujú pracujúce stroje. Chrániče sluchu spĺňajú
požiadavky európskej smernice 89/686/EHS a normy EN352-1:2002.
VÝROBA:
Prítlačná pružina a tesniace vankúšiky sú vyrobené z hypoalergénnych
plastických hmôt.
Poznámka:
Vždy treba ohodnotiť, či výrobok zaručuje ochranu primeranú podmienkam
práce.
Tieto protihlukové chrániče sluchu majú „strednú veľkosť.
Umiestňovanie hygienických poťahov na tesniace vankúšiky môže mať
vplyv na akustické vlastnosti protihlukových chráničov sluchu.
Protihlukové chrániče sluchu, a najmä tesniace vankúšiky sa môžu
opotrebovávať, mali by sa často kontrolovať, či napr. nepraskli alebo
nepretekajú.
SYMBOLY A OZNAČENIA:
Na výrobku sa nachádzajú nasledovné označenia:
SK
neo-tools.comneo-tools.com
6
yyyy/mm
- Koniec obdobia skladovania
EY23-1 CE EN352-1
kde:
EY23-1 – označenie výrobcu
EN352-1 – výrobok spĺňa všetky požiadavky normy EN352-1
CE – výrobok bol podrobený hodnoteniu zhody a spĺňa záväzné štandardy
platné na území EU.
KONTRAINDIKÁCIE:
Výrobok nepoužívajte:
- ak sa v kontakte s pokožkou objavujú alergické príznaky alebo bol
poškodený.
Výrobok nie je možné samostatne modikovať.
Isté chemické látky môžu škodlivo pôsobiť na tento výrobok. Podrobnejšie
informácie hľadajte u výrobcu.
SPÔSOB POUŽÍVANIA:
Pred použitím skontrolujte technický stav, najmä:
stav tesniacich vankúšikov a prítlačnej pružiny (opotrebovanie alebo
poškodenia spôsobujú netesnosť a zníženú účinnosť tlmenia hluku).
1. Prítlačnú pružinu roztiahnite maximálne do stavu „otvorenia“ a tlmiace
misky umiestnite na ušiach, vtedy sa prítlačná pružina bude opierať na hlave.
2. Ak sa prítlačná pružina neopiera, upevnenie tlmiacich misiek na koncoch
prítlačnej pružiny primerane upravte tak, aby chrániče sluchu pohodlne
a pevne priliehali k hlave. Chrániče sluchu si založte pred vstupom do
hlučného priestoru a majte ich založené po celých čas, čo sa zdržiavate
v tomto priestore.
PODMIENKY USCHOVÁVANIA A ÚDRŽBY:
Uschovávajte na čistom a suchom mieste v dostatočnej vzdialenosti od žieravín,
rozpúšťadiel alebo výparov rozpúšťadiel, bez priameho kontaktu so slnečným
žiarením, pri izbovej teplote a relatívnej vlhkosti okolia maximálne 90%.
Na čistenie nepoužívajte abrazívne materiály a agresívne čistiace prostriedky.
Časti, ktoré sú v kontakte s pokožkou dezinkujte alkoholom.
DOBA USKLADŇOVANIA, SKLADOVANIA:
Maximálne 5 rokov alebo 3 roky od dátumu prvého otvorenia obalu výrobku.
SKLADOVANIE A PREPRAVA:
Výrobok pri preprave alebo skladovaní nepritláčajte inými ťažšími výrobkami
alebo materiálmi, pretože to môže spôsobiť poškodenie výrobku.
ZUŽITKOVANIE:
Výrobok si nevyžaduje zužitkovanie.
BALENIE:
Igelitové vrecko. Na závese je umiestnené logo výrobcu, dátum výroby, typ,
model.
ÚDAJE:
97-561 (EY23-1)
Frekvencia [Hz] 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000
Priemerná
hodnota tlmenia
[dB]
11,1 9,6 15,2 22,8 31,9 33,3 36,6 33,6
Štandardná
odchýlka [dB] 3,6 3,4 2,3 3,6 3,4 3,8 2,7 3,0
APV 7,5 6,2 12,9 19,2 28,5 29,5 33,9 30,6
SNR: 25dB H: 31 dB M: 22 dB L: 14 dB
Vlastná hmotnosť protihlukových chráničov sluchu - 178 g.
GRUPA TOPEX Sp z o.o. Spółka Komandytowa, Warszawa ul. Pograniczna 2/4
NAVODILA ZA UPORABO
PROTIHRUPNIH NAUŠNIKOV
MODEL: 97-561 (EY23-1)
UPORABA:
Naušniki so zasnovani za varovanje slušnih poti pred hrupom, ki ga ustvarjajo
delujoči stroji. Naušniki izpolnjujejo zahteve evropske direktive 89/686/ES in
standard EN352-1:2002.
SL
IZDELAVA:
Pritisna vzmet in tesnilne blazine so izdelane iz hipoalergenskih umetih snovi.
Pozor:
Vedno je treba oceniti, ali izdelek zagotavlja ustrezno zaščito glede na
delovne pogoje.
To so protihrupni naušniki „povprečne velikosti“.
Namestitev higienskih prevlek na tesnilne blazine lahko vpliva na akustične
lastnosti protihrupnih naušnikov.
Protihrupni naušniki, zlasti pa tesnilne blazinice, se lahko izrabijo, zato jih je
treba redno preverjati, npr. preverjati, da niso počeni in ne puščajo.
PIKTOGRAMI IN OZNAKE:
Na izdelku se nahajajo naslednje oznake:
yyyy/mm
- Konec obdobja hrambe
EY23-1 CE EN352-1
pri čemer je:
EY23-1 – oznaka proizvajalca
EN352-1 – izdelek izpolnjuje vse zahteve standarda EN352-1
CE – izdelek je bil predmet ocene skladnosti in izpolnjuje veljavne standarde
na ozemlju Evropske unije.
NEVARNOSTI:
Izdelka ne uporabljajte:
- če v stiku s kožo povzroča alergične simptome, ali če je poškodovan.
Izdelka ni dovoljeno samostojno spreminjati.
Določene kemične snovi lahko škodljivo delujejo na ta izdelek. Podrobne
informacije o tem je mogoče pridobiti pri proizvajalcu.
NAČIN UPORABE:
Pred uporabo preverite tehnično stanje, in še posebej:
stanje tesnilnih blazin in pritisne vzmeti (izraba ali poškodba povzroča
netesnost in zmanjšanje učinkovitosti glušenja hrupa).
1. Maksimalno raztegnite pritisno vzmet do položaja „odprtja“ in glušilni
posodici namestite na ušesi, pri čemer se pritisna vzmet opira ob glavo.
2. Če se pritisna vzmet ne opira, ustrezno prilagodite pritrditev glušilnih
posodic na koncih pritisne vzmeti, da se naušnika udobno in popolnoma
prilagodita glavi. Naušnike je treba nadeti pred vstopom v območje
hrupa in nositi ves čas, ko se nahajate v tem območju.
NAČIN HRAMBE IN VZDRŽEVANJA:
Hranite na čistem in suhem mestu stran od jedkih snovi, raztopin in hlapov
raztopin, brez neposrednega dostopa sončnih žarkov, pri sobni temperaturi
in relativni zračni vlagi okolice do 90 %.
Za čiščenje ni dovoljeno uporabljati grobih materialov in agresivnih
detergentov. Dele, ki so v stiku s kožo, je treba dezincirati z alkoholom.
OBDOBJE HRAMBE, SKLADIŠČENJA:
Največ 5 let ali 3 leta od datuma prvega odprtja izdelka.
SKLADIŠČENJE IN PREVOZ:
Izdelka med prevozom ali skladiščenjem ni dovoljeno tlačiti z drugimi težjimi
izdelki ali materiali, saj lahko pride do poškodbe izdelka.
ODSTRANITEV:
Izdelka ni treba odstraniti.
EMBALAŽA:
Plastična vrečka. Na obesku se nahaja logotip proizvajalca, datum izdelave,
tip, model.
PODATKI:
97-561 (EY23-1)
Frekvenca [Hz] 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000
Srednja vrednost
glušenja [dB] 11,1 9,6 15,2 22,8 31,9 33,3 36,6 33,6
Standardno
odstopanje [dB] 3,6 3,4 2,3 3,6 3,4 3,8 2,7 3,0
APV 7,5 6,2 12,9 19,2 28,5 29,5 33,9 30,6
SNR: 25dB H: 31 dB M: 22 dB L: 14 dB
Teža protihrupnih naušnikov - 178 g.
GRUPA TOPEX Sp z o.o. Spółka Komandytowa, Warszawa ul. Pograniczna 2/4
neo-tools.comneo-tools.com
7
VARTOJIMO INSTRUKCIJA
APSAUGINĖMS AUSINĖMS
MODELIS: 97-561 (EY23-1)
PASKIRTIS:
Apsauginių ausinių paskirtis yra klausos organų apsauga nuo įrenginių
keliamo triukšmo. Apsauginės ausinės atitinka Europos Sąjungos direktyvos
reikalavimus 89/686/EEC bei standartą EN352-1:2002.
KONSTRUKCIJA:
Prispaudimo lankelis ir kaušeliai pagaminti iš hipoalerginės plastmasės.
Dėmesio:
Visada įsitikinkite, kad gaminys užtikrina tinkamą apsaugą, atsižvelgiant į
darbo sąlygas.
Tai apsauginės ausinės nuo triukšmo „vidutinio dydžio“.
Ant kaušelių uždėti higieniniai žiedai gali turėti įtaką apsauginių ausinių
akustinėms savybėms.
Apsauginės ausinės, o ypač sandarinimo žiedai gali susidėvėti, reikia dažnai
tikrinti, pvz., ar neįtrūko, nepraleidžia garso.
SUTARTINIAI ŽENKLAI IR ŽENKLINIMAS:
Ant gaminio esantys ženklinimai:
yyyy/mm
- Saugojimo laikotarpio pabaiga
EY23-1 CE EN352-1
kur:
EY23-1 – gamintojo ženklinimas
EN352-1 – gaminys atitinka visus normos reikalavimus EN352-1
CE – gaminys buvo įvertintas, patvirtinta, kad jis atitinka priimtus Europos
Sąjungos atitikties standartus.
NAUDOTIS NEGALIMA:
Nesinaudoti gaminiu:
- jeigu po jo kontakto su oda atsiranda alerginė reakcija arba jis buvo
pažeistas.
Negalima savavališkai keisti gaminio konstrukcijos.
Kai kurios cheminės medžiagos gali pakenkti gaminiui. Daugiau informacijos
apie tai suteikia gamintojas.
NAUDOJIMAS:
Prieš naudojant reikia patikrinti techninę būklę, ypač:
Sandarinimo žiedų ir prispaudimo lankelio būklę (dėl susidėvėjimo ar
kitų pažeidimų gali atsirasti nesandarumas ir sumažėti garso slopinimo
veiksmingumas).
1. Pilnai ištiesti prispaudimo lankelį (padėtis – atlenktas) ir uždėti
apsauginius kaušelius ant ausų, prispaudimo lankelis turi remtis į galvą.
2. Jeigu prispaudimo lankelis nesiremia, reikia pritaikyti apsauginių
kaušelių, esančių lankelio galuose, padėtį taip, kad ausinės patogiai,
teisingai priglustų prie galvos. Ausines reikia užsidėti prieš įeinant į
triukšmo zoną ir jų nenusiimti, tol kol joje būnama.
LAIKYMO IR PRIEŽIŪROS SĄLYGOS:
Laikyti švarioje, sausoje vietoje, atokiau nuo ėsdinančių medžiagų ar tirpiklių
garų, saugoti nuo tiesioginių saulės spindulių, aplinkoje, kurioje temperatūra
ir drėgmė neviršija 90%.
Valymui negalima naudoti abrazyvinių dalelių turinčių medžiagų ir
ėsdinančių detergentų (valiklių). Dalis, kurios liečiasi prie odos, reikia
dezinfekuoti alkoholiu.
SAUGOJIMO, GALIOJIMO LAIKAS:
Ne ilgiau nei 5 metus pakuotėje arba 3 metus atidarius pakuotę.
SANDĖLIAVIMAS IR TRANSPORTAVIMAS:
Transportavimo ar sandėliavimo metu, ant gaminio negalima dėti kitų
sunkių daiktų bei medžiagų, kyla pavojus sugadinti gaminį.
UTILIZAVIMAS:
Šio gaminio utilizuoti nereikia.
PAKUOTĖ:
Folijos maišelis. Ant etiketės yra gamintojo logotipas, pagaminimo data,
tipas, modelis.
DUOMENYS:
97-561 (EY23-1)
Dažnis [Hz] 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000
LT Vidutinė
slopinimo lygio
vertė [dB]
11,1 9,6 15,2 22,8 31,9 33,3 36,6 33,6
Standartinė
paklaida [dB] 3,6 3,4 2,3 3,6 3,4 3,8 2,7 3,0
APV 7,5 6,2 12,9 19,2 28,5 29,5 33,9 30,6
SNR: 25dB H: 31 dB M: 22 dB L: 14 dB
Apsauginių ausinių svoris - 178 g.
GRUPA TOPEX Sp z o.o. Spółka Komandytowa, Warszawa ul. Pograniczna 2/4
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
PRETTROKŠŅU AUSTIŅAS
MODELIS: 97-561 (EY23-1)
IZMANTOŠANA:
Austiņas ir projektētas tā, lai nodrošinātu dzirdes aparāta aizsardzību pret
trokšņiem, ko rada darbībā esošās iekārtas. Austiņas atbilst ES direktīvas
89/686/EEC, kā arī normas EN352-1:2002 prasībām.
IZPILDĪJUMS:
Piespiedējatspere un blīvējošie spilventiņi ir veidoti no hipoalerģiskas
plastmasas.
Uzmanību:
Vienmēr jāizvērtē, vai produkts nodrošina darba apstākļiem atbilstošu
aizsardzību.
Tās ir vidēja līmeņa prettrokšņa austiņas.
Uzliekot higiēniskas uzlikas uz blīvējošiem spilventiņiem, prettrokšņa
austiņu akustiskās īpašības var mainīties.
Prettrokšņa austiņas, bet īpaši blīvējošie spilventiņi, var nolietoties, tāpēc
nepieciešams bieži veikt kontroli, piemēram, pārbaudīt, vai nav izveidojušies
plīsumi vai arī nav iztecējis šķidrums.
SIMBOLI UN APZĪMĒJUMI:
Uz produkta atrodas šādi apzīmējumi:
yyyy/mm
- Uzglabāšanas perioda beigas
EY23-1 CE EN352-1
kur:
EY23-1 – ražotāja apzīmējums
EN352-1 – produkts ir atbilstošs visām prasībām atbilstoši normai EN352-1
CE – produktam ir veikta atbilstības novērtēšana un tas atbilst standartiem,
kas ir spēkā Eiropas Savienībā.
KONTRINDIKĀCIJAS:
Produktu nedrīkst izmantot šādos gadījumos:
- ja saskarsmē ar ādu rodas alerģiskās reakcijas pazīmes; produkts ir bojāts,
Nedrīkst patvaļīgi pārveidot produktu.
Dažas ķīmiskās vielas var negatīvi ietekmēt šo produktu. Detalizētu
informāciju var saņemt pie ražotāja.
LIETOŠANA:
Pirms lietošanas pārbaudīt produkta tehnisko stāvokli, bet īpaši:
Blīvējošo spilventiņu un piespiedējatsperes stāvokli (nolietojumu vai
bojājumus, kuru rezultātā samazinās trokšņu slāpēšanas efektivitāte).
1. Maksimāli izstiept piespiedējatsperi līdz „atvērtajai pozīcijai un novietot
blīvējošus spilventiņus ap ausīm, tad piespiedējatsperei jābalstās pret
galvu.
2. Ja piespiedējatspere nebalstās pret galvu, noregulēt blīvējošo spilventiņu
novietojumu attiecībā pret piespiedējatsperes galiem tādā veidā, lai
austiņas ērti un blīvi piegulētu galvai. Austiņas jāuzliek pirms ienākšanas
trokšņu zonā un jānēsā nepārtraukti atrodoties šajā zonā.
UZGLABĀŠANAS UN KOPŠANAS NOSACĪJUMI:
Uzglabāt tīrā un sausā vietā, drošā attālumā no kodīgām vielām,
šķīdinātājiem vai šķīdinātāju izgarojumiem, vietā, kas nav pakļauta tiešo
saules staru iedarbībai, istabas temperatūrā un relatīvā mitrumā zem 90%.
Tīrīšanai nedrīkst izmantot abrazīvus materiālus un agresīvus mazgāšanas
līdzekļus. Produkta daļas, kas saskaras ar ādu, jādezincē ar spirtu.
UZGLABĀŠANAS PERIODS:
Ne ilgāk par 5 gadiem vai, ja produkta iepakojums tiek attaisīts pirmo reizi,
ne ilgāk par 3 gadiem
LV
neo-tools.comneo-tools.com
8
TRANSPORTĒŠANA UN UZGLABĀŠANA:
Transportēšanas vai uzglabāšanas laikā virs produkta nedrīkst novietot citus
smagākus produktus vai materiālus, jo tas var bojāt produktu.
UTILIZĀCIJA
Nav nepieciešams veikt produkta utilizāciju.
IEPAKOJUMS:
Plastmasas maiss. Uz iepakojuma ir ražotāja logotips, ražošanas datums,
produkcijas Nr., tips, modelis.
DATI:
97-561 (EY23-1)
Frekvence [Hz] 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000
Trokšņa
slāpēšanas vidējā
vērtība [dB]
11,1 9,6 15,2 22,8 31,9 33,3 36,6 33,6
Standarta
nobīde [dB] 3,6 3,4 2,3 3,6 3,4 3,8 2,7 3,0
Vidējais
aizsardzības
līmenis (APV)
7,5 6,2 12,9 19,2 28,5 29,5 33,9 30,6
Signāla un
trokšņa attiecība
(SNR): 25dB
H: 31 dB M: 22 dB L: 14 dB
Prettrokšņa austiņu pašmasa - 178 g.
GRUPA TOPEX Sp z o.o. Spółka Komandytowa, Warszawa ul. Pograniczna 2/4
KASUTUSJUHEND
MÜRAVASTASED KÕRVAKLAPID
MUDEL: 97-561 (EY23-1)
KASUTAMINE:
Kõrvaklapid on kavandatud selleks, et kaitsta kuulmisorganeid töötavate
masinate poolt tekitatava müra eest. Kõrvakapid vastavad Euroopa Liidu
direktiivi 89/686/EEC ja normi EN352-1:2002 nõuetele.
KIRJELDUS:
Survevedru ja tihenduspadjad on valmistatud hüppoallergilisest
plastmaterjalist.
Tähelepanu:
Peate alati kaaluma, kas toode vastab konkreetse tööga seotud
ohutusnõuetele.
Tegemist on keskmise suurusvahemikuga kõrvaklappidega
Hügieeniliste katete paigaldamine tihenduspatjadele võib mõjutada
müravastaste kõrvaklappide akustilisi omadusi.
Kõrvaklapid, eelkõige nende tihenduspadjad võivad kuluda, seetõttu tuleks
piisavalt sageli kontrollida nende seisundit ja veenduda, et need ei ole
pragunenud ega leki.
PIKTOGRAMMID JA TÄHISTUSED:
Tootel on järgmised märgistused:
yyyy/mm
- Säilivusaja lõpp
EY23-1 CE EN352-1
milles:
EY23-1 – tootja märgistus
EN352-1 – toode täidab kõigi kohustuslike standardite nõudeid EN352-1
CE – toode on läbinud vastavushindamise ja vastab ELi territooriumil
kehtivate standardite nõuetele.
VASTUNÄIDUSTUSED:
Toodet ei tohi kasutada:
- kui selle kokkupuutel nahaga tekkib allergiline reaktsioon või kui toode
on kahjustatud,
Ärge püüdke toodet ise ümber teha.
Teatud kemikaalid võivad toodet kahjustada. Sellekohast täpsemat infot
küsige tootjalt.
KASUTAMINE:
Enne kasutamist kontrollige kõrvaklappide tehnilist seisu, pöörates
tähelepanu eelkõige järgmistele detailidele:
tihenduspatjade ja survevedru seisund (kui need detailid on kulunud või
kahjustatud, ei ole kõrvaklapid enam piisavalt tihedad ja väheneb nende
EE
mürasummutusefektiivsus).
1. Tõmmake survevedru lahti maksimaalselt avatud asendisse ja asetage
müra summutavad klapid kõrvadele nii, et survevedru toetuks pealaele.
2. Kui survevedru ei toetu pealaele, reguleerige summutusklappide
kinnitust survevedrul nii, et kõrvaklapid asetuksid peale kindlalt ja
mugavalt. Pange kõrvaklapid pähe enne müraalale sisenemist ja kandke
kogu sellel alal viibimise jooksul.
HOIDMIS JA HOOLDAMISJUHISED:
Hoidke kõvaklappe puhtas ja kuivas kohas, eemal söövitavatest ainetest,
lahustitest või lahustijääkidest ning kaitstuna otsese päikesevalguse eest,
toatemperatuuril ja suhtelise õhuniiskuse juures kuni 90%.
Puhastamiseks ärge kasutage abrasiivseid materjale ega agressiivseid
puhastusaineid. Nahaga kontaktis olevad osad desintseerige alkoholiga.
KÕLBLIKKUSAEG, LADUSTAMINE:
mitte kauem kui 5 aastat suletud pakendis või 3 aastat alates toote pakendi
esmakordsest avamisest
LADUSTAMINE, TRANSPORTIMINE:
Transportimise ajal ei tohiks toode olla surutud vastu teisi raskeid tooteid või
materjale, sest see võib toodet kahjustada.
UTILISEERIMINE:
Toode ei vaja utiliseerimist.
PAKEND:
Kilekott. Koti kinnitusel tootja logo, tootmiskuupäev, tüüp, mudel.
ANDMED:
97-561 (EY23-1)
Sagedus [Hz] 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000
Keskmine
summutus-
väärtus [dB]
11,1 9,6 15,2 22,8 31,9 33,3 36,6 33,6
Standard-
kõrvalekalle
[dB]
3,6 3,4 2,3 3,6 3,4 3,8 2,7 3,0
APV 7,5 6,2 12,9 19,2 28,5 29,5 33,9 30,6
SNR: 25dB H: 31 dB M: 22 dB L: 14 dB
Müravastaste kõrvaklappide omakaal - 178 g.
GRUPA TOPEX Sp z o.o. Spółka Komandytowa, Warszawa ul. Pograniczna 2/4
  
 
: 97-561 (EY23-1)
:
Слушалките са били проектирани с цел осигуряване на защита на
слуховите органи от шума, генериран от работещи машини. Слушалките
отговарят на изискванията на европейската директива 89/686/EEC и
стандарта EN352-1:2002.
:
Натискащата пружина и уплътнителните възглавнички са изработени от
хипоалергични изкуствени влакна.
:
Винаги следва да се прецени, дали изделието осигурява надеждна
работна защита.
Това са противошумови слушалки “от среден размер”.
Противошумовите слушалки, а особено уплътнителните възглавнички
могат да се износват, трябва често да се проверяват, например да се
проверява дали не са счупени или не пропускат течност.
  :
Върху изделието се намират следните обозначения:
yyyy/mm
-     
EY23-1 CE EN352-1
където:
EY23-1 – обозначение на производителя
EN352-1 – изделието отговаря на всички изисквания на стандарта
EN352-1
CE – изделието е било поддадено на оценка за съответствието и
отговаря на стандартите приети на територията на Европейския Съюз.
BG
neo-tools.comneo-tools.com
9
 :
Продуктът да не се употребява:
- ако при контакта с кожата предизвиква алергични симптоми или е
бил повреден.
Изделието не бива самостоятелно да се модифицира.
Някои химически субстанции могат да въздействат отрицателно на този
продукт. Подробни информации на тази тема следва да търсите при
производителя.
  :
Преди употреба да се провери техническото състояние, а именно :
състоянието на уплътнителните възглавнички и натискащата пружина
(износването или повредата водят до разхерметизиране и намаляване
на ефективността на шумозаглушаването)
1. Разтягате натискащата пружина максимално до положение
“отворено” и слагате шумозаглушителните слушалки на ушите.
2. Ако пружината не се съпротивлява, нагласете съответно
закрепването на слушалките на краищата на пружината, така че
наушниците удобно и стабилно да се допират до главата. Наушниците
слагате преди влизането в зоната на шума и ги носите през цялото
време на пребиваването в тази зона.
    :
Да се съхраняват в чисто и сухо място, далеч от разяждащи субстанции,
разтворители или техни изпарения, без директен достъп на слънчеви
лъчи, при стайна температура и относителна влажност на околната
среда, не превишаваща 90%.
За почистване не бива да се употребяват абразивни материали и
агресивни детергенти. Части, които влизат в контакт с кожата, следва да
бъдат дезинфекцирани с алкохол.
  , :
Не по-дълго от 5 години или 3 години след датата на първото отваряне
на опаковката на продукта.
  :
Продукта ние бива да се притиска с други по-тежки продукти или
материали, по време на транспорта или складирането, понеже това
може да доведе до повреждане на продукта.

Продуктът не подлежи на рециклинг
:
Пластмасова торба. На етикета е разположено логото на производителя,
датата на производство, типът, моделът.
:
97-561 (EY23-1)
Честота [Hz] 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000
Средна
стойност на
заглушаването
[dB]
11,1 9,6 15,2 22,8 31,9 33,3 36,6 33,6
Стандартно
отклонение [dB] 3,6 3,4 2,3 3,6 3,4 3,8 2,7 3,0
APV 7,5 6,2 12,9 19,2 28,5 29,5 33,9 30,6
SNR: 25dB H: 31 dB M: 22 dB L: 14 dB
Собствена маса на противошумовите наушници. - 178 g.
GRUPA TOPEX Sp z o.o. Spółka Komandytowa, Warszawa ul. Pograniczna 2/4
UPUTE ZA UPOTREBU
ŠTITNIKA SLUHA
MODEL: 97-561 (EY23-1)
UPOTREBA:
Štitnici su projektirani tako da osiguraju zaštitu slušnog aparata od buke koju
stvaraju strojevi u radu. Štitnici ispunjavaju zahtjeve navedene u europskoj
direktivi 89/686/EEC, te norme EN352-1:2002.
IZRADA:
Stezna opruga i zaštitni jastučići napravljeni su od hipoalergičnih umjetnih
materijala.
Pozor:
Uvijek procijenite da li proizvod osigurava prikladnu zaštitu u određenim
HR
uvjetima rada.
To su štitnici sluha „opsega srednje veličine.
Postavljanje higijenskih umetaka na zaštitne jastučiće može imati utjecaja na
akustične osobine štitnika sluha.
Štitnici sluha, a osobito zaštitni jastučići, mogu se istrošiti, treba ih često
kontrolirati, na primjer provjeravati nisu li pukli ili nisu li porozni.
PIKTOGRAMI I OZNAKE:
Na proizvodu se nalaze slijedeće oznake:
yyyy/mm
- Kraj roka čuvanja
EY23-1 CE EN352-1
gdje:
EY23-1 – oznaka proizvođača
EN352-1 – proizvod ispunjava sve zahtjeve norme EN352-1
CE – proizvod je ocijenjen u pogledu sukladnosti i ispunjavanja standarda
koji su obavezujući U Europskoj Uniji.
NUSPOJAVE:
Proizvod ne koristite:
- ako izaziva alergijsku reakciju na koži ili je oštećen.
Zabranjena je izvođenje modikacija na proizvodu
Neke kemijske supstance mogu oštetiti taj proizvod. Detaljne informacije o
tome potražite kod proizvođača.
NAČIN KORIŠTENJA:
Prije upotrebe provjeriti tehničko stanje, a posebno:
stanje zaštitnih jastučića i stezne opruge (istrošenost ili oštećenja dovode do
propusnosti i smanjuju uspješnost prigušivanja buke).
1. Rastegnite steznu oprugu najviše moguće do stanja „otvorenosti” i
namjestite prigušne školjke na ušima, za to vrijeme stezna opruga će se
opirati o glavu.
2. Ako se stezna opruga ne opire, prilagoditi odgovarajuća ojačanja
prigušnih školjki na krajevima stezne opruge, tako da štitnici ugodno i
čvrsto prianjaju uz glavu. Štitnike treba namjestiti prije ulaska u pojas
buke i nositi kroz cijelo vrijeme boravka u tom prostoru.
UVJETI ČUVANJA I ODRŽAVANJA:
Držati na čistom i suhom mjestu udaljene od nagrizajućih sredstava,
razrjeđivača ili para razrjeđivača, bez neposrednog pristupa sunčanih zraka,
na sobnoj temperaturi i umjerenoj vlažnosti okoline koja ne prelazi 90%.
Za čišćenje nemojte koristiti oštra i agresivna sredstva. Dijelove koji dolaze u
kontakt sa kožom treba dezincirati alkoholom.
RAZDOBLJE ČUVANJA, SKLADIŠTENJA:
Ne duže nego 5 godina ili 3 godine od datuma prvog otvaranja pakiranja
proizvoda
SKLADIŠTENJE I TRANSPORT:
Za vrijeme skladištenja ili transporta, proizvod ne smije biti prignječen
drugim težim proizvodima ili materijalima, jer to može dovesti do oštećenja
proizvoda.
ZBRINJAVANJE
Proizvod ne treba zbrinjavati.
PAKIRANJE:
Najlonska vrećica. Na privjesku je obilježen logo podizvođača, datum
proizvodnje, tip, model.
PODACI:
97-561 (EY23-1)
Frekvencija [Hz] 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000
Srednja
vrijednost
prigušivanja [dB]
11,1 9,6 15,2 22,8 31,9 33,3 36,6 33,6
Standardna
devijacija [dB] 3,6 3,4 2,3 3,6 3,4 3,8 2,7 3,0
APV 7,5 6,2 12,9 19,2 28,5 29,5 33,9 30,6
SNR: 25dB H: 31 dB M: 22 dB L: 14 dB
Težina štitnika sluha - 178 g.
GRUPA TOPEX Sp z o.o. Spółka Komandytowa, Warszawa ul. Pograniczna 2/4
neo-tools.comneo-tools.com
10
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
ŠTITNICI ZA UŠI
MODEL: 97-561 (EY23-1)
PRIMENA:
Štitnici su projektovani sa ciljem da obezbede zaštitu organa sluha od
buke koja nastaje u toku rada mašina. Štitnici ispunjavaju uslove evropske
direktive 89/686/EEC i norme EN352-1:2002.
IZRADA:
Opruga i jastučići napravljeni su od antialergijskih plastičnih masa.
Pažnja:
Uvek treba proceniti da li proizvod obezbeđuje odgovarajuću zaštitu prema
uslovima rada.
To su štitnici za uši „srednje veličine.
Postavljanje higijenskih kapica na jastučiće može da utiče na akustična
svojstva štitnika za uši.
Štitnici za uši, a posebno jastučići, mogu da se iskoriste, i potrebno je često ih
proveravati, npr. da nisu napukle ili da ne propuštaju.
PIKTOGRAMI I OZNAKE:
Na proizvodu se nalaze sledeće oznake:
yyyy/mm
- Kraj vremena skladištenja
EY23-1 CE EN352-1
gde:
EY23-1 – oznaka proizvođača
EN352-1 – proizvod ispunjava sve zahteve norme EN352-1
CE – ocenjeno je da proizvod ispunjava obavezne standarde za teritoriju
Evropske Unije.
KONTRAINDIKACIJE:
Ne koristiti proizvod:
- ukoliko u kontaktu sa kožom izaziva alergijske reakcije ili ukoliko je
oštećen.
Zabranjeno je samostalno modikovati proizvod.
Određene hemijske supstance mogu imati štetan uticaj na ovaj proizvod.
Sve informacije u vezi sa tim treba potražiti kod proizvođača.
NAČIN UPOTREBE:
Pre upotrebe proveriti tehničko stanje, a posebno:
stanje jastučića i opruge (iskorišćenost i oštećenja mogu uzrokovati pukotine
i smanjiti ekasnost suzbijanja buke).
1. Rastegnuti oprugu maksimalno, sve do stanja „otvorenosti” i postaviti
školjke za suzbijanje buke na uši, u tom trenutku opruga treba da se
oslanja na glavu.
2. Ukoliko se opruga ne naslanja na glavu, popravite položaj školjki za
suzbijanje buke na krajevima opruge, tako da štitnici udobno i sigurno
priležu na glavu. Štitnike za uši treba staviti pre ulaska u zonu buke i nositi
ih svo vreme boravka u toj zoni.
USLOVI ČUVANJA I ODRŽAVANJA:
Čuvati na čistom i suvom mestu, udaljene od supstanci koje nagrizaju,
razređivača i isparavanja razređivača, udaljene od direktne sunčeve svetlosti,
na sobnoj temperaturi i vlažnosti prema okruženju koje ne prelazi 90%.
Za čišćenje nije dozvoljeno koristiti abrazivna sredstva i agresivne
deterdžente. Delove koji dolaze u kontakt sa kožom treba dezinkovati
alkoholom.
PERIOD ČUVANJA, SKLADIŠTENJA:
Ne duže od 5 godina ili 3 godine od datuma otvaranja proizvoda.
SKLADIŠTENJE I TRANSPORT:
Proizvod prilikom transporta ili skladištenja nije dozvoljeno pritiskati
drugim težim proizvodima ili materijalima, jer to može dovesti do oštećenja
proizvoda.
UKLANJANJE:
Proizvod ne zahteva uklanjanje.
PAKOVANJE:
Plastična kesa. Na etiketi se nalazi logo proizvođača, datum proizvodnje, tip,
model.
PODACI:
97-561 (EY23-1)
Frekvencija [Hz] 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000
SR Srednja vrednost
buke [dB] 11,1 9,6 15,2 22,8 31,9 33,3 36,6 33,6
Standardna
devijacija [dB] 3,6 3,4 2,3 3,6 3,4 3,8 2,7 3,0
APV 7,5 6,2 12,9 19,2 28,5 29,5 33,9 30,6
SNR: 25dB H: 31 dB M: 22 dB L: 14 dB
Težina štitnika za uši - 178 g.
GRUPA TOPEX Sp z o.o. Spółka Komandytowa, Warszawa ul. Pograniczna 2/4
ΟΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΤΟΑΣΠΙΕΣ - ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΑΚΟΗΣ
ΜΟΝΤΕΛΟ: 97-561 (EY23-1)
ΤΟΜΕΙΣ ΧΡΗΣΗΣ:
Οι ωτοασπίδες έχουν σχεδιαστεί με σκοπό προστασία ακοής έναντι του
θορύβου που εκπέμπεται από τις μηχανές που λειτουργούν. Οι ωτοασπίδες
εκπληρώνουν όλες τις προδιαγραφές της Ευρωπαϊκή Οδηγίας 89/686/ΕΟΚ
του προτύπου EN352-1:2002
ΚΑΤΑΣΚΕΥΗ:
Ελαστικό στεφάνι και μονωτικά μαξιλάρια είναι κατασκευασμένς από
υποαλλεργικά πλαστικά.
Προσοχή:
Πάντα πρέπει να αξιλογήσετε αν το προϊόν παρέχει τη προστασία κατάλληλη
για τις συνθήκες εργασίας.
Το προϊόν είναι ωτοασπίδες έναντι θορύβου από «φάσμα μέσου μεγέθους».
Τοποθέτηση των υγιεινολογικών επικαλήψεων πάνω στα μονωτικά μεξιλαράκια
μπορεί να επιδράσει τα ακουστικά χαρακτηριστικά των ωτοασπίδων.
Οι ωτοασπίδες και ιδιαίτερα τα μονωυτικά μαξιλαράκια τους μπορεί να
φθαρθούν και γι΄αυτό πρέπει να τις ελέγχετε τεκτικά π.χ. να ελέγχετε για
ρογμή ή διαρροή τους.
ΕΙΚΟΝΟΙΑΓΦΡΑΜΜΑΤΑ ΚΑΙ ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΕΙΣ:
Πάνω στο προϊόν βρίσκονται οι εξής επισγμάνσεις:
yyyy/mm
- Ηεροηνία λήξη
EY23-1 CE EN352-1
όπου:
EY23-1 – επισήμανση του κατασκευαστή
EN352-1 – το προϊόν εκπληρώνει όλες τις προδιαγραφές του προτύπου
EN352-1
CE – το προϊόν αξιολογήθηκε για συμβατότητα και εκπληρώνει
προδιαγραφές των προτύπων τςη Ευρωπαϊκής ΄Ενωσης.
ΑΝΤΕΝΕΙΞΕΙΣ:
Μην χρησιμοποιείτε το προϊον:
- αν σε επαφή με το δέρμα προκαλεί αλλεργία ή είναι χαλασμένο.
Δεν επιτρέπεται να μετατρέπετα το προϊόν μόνοι σας.
Ορισμένες χημικές ουσίες μπορούν να επιδράσουν βλαβερά στο προϊόν.
Ζητήστε τις λεπτομερειακές πληροφορίες από τον κατασκευστή του
προϊόντος.
ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ:
Πριν από τη χρήση των ωτοασπίδων ελέγξτε την τεχνική κατάσταση τους
και ιδιαίτερα:
Κατάσταση των μονωτικών μιαξιλαριακιών και του ελαστικού στεφανιού
(φθορά ή βλάβη τους προκαλούν διαρροές και μείωση απόδοσης της
μόνωσης θορύβου).
1. Εκτείνετε το ελατήριο συγκόλλησης μέχρι το μέγιστο επίπεδο
«ανοίγματος» και βάλτε τα μονωτικά κελύφη πάνω στα αυτιά σας και τότε
το ελαστικό στεφάνι θα υποστηρίξει πάνω στο κεφάλι σας.
2. Αν το ελαστικό στεφάνι είναι υποστηριγμένο, ταιριάξτε κατάλληλα
συναρμολόγηση των μονωτικών κελυφών στις άκρες του ελαστικού
στεφανιού, έτσι ώστε οι ωτοασπίδες να συγκολληθούν σφιχτά στο
κεφάλι. Πρέπει να βάλετε τις ωτοασπίδες πριν να μπε’ιτε στη ζώνη
θορύβου κα να τις φέρετε όλο το καιρό που μένετε σ΄αυτήν τη ζώνη.
ΣΥΝΘΗΚΕΣ ΦΥΛΑΞΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ:
Να φυλάξετε το προϊόν σε ένα στεγνό και καθαρό μέρος μακριά από τις
καυστικές ουσίες, τους διαλύτες ή τους ατμούς διαλυτών, χωρίς άμεση
ηλιακή ακτινοβολία, στη θερμοκρασία δωματίου και τη σχετική υγρασία του
περιβάλλοντος που δεν υπερβαίναι 90%.
GR
neo-tools.comneo-tools.com
11
Για καθαρισμό μην χρησιμοποιήσετε υλικά τριβής ούτε επιθετκά
απορρυπαντικά. Τα εξαρτήματα του προϊόντος που έχουν επαφή με το
δέρμα πρέπει να απολυμανθούν με το αλκοόλ.
ΧΡΟΝΟΣ ΦΥΛΑΞΗΣ, ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗΣ:
Μέγιστη διάρκεια:5 έτη εφόσον δεν έχει ανοιχθεί η συσκευασία, 3 έτη όταν
έχει ανοιχθεί η συσκευασία
ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΚΑΙ ΜΕΤΑΦΟΡΑ:
Δεν επιτρέπεται να πιέσετε το προϊόν ούτα να το βάλετε κάτω από πολύ
βαριά αντικείμενα ή υλικά κατά την αποθήκευση ή μεταφορά του γιατί έτσι
μπορείτε να χαλάσετε το προϊόν.
ΑΠΟΘΕΣΗ:
Το προϊόν δεν απαιτεί την απόθεση.
ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ:
Πλαστική σακούλα. Πάνω στο κρεμάστρα βρίσκεται λογοτύπος του
κατασκευαστή, ημερομηνία κατασκευής, τύπος, μοντέλο.
ΕΟΜΕΝΑ:
97-561 (EY23-1)
Συχνότητα [Hz] 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000
Μέση τιμή
μόνωσης [dB] 11,1 9,6 15,2 22,8 31,9 33,3 36,6 33,6
Στάνταρ
απόκλιση [dB] 3,6 3,4 2,3 3,6 3,4 3,8 2,7 3,0
APV 7,5 6,2 12,9 19,2 28,5 29,5 33,9 30,6
SNR: 25dB H: 31 dB M: 22 dB L: 14 dB
Ειδικό βάρος των ωτοασπίδων προστασίας ακοής - 178 g.
GRUPA TOPEX Sp z o.o. Spółka Komandytowa, Warszawa ul. Pograniczna 2/4
MANUAL DE USO
OREJERAS
MODELO: 97-561 (EY23-1)
APLICACIÓN:
Las orejeras han sido diseñadas para proteger el oído del ruido generado
durante trabajos con máquinas. Las orejeras cumplen los requisitos de la
directiva europea 89/686/CEE y de la norma EN352-1:2002.
ESTRUCTURA:
La banda de presión y las almohadillas de aislamiento están hechas de
plásticos hipoalérgicos.
Atención:
Siempre debe evaluar si el producto dispone de protección adecuada a las
condiciones de trabajo.
Son orejeras protectoras contra el ruido de tamaño medio”.
Las protecciones higiénicas sobre las almohadillas aisladoras pueden inuir
en las características acústicas de las orejeras.
Las orejeras, y sobre todo las almohadillas aisladoras, pueden desgastarse,
así que deben controlarse a menudo, ej. comprobar si no se han roto o no
tienen pérdidas.
ÍCONOS Y SEÑALIZACIÓN:
Sobre el producto aparecen los siguientes señales:
yyyy/mm
- Final del período de almacenamiento
EY23-1 CE EN352-1
donde:
EY23-1 – marca del fabricante
EN352-1 – el producto cumple con los requisitos de la normativa EN352-1
CE – el producto ha sido evaluado para su conformidad y cumple con los
requisitos de la norma válidos en el territorio de la Unión Europea.
CONTRAINDICACIONES:
El producto no debe utilizarse:
- si en el contacto con la piel provoca síntomas de alergia o si ha sido
dañado;
No debe modicar el producto por su cuenta.
Algunas sustancias pueden causar un impacto negativo sobre el producto.
La información detallada debe solicitarse al fabricante.
ES
MODO DE EMPLEO:
Antes de utilizar, compruebe el estado técnico, y en especial:
Estado de almohadillas aisladoras y de la banda de presión (desgaste
o daños causan falta de hermeticidad y disminución de la ecacia de
atenuación de ruidos).
1. Tire de la banda de presión al estado máximo de „apertura” y coloque
cascos sobre las orejas para que la banda esté apoyada sobre la cabeza.
2. Si la banda no está apoyada, ajuste adecuadamente los cascos al nal
para que las orejeras estén adecuadamente adheridas a la cabeza. Las
orejeras deben colocarse antes de entrar a la zona de ruido y llevar
puestas durante todo el tiempo de estancia en la zona.
CONDICIONES DE ALMACENAMIENTO Y MANTENIMIENTO:
Almacene las orejeras en un lugar limpio y seco, lejos de sustancias
corrosivas, disolventes o vapores de disolventes, fuera del alcance de rayos
de sol, en temperatura ambiente y con la humedad relativa del ambiente
que no supere 90%.
Para limpiar no debe utilizar materiales abrasivas o detergentes agresivos.
Las piezas que tienen contacto directo con la piel deben desinfectarse con
el alcohol.
TIEMPO DE ALMACENAMIENTO:
No más de 5 años o 3 años desde la fecha de apertura del paquete de
producto.
ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE:
Durante el transporte o almacenamiento el producto no debe colocarse por
debajo de otros productos o materiales más pesados, ya que esto puede
provocar daños en el producto.
RECICLAJE:
El producto no requiere reciclaje.
PAQUETE:
Bolsa de plástico. La sujeción contiene: logo del fabricante, fecha de la
fabricación, tipo, modelo.
DATOS:
97-561 (EY23-1)
Frequenza [Hz] 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000
Attenuazione
media [dB] 11,1 9,6 15,2 22,8 31,9 33,3 36,6 33,6
Deviazione
standard [dB] 3,6 3,4 2,3 3,6 3,4 3,8 2,7 3,0
APV 7,5 6,2 12,9 19,2 28,5 29,5 33,9 30,6
SNR: 25dB H: 31 dB M: 22 dB L: 14 dB
Peso propio de las orejeras - 178 g.
GRUPA TOPEX Sp z o.o. Spółka Komandytowa, Warszawa ul. Pograniczna 2/4
MANUALE PER L’USO
CUFFIE ANTIRUMORE
MODELLO: 97-561 (EY23-1)
APPLICAZIONI:
Le cue sono progettate per la protezione dell’apparato uditivo contro il
rumore generato da macchine in funzionamento. Le cue rispettano i
requisiti della direttiva europea 89/686/CEE e della norma EN352-1:2002.
REALIZZAZIONE:
La bardatura temporale e gli auricolari sono realizzati con materiale plastico
ipoallergenico.
Attenzione:
Bisogna sempre valutare se il prodotto garantisce una protezione adatta alle
condizioni di lavoro.
Sono cue antirumore di „media dimensione”.
L’applicazione di protezioni igieniche sugli auricolari può inuire sulle
caratteristiche acustiche delle cue antirumore.
Le cue antirumore, e in particolare gli auricolari, possono logorarsi. Devono
essere controllate spesso, ad esempio vericando l’assenza di fenditure e di
perdite.
PITTOGRAMMI ED ETICHETTE:
Sul prodotto vi sono le seguenti etichette:
IT
neo-tools.comneo-tools.com
12
yyyy/mm
- Fine del periodo di conservazione
EY23-1 CE EN352-1
dove:
EY23-1 – etichetta del produttore
EN352-1 – il prodotto rispetta tutti i requisiti della norma EN352-1
CE – il prodotto è stato sottoposto a valutazione di conformità e rispetta gli
standard in vigore nell’Unione Europea.
CONTROINDICAZIONI:
Non utilizzare il prodotto nei seguenti casi:
- se a contatto con la pelle provoca manifestazioni allergiche o se è stato
danneggiato.
E’ vietato modicare autonomamente il prodotto.
Alcune sostanze chimiche possono danneggiare il prodotto. Consultare il
produttore per ottenere informazioni dettagliate al riguardo.
MODALITÀ DI UTILIZZO:
Prima dell’uso controllare le condizioni tecniche e in particolare:
le condizioni degli auricolari e della bardatura temporale (usura o
danneggiamento provocano mancata tenuta e riducono l’ecacia di
attenuazione del rumore).
1. Estendere la bardatura temporale al massimo no alla posizione di
„apertura” e porre gli auricolari sulle orecchie, in tal modo la bardatura
temporale si appoggerà sulla testa.
2. Se la bardatura temporale non si dovesse appoggiare, regolare
opportunamente gli auricolari ssati alle estremità della bardatura
temporale, in maniera che le cue aderiscano comodamente e
saldamente alla testa. Le cue devono essere indossate prima di entrare
nella zona di esposizione al rumore e vanno indossate per tutto il tempo
trascorso in tale zona.
CONDIZIONI DI CONSERVAZIONE E MANUTENZIONE:
Conservare in un luogo pulito e asciutto, lontano da sostanze corrosive, da
solventi o da vapori di solventi, fuori dalla portata dei raggi diretti del sole, a
temperatura ambiente e con umidità relativa non superiore al 90%.
Per la pulizia è vietato utilizzare materiali abrasivi e detergenti aggressivi. Le
parti a contatto con la pelle devono essere disinfettate con alcol.
PERIODO DI CONSERVAZIONE, IMMAGAZZINAMENTO:
Non oltre 5 anni o 3 anni dalla data della prima apertura dell’imballaggio
del prodotto,
IMMAGAZZINAMENTO E TRASPORTO:
Durante il trasporto o l’immagazzinamento è vietato schiacciare il prodotto
con altri prodotti o materiali pesanti, in quanto può venire danneggiato.
SMALTIMENTO:
Il prodotto non richiede smaltimento.
IMBALLAGGIO:
Bustina di plastica. Sul bordo superiore vi è il logo del produttore, la data di
produzione, il tipo, il modello.
DATI:
97-561 (EY23-1)
Frequenza [Hz] 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000
Attenuazione
media [dB] 11,1 9,6 15,2 22,8 31,9 33,3 36,6 33,6
Deviazione
standard [dB] 3,6 3,4 2,3 3,6 3,4 3,8 2,7 3,0
APV 7,5 6,2 12,9 19,2 28,5 29,5 33,9 30,6
SNR: 25dB H: 31 dB M: 22 dB L: 14 dB
Peso delle cue antirumore - 178 g.
GRUPA TOPEX Sp z o.o. Spółka Komandytowa, Warszawa ul. Pograniczna 2/4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

NEO TOOLS 97-561 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului

în alte limbi