Philips HY1200/06 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

One
HY1200
www.philips.com/One
©2023 Koninklijke Philips N.V. (KPNV). All rights reserved.
Philips and the Philips shield are trademarks of KPNV.
Sonicare and the Sonicare logo are trademarks of Philips
Oral Healthcare, LLC and/or KPNV.
300007706881 (27/04/2023)
2
3
4
5
6
7
8
9
2
4
3
1
10
11
12
13
14
15
16
17
18
2 m
19
20
21
22
23
English
Important safety information
Only use the product for its intended purpose. Read
this important information carefully before you use
the product and its batteries and accessories, and save
it for future reference. Misuse can lead to hazards or
serious injuries.
Warnings
- Keep the charging cable away from water.
- After cleaning, make sure the charging cable is
completely dry before you connect it to a USB
power supply unit.
- This appliance can be used by children and
persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Cleaning and
user maintenance shall not be made by children
without supervision.
- Children shall not play with the appliance.
- Only use original Philips accessories or
consumables. Only use the charging cable
provided with the product with 5V DC input. If
supplied, only use the original USB power supply
unit.
- This appliance is a personal care device and is not
intended for use on multiple patients in a dental
practice or institution.
- This appliance contains no user-serviceable parts.
If the appliance is damaged, stop using it and
contact the Consumer Care Center in your country.
- Do not use near heated surfaces.
- Do not clean any part of the product in the
dishwasher.
- This appliance has only been designed for cleaning
teeth, gums and tongue.
- Stop using a brush head with crushed or bent
bristles. Replace the brush head every 3 months or
sooner if signs of wear appear.
- Avoid direct contact with products that contain
essential oils or coconut oil. Contact may result in
bristles dislodging.
- Stop using the appliance and consult your
dentist/doctor if excessive bleeding occurs after
use, if bleeding continues to occur after 1 week of
use or if you experience discomfort or pain.
- If you have had oral or gum surgery in the previous
2 months, consult your dentist before you use this
appliance.
- If you have a pacemaker or other implanted
device, contact your doctor or the manufacturer of
the implanted device prior to use.
- If you have medical concerns, consult your doctor
before you use this appliance.
Battery safety instructions
- This appliance contains batteries that are only
removable by skilled persons.
- Only use the product for its intended purpose.
Read this information carefully before you use the
product and its batteries and accessories, and save
it for future reference. Misuse can lead to hazards
or serious injuries. Accessories supplied may vary
for different products.
- Keep product and batteries away from fire and do
not expose them to direct sunlight or high
temperatures.
- If the product becomes abnormally hot or smelly,
changes color or if charging takes longer than
usual, stop using and charging the product and
contact Philips.
- Do not place products and their batteries in
microwave ovens or on induction cookers.
- Do not open, modify, pierce, damage or dismantle
the product or battery to prevent batteries from
heating up or releasing toxic or hazardous
substances. Do not short-circuit, overcharge or
reverse charge batteries.
- This appliance contains batteries that are non-
replaceable. When the battery is at end of life, the
appliance shall be properly disposed of, see
section on recycling.
Storage and transportation conditions
Temperature -10°C to 60°C (14°F to 140°F).
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable
standards and regulations regarding exposure to
electromagnetic fields.
4
7
6
5 8
1
2
9
3
1
Explanation of symbols
The following symbols may appear on the product:
- Read Operator’s Manual (Fig. 2).
- Detachable Power Supply Part (Fig. 3):The
"xxxxxx" indicates the model number of the
approved chargers to be used.
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to
Philips! To fully benefit from the support that Philips
offers, register your product at
www.philips.com/welcome.
Intended use
Philips One power toothbrushes are intended to
remove adherent plaque and food debris from the
teeth to reduce tooth decay and improve and
maintain oral health. Philips One power toothbrushes
are intended for consumer home use. Use by children
should be with adult supervision.
Your Philips One (Fig. 1)
1 Handle
2 Power button
3 Battery light indicator
4 Charging port
Accessories:
5 Brush head(s)
6 Travel case
7 Travel case lid
8 Brush head travel cap
9 USB-A to small plug
Note: Accessories included may vary based on the
model purchased.
Getting started
Attaching the brush head
1 Align the brush head so the bristles point in the
same direction as the front of the handle. Press the
brush head down onto the metal shaft (Fig. 4).
Note: It is normal to see a slight gap between the
brush head and the handle (Fig. 5). This allows the
brush head to vibrate properly.
Charging your Philips One
1 Plug the USB-A charging cable into the charging
port at the bottom of the handle (Fig. 6).
2 Connect the USB-A charging cable into a 5V USB
wall adapter (Type A).
Note: Wall adapter not included. Only use 5V IPX-4
adapter (Type A).
3 Your Philips One beeps twice to indicate that the
toothbrush is charging.
4 Your toothbrush continues to charge until it is fully
charged.
- When the toothbrush is charging, the battery
indicator fades up and down in white.
- When fully charged, the battery indicator lights
up solid white and turns off after 30 seconds of
being fully charged.
Note: It can take up to 8 hours to fully charge the
battery, but you can use the toothbrush before it is
fully charged.
Travelling
Note: Depending on the model purchased, your
Philips One comes with a travel case or travel cap to
store your power toothbrush when travelling or
between uses.
Travel case
Put your Philips One toothbrush in the travel case with
the bristles facing downwards. Snap close the lid of
the travel case.
To remove your Philips One toothbrush in the travel
case, follow these steps:
1 Flip open the travel case lid.
2 While holding both ends of the travel case, pinch
the base of the toothbrush (Fig. 7).
3 The toothbrush will raise. Lift the toothbrush.
Brush head travel cap
Place your Philips One brush head inside the enclosure
of the brush head travel cap with bristles facing
upwards. Press the two sides of the cap together to
close (Fig. 8).
To remove the brush head travel cap:
1 Ensure the cap is facing upward and the handle is
facing you.
2 Hold each side of the cap with opposite hands,
pushing down on the right side of the cap while
using the other hand to gently open the left side
in the direction of the arrow (Fig. 9).
Using your Philips One toothbrush
If you are using this toothbrush for the first time, it is
normal to feel more vibration than when using a
manual toothbrush. The Philips One uses
microvibrations to help gently clean your teeth. Please
follow the brushing instructions below for the best
experience.
Philips One comes with a SmarTimer and QuadPacer
to help you brush evenly throughout your mouth.
SmarTimer
The SmarTimer indicates that your 2-minute brushing
cycle is complete by beeping 3 times and
automatically turning off.
Note: Dental professionals recommend brushing no
less than 2 minutes twice a day.
QuadPacer
The QuadPacer is an interval timer that beeps every
30 seconds to remind you to brush all teeth evenly by
dividing your mouth into 4 sections (Fig. 10).
Begin brushing in section 1 (outside upper teeth) and
brush for 30 seconds before you move to section 2
(inside upper teeth). Continue brushing in section 3
(outside lower teeth) and brush for 30 seconds before
you move to section 4 (inside lower teeth).
Note: If you press the power button after you started
the brushing cycle, the toothbrush will pause. After a
pause of 30 seconds, the SmarTimer and QuadPacer
reset.
Brushing instructions
Please follow the brushing instructions for the best
experience.
1 Wet the bristles and apply a small amount of
toothpaste.
2 Place the toothbrush bristles against the teeth at a
slight angle (45 degrees) (Fig. 11), pressing gently
to make the bristles reach the gumline or slightly
beneath the gumline.
Note: The bristles should slightly flare.
3 Press the power button to turn on the toothbrush.
4 Brush your teeth with back and forth strokes so
that the bristles reach all surfaces of the teeth.
Change to another section when the QuadPacer
beeps. Continue this motion throughout the
2-minute brushing cycle.
5 To clean the inside surfaces of the front teeth, tilt
the brush vertically and make several up-and-
down strokes (Fig. 12).
6 After you have completed the brushing cycle, you
can spend additional time brushing the chewing
surfaces of your teeth and areas where staining
occurs (Fig. 13). You can also brush your tongue,
with the toothbrush turned on or off, as you
prefer.
Your power toothbrush should be safe to use on
braces (brush heads wear out sooner when used on
braces) and dental restorations (fillings, crowns,
veneers) if they are properly adhered and not
compromised. If a problem occurs, please follow up
with a dental professional.
Battery status
This Philips One toothbrush is designed to provide at
least 60 brushing sessions after it has been fully
charged for 8 hours. This allows sufficient charge for 1
month's usage if you brush 2 times a day (each
session lasting 2 minutes).
When the battery light indicator flashes amber it is
time to charge your Philips One (see chapter Charging
your Philips One). The table below specifies the
battery states:
Number of
brushings
remaining
Battery
indicator Beep sound
40-60 brushings White- solid -
7-39 brushings White- fades up
and down -
≤6 brushings Amber- flashing 5 beeps after
brushing
0 brushings
remain Amber- flashing 5 beeps x 2
Note: When the battery is completely empty, the
toothbrush turns off. The toothbrush will not turn on
until battery is recharged. Toothbrush does not turn
on while charging.
Note: Battery usage time is expected to reduce over
product lifetime.
Cleaning
You should clean your toothbrush and accessories
regularly to remove toothpaste and other residue.
Failure to clean your product may result in an
unhygienic product and damage to it may occur.
Warning: Do not clean product or accessories in
dishwasher, microwave, with chemicals or with
boiling hot water.
Toothbrush handle
1 Remove the brush head and rinse the metal shaft
area with warm water (Fig. 14). Make sure you
remove any residual toothpaste.
2 Wipe the entire surface of the handle with a damp
cloth.
Note: Do not tap the handle on the sink to remove
excess water.
Cleaning brush head
1 Rinse the brush head and bristles after each use.
2 Remove the brush head from the handle and rinse
the brush head connection with warm water at
least once a week.
Cleaning travel case or brush head travel
cap
Rinse the travel case or brush head travel cap weekly
with warm water and wipe clean with a damp cloth.
Cleaning the USB-A charging cable and
charging port
1 Use compressed air to clean the charging port on
the toothbrush handle and connector on the USB-
A charging cable.
2 Use a slightly dampened cloth to wipe the USB-A
charging cable then leave to air dry completely.
Note: Avoid contact of the charging port and
connections with water. After cleaning, make sure the
USB-A charging cable is completely dry before you
connect it to a USB power supply unit.
Storage
If you are not going to use the product for a long
time, clean it (see 'Cleaning'), charge it fully, and store
it in a cool and dry place away from direct sunlight.
Replacement
Brush head
Replace the brush heads every 3 months to achieve
optimal results. Only Philips One brush heads are
compatible with Philips One.
Locating the model number
Remove brush head from handle. Look at the top of
the handle near the metal shaft for the model number
(HY120X).
Warranty and support
If you need information or support, please visit
www.philips.com/support or read the international
warranty leaflet.
Warranty exclusions
What is not covered under warranty:
- In mouth attachments including brush heads and
nozzles.
- Damage caused by use of unauthorized
replacement parts or unauthorized brush heads.
- Damage caused by misuse, abuse, neglect,
alterations or unauthorized repair.
- Normal wear and tear, including chips, scratches,
abrasions, discoloration or fading.
Recycling
- This symbol means that electrical products and
batteries shall not be disposed of with normal
household waste (Fig. 16).
CONTAINS NICKEL METAL HYDRIDE. MUST BE
RECYCLED OR DISPOSED OF PROPERLY.
- Follow your country’s rules for the separate
collection of electrical products and batteries.
Removing the rechargeable battery
The built-in rechargeable battery must only be
removed by a qualified professional when the
appliance is discarded. Before removing the battery,
make sure that the battery is completely empty.
Take any necessary safety precautions when
you handle tools to open the appliance and
when you dispose of the rechargeable battery.
Be sure to protect your eyes, hands, fingers,
and the surface on which you work.
When you handle batteries, make sure that
your hands, the product and the batteries are
dry.
To avoid accidental short-circuiting of batteries
after removal, do not let battery terminals
come into contact with metal objects (e.g.
coins, hairpins, rings). Do not wrap batteries in
aluminum foil. Tape battery terminals or put
batteries in a plastic bag before you discard
them.
To remove the rechargeable battery, you need wire
cutters/scissors and a screwdriver.
1 To deplete the rechargeable battery of any charge,
remove the handle from the charging cable, turn
on the Philips One toothbrush and let it run until it
stops. Repeat this step until you can no longer turn
on the Philips One toothbrush.
2 Remove and discard the brush head.
3 Insert a screwdriver into the end cap and pry the
tail cover up and down or left and right to loosen
end cap (Fig. 17).
4 If the end cap is loose and does not fall off, grab
the end cap, and pull out the internal structure
(Fig. 18).
5 If the end cap is loose and falls off, remove the
internal structure by dropping the handle vertically
(charging port must face downwards) onto a hard
surface from approximately 6.5ft (2m) (Fig. 19).
Note: You may have to drop the handle on its end
several times to loosen the internal components.
6 The internal structure will become dislodged .
Note: If the internals have not been exposed,
repeat step 5.
7 Use the screwdriver to pull the internal bracket out
of the handle (Fig. 20).
8 Once the internal components have been
removed, locate the wire and steel plate that are
in contact with the battery. Cut the battery wire
(Fig. 21) and the steel plate (Fig. 22) from the
circuit board close to the battery.
Caution: Be aware of any sharp edges to
avoid injury to your fingers.
9 Grab the battery and pull it out of the internal
structure (Fig. 23).
10 Cover the battery contacts with tape to prevent
any electric short from residual battery charge. The
rechargeable battery can now be recycled and the
rest if the product discarded appropriately.
Azərbaycanca
Təhlükəsizliklə bağlı vacib məlumat
Məhsulu yalnız təyinatı üzrə istifadə edin. Məhsulu və
onun batareya, aksesuarlarını istifadə etməzdən əvvəl
bu vacib məlumatları diqqətlə oxuyun və gələcəkdə
istinad etmək üçün saxlayın. Yanlış istifadə təhlükələrə
və ya ciddi xəsarətlərə səbəb ola bilər.
Xəbərdarlıqlar
- Şarj kabelini sudan uzaqda saxlayın.
- Təmizlədikdən sonra şarj kabelini USB enerji
təchizatı qurğusuna qoşmamışdan əvvəl onun
tamamilə quru olduğuna əmin olun.
- Bu cihaz uşaqlar və fiziki, hissiyyat və ya əqli
qabiliyyətləri zəif olan, yaxud cihazın istifadəsi ilə
bağlı təcrübə və biliyi olmayan insanlar tərəfindən
o zaman istifadə oluna bilər ki, onlara cihazın
təhlükəsiz istifadəsinə dair təlimat verilib və ya
təhlükəsiz istifadəni təmin etmək üçün nəzarət
altında olacaqlar, yaxud əlaqədar təhlükələr
barədə məlumatlandırılıblar. Nəzarət olmadan
uşaqlara təmizlik və ya istifadəçi baxımını həyata
keçirmək icazəsi verilməməlidir.
- Uşaqlar cihazla oynamamalıdırlar.
- Yalnız orijinal Philips aksesuarları və ya istehlak
materiallarından istifadə edin. Yalnız məhsulun
üzərində verilən 5V sabit cərəyana malik şarj
kabelini istifadə edin. Təchiz edilibsə, yalnız orijinal
USB enerji təchizatı qurğusundan istifadə edin.
- Cihaz şəxsi gigiyena cihazıdır və stomatoloji
praktikada və ya müəssisədə çoxsaylı xəstələrdə
istifadə üçün nəzərdə tutulmayıb.
- Bu cihazda istifadəçinin təmir edə biləcəyi hissələr
yoxdur. Cihaz zədələnibsə, ondan istifadəni
dayandırın və ölkənizdəki Müştəriyə Xidmət
Mərkəzi ilə əlaqə saxlayın.
- İsti səthlərin yaxınlığında istifadə etməyin.
- Məhsulun hər hansı hissəsini qabyuyan maşında
təmizləməyin.
- Bu cihaz yalnız dişləri, damağı və dili təmizləmək
üçün hazırlanıb.
- Fırça başlığının xovları zədələnib və ya əyilibsə,
ondan istifadəni dayandırın. Köhnəlmə əlamətləri
üzə çıxsa, fırça başlığını hər 3 aydan bir və ya daha
tez-tez dəyişdirin.
- Tərkibində efir yağları və ya kokos yağı olan
məhsullarla birbaşa təmasdan çəkinin. Bu cür
təmas tüklərin yerindən çıxmasına səbəb ola bilər.
- İstifadədən sonra həddən artıq qanama olsa,
qanama 1 həftəlik istifadədən sonra yenə də
davam etsə və ya narahatlıq, yaxud ağrı hiss
etsəniz, cihazdan istifadəni dayandırın və
stomatoloqunuz/həkiminiz ilə məsləhətləşin.
- Ötən 2 ay ərzində ağız və diş əti əməliyyatı
keçirmisinizsə, bu cihazı istifadə etməzdən əvvəl
stomatoloqunuz ilə məsləhətləşin.
- Əgər sizdə kardiostimulyator və ya başqa
implantasiya edilmiş cihaz varsa, istifadə etməzdən
əvvəl həkiminizlə və ya implantasiya edilmiş
cihazın istehsalçısı ilə əlaqə saxlayın.
- Sağlamlıq problemləriniz varsa, bu cihazı istifadə
etməzdən əvvəl həkiminiz ilə məsləhətləşin.
Batareya təhlükəsizliyinə dair təlimatlar
- Bu cihazda yalnız təcrübəli şəxslər tərəfindən
çıxarıla bilən batareyalar var.
- Məhsulu yalnız təyinatı üzrə istifadə edin. Məhsulu
və onun batareya, aksesuarlarını istifadə etməzdən
əvvəl bu məlumatları diqqətlə oxuyun və
gələcəkdə istinad etmək üçün saxlayın. Yanlış
istifadə təhlükələrə və ya ciddi xəsarətlərə səbəb
ola bilər. Verilən aksesuarlar müxtəlif məhsullar
üçün fərqli ola bilər.
- Məhsulu və batareyaları oddan uzaq saxlayın və
onları birbaşa günəş işığı və ya yüksək temperatura
məruz qoymayın.
- Məhsul anormal şəkildə qızar və ya qoxu gələrsə,
rəngini dəyişər və ya şarj normaldan daha uzun
müddət davam edərsə, məhsulu istifadə etməyi,
həmçinin şarj etməyi dayandırın və Philips ilə əlaqə
saxlayın.
- Məhsulları və onların batareyalarını mikrodalğalı
soba və ya induksiyalı ocaqlara qoymayın.
- Batareyaların qızmaması və ya zəhərli, təhlükəli
maddələr buraxmaması üçün məhsulu və ya
batareyanı açmayın, dəyişdirməyin, deşməyin,
zədələməyin və ya sökməyin. Batareyanın qısa
qapanmasına, həddindən artıq və ya əks şarj
edilməsinə yol verməyin.
- Bu cihazda təmir oluna bilən hissələr yoxdur.
Batareyanın istismar müddəti başa çatdıqda, cihaz
lazımi qaydada atılmalıdır (təkrar emal bölməsinə
baxın).
Saxlama və daşınma şərtləri
Temperatur -10°C - 60°C.
Elektromaqnit sahələr (EMS)
Bu Philips cihazı elektromaqnit sahələrin təsirinə
məruz qalma ilə əlaqədar bütün tətbiq olunan
standartlar və qaydalara uyğundur.
Simvollarln izahı
Məhsulda aşağıdakı simvollar görünə bilər:
- Operator Təlimatını oxuyun (Şək. 2):
- Ayrıla bilən enerji təchizatı hissəsi (Şək. 3):"xxxxxx"
istifadə olunacaq təsdiqlənmiş şarj cihazlarının
model nömrəsini göstərir.
Giriş
Alış-verişiniz üçün sizi təbrik edir və Philips-ə xoş
gəlmisiniz deyirik! Philips-in təklif etdiyi dəstəkdən
tam şəkildə yararlanmaq üçün məhsulunuzu
www.philips.com/welcome səhifəsində
qeydiyyatdan keçirin.
İstifadə Təyinatı
Philips One elektrik diş fırçaları diş çürüməsini
azaltmaq, ağız sağlamlığını yaxşılaşdırmaq və
qorumaq məqsədilə dişlərdəki diş ərpini və qida
qalıqlarını təmizləmək üçün nəzərdə tutulub. Philips
One elektrik diş fırçaları evdə istifadə üçün nəzərdə
tutulub. Uşaqlar böyüklərin nəzarəti altında istifadə
etməlidir.
Philips One (Şək. 1)
1 Tutacaq
2 Yandırıb/söndürmə düyməsi
3 Batareya işıq göstəricisi
4 Şarj portu
Aksesuarlar:
5 Fırça başlığı
6 Portativ qab
7 Portativ qabın qapağı
8 Fırça başlığının portativ qapağı
9 USB-A-dan kiçik ştepsel
Qeyd: Qutuya daxil edilmiş aksesuarlar satın alınmış
modelə görə fərqlənə bilər.
Başlamaq
Əlavə edilmiş fırça başlığı
1 Fırça başlığını elə düzün ki, tükcüklər tutacağın
qabaq hissəsi ilə eyni istiqamətə yönəlsin. Fırça
başlığını metal valın üzərinə basın (Şək. 4).
Qeyd: Fırça başlığı ilə tutacağın arasında kiçik
boşluğun görünməsi normaldır (Şək. 5). Bu, fırça
başlığının düzgün titrəməsinə imkan verir.
Philips One-ın şarj edilməsi
1 USB-A şarj kabelini tutacağın aşağısındakı şarj
yuvasına qoşun (Şək. 6).
2 USB-A şarj kabelini 5V USB divar adapterinə (A
tipli) qoşun.
Qeyd: Divar adapteri daxil deyil. Yalnız 5V IPX-4
adapterindən (A tipli) istifadə edin.
3 Philips One diş fırçasının şarj olunduğunu
göstərmək üçün iki dəfə səs çıxarır.
4 Diş fırçanız tam dolana qədər şarj edilməyə davam
edir.
- Diş fırçası şarj edilərkən batareya göstəricisi ağ
rəngdə yanıb-sönür.
- Tam dolduqdan sonra batareya göstəricisi 30
saniyə ərzində ağ rəngdə yanır, sonra isə sönür.
Qeyd: Batareyanın tam şarj olunması 8 saata qədər
davam edə bilər, lakin diş fırçasını tam şarj
etmədən də istifadə edə bilərsiniz.
Səyahət
Qeyd: Alınan modeldən asılı olaraq, Philips One
səyahət edərkən və ya istifadələr arasında elektrik diş
fırçanızı saxlamaq üçün portativ qab və ya portativ
qapaq ilə təchiz olunmuşdur.
Portativ qab
Philips One diş fırçanızı tükcükləri aşağı baxacaq
şəkildə səyahət qabına yerləşdirin. Portativ qabın
qapağını basaraq bağlayın.
Philips One diş fırçanızı portativ qabdan çıxarmaq
üçün bu addımları izləyin:
1 Portativ qabın qapağını çevirərək açın.
2 Portativ qabın hər iki ucunu tutaraq diş fırçasının
altını sıxın (Şək. 7).
3 Diş fırçası qalxacaq. Diş fırçasını qaldırın.
Fırça başlığının portativ qapağı
Philips One fırça başlığını tükcükləri yuxarıya baxacaq
şəkildə fırça başlığının portativ qapağının içərisinə
yerləşdirin. Qapağın iki tərəfini birlikdə basaraq
bağlayın (Şək. 8).
Fırça başlığının portativ qapağını çıxarmaq üçün:
1 Qapağın yuxarıya baxdığına və tutacağın sizə
baxdığına əmin olun.
2 Qapağın hər iki tərəfini iki əlinizlə tutun, qapağın
sağ tərəfini aşağı itələyin və digər əlinizlə sol tərəfi
ox istiqamətində yumşaq bir şəkildə açın (Şək. 9).
Philips One diş fırçasından istifadə
Bu diş fırçasını ilk dəfə istifadə edirsinizsə, mexaniki diş
fırçasından istifadə etdikdən daha çox vibrasiya hiss
etməyiniz normal haldır. Philips One dişlərinizi zərif
şəkildə təmizləməyə kömək etmək üçün
mikrovibrasiyalardan istifadə edir. Daha yaxşı təcrübə
üçün aşağıda göstərilən fırçalama ilə bağlı təlimatlara
əməl edin.
Philips One ağzınızı bərabər şəkildə fırçalamanıza
kömək etmək məqsədilə SmarTimer və QuadPacer ilə
təchiz olunmuşdur.
SmarTimer
SmarTimer 2 dəqiqəlik fırçalama müddətinin sonunda
3 dəfə səs çıxarmaqla və diş fırçasını avtomatik
söndürməklə fırçalama müddətinin tamamlandığını
göstərir.
Qeyd: Diş həkimləri dişləri gündə iki dəfə ən azı 2
dəqiqə fırçalamağı tövsiyə edirlər.
QuadPacer funksiyası
QuadPacer funksiyası bütün dişlərin bərabər
fırçalandığını xatırlatmaq üçün ağız boşluğunuzu 4
hissəyə bölərək 30 saniyədən bir siqnal verən interval
taymeridir (Şək. 10).
1-ci hissədə (yuxarı dişlərin xarici səthi) fırçalamağa
başlayın və 2-ci hissəyə keçməzdən əvvəl (yuxarı
dişlərin içəri səthi) 30 saniyə fırçalayın. 3-cü hissədə
(yuxarı dişlərin xarici səthi) fırçalamağa davam edin və
4-cü hissəyə keçməzdən əvvəl (aşağı dişlərin içəri
səthi) 30 saniyə fırçalayın.
Qeyd: Fırçalama müddətinə başladıqdan sonra
yandırıb/söndürmə düyməsini bassanız, diş fırçası
fasilə verəcək. 30 saniyəlik fasilədən sonra SmarTimer
və QuadPacer yenidən işə düşür.
Fırçalama təlimatları
Daha yaxşı təcrübə üçün fırçalama ilə bağlı təlimatlara
əməl edin.
1 Fırçanın tükcüklərini isladın və az miqdarda diş
pastası əlavə edin.
2 Diş fırçasının tükcüklərini dişlərin üzərində kiçik
bucaq altında (45 dərəcə) (Şək. 11) yerləşdirin,
tükcüklərin diş ətinə və ya diş ətinin bir qədər
altına çatması üçün yüngülcə təzyiq tətbiq edin.
Qeyd: Tükcüklər acza işıqlanmalıdır.
3 Diş fırçasını yandırmaq üçün yandırma/söndürmə
düyməsini basın.
4 Dişlərinizi irəli-geri hərəkətlərlə fırçalayın ki,
tükcüklər dişlərinizin hər yerinə çata bilsin.
QuadPacer səs siqnalı verdikdə digər hissəyə keçin.
2 dəqiqəlik fırçalama müddəti ərzində bu hərəkəti
davam etdirin.
5 Ön dişlərin içəri səthlərini təmizləmək üçün fırçanı
şaquli şəkildə əyin və bir neçə şaquli fırçalama
hərəkəti edin (Şək. 12).
6 Fırçalama müddəti tamamladıqdan sonra
dişlərinizin çeynəmə səthlərini və ləkələrin
meydana gəldiyi yerləri fırçalamaq üçün əlavə vaxt
sərf edə bilərsiniz (Şək. 13). İstədiyiniz kimidiş
fırçası yanılı və ya sönülü vəziyyətdə dilinizi
fırçalaya bilərsiniz.
Elektrikli diş fırçanız əgər breketlər (fırça başlıqları
breket üzərində istifadə edildikdə daha tez köhnəlir),
diş modifikasiyaları və diş doldurma materialları
(plomblar, taclar, vinirlər) düzgün yerləşdirilib və ya
zədələnməyibsə, onlar üzərində istifadə üçün
təhlükəsiz olmalıdır. Problem yaranarsa, bununla bağlı
diş həkiminə müraciət edin.
Batareya vəziyyəti
Bu Philips One diş fırçası 8 saat tam dolanadək şarj
edildikdən sonra ən azı 60 fırçalama sessiyası təmin
etmək üçün nəzərdə tutulmuşdur. Bu, gündə 2 dəfə
fırçalasanız (hər sessiya 2 dəqiqə olmaqla) 1 aylıq
istifadə üçün enerji kifayət etməlidir.
Batareyanın işıq göstəricisi kəhrəba rəngdə yanıb-
sönəndə, Philips One cihazınızı şarj etməyin vaxtıdır
(Philips One-ın şarj edilməsi bölməsinə baxın).
Aşağıdakı cədvəl batareyanın vəziyyətini göstərir:
Qalan
fırçalamaların
sayı
Batareya
göstəricisi Siqnal səsi
40–60 fırçalama -
7–39 fırçalama Ağ rəngdə
yanıb-sönür -
≤6 fırçalama Kəhrəba rəngdə
sayrışır Fırçalamadan
sonra 5 siqnal
səsi
0 fırçalama
qalıb Kəhrəba rəngdə
sayrışır 5 səs siqnalı x 2
Qeyd: Batareya tamamilə boşaldıqda, diş fırçası sönür.
Batareya şarj olana qədər diş fırçası yanmayacaq. Şarj
edərkən diş fırçası yanmır.
Qeyd: Batareyanın istifadə müddətinin məhsulun
ömrü keçdikcə azalacağı gözlənilir.
Təmizlik
Diş pastası və digər qalıqları təmizləmək üçün diş
fırçanızı və aksesuarları mütəmadi olaraq
təmizləməlisiniz. Məhsulun təmizlənməməsi
məhsulun gigiyenik olmamasına və onun
zədələnməsinə səbəb ola bilər.
Xəbərdarlıq: Məhsulu və ya aksesuarları
qabyuyan maşında, mikrodalğalı sobada,
kimyəvi maddələrlə və ya qaynar su ilə
təmizləməyin.
Diş fırçasının tutacağı
1 Fırça başlığını çıxarın və metal val sahəsini isti su ilə
yuyun (Şək. 14). Hər hansı qalıq diş pastasını
çıxardığınızdan əmin olun.
2 Tutacağın bütün səthini nəm bir parça ilə silin.
Qeyd: Artıq suyu çıxarmaq üçün çanağı tutacağa
toxundurmayın.
Fırça başlığının təmizlənməsi
1 Hər istifadədən sonra fırça başlığını və tükcükləri
yaxalayın.
2 Fırça başlığını tutacaqdan çıxarın və fırça başlığını
ən azı həftədə bir dəfə ilıq su ilə yuyun.
Portativ qabın və ya fırça başlığının
portativ qapağının təmizlənməsi
Portativ qabı və ya fırça başlığını hər həftə ilıq su ilə
yuyun və nəm parça ilə silin.
USB-A şarj kabelinin və şarj yuvasının
təmizlənməsi
1 Diş fırçasının tutacağındakı şarj yuvasını və USB-A
şarj kabelindəki konnektoru təmizləmək üçün
sıxılmış havadan istifadə edin.
2 USB-A şarj kabelini silmək üçün nəm parça istifadə
edin, sonra tamamilə quruyana qədər gözləyin.
Qeyd: Şarj yuvası və bağlantıların su ilə təmasına
imkan verməyin. Təmizlədikdən sonra USB-A şarj
kabelini USB enerji təchizatı qurğusuna qoşmamışdan
əvvəl onun tamamilə quru olduğuna əmin olun.
Saxlanma
Məhsulu uzun müddət istifadə etməyəcəksinizsə, onu
(bax "Təmizlik") təmizləyin, tam şarj edin və birbaşa
günəş işığının düşmədiyi sərin və quru yerdə saxlayın.
Dəyişdirmə
Fırça başlığı
Optimal nəticə əldə etmək üçün fırça başlıqlarını hər 3
aydan bir dəyişdirin. Yalnız Philips One fırça başlıqları
Philips One ilə uyğun gəlir.
Model nömrəsinin yerləşməsi
Fırça başlığını tutacaqdan çıxarın. Model nömrəsi
(HY120X) üçün tutacağın yuxarısına (metal valın
yanına) baxın.
Zəmanət və dəstək
Məlumat və ya dəstəyə ehtiyacınız varsa,
www.philips.com/support veb-saytına daxil olun və
ya beynəlxalq zəmanət bukletini oxuyun.
Zəmanət məhdudiyyətləri
Zəmanətə daxil olmayan hallar:
- Ağız daxili əlavələr, o cümlədən diş fırçası başlıqları
və ucluqlar.
- İcazə verilməyən əvəzedici hissələrin və ya icazə
verilməyən başlıqların istifadəsi nəticəsində dəyən
ziyan.
- Yanlış istifadə, sui-istifadə, laqeydlik, dəyişikliklər
və ya icazəsiz təmir nəticəsində dəyən ziyan.
- Çatlar, cızıqlar, aşınmalar, rəng dəyişikliyi və ya
solma daxil olmaqla normal köhnəlmə.
Təkrar emal
- Bu simvol elektrik məhsulları və batareyaların
normal məişət tullantıları (Şək. 16) ilə birlikdə
atılmamalı olduğunu bildirir.
NİKEL METAL HİDRİD EHTİVA EDİR. DÜZGÜN
QAYDADA TƏKRAR EMAL OLUNMALı VƏ YA
UTiLiZASiYA EDiLMƏLiDiR.
- Ayrı-ayrı elektrik məhsulları və batareyaların
toplanması üçün ölkənizin qaydalarına əməl edin.
Yenidən doldurula bilən batareyanın
çıxarılması
Daxili şarj edilə bilən batareya yalnız cihaz atıldıqda
ixtisaslı mütəxəssis tərəfindən çıxarılmalıdır.
Batareyanı çıxarmazdan əvvəl batareyanın tamamilə
boş olduğundan əmin olun.
Cihazı açanda və yenidən şarj edilə bilən
batareyanı atarkən bütün zəruri ehtiyat
tədbirlərinə riayət edin. Gözlərinizi, əllərinizi,
barmaqlarınızı və işlədiyiniz səthi
qoruduğunuzdan əmin olun.
Batareyalarla işləyərkən əllərinizin, məhsulun
və batareyaların quru olduğundan əmin olun.
Batareyaların çıxarıldıqdan sonra ani
qısaqapanmanın qarşısını almaq üçün batareya
terminallarının metal əşyalarla (məsələn,
sikkələr, saç tokaları, üzüklər) təmas etməsinə
yol verməyin. Batareyaları alüminium folqa ilə
bükməyin. Batareya terminallarını atmazdan
əvvəl onları bantlayın və plastik torbalara
qoyun.
Yenidən doldurula bilən batareyanı çıxarmaq üçün
sizə məftil kəsən/qayçı və vintaçan lazımdır.
1 Yenidən doldurula bilən batareyanın yükünü
boşaltmaq üçün tutacağı şarj kabelindən çıxarın,
Philips One diş fırçasını yandırın və dayanana
qədər işləməsinə imkan verin. Bu addımı Philips
One diş fırçasını artıq yandıra bilməyənə qədər
təkrarlayın.
2 Fırça başlığını çıxarıb, atın.
3 Qapağa vintaçan daxil edərək quyruq hissədəki
qapağı yuxarı-aşağı və ya sola-sağa hərəkət
etdirərək qapağı boşaldın (Şək. 17).
4 Qapaq boşdursa və düşməzsə, qapağı tutaraq
daxili strukturdan çıxarın (Şək. 18).
5 Qapaq boşdursa və düşürsə, tutacağı şaquli şəkildə
(şarj yuvası aşağı baxmalıdır) təxminən 2m
yüksəklikdən sərt səthə buraxaraq daxili strukturu
çıxarın (Şək. 19).
Qeyd: Daxili komponentləri boşaltmaq üçün
tutacağı uc hissəsinə bir neçə dəfə buraxmalı ola
bilərsiniz.
6 Daxili struktur yerindən çıxacaq.
Qeyd: Əgər daxili hissələr görünmürsə, 5-ci addımı
təkrarlayın.
7 Vintaçan ilə daxili breketi tutacaqdan çəkib çıxarın
(Şək. 20).
8 Daxili komponentlər çıxarıldıqdan sonra batareya
ilə təmasda olan naqil və polad lövhəni tapın.
Batareya naqilini (Şək. 21) və polad lövhəni (Şək.
22) dövrə lövhəsindən batareyaya yaxın hissədən
kəsin.
Diqqət: Barmaqlarınıza xəsarət yetirməmək
üçün iti kənarlara diqqət yetirin.
9 Batareyanı tutaraq daxili strukturdan çəkib çıxarın
(Şək. 23).
10 Batareyanın qalıq doldurulmasının qarşısını almaq
üçün batareya kontaktlarını lent ilə örtün. Artıq
yenidən doldurula bilən batareya təkrar emal edilə
bilər, məhsulun qalan hissəsi isə müvafiq şəkildə
atılır.
Čeština
Důležité bezpečnostní informace
Výrobek používejte pouze kúčelu, ke kterému je
určen. Před použitím výrobku ajeho baterií
apříslušenství si pečlivě přečtěte tuto příručku
sdůležitými informacemi auschovejte ji pro budoucí
použití. Nesprávné použití může být nebezpečné,
vjeho důsledku může dojít kvážnému poranění.
Varování
- Chraňte nabíjecí kabel před kontaktem svodou.
- Před zapojením napájecího kabelu donapájecího
zdroje USB seujistěte, žeje počištění zcela suchý.
- Přístroj mohou používat děti a osoby se sníženými
fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a
znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly
poučeny obezpečném používání přístroje a
rozumí všem rizikům spojeným spoužíváním
přístroje. Děti nesmí provádět bez dozoru čištění
auživatelskou údržbu.
- Děti si spřístrojem nesmí hrát.
- Používejte pouze originální příslušenství nebo
spotřební materiál značky Philips. Používejte pouze
nabíjecí kabel stejnosměrného napětí 5V
dodávaný svýrobkem. Pokud je součástí dodávky,
používejte pouze originální napájecí zdroj USB.
- Tento přístroj je určen kosobní péči, nikoli províce
pacientů ve stomatologické ordinaci nebo
instituci.
- Tento přístroj neobsahuje žádné uživatelsky
opravitelné součásti. Pokud dojde kjeho
poškození, přestaňte ho používat a obraťte se na
středisko péče ozákazníky ve své zemi.
- Nepoužívejte blízko horkých povrchů.
- Žádné díly výrobku nemyjte vmyčce nádobí.
- Tento přístroj je určen pouze kčištění zubů, dásní
ajazyka.
- Jsou-li vlákna na hlavici kartáčku poškozená nebo
ohnutá, přestaňte hlavici používat. Hlavici kartáčku
měňte každé 3měsíce nebo – pokud se objeví
známky opotřebení – ičastěji.
- Produkt nesmí přijít do přímého kontaktu
sprodukty, které obsahují esenciální oleje nebo
kokosový olej. Kontakt může způsobit uvolnění
vláken.
- Přestaňte přístroj používat a poraďte se se svým
zubním lékařem / lékařem, pokud po použití dojde
k nadměrnému krvácení, pokud krvácení přetrvá i
po jednom týdnu používání nebo pokud
zaznamenáte nepříjemné pocity nebo bolest.
- Pokud jste vposledních 2měsících podstoupili
operaci zubu či dásní, poraďte se před použitím
přístroje se svým zubním lékařem.
- Pokud máte kardiostimulátor nebo jiné
implantované zařízení, poraďte se slékařem nebo
svýrobcem implantovaného zařízení, než přístroj
použijete.
- Máte-li zdravotní pochybnosti, obraťte se před
použitím přístroje na svého lékaře.
Bezpečnostní pokyny týkající se baterií
- Tento přístroj obsahuje baterie, jejichž vyjmutí smí
provádět pouze kvalifikovaná osoba.
- Výrobek používejte pouze kúčelu, ke kterému je
určen. Před použitím výrobku ajeho baterií
apříslušenství si pečlivě přečtěte tuto příručku
sinformacemi auschovejte ji pro budoucí použití.
Nesprávné použití může být nebezpečné, vjeho
důsledku může dojít kvážnému poranění. Dodané
příslušenství se může pro různé výrobky lišit.
- Výrobek abaterie uchovávejte mimo dosah ohně
anevystavujte je přímému slunečnímu záření ani
vysokým teplotám.
- Pokud se výrobek nenormálně zahřeje, vydává
zápach, změní barvu nebo pokud nabíjení trvá
mnohem déle než obvykle, přestaňte výrobek
používat nebo nabíjet aobraťte se na společnost
Philips.
- Nedávejte výrobky ani jejich baterie do mikrovlnné
trouby ani na indukční sporáky.
- Výrobek ani baterie nesmíte otevírat, upravovat,
propíchnout, poškodit ani demontovat. Mohli
byste tak způsobit přehřívání baterií nebo uvolnění
toxických či nebezpečných látek. Baterie
nezkratujte; dobíjecí baterie nenabíjejte přes limit
ani je nenabíjejte vobrácené polaritě.
- Přístroj obsahuje baterie, které nejsou určeny
kvýměně. Když dosáhne baterie konce své
životnosti, je nutné zařízení řádně zlikvidovat, viz
část týkající se recyklace.
Skladovací apřepravní podmínky
Teplota -10°C až 60°C.
Elektromagnetická pole (EMP)
Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám
apředpisům týkajícím se elektromagnetických polí.
Popis významu symbolů
Na výrobku se mohou objevit následující symboly:
- Přečtěte si návod kobsluze (obr. 2).
- Odnímatelná napájecí část (obr. 3):„xxxxxx“
označuje číslo modelu schválených nabíječek,
které je třeba používat.
Úvod
Společnost Philips Vám gratuluje ke koupi a vítá Vás!
Chcete-li využívat všech výhod podpory nabízené
společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na
stránkách www.philips.com/welcome.
Zamýšlené použití
Elektrické zubní kartáčky Philips One jsou určeny k
odstraňování ulpeného plaku a zbytků potravy ze
zubů tak, aby snižovaly riziko zubního kazu a
zlepšovaly a udržovaly zdraví ústní dutiny. Elektrické
zubní kartáčky Philips One jsou určeny kdomácímu
použití. Děti by je měly používat pod dozorem
dospělé osoby.
Váš kartáček Philips One (obr.1)
1 rukojeť
2 vypínač
3 kontrolka baterie
4 nabíjecí konektor
Příslušenství:
5 hlavice kartáčku
6 cestovní pouzdro
7 víčko cestovního pouzdra
8 cestovní krytka hlavice kartáčku
9 kabel USB-A sredukcí na malý konektor
Poznámka: Dodávané příslušenství se může lišit
vzávislosti na zakoupeném modelu.
Začínáme
Nasazení kartáčkové hlavice
1 Nasaďte hlavu kartáčku tak, aby byla vlákna
natočena stejným směrem jako přední strana
rukojeti. Zatlačte kartáčkovou hlavici na kovovou
hřídel (obr. 4).
Poznámka: Malá mezera patrná mezi kartáčkovou
hlavicí arukojetí je normální (obr. 5). Umožňuje totiž
správné vibrování kartáčkové hlavice.
Nabíjení zubního kartáčku Philips One
1 Zapojte nabíjecí kabel USB-A do nabíjecího
konektoru na spodní straně rukojeti (obr. 6).
2 Zapojte nabíjecí kabel USB-A do 5V nástěnného
adaptéru USB (typuA).
Poznámka: Nástěnný adaptér není součástí balení.
Používejte pouze 5V adaptér IPX-4 (typu A).
3 Váš zubní kartáček Philips One dvakrát zapípá, což
indikuje, že se nabíjí.
4 Zubní kartáček se bude nabíjet až do úplného
nabití.
- Během nabíjení zubního kartáčku se indikátor
stavu baterie střídavě bíle rozsvěcí azhasíná.
- Po úplném nabití se indikátor stavu baterie
rozsvítí bíle, zůstane svítit po dobu 30sekund
apotom zhasne.
Poznámka: Úplné nabití baterie může trvat až
8hodin, avšak zubní kartáček můžete používat
ještě předtím, než se plně nabije.
Cestování
Poznámka: Vzávislosti na zakoupeném modelu se
elektrický zubní kartáček Philips One dodává
scestovním pouzdrem nebo cestovní krytkou, do
kterých můžete kartáček během cestování nebo mezi
jednotlivými použitími uložit.
cestovní pouzdro
Vložte zubní kartáček Philips One do cestovního
pouzdra vlákny směrem dolů. Zacvakněte víčko
cestovního pouzdra.
Chcete-li zubní kartáček Philips One zcestovního
pouzdra vyjmout, postupujte podle těchto kroků:
1 Otevřete víčko cestovního pouzdra.
2 Přidržujte oba konce cestovního pouzdra
astiskněte základnu zubního kartáčku (obr. 7).
3 Zubní kartáček se zvedne. Vyjměte zubní kartáček.
cestovní krytka hlavice kartáčku
Umístěte hlavici kartáčku Philips One do cestovní
krytky vlákny směrem nahoru. Stiskněte obě strany
krytky ksobě azavřete ji (obr. 8).
Sejmutí cestovní krytky hlavice kartáčku:
1 Ujistěte se, že krytka směřuje nahoru arukojeť
směřuje kvám.
2 Uchopte obě strany krytky rukama, zatlačte na
pravou stranu krytky adruhou rukou jemně
otevřete levou stranu ve směru šipky (obr. 9).
Používání zubního kartáčku Philips
One
Pokud tento zubní kartáček používáte poprvé, je
normální, když cítíte více vibrací než při používání
manuálního zubního kartáčku. Philips One vytváří
mikrovibrace, které pomáhají jemně čistit zuby.
Chcete-li dosáhnout co nejlepších výsledků,
postupujte podle níže uvedených pokynů pro čištění
zubů.
Philips One je dodáván sfunkcemi SmarTimer
aQuadPacer, které vám pomohou ústa vyčistit
rovnoměrně.
SmarTimer
Funkce SmarTimer signalizuje dokončení
2minutového cyklu čištění tím, že 3krát pípne
aautomaticky se vypne.
Poznámka: Zubní specialisté doporučují čistit zuby
dvakrát denně po dobu nejméně 2minut.
QuadPacer
QuadPacer je intervalový časovač, který každých
30sekund zapípá apřipomene vám, abyste zuby čistili
rovnoměrně ve všech 4částech (obr. 10).
Začněte sčištěním včásti1 (horní zuby zvnějšku),
čistěte podobu 30sekund apoté přejděte načást2
(vnitřní strana horních zubů). Pokračujte sčištěním
včásti3 (spodní zuby zvnějšku), čistěte po dobu
30sekund apoté přejděte na část4 (vnitřní strana
spodních zubů).
Poznámka: Pokud pospuštění cyklu čištění stisknete
vypínač, zubní kartáček se pozastaví. Po 30sekundové
pauze sefunkce SmarTimer aQuadPacer resetuje.
Pokyny kčištění zubů
Chcete-li dosáhnout co nejlepších výsledků,
postupujte podle těchto pokynů pro čištění zubů.
1 Navlhčete vlákna a naneste na ně malé množství
zubní pasty.
2 Přiložte vlákna zubního kartáčku kzubům
podmírným úhlem (45stupňů) (obr. 11) ajemně
přitiskněte. Vlákna se díky tomu dostanou kokraji
dásní nebo mírně podněj.
Poznámka: Vlákna by se měla jemně rozestupovat.
3 Stisknutím vypínače zapněte zubní kartáček.
4 Zuby čistěte tahy tam azpět tak, aby se vlákna
dostala kcelému povrchu zubů. Po zapípání
funkce QuadPacer přejděte do další části. Tímto
pohybem pokračujte po celý 2minutový cyklus
čištění.
5 Chcete-li vyčistit vnitřní plochu předních zubů,
nakloňte kartáček svisle aproveďte několik tahů
nahoru adolů (obr. 12).
6 Po dokončení cyklu čištění můžete strávit chvíli
čištěním žvýkacích ploch zubů aoblastí, kde se
vyskytují skvrny. (obr. 13) Můžete si vyčistit ijazyk,
ato sezapnutým nebovypnutým zubním
kartáčkem, podle toho, co vám vyhovuje.
Váš elektrický zubní kartáček by mělo být bezpečné
používat na zubní rovnátka (kartáčková hlavice se při
použití na rovnátka opotřebovává rychleji) a zubní
náhrady (výplně, korunky, fazety), pokud jsou řádně
připevněny a nejsou poškozeny. Pokud se objeví
nějaký problém, obraťte se na zubního specialistu.
Stav baterie
Tento zubní kartáček Philips One umožňuje po
úplném nabití po dobu 8hodin nejméně 60cyklů
čištění. To zajišťuje dostatečné nabití pro používání po
dobu 1měsíce, pokud si zuby čistíte 2krát denně
(každý cyklus trvá 2minuty).
Pokud světelná kontrolka baterie bliká žlutě, je čas
kartáček Philips One nabít (viz kapitola Nabíjení
zubního kartáčku Philips One). Vníže uvedené tabulce
jsou popsány stavy baterie:
Počet
zbývajících cyklů
čištění
Indikátor stavu
baterie Zvuk pípnutí
40–60 čištění
zubů Svítící bílá -
7–39 čištění
zubů Bílá se střídavě
rozsvěcí
azhasíná
-
≤6čištění zubů Blikající žlutá 5zapípání po
čištění zubů
0zbývajících
čištění zubů Blikající žlutá 5zapípání × 2
Poznámka: Když je baterie zcela vybitá, zubní kartáček
se vypne. Zubní kartáček se nezapne, dokud se baterie
nenabije. Zubní kartáček se při nabíjení nezapne.
Poznámka: Očekává se, že se provozní doba baterie
bude během životnosti přístroje zkracovat.
Čištění
Váš zubní kartáček apříslušenství je dobré pravidelně
čistit aodstraňovat znich zbytky zubní pasty ajiných
nečistot. Pokud kartáček čistit nebudete, může se
zhoršit hygiena nástroje amůže dojít i kjeho
poškození.
Varování: Nečistěte výrobek ani příslušenství
vmyčce na nádobí, vmikrovlnné troubě,
chemikáliemi ani vroucí vodou.
Rukojeť kartáčku
1 Sundejte kartáčkovou hlavici akovovou hřídel
opláchněte teplou vodou (obr. 14). Důsledně
odstraňte zbytky zubní pasty.
2 Utřete celý povrch rukojeti vlhkým hadříkem.
Poznámka: Neklepejte rukojetí oumyvadlo, abyste
odstranili přebytečnou vodu.
Čištění kartáčkové hlavice
1 Hlavici kartáčku a vlákna opláchněte po každém
použití.
2 Alespoň jednou za týden vyjměte kartáčkovou
hlavici zrukojeti aopláchněte konektor kartáčkové
hlavice teplou vodou.
Čištění cestovního pouzdra nebo cestovní
krytky hlavice kartáčku
Cestovní pouzdro nebo cestovní krytku hlavice
kartáčku každý týden opláchněte teplou vodou
aotřete navlhčeným hadříkem.
Čištění nabíjecího kabelu USB-A
anabíjecího konektoru
1 Vyčistěte pomocí stlačeného vzduchu nabíjecí
konektor na rukojeti zubního kartáčku azástrčku
na nabíjecím kabelu USB-A.
2 Otřete nabíjecí kabel USB-A mírně navlhčeným
hadříkem apoté jej nechte zcela uschnout na
vzduchu.
Poznámka: Zabraňte kontaktu nabíjecího konektoru a
kontaktů svodou. Před zapojením napájecího kabelu
USB-A donapájecího zdroje USB seujistěte, žeje
počištění zcela suchý.
Skladování
Pokud přístroj nebudete delší dobu používat, vyčistěte
jej (viz „Čištění”), plně nabijte auložte nachladném
asuchém místě mimo dosah přímého slunečního
světla.
Výměna
Kartáčková hlavice
Kartáčkovou hlavici vyměňujte každé 3 měsíce. Tak
dosáhnete optimálních výsledků. S kartáčkem Philips
One jsou kompatibilní pouze kartáčkové hlavice
Philips One.
Umístění čísla modelu
Sejměte kartáčkovou hlavici z rukojeti. Číslo modelu
(HY120X) najdete vhorní části rukojeti vblízkosti
kovové hřídele.
Záruka apodpora
Potřebujete-li další informace či podporu, navštivte
web www.philips.com/support nebo si prostudujte
záruční list s mezinárodní platností.
Vyloučení záruky
Na co se záruka nevztahuje:
- Ústní nástavce včetně hlavic kartáčku atrysek.
- Poškození způsobené neoprávněnou výměnou
součástí nebo nepovolenými hlavicemi kartáčku.
- poškození způsobené nesprávným použitím,
úmyslné poškození, nedostatečnou péči, úpravy
nebo neoprávněné opravy,
- běžné opotřebení, například odštípnutí,
škrábance, oděrky, odbarvení nebo vyblednutí.
Recyklace
- Tento symbol znamená, že elektrické výrobky
abaterie nesmí být likvidovány společně sběžným
domácím odpadem (obr. 16).
OBSAHUJE NIKL-METAL-HYDRID. MUSÍ BÝT
RECYKLOVÁNA NEBO ŘÁDNĚ ZLIKVIDOVÁNA.
- Dodržujte předpisy vaší země týkající se
odděleného sběru odpadních elektrických výrobků
abaterií.
Vyjmutí akumulátoru
Vestavěnou dobíjecí baterii smí vpřípadě likvidace
výrobku vyjmout pouze kvalifikovaný odborník.
Před vyjmutím baterie se ujistěte, že je zcela vybitá.
Při manipulaci snářadím potřebným kotevření
přístroje apři likvidaci dobíjecí baterie dbejte
všech nezbytných bezpečnostních opatření.
Chraňte své oči, ruce, prsty a také povrch, na
kterém pracujete.
Při manipulaci sbateriemi se ujistěte, že máte
suché ruce aže výrobek ibaterie jsou suché.
Zabraňte nezáměrnému zkratování baterií po
jejich vyjmutí zvýrobku: nedovolte, aby se póly
baterie dostaly do kontaktu skovovými
předměty (mince, sponky, prsteny).
Nezabalujte baterie do hliníkové fólie. Před
likvidací póly baterií přelepte páskou nebo je
umístěte do plastového sáčku.
Kvyjmutí dobíjecí baterie budete potřebovat štípací
kleště nebo nůžky ašroubovák.
1 Chcete-li dobíjecí baterii zcela vybít, vytáhněte
zrukojeti nabíjecí kabel, zapněte zubní kartáček
Philips One anechte jej vchodu, dokud se
nezastaví. Tento krok opakujte, dokud již není
možné zubní kartáček Philips One zapnout.
2 Sejměte a vyhoďte hlavici kartáčku.
3 Vložte šroubovák do koncové krytky apáčením
nahoru adolů nebo doleva adoprava krytku
uvolněte (obr. 17).
4 Pokud je koncová krytka uvolněná anevypadne,
uchopte ji avytáhněte vnitřní konstrukci (obr. 18).
5 Pokud je koncová krytka uvolněná avypadne,
odstraňte vnitřní konstrukci tak, že rukojeť
upustíte svisle (nabíjecím konektorem dolů) na
tvrdý povrch zvýšky přibližně 2m (obr. 19).
Poznámka: Možná budete muset rukojeť upustit
několikrát, abyste uvolnili vnitřní komponenty.
6 Vnitřní struktura se uvolní.
Poznámka: Pokud se vnitřní části nepodaří uvolnit,
opakujte krok5.
7 Pomocí šroubováku vytáhněte zrukojeti vnitřní
část (obr. 20).
8 Po vyjmutí vnitřních součástí najděte drátek
aocelovou destičku, které jsou vkontaktu sbaterií.
Odstřihněte drátek (obr. 21) baterie aocelovou
destičku (obr. 22) od desky splošnými spoji poblíž
baterie.
Upozornění: Dávejte pozor na ostré hrany,
abyste si neporanili prsty.
9 Uchopte baterii avytáhněte ji zvnitřní části ven
(obr. 23).
10 Zalepte kontakty baterie páskou, čímž zabráníte
vzniku elektrického výboje ze zbytkového nabití
baterie. Dobíjecí baterii nyní lze recyklovat
azbytek výrobku náležitě zlikvidovat.
Dansk
Vigtige sikkerhedsoplysninger
Brug kun produktet til det tilsigtede formål. Læs disse
vigtige oplysninger omhyggeligt igennem, inden
produktet og tilhørende batterier og tilbehør tages i
brug, og gem oplysningerne til eventuel senere brug.
Forkert brug kan medføre fare eller alvorlig
personskade.
Advarsler
- Hold opladerkablet væk fra vand.
- Efter rengøring skal du sørge for, at opladerkablet
er helt tørt, inden du sætter det i en USB-
strømforsyningsenhed.
- Dette apparat må bruges af børn og personer med
reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner
eller manglende erfaring og viden, hvis de er
blevet instrueret i sikker brug af apparatet og
forstår de medfølgende risici. Rengøring og
vedligeholdelse må ikke foretages af børn uden
opsyn.
- Lad ikke børn lege med apparatet.
- Brug kun originalt Philips-tilbehør eller -
forbrugsprodukter. Brug kun det opladerkabel, der
følger med produktet, med en indgang på 5 V DC.
Hvis den medfølger, må du kun bruge den
originale USB-strømforsyningsenhed.
- Dette produkt er beregnet til personlig
hjemmebrug og ikke til brug af et større antal
patienter på tandlægeklinikker eller institutioner.
- Dette apparat indeholder ingen dele, der kan
repareres af brugeren. Hvis apparatet beskadiges,
skal du holde op med at bruge det og kontakte
Philips-kundecenteret i dit land.
- Må ikke bruges i nærheden af opvarmede
overflader.
- Hverken dele eller tilbehør til produktet må
kommes i opvaskemaskinen.
- Apparatet er kun beregnet til renholdelse af
tænder, tandkød og tunge.
- Stop med at bruge et børstehoved, der har
ødelagte eller bøjede børstehår. Udskift
børstehovedet hver 3. måned, eller så snart de
første tegn på slitage viser sig.
- Undgå direkte kontakt med produkter, der
indeholder æteriske olier eller kokosolie. Kontakt
kan resultere i, at der falder totter af børsten.
- Stop med at bruge apparatet, og kontakt din
tandlæge/læge, hvis der opstår kraftig blødning
efter brug, hvis blødningen fortsætter efter 1 uges
brug, eller hvis du oplever ubehag eller smerter.
- Hvis du er blevet opereret i mund eller tandkød
inden for de seneste 2 måneder, skal du spørge
din tandlæge til råds, før du bruger apparatet.
- Hvis du har en pacemaker eller andre implantater,
skal du kontakte din læge eller producenten af
implantatet inden brug.
- Hvis du har helbredsproblemer, skal du spørge din
læge til råds, før du begynder at bruge dette
apparat.
Sikkerhedsinstruktioner for batterier
- Dette apparat indeholder batterier, der kun kan
udskiftes af kompetente personer.
- Brug kun produktet til det tilsigtede formål. Læs
disse oplysninger omhyggeligt igennem, inden
produktet og tilhørende batterier og tilbehør
tages i brug, og gem oplysningerne til eventuel
senere brug. Forkert brug kan medføre fare eller
alvorlig personskade. Det medfølgende tilbehør
kan variere for forskellige produkter.
- Hold produktet og batterierne væk fra ild, og
udsæt dem ikke for direkte sollys eller høje
temperaturer.
- Hvis produktet bliver unormalt varmt eller
lugtende, ændrer farve, eller opladningen tager
længere end normalt, skal du ophøre med at
bruge og oplade produktet og kontakte Philips.
- Du må ikke komme produkter og deres batterier i
mikroovne eller placere dem på
induktionskogeplader.
- For at forhindre, at batterierne overophedes eller
afgiver giftstoffer eller farlige substanser, må du
ikke åbne, ændre eller slå hul på, beskadige eller
skille produktet eller batteriet ad. Batterierne må
ikke kortsluttes, overoplades eller udsættes for
omvendt elektrisk ladning.
- Dette apparat indeholder batterier, der ikke kan
udskiftes. Når batteriet har nået enden af sin
levetid, skal apparatet bortskaffes på korrekt vis.
Se afsnittet om genanvendelse.
Opbevarings- og transportbetingelser
Temperatur -10°C til 60°C.
Elektromagnetiske felter (EMF)
Dette Philips-apparat overholder alle branchens
gældende standarder og regler angående
eksponering for elektromagnetiske felter.
Forklaring af symboler
Følgende symboler kan forekomme på produktet:
- Læs brugervejledningen (fig. 2).
- Aftagelig strømforsynings enhed (fig. 3):"xxxxxx"
angiver modelnummeret for de godkendte
opladere, der må bruges.
Introduktion
Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! For at
få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal
du registrere dit produkt på
www.philips.com/welcome.
Beregnet anvendelse
Philips One-eltandbørster er beregnet til at fjerne plak
og madrester fra tænderne for at reducere skader på
tænderne og forbedre og opretholde
mundhygiejnen. Philips One-eltandbørster er
beregnet til brug i private hjem. Børns brug af
tandbørsten skal altid ske under opsyn af en voksen.
Din Philips One (Fig. 1)
1 Håndgreb
2 Tænd/sluk-knap
3 Indikatorlampe for batteriniveau
4 Opladerport
Tilbehør:
5 Børstehoved(er)
6 Rejseetui
7 Låg til rejseetui
8 Beskyttelseshætte til børstehoved
9 USB-A til lille stik
Bemærk: Medfølgende tilbehør kan variere alt efter
den købte model.
Kom godt i gang
Montering af børstehovedet
1 Placér børstehovedet således, at
børstehårenevender i samme retning som skaftets
front. Tryk børstehovedet ned på metalskaftet (fig.
4).
Bemærk: Der vil normalt være et lille mellemrum
mellem børstehovedet og skaftet (fig. 5). Dette gør, at
børstehovedet vibrerer korrekt.
Opladning af Philips One
1 Sæt USB-A-opladerkablet ind i opladerporten i
bunden af skaftet (fig. 6).
2 Tilslut USB-A-kablet til en 5 V USB-vægadapter
(type A).
Bemærk: Vægadapter medfølger ikke. Brug kun
5V IPX-4-adapter (type A).
3 Philips One bipper to gange for at angive, at
tandbørsten oplades.
4 Din tandbørste fortsætter med at oplade, indtil
den er fuldt opladet.
- Mens tandbørsten oplades, toner
batteriindikatoren op og ned i hvidt.
- Når tandbørsten er fuldt opladet, lyser
batteriindikatoren hvidt og slukker efter 30
sekunder.
Bemærk: Det kan tage op til 8 timer at oplade
batteriet helt, men du kan bruge tandbørsten, før
den er fuldt opladet.
På rejse
Bemærk: Afhængigt af den købte model, leveres
Philips One med et rejseetui eller en
beskyttelseshætte, som du kan opbevare din
eltandbørste i, når du rejser eller mellem hver brug.
Rejseetui
Læg Philips One tandbørste i rejseetuiet med
børsterne nedad. Klik låget på rejseetuiet lukket.
Følg disse trin for at tage din Philips One-tandbørste
ud af rejseetuiet:
1 Åbn låget på rejseetuiet.
2 Hold i begge ender af rejseetuiet, og klem på
bunden af tandbørsten (fig. 7).
3 Tandbørsten løfter sig. Løft tandbørsten.
Beskyttelseshætte til børstehoved
Placer din Philips One-børstehoved i rejseetuiet med
børstehårene opad. Pres hættens to sider sammen for
at lukke (fig. 8).
Sådan fjernes børstehovedets beskyttelseshætte:
1 Sørg for, at hætten vender opad, og at skaftet
vender mod dig.
2 Hold hver side af hætten med modsatte hænder,
skub ned på højre side af hætten, mens du bruger
den anden hånd til forsigtigt at åbne venstre side i
retning af pilen (fig. 9).
Sådan bruger du Philips One-
tandbørsten
Hvis det er første gang, du bruger denne tandbørste,
er det helt normalt at opleve flere vibrationer, end når
du bruger en manuel tandbørste. Philips One renser
blidt dine tænder ved hjælp af mikrovibrationer. Følg
nedenstående børstevejledning for at opnå den
bedste oplevelse.
Philips One leveres med en SmarTimer og QuadPacer,
der hjælper dig med at børste ensartet i hele munden.
SmarTimer
SmarTimer fortæller, at din 2-minutters børstecyklus
er afsluttet, ved at bippe 3 gange og slutte
automatisk.
Bemærk: Tandlæger og tandplejere anbefaler mindst
to minutters børstetid to gange dagligt.
QuadPacer
QuadPacer er en intervaltimer, der bipper hvert 30.
sekund for at minde dig om at børste alle tænder
jævnt ved at opdele munden i 4 sektioner (fig. 10).
Start med at børste sektion 1 (ydersiden af
overmunden), og børst i 30 sekunder, før du
fortsætter til sektion 2 (indersiden af overmunden).
Fortsæt med at børste sektion 3 (ydersiden af
undermunden), og børst i 30 sekunder, før du
fortsætter til sektion 4 (indersiden af undermunden).
Bemærk: Hvis du trykker på tænd/sluk-knappen, efter
at du har startet børstecyklussen, går tandbørsten på
pause. Efter en pause på 30 sekunder nulstilles
SmarTimer og QuadPacer.
Børstevejledning
Følg børstevejledningen for at opnå den bedste
oplevelse.
1 Fugt børstehårene, og kom lidt tandpasta på.
2 Placer børstehårene mod tænderne i en lille vinkel
(45 grader) (fig. 11), idet du trykker forsigtigt ind,
så børstehårene rammer tandkødsranden eller lige
under tandkødsranden.
Bemærk: Børstehårene skal have lov til at bevæge
sig frit.
3 Tryk på tænd/sluk-knappen for at tænde
tandbørsten.
4 Børst tænderne med strøg frem og tilbage, så
børsterne når alle tændernes flader. Skift til en
anden sektion, når QuadPacer bipper. Fortsæt
med denne bevægelse under heleden to minutter
lange børstning.
5 For at børste fortændernes indvendige flader rene
skal du vippe børsten lodret og lave flere opad- og
nedadgående strøg (fig. 12).
6 Når du har børstet tænder i to minutter, kan du
bruge yderligere tid på at børste dine tyggeflader
og de områder, hvor der opstår (fig. 13)
misfarvning. Du kan også børste tungen med
tandbørsten tændt eller slukket, alt efter hvad du
foretrækker.
Eltandbørsten bør være sikkert at bruge på bøjler
(børstehoveder slides hurtigere, når de anvendes på
bøjler) og tandreparationer (fyldninger, kroner,
facader), hvis de er korrekt fastgjort og ikke er
kompromitteret. Hvis der opstår et problem, skal du
kontakte en tandlæge eller tandplejer.
Batteristatus
Denne Philips One-tandbørste er designet til at give
mindst 60 børstesessioner, efter at den er blevet fuldt
ladet op i 8 timer. Dette giver tilstrækkelig opladning
for en måneds brug, hvis du børster 2 gange om
dagen (med sessioner af 2 minutters varighed).
Når indikatorlampen for batteriniveau blinker gult, er
det tid til at oplade Philips One (se kapitlet Opladning
af Philips One). Tabellen nedenfor viser
batteristatusserne:
Antal
resterende
børstninger
Indikator for
batteriniveau Biplyd
40-60
børstninger Hvid- fast -
7-39
børstninger Hvid- toner op
og ned -
≤6 børstninger Gul- blinkende 5 bip efter
børstning
0 børstninger
tilbage Gul- blinkende 5 bip x 2
Bemærk: Når batteriet er helt tomt, slukker
tandbørsten. Tandbørsten kan ikke starte, før
batteriet er genopladet. Tandbørsten tændes ikke
under opladningen.
Bemærk: Batteriets brugstid forventes at falde i løbet
af produktets levetid.
Rengøring
Du bør rengøre din tandbørste og dit tilbehør
regelmæssigt for at fjerne tandpasta og andre andet.
Hvis produktet ikke rengøres regelmæssigt, kan det
medføre et uhygiejnisk produkt, og produktet kan
tage skade.
Advarsel: Produktet og dets tilbehør må ikke
rengøres i opvaskemaskine, mikrobølgeovn
eller ved hjælp af kemikalier eller kogende
vand.
Tandbørstens skaft
1 Tag børstehovedet af, og skyl metalskaftet i varmt
vand (fig. 14). Sørg for at fjerne alle rester af
tandpasta.
2 Brug en fugtig klud til at tørre hele håndtagets
overflade.
Bemærk: Du må ikke slå skaftet mod vasken for at
fjerne overskydende vand.
Rengøring af børstehoved
1 Skyl børstehoved og børstehår, hver gang
tandbørsten har været brugt.
2 Tag børstehovedet af håndtaget, og
skylbørstehovedets forbindelsesstykke mindst én
gang om ugeni varmt vand.
Rengøring af rejseetuiet eller
børstehovedets beskyttelseshætte
Skyl ugentligt rejseetuiet eller børstehætten med
varmt vand, og tør af med en fugtig klud.
Rengøring af USB-A-opladningskabel og -
port
1 Brug trykluft til at rengøre opladningsporten på
tandbørsteskaftet og stikket på USB-A-
opladningskablet.
2 Brug en let fugtet klud til at tørre USB-A-
opladningskablet af, og lad det lufttørre helt.
Bemærk: Undgå, at opladningsporten og
forbindelserne kommer i kontakt med vand. Efter
rengøring skal du sørge for, at USB-A-
opladningskablet er helt tørt, inden du sætter det i en
USB-strømforsyningsenhed.
Opbevaring
Hvis du ikke skal bruge produktet i en længere
periode,skal du tage rengøre det (se "Rengøring"),
lade det helt op og opbevare det et køligt og tørt sted
væk fra direkte sollys.
Udskiftning
Børstehoved
Udskift børstehoveder hver 3. måned for at få det
bedste resultat. Det er kun Philips One-børstehoveder,
der er kompatible med Philips One.
Placering af modelnummer
Tag børstehovedet af håndtaget. Se toppen af
håndtaget nær metalskaftet, og find modelnummeret
(HY120X).
Reklamationsret og support
Hvis du har brug for hjælp eller support, bedes du
besøge www.philips.com/support eller læse i
folderen om international garanti.
Undtagelser fra garantien
Hvad er ikke dækket af garantien:
- Tilbehør til brug i munden, inklusive
børstehoveder og mundstykke.
- Skader, der opstår som følge af brug af
uautoriserede reservedele eller børstehoveder.
- Skader, der opstår som følge af misbrug,
manglende vedligeholdelse eller uautoriserede
ændringer.
- Normal slitage, inkl. ridser, skrammer, afslidning,
misfarvning og falmning.
Genanvendelse
- Dette symbol betyder, at elektriske produkter og
batterier ikke må bortskaffes sammen med
almindeligt husholdningsaffald (fig. 16).
INDEHOLDER NIKKELMETALHYDRID. SKAL
GENANVENDES ELLER BORTSKAFFES KORREKT.
- Følg den nationale lovgivning om særskilt
indsamling af elektriske produkter og batterier.
Udtagning af det genopladelige
batteri
Det indbyggede genopladelige batteri må kun
fjernes af en kvalificeret fagperson, når apparatet
kasseres. Før du fjerner batteriet, skal du sørge for, at
batteriet er helt tomt.
Overhold de nødvendige
sikkerhedsforanstaltninger, når du anvender
værktøj til at åbne apparatet, og når du
bortskaffer det genopladelige batteri. Sørg for
at beskytte øjne, hænder, fingre og den
overflade, du arbejder på.
Når du håndterer batterier, skal du sørge for, at
dine hænder, produktet og batterierne er tørre.
For at undgå en utilsigtet kortslutning af
batterierne efter fjernelse, må du ikke lade
batteripolerne komme i kontakt med
metalgenstande (f.eks. mønter, hårnåle, ringe).
Batterierne må ikke pakkes ind i
aluminiumsfolie. Sæt tape på batteripolerne,
eller læg batterierne i en plastikpose, før du
kasserer dem.
For at fjerne det genopladelige batteri skal du bruge
en kabeltang/saks og en skruetrækker.
1 Det genopladelige batteri tømmes for strøm ved
at afkoble skaftet fra opladningskablet, tænde
Philips One-tandbørsten og lade den køre, til den
stopper. Gentag dette trin, indtil du ikke længere
kan tænde Philips One-tandbørsten.
2 Fjern og bortskaf børstehovedet.
3 Indsæt en skruetrækker i endedækslet og lirk
bunddækslet op og ned eller til højre og venstre
for at løsne endedækslet (fig. 17).
4 Hvis endedækslet er løst og ikke falder af, skal du
tage fat i endedækslet og trække den indre
struktur ud (fig. 18).
5 Hvis endedækslet er løst og falder af, skal du fjerne
den indre struktur ved at lade skaftet falde lodret
ned (opladningsporten skal vende nedad) på en
hård overflade fra cirka 2 m (fig. 19).
Bemærk: Du skal muligvis lade håndtaget falde på
endestykket flere gange for at løsne de indvendige
dele.
6 Skaftets indre struktur vil blive løsnet.
Bemærk: Hvis håndtages indvendige dele ikke er
kommer ud, skal du gentage trin 5.
7 Brug skruetrækkeren til at trække det indre beslag
ud af skaftet (fig. 20).
8 Når de indvendige dele er fjernet, skal du finde
den ledning og stålplade, der har kontakt til
batteriet. Skær batteritråden (fig. 21) og
stålpladen (fig. 22) ud af printpladen i nærheden
af batteriet.
Forsigtig: Pas på skarpe kanter for at undgå
at komme til skade på fingrene.
9 Grib om batteriet, og træk det ud af den
indvendige struktur (fig. 23).
10 Dæk batterikontakterne med tape for at forhindre
elektrisk kortslutning med den resterende
batteristrøm. Det genopladelige batteri kan nu
sendes til genbrug, og resten af produktet kan
bortskaffes korrekt.
Deutsch
Wichtige Sicherheitsinformationen
Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen
Zweck. Lesen Sie diese wichtigen Informationen vor
dem Gebrauch des Geräts, des Akkus und des
Zubehörs aufmerksam durch und bewahren Sie sie für
eine spätere Verwendung auf. Ein Missbrauch stellt
eine Gefahr dar und kann zu schweren Verletzungen
führen.
Warnhinweise
- Halten Sie das Ladekabel von Wasser fern.
- Achten Sie nach dem Reinigen darauf, dass das
Ladekabel vollständig trocken ist, bevor Sie es an
das USB-Netzteil anschließen.
- Dieses Gerät kann von Kindern und Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder
psychischen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn
sie bei der Verwendung beaufsichtigt werden
oder Anleitung zum sicheren Gebrauch des Geräts
erhalten und die Gefahren verstanden haben. Die
Reinigung und Pflege des Geräts darf von Kindern
nicht ohne Aufsicht durchgeführt werden.
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
- Verwenden Sie nur Original-Zubehörteile oder -
Verbrauchsmaterialien von Philips. Verwenden Sie
nur das Ladekabel, das im Lieferumfang des
Produkts mit 5-V-Gleichstromeingang enthalten
ist. Falls im Lieferumfang enthalten, verwenden Sie
nur das Original-USB-Netzteil.
- Dieses Gerät ist ein Gerät zur individuellen
Mundpflege und nicht für die Verwendung durch
mehrere Patienten in einer Zahnarztpraxis oder
Zahnklinik geeignet.
- Dieses Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer
repariert werden können. Wenn das Gerät
beschädigt ist, verwenden Sie es nicht mehr, und
wenden Sie sich bitte an das Service‑Center in
Ihrem Land.
- Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
heißen Oberflächen.
- Die Produktteile dürfen nicht in der Spülmaschine
gereinigt werden.
- Dieses Gerät ist ausschließlich zum Reinigen von
Zähnen, Zahnfleisch und Zunge gedacht.
- Unterlassen Sie es, einen Bürstenkopf mit
abgeknickten oder zerdrückten Borsten zu
verwenden. Ersetzen Sie den Bürstenkopf alle
3Monate oder früher, falls Anzeichen von
Abnutzung auftreten.
- Vermeiden Sie direkten Kontakt mit Produkten,
die ätherische Öle oder Kokosnussöl enthalten.
Der Kontakt kann zum Lösen von Borsten führen.
- Verwenden Sie das Gerät nicht mehr, und
konsultieren Sie Ihren Zahnarzt/Arzt, wenn
übermäßiges Zahnfleischbluten auftritt oder
Zahnfleischbluten länger als eine Woche anhält
oder wenn Sie beim Gebrauch Unbehagen oder
Schmerzen verspüren.
- Wenn in den vergangenen 2Monaten ein
chirurgischer Eingriff an Ihren Zähnen oder am
Zahnfleisch vorgenommen wurde, sollten Sie vor
Benutzung des Geräts Ihren Zahnarzt konsultieren.
- Wenden Sie sich als Träger eines
Herzschrittmachers oder eines anderen Implantats
vor der Verwendung dieses Geräts an Ihren Arzt
oder den Hersteller des implantierten Gerätes.
- Sollten Sie Bedenken wegen Ihrer Gesundheit
haben, konsultieren Sie vor Benutzung dieses
Geräts Ihren Arzt.
Batterie-Sicherheitsanweisungen
- Dieses Gerät verwendet Akkus, die nur von
fachkundigen Personen entfernt werden dürfen.
- Verwenden Sie das Gerät nur für den
vorgesehenen Zweck. Lesen Sie diese
Informationen vor dem Gebrauch des Geräts, des
Akkus und des Zubehörs aufmerksam durch und
bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung
auf. Ein Missbrauch stellt eine Gefahr dar und kann
zu schweren Verletzungen führen. Das
mitgelieferte Zubehör kann für verschiedene
Produkte variieren.
- Halten Sie das Produkt und die Akkus von Feuer
fern und setzen Sie sie keinem direkten
Sonnenlicht oder hohen Temperaturen aus.
- Wenn das Produkt ungewöhnlich heiß wird, einen
ungewöhnlichen Geruch entwickelt, die Farbe
ändert oder wenn das Laden viel länger dauert als
üblich, beenden Sie die Verwendung und das
Laden des Produkts und wenden Sie sich an
Philips.
- Legen Sie die Produkte und die Batterien nicht in
Mikrowellen oder auf Induktionsherde.
- Um die Aufheizung oder die Freisetzung giftiger
oder gefährlicher Substanzen aus den Akkus zu
verhindern, sollten Sie das Produkt oder die Akkus
nicht öffnen, modifizieren, durchbohren,
beschädigen oder zerlegen. Überladen Sie die
Akkus nicht, verursachen Sie keinen Kurzschluss
und laden Sie sie nicht umgekehrt auf.
- Dieses Gerät verwendet Akkus, die nicht
austauschbar sind. Wenn der Akku das Ende seiner
Lebenszeit erreicht hat, muss das Gerät
ordnungsgemäß entsorgt werden (siehe Abschnitt
zum Recycling).
Umgebungsbedingungen–
Aufbewahrung und Transport
Temperatur -10°C bis 60°C
Elektromagnetische Felder (EMF)
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und
Vorschriften bezüglich der Gefährdung durch
elektromagnetische Felder.
Erklärung der Symbole
Die folgenden Symbole können auf dem Produkt
erscheinen:
- Lesen Sie die Bedienungsanleitung (Abb. 2).
- Abnehmbares Netzteil (Abb. 3):Mit „xxxxxx“ wird
die Modellnummer der zugelassenen Ladegeräte
angegeben.
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und
willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von
Philips optimal nutzen zu können, sollten Sie Ihr
Produkt unter www.philips.com/welcome
registrieren.
Vorgesehener Verwendungszweck
Elektrische Zahnbürsten der Serie Philips One sind zur
Beseitigung von Plaque und Speiseresten von den
Zähnen, zur Reduzierung von Karies sowie zur
Verbesserung und Aufrechterhaltung der
Mundgesundheit vorgesehen. Elektrische
Zahnbürsten der Serie Philips One sind für den
privaten Gebrauch durch Verbraucher vorgesehen.
Die Benutzung durch Kinder muss unter Aufsicht
Erwachsener erfolgen.
Ihre Philips One (Abb.1)
1 Handstück
2 Ein-/Ausschalttaste
3 Akkuanzeige
4 Ladeanschluss
Zubehör:
5 Bürstenkopf(köpfe)
6 Reiseetui
7 Deckel des Reiseetuis
8 Bürstenkopf-Schutzkappe
9 USB-A auf Gerätestecker
Hinweis: Die im Lieferumfang enthaltenen
Zubehörteile können je nach Modell variieren.
Vorbereitungen
Den Bürstenkopf befestigen
1 Richten Sie den Bürstenkopf so aus, dass die
Borsten in die gleiche Richtung wie die Vorderseite
des Handstücks zeigen. Drücken Sie den
Bürstenkopf auf den Metallschaft (Abb. 4).
Hinweis: Ein kleiner Zwischenraum zwischen
Bürstenkopf und Handstück ist normal (Abb. 5).
Dadurch kann der Bürstenkopf ordnungsgemäß
vibrieren.
Ihre Philips One aufladen
1 Schließen Sie das USB-A-Ladekabel an den
Ladeanschluss auf der Unterseite des Handstücks
an (Abb. 6).
2 Schließen Sie das USB-A-Ladekabel an einen 5V
USB-Wandadapter (TypA) an.
Hinweis: Ein Netzteil ist nicht im Lieferumfang
enthalten. Verwenden Sie nur einen 5V-Adapter
mit der Schutzklasse IPX-4 (Typ A).
3 Ihre Philips One gibt zwei Signaltöne aus, um
anzuzeigen, dass die Zahnbürste geladen wird.
4 Die Zahnbürste wird so lange aufgeladen, bis sie
vollständig geladen ist.
- Wenn die Zahnbürste aufgeladen wird, blinkt
die Akkuanzeige weiß.
- Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist,
leuchtet die Akkuanzeige dauerhaft weiß und
schaltet sich nach 30Sekunden aus.
Hinweis: Es kann bis zu 8Stunden dauern, bis der
Akku vollständig aufgeladen ist, aber Sie können
die Zahnbürste bereits verwenden, bevor sie
vollständig geladen ist.
Reisen
Hinweis: Je nach gekauftem Modell wird die Philips
One wird mit einem Reiseetui oder mit einer
Schutzkappe geliefert, in dem/der Sie Ihre elektrische
Zahnbürste auf Reisen oder zwischen den
Anwendungen aufbewahren können.
Reiseetui
Legen Sie Ihre Philips One Zahnbürste mit den Borsten
nach unten in das Reiseetui. Schließen Sie den Deckel
des Reiseetuis, bis er einrastet.
Gehen Sie wie folgt vor, um die Philips One
Zahnbürste aus dem Reiseetui zu nehmen:
1 Öffnen Sie den Deckel des Reiseetuis.
2 Halten Sie das Reiseetui an beiden Enden fest, und
drücken Sie auf die Unterseite der Zahnbürste
(Abb. 7).
3 Die Zahnbürste wird angehoben. Nehmen Sie die
Zahnbürste heraus.
Bürstenkopf-Schutzkappe
Legen Sie den Philips One Bürstenkopf mit den
Borsten nach oben in das Gehäuse der Bürstenkopf-
Schutzkappe. Drücken Sie die beiden Seiten der
Kappe zusammen, um sie zu schließen (Abb. 8).
So nehmen Sie die Bürstenkopf-Schutzkappe ab:
1 Vergewissern Sie sich, dass die Kappe nach oben
weist und das Handstück Ihnen zugewandt ist.
2 Halten Sie die Kappe mit den Händen an beiden
Seiten, drücken Sie an der rechten Seite der Kappe
nach unten und öffnen Sie mit der anderen Hand
die linke Seite vorsichtig in Pfeilrichtung (Abb. 9).
Die Philips One Zahnbürste
verwenden
Wenn Sie diese Zahnbürste zum ersten Mal
verwenden, ist es normal, dass Sie mehr Vibrationen
spüren als mit einer Handzahnbürste. Die Philips One
verwendet Mikrovibrationen, um Ihre Zähne sanft zu
reinigen. Bitte befolgen Sie die nachfolgende
Putzanleitung für optimale Ergebnisse.
Die Philips One verfügt über einen Smartimer und
Quadpacer, damit alle Zähne gleichmäßig geputzt
werden.
Smartimer
Der Smartimer zeigt an, dass Ihr 2-minütiger
Putzzyklus beendet ist, indem er drei Signaltöne
ausgibt. Anschließend wird die Zahnbürste
ausgeschaltet.
Hinweis: Zahnärzte empfehlen, die Zähne zweimal
täglich mindestens 2Minuten lang zu putzen.
Quadpacer
Der Quadpacer ist ein Intervalltimer, der alle
30Sekunden piept und Sie daran erinnert, alle Zähne
gleichmäßig zu putzen, indem Sie Ihren Mund in vier
Abschnitte (Abb. 10) aufteilen.
Beginnen Sie mit dem Putzen des 1. Abschnittes
(äußere obere Zähne), und putzen Sie 30Sekunden
lang, bevor Sie zum 2. Abschnitt (innere obere Zähne)
übergehen. Fahren Sie mit dem Putzen des 3.
Abschnitts (äußere untere Zähne) fort und putzen Sie
30Sekunden lang, bevor Sie zum 4. Abschnitt (innere
untere Zähne) übergehen.
Hinweis: Wenn Sie die Ein-/Ausschalttaste nach dem
Start des Putzzyklus drücken, pausiert die Zahnbürste.
Nach einer Pause von 30Sekunden werden der
Smartimer und der Quadpacer zurückgesetzt.
Putzanleitung
Bitte befolgen Sie die Putzanleitung für optimale
Ergebnisse.
1 Befeuchten Sie die Borsten, und tragen Sie etwas
Zahnpasta auf.
2 Setzen Sie die Borsten der Zahnbürste in einem
leichten Winkel (45Grad) (Abb. 11) auf die Zähne,
und wenden Sie leichten Druck an, sodass die
Borsten den Zahnfleischrand erreichen oder etwas
darüber hinausreichen.
Hinweis: Die Borsten sollten sich nur leicht
verbiegen.
3 Drücken Sie die Ein-/Ausschalttaste einmal, um die
Zahnbürste einzuschalten.
4 Putzen Sie Ihre Zähne mittels Vor- und
Rückwärtsbewegungen, damit die Borsten alle
Zahnflächen erreichen. Wechseln Sie zu einem
anderen Abschnitt, wenn der Quadpacer piept.
Verfahren Sie auf diese Weise bis zum Ende des
2-minütigen Putzzyklus.
5 Zum Reinigen der Innenseite der Frontzähne
kippen Sie die Zahnbürste senkrecht, und
bewegen (Abb. 12) Sie sie einige Male nach oben
und unten.
6 Wenn Sie den Putzzyklus abgeschlossen haben,
können Sie noch weiter die Kauflächen Ihrer
Zähne sowie Bereiche mit Verfärbungen putzen
(Abb. 13). Sie können auch die Zunge ganz nach
Belieben mit ein- oder ausgeschalteter Zahnbürste
putzen.
Ihre elektrische Zahnbürste kann auch sicher mit
Zahnspangen (Bürstenköpfen nutzen sich auf
Zahnspangen früher ab) und Zahnersatz (Füllungen,
Kronen, Veneers) verwendet werden, wenn diese
ordnungsgemäß befestigt und nicht beschädigt sind.
Wenn ein Problem auftritt, wenden Sie sich bitte an
einen Zahnarzt.
Batteriestatus
Diese Philips One Zahnbürste ist für mindestens 60
Putzzyklen nach 8Stunden Ladezeit konzipiert. Dies
bedeutet eine ausreichende Aufladung für einen
Monat Nutzung, wenn Sie zwei Mal am Tag putzen
(jeweils 2Minuten).
Wenn die Akkuanzeige gelb blinkt, ist es Zeit, Ihre
Philips One aufzuladen (siehe Kapitel "Ihre Philips One
aufladen"). In der Tabelle unten werden die
Batteriezustände aufgeführt:
Anzahl noch
verbleibender
Putzzyklen
Akkuladeanzei
ge Piepton
40-60
Putzzyklen Weiß– solide -
7-39 Putzzyklen Weiß– langsam
blinkend -
≤6 Putzzyklen Gelb – blinkend 5 Pieptöne nach
dem Putzen
0 Putzzyklen
verbleiben Gelb – blinkend 5 Pieptöne x 2
Hinweis: Wenn der Akku vollständig leer ist, schaltet
sich die Zahnbürste aus. Die Zahnbürste kann erst
wieder eingeschaltet werden, wenn der Akku
aufgeladen wurde. Die Zahnbürste kann während des
Aufladens nicht eingeschaltet werden.
Hinweis: Die Akkulaufzeit verringert sich im Laufe der
Produktlebensdauer üblicherweise.
Reinigung
Sie sollten die Zahnbürste und das Zubehör
regelmäßig reinigen, um Zahnpaste und andere
Rückstände zu entfernen. Falls Sie das Produkt nicht
reinigen, kann es unhygienisch und beschädigt
werden.
Warnhinweis: Reinigen Sie das Produkt oder
Zubehör nicht in der Spülmaschine,
Mikrowelle, mit Chemikalien oder kochend
heißem Wasser.
Handstück der Zahnbürste
1 Nehmen Sie den Bürstenkopf ab, und spülen Sie
den Bereich des Metallschafts mit warmem
Wasserx ab (Abb. 14). Vergewissern Sie sich, dass
alle Zahnpasterückstände entfernt sind.
2 Wischen Sie das gesamte Handstück mit einem
feuchten Tuch ab.
Hinweis: Klopfen Sie zur Entfernung überflüssigen
Wassers den Griff nicht gegen das Waschbecken.
Den Bürstenkopf reinigen
1 Spülen Sie Bürstenkopf und Borsten nach jedem
Gebrauch unter fließendem Wasser ab.
2 Nehmen Sie mindestens einmal pro Woche den
Bürstenkopf vom Handstück, und spülen Sie das
Verbindungsstück zwischen Bürstenkopf und
Handstück mit warmem Wasser ab.
Reiseetui oder Bürstenkopf-Schutzkappe
reinigen
Spülen Sie das Reiseetui oder die Bürstenkopf-
Schutzkappe wöchentlich mit warmem Wasser ab,
und wischen Sie es/sie mit einem feuchten Tuch
sauber.
USB-A-Ladekabel und Ladeanschluss
reinigen
1 Verwenden Sie Druckluft, um den Ladeanschluss
des Handstücks der Zahnbürste und den Anschluss
des USB-A-Ladekabels zu reinigen.
2 Wischen Sie das USB-A-Ladekabel mit einem
feuchten Tuch ab, und lassen Sie es vollständig an
der Luft trocknen.
Hinweis: Bringen Sie den Ladeanschluss und die
Anschlüsse nicht mit Wasser in Kontakt. Achten Sie
nach dem Reinigen darauf, dass das USB-A-Ladekabel
vollständig trocken ist, bevor Sie es an das USB-
Netzteil anschließen.
Aufbewahrung
Wenn Sie das Gerät über längere Zeit nicht
verwenden, sollten Sie es (siehe „Reinigung”)
reinigen, vollständig aufladen und an einem kühlen,
trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung
aufbewahren.
Ersatz
Bürstenkopf
Um optimale Ergebnisse zu erzielen, tauschen Sie die
Bürstenköpfe spätestens nach 3Monaten aus. Nur
Philips One-Bürstenköpfe sind mit Philips One
kompatibel.
Die Modellnummer finden
Entfernen Sie den Bürstenkopf vom Handstück. Die
Modellnummer (HY120X) finden Sie oben am
Handstück neben dem Metallschaft.
Garantie und Support
Für Unterstützung und weitere Informationen
besuchen Sie die Philips Website unter
www.philips.com/support, oder lesen Sie die
internationale Garantieschrift.
Ausschluss von Garantieleistungen
Welche Komponenten unterliegen nicht der
Garantie?
- Aufsätze, die im Mund verwendet werden,
einschließlich Bürstenköpfe und Düsen.
- Schäden durch die Verwendung nicht
zugelassener Ersatzteilen oder Bürstenköpfe.
- Schäden durch Missbrauch, falsche Benutzung,
Fahrlässigkeit, Manipulation oder Reparatur durch
Unbefugte.
- Normale Abnutzungserscheinungen wie
abgeschlagene Stellen, Kratzer, Abschürfungen,
Entfärbungen und Verblassen.
Recycling
- Dieses Symbol bedeutet, dass Elektrogeräte und
Akkus/Batterien nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden dürfen (Abb. 16).
ENTHÄLT NICKEL-METALLHYDRID. MUSS DEM
RECYCLING ZUGEFÜHRT ODER ORDNUNGSGEMÄSS
ENTSORGT WERDEN.
- Beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur
getrennten Entsorgung von Elektrogeräten und
Akkus/Batterien.
Den Akku entfernen
Wird das Gerät entsorgt, darf der integrierte Akku
nur von einer qualifizierten Fachkraft entfernt
werden. Vergewissern Sie sich, dass der Akku ganz
leer ist, bevor Sie ihn ausbauen.
Treffen Sie angemessene
Sicherheitsvorkehrungen, wenn Sie das Gerät
mithilfe von Werkzeugen öffnen und den
wiederaufladbaren Akku entsorgen. Schützen
Sie Ihre Augen, Hände und Finger sowie die
Oberfläche, auf der Sie arbeiten.
Achten Sie beim Umgang mit Batterien darauf,
dass Ihre Hände, das Produkt und die Batterien
beim Einsetzen der Batterien trocken sind.
Um ein versehentliches Kurzschließen von
Batterien nach dem Entfernen zu vermeiden,
dürfen die Batterieanschlüsse nicht mit
Metallobjekten in Kontakt kommen (z.B.
Münzen, Haarnadeln, Ringe). Wickeln Sie die
Batterien nicht in Alufolie. Stecken Sie die
Batterien in einen Plastikbeutel, bevor Sie sie
entsorgen.
Um den Akku zu entfernen, benötigen Sie eine kleine
Zange/eine Schere und einen Schraubendreher.
1 Um den Akku komplett zu entladen, nehmen Sie
das Handstück vom Ladekabel ab, schalten die
Philips One Zahnbürste ein und lassen sie laufen,
bis sie zum Stillstand kommt. Wiederholen Sie
diesen Vorgang, bis Sie die Philips One Zahnbürste
nicht mehr einschalten können.
2 Nehmen Sie den Bürstenkopf vom Gerät ab, und
entsorgen Sie ihn.
3 Stecken Sie einen Schraubendreher in die
Abdeckkappe, und drücken Sie die hintere
Abdeckung nach oben und unten oder nach links
und rechts, um die Abdeckkappe zu lösen (Abb.
17).
4 Wenn die Abdeckkappe locker ist und nicht
abfällt, halten Sie die Abdeckkappe fest, und
ziehen Sie die interne Struktur heraus (Abb. 18).
5 Wenn die Abdeckkappe locker ist und abfällt,
entfernen Sie die interne Struktur, indem Sie das
Handstück senkrecht (mit dem Ladeanschluss nach
unten) aus ca. 2m Höhe auf eine harte Oberfläche
fallen lassen (Abb. 19).
Hinweis: Möglicherweise müssen Sie das
Handstück mehrmals fallen lassen, um die
internen Komponenten zu lösen.
6 Die interne Struktur fällt heraus.
Hinweis: Wenn die internen Komponenten noch
nicht gelöst sind, wiederholen Sie Schritt 5.
7 Ziehen Sie die innere Halterung mit dem
Schraubendreher aus dem Handstück (Abb. 20).
8 Suchen Sie nach dem Entfernen der internen
Komponenten das Kabel und das Stahlplättchen,
die Kontakt mit dem Akku haben. Schneiden Sie
die Akkudrähte (Abb. 21) und das Stahlplättchen
(Abb. 22) nahe am Akku von der Platine ab.
Achtung: Achten Sie auf scharfe Kanten, um
Verletzungen an den Fingern zu vermeiden.
9 Fassen Sie den Akku, und ziehen Sie ihn aus dem
inneren Gehäuse (Abb. 23).
10 Decken Sie die Akkukontakte mit Klebeband ab,
um Stromschläge durch eine möglicherweise
verbleibende Akkuladung zu verhindern. Der
wiederaufladbare Akku kann jetzt recycelt und der
Rest des Produkts ordnungsgemäß entsorgt
werden.
Eesti
Tähtis ohutusteave
Kasutage toodet ainult ettenähtud otstarbel. Enne
toote, selle aku ja tarvikute kasutamist lugege see
oluline teave hoolikalt läbi ja hoidke see edaspidiseks
alles. Vale kasutamine võib tekitada ohtlikke olukordi
ja tõsiseid vigastusi.
Hoiatused
- Kaitske laadimiskaablit vee eest.
- Pärast puhastamist kontrollige, et laadimiskaabel
oleks enne USB-toiteplokiga ühendamist täiesti
kuiv.
- Seda seadet tohivad kasutada füüsiliste, vaimsete
või meelepuuetega isikud või isikud, kellel
puuduvad kogemused ja teadmised, kui neid
valvatakse või neile on antud juhised seadme
ohutu kasutamise kohta ja nad mõistavad sellega
seotud ohte. Lapsed ei tohi seadet järelevalveta
puhastada ega hooldada.
- Lapsed ei tohi seadmega mängida.
- Kasutage ainult Philipsi originaaltarvikuid või
kulutarvikuid. Kasutage 5 V alalisvoolusisendis
ainult toote komplekti kuuluvat laadimiskaablit.
Kasutage ainult originaal-USB-toiteplokki, kui see
kuulub komplekti.
- See seade on personaalne hügieeniseade ega ole
mõeldud üldiseks kasutamiseks
hambaravikabinetis või -asutuses.
- Sellel seadmel ei ole ühtki hooldatavat osa. Kui
seade on kahjustunud, lõpetage selle kasutamine
ja võtke ühendust kohaliku
klienditeeninduskeskusega.
- Ärge kasutage kuumade pindade läheduses.
- Ärge peske toote osasid nõudepesumasinas.
- See seade on ette nähtud vaid hammaste, igemete
ja keele puhastamiseks.
- Lõpetage harjapea kasutamine, kui selle harjased
on muljutud või paindunud. Vahetage harjapead
iga 3 kuu tagant (kulumisjälgede korral varem).
- Vältige kokkupuudet eeterlike õlide või
kookosõliga. Kokkupuute tagajärjel võivad
harjased paigalt nihkuda.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143

Philips HY1200/06 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru