Wolfcraft MASTER cut 2000 Original Operating Instructions

Categorie
Unelte electrice
Tip
Original Operating Instructions
117
INTRODUCERE
• ATENŢIE! Citiţi toate instrucţiunile și atenţionările care insoţesc MASTER cut 2000 și uneltele electrice utilizate. Nerespectarea manualului
de utilizare și a instrucţiunilor de siguranţă poate conduce la electrocutare, arsuri sau răniri grave.
• Păstraţi toate instrucţiunile de utilizare în vederea utilizărilor viitoare.
DATE TEHNICE
Dimensiuni masă asamblată: 1185 x 757 x 863 mm (Latime x Lungime x Înaltime)
Dimensiuni masă pliată: 1085 x 757 x 213 mm
Suprafaţa de lucru: 1035 x 695 mm
Înălţimea max. a piesei prelucrate: Ferăstrău circular 60 mm / Ghidaj pentru tăiere 60 mm
Latime maxima de taiere cu ghidajul paralel: bancul pentru fierastrau circular 570 mm
Lungime mqxima de taiere: bara de ghidare 740 mm
Dimensiuni max. ale piesei prelucrate: 600 x 400 x 65 mm (Freză electrică)
Diametru de găurire a perforaţiilor pentru fixare: 20 mm
Distanţa între perforaţiile pentru fixare: 117 / 92 mm (orizontal / vertical)
Sarcina maximă: 120 kg
Greutate: 24 kg
P
SIMBOLURI ȘI TERMENI
Nu utilizaţi bancul de lucru pentru tăierea lemnelor pentru foc.
Utilizaţi numai ferăstraie circulare portabile cu o adâncime maximă
de tăiere de 70 mm.
Utilizaţi numai ferăstraie circulare portabile cu un diametru maxim
al lamei de 200 mm.
Reglaţi adâncimea de tăiere a fierăstrăului circular înaintea fiecărei tăieri
astfel încât pânza ferăstrăului circular portabil să iasă în afara piesei
de prelucrat maxim 4 mm.
Folosiţi numai echipamente cu o putere maximă de 2760 W.
Folosiţi numai fierăstraie circulare portabile cu pană
pentru despicare.
Atenţionări generale de risc
Citiţi cu atenţie
instrucţiunile/avertizările!
Folosiţi ochelari de protecţie.
Folosiţi protecţii antifonice.
Deconectaţi alimentarea.
Folosiţi masca pentru praf.
UNELTE PENTRU ASAMBLARE
Utilizări permise
MASTER cut 2000 este o masă pentru tăieri precise și un banc de lucru. Este adecvată pentru:
• montarea unui ferăstrău circular electric de mână, cu pană pentru despicat pe placa de bază, echipat cu disc de tăiere de max. 200 mm
și adâncime de tăiere de max. 70 mm. Utilizaţi numai ferăstraie circulare cu placa de bază care se încadrează în dimensiunile specificate
(vezi Poz. 13). Trebuie să folosiţi distanţierul potrivit. Astfel obţineţi un ferăstrău circular staţionar.
• poate fi utilizată ca ferăstrău circular cu ghidaj, cu ajutorul șinei de ghidare pentru tăierea obiectelor mari de ex.: ușilor, blaturilor etc.
În acest caz placa de bază poate fi folosită ca ghidaj pentru șina de tăiere.
• poate fi utilizată ca masă pentru ferăstrău pendular. Trebuiesc introduse adaptoarele pentru fierastrau pendular și freze electrice.
• poate fi utilizată ca masă pentru frezare numai împreună cu ghidajul paralel (Nr. Art. 6910000) și pentru mașini de frezat la 230V și maxim
1800 W. Nu folosiţi cuţite de frezare cu diametrul mai mare de 27 mm! Mașina de frezare nu poate fi utilizată împreună cu ghidajul de tăiere.
Trebuiesc introduse adaptoarele corespunzătoare pentru mașini de frezare.
• poate fi utilizată ca banc de lucru pentru prelucrarea pieselor (de ex. găurire, șlefuire etc.). Utilizaţi clemele pentru fixare rapidă din aluminiu
sau menghinele wolfcraft (3456 sau 3457) pentru fixarea piesei de prelucrat folosind diversele orificii ale suprefeţei de lucru a bancului de
lucru.
• Trebuie să respectaţi atenţionările și instrucţiunile de siguranţă ale producătorilor bancului de lucru și uneltelor pe care le utilizaţi.
• Bancul de lucru MASTER cut 2000 uzat, accesoriile și ambalajele, trebuie direcţionate către o staţie de revalorificare ecologică.
În cazul deteriorării sau accidentelor datorate utilizării defectuoase utilizatorul este singurul culpabil.
2 chei imbus SW 5, SW 2,5
(incluse în livrare)
2 surubelniţe PH 1, PH 2
(neincluse în livrare)
1 cheie inbus SW 10
(neinclusă în livrare)
BDAL 6900_116386900_NEU 11.01.13 09:49 Seite 117
118
INSTRUCŢIUNI GENERALE DE SIGURANŢĂ
• Păstraţi zona de lucru curată și bine iluminată. Dezordinea sau zonele de lucru întunecate favorizează accidentele.
• Nu lucraţi cu scule electrice în atmosfere explozive, în prezenţa lichidelor inflamabile, a gazelor sau pulberilor.
Sculele electrice produc
scântei care pot aprinde praful sau vaporii.
• Nu permiteţi accesul copiilor și a altor persoane în timpul operării unei scule electrice.
Distragerea atenţiei poate provoca pierderea
controlului asupra echipamentului.
• Ștecherul sculei electrice trebuie să se potrivească în priză. Ștecherul nu trebuie modificat în nici un fel. Nu folosiţi fișe adaptoare la sculele
electrice cu împământare. Ștecherele nemodificate și prizele potrivite vor reduce riscul de electrocutare.
• Nu expuneţi uneltele electrice la ploaie sau umezeală.
Pătrunderea apei într-o unealtă electrică crește riscul de electrocutare.
• Când lucraţi cu o unealtă electrică în aer liber, folosiţi numai cabluri prelungitoare adecvate pentru lucrul în aer liber.
Folosirea unui cablu
prelungitor adecvat pentru munca în aer liber reduce riscul de electrocutare.
• Atunci când operarea unei unelte electrice într-un mediu umed este inevitabilă, utilizaţi un întrerupător de curent rezidual.
Utilizarea unui
întrerupător de curent rezidual reduce riscul de electrocutare.
• Fiţi atenţi la ceea ce faceţi și la utilizarea uneltei electrice. Nu folosiţi o unealtă electrică când sunteţi obosit sau sub influenţa drogurilor, a
alcoolului sau a medicamentelor. Un moment de neatenţie atunci când utilizaţi o unealtă electrică poate duce la accidente grave.
• Utilizaţi echipamentele de protecţie corespunzătoare:
sisteme de antifonare, ochelari de protecţie, mască de praf, folosiţi mănuși de
protecţie atunci când prelucraţi materiale aspre sau când schimbaţi accesoriile uneltelor electrice.
• Îndepărtaţi uneltele de reglare sau cheile înainte de a porni unealta electrică.
O unealtă sau cheie care se află într-o componentă care se
rotește, poate provoca leziuni.
• Îmbrăcaţi haine corespunzătoare. Nu purtaţi haine largi sau bijuterii.Țineţi părul, îmbrăcămintea și mănușile departe de componentele aflate
în mișcare. Hainele largi, bijuteriile sau părul lung pot fi prinse de piesele aflate în mișcare.
• Utilizati intotdeauna capacul de protectie impreuna cu un system de extractie a prafului.
• Nu folosiţi o unealtă electrică al cărei comutator este defect. O unealtă electrică care nu mai poate fi controlată din întrerupător este
periculoasă și trebuie reparată.
• Nu lăsaţi uneltele electrice nefolosite la îndemâna copiilor. Nu lăsaţi persoanele care nu sunt familiarizate cu unealta electrică sau care nu au
citit aceste instrucţiuni să o folosească. Uneltele electrice sunt periculoase dacă sunt folosite de oameni lipsiţi de experienţă.
• Înainte de începerea lucrului, verificaţi funcţionarea utilajelor și uneltelor.
Nu lucraţi niciodată cu unelte deficitare sau tocite.
• Reparaţi unealta dvs. electrică numai la service-uri autorizate care utilizează piese de schimb originale.
Astfel asiguraţi menţinerea siguranţei
uneltei dvs. electrice.
• Deconectaţi alimentarea și/sau bateria uneltei electrice înainte de a schimba accesoriile sau înainte de realizarea reglajelor.
Pornirea
accidentală a uneltei electrice poate cauza răniri.
• Realizaţi montarea corectă a bancului de lucru înainte de atașarea uneltelor electrice.
Montarea corectă este în masură să prevină căderea
sau plierea bancului de lucru.
• Fixaţi bine unealta electrică de placa de fixare înainte de utilizare.
Slăbirea fixării uneltei electrice poate conduce la accidente.
• Așezaţi bancul de lucru pe o suprafaţă stabilă, uniformă și orizontală.
În cazul în care bancul de lucru nu este stabil, piesa de lucru nu poate
fi prelucrată uniform și în condiţii de siguranţă.
• Nu depășiţi sarcina maximă a bancului de lucru și nu-l folosiţi ca scară sau schelă.
Depășirea sarcinii maxime sau utilizarea pe post de scară
sau schelă schimbă centrul de greutate al bancului de lucru și poate conduce la răsturnarea acestuia.
• Nu prelucraţi alte materiale cu excepţia celor din masă lemnoasă și a plasticelor ușor prelucrabile. Excepţie: numai în cazul folosirii unui
ferăstrău pendular pentru tăierea metalelor moi (de ex. aluminiu).
• Așchiile, rumegușul sau șpanul nu se vor îndepărta cu mâna în timpul funcţionării uneltelor electrice.
• Uneltele electrice utilizate trebuie sa fie conforme cu Directiva DIN EN 60745-1. Echipamentele electrice produse după 1995 trebuie
să fie marcate cu simbolul CE.
• Pentru o prelucrare de calitate se recomandă utilizarea ghidajelor de tăiere paralele sau în unghi.
• Lama ferăstrăului circular nu este permis a fi încetinită prin aplicarea unei forţe laterale asupra acesteia după soaterea din funcţiune
a ferăstrăului circular.
• Folosiţi uneltele întotdeauna numai în scopul pentru care sunt produse.
• Utilizaţi întotdeauna lame de tăiere în stare bună, grosimea discului nu trebuie să fie mai mare și latimea dinţilor de tăiere mai mică decât
grosimea panei pentru despicat.
• Verificaţi în mod regulat ca toate șuruburile să fie bine fixate!
• Nu folosiţi niciodată bancul de lucru într-un mod incorect, folosiţi bancul de lucru întotdeauna numai în scopul pentru care este produs.
• Îndepărtaţi de pe bancul de lucru toate obiectele care nu sunt necesare.
• Nu utilizaţi bancul de lucru pentru tăierea lemnelor pentru foc.
• Nu utilizaţi bancul de lucru pentru tăierea buștenilor.
• Pornirea uneltelor electrice este permisă numai în cazul utilizării întrerupătorului de siguranţă al bancului de lucru.
• Utilizaţi numai clema de blocare pentru blocarea uneltei electrice pe poziţia pornit.
• Înlocuiţi adaptoarele pentru mașini electrice defecte cu unele noi.
• Atunci când prelucraţi piese înguste folosiţi adaptorul pentru împingerea piesei către mașina electrică.
• Asigurați-vă că mânerele excentrice pentru fixarea pe picioarele mesei sunt închise.
• Înaintea începerii activităţilor de prelucrare asiguraţi-vă că ferăstrăul circular de mână, freza electrică sau ferăstrăul circular sunt fixate
bine de bancul de lucru, de placa de bază sau de ghidajul de tăiere.
• Verificaţi dimensiunile maxime ale piesei de prelucrat (vezi Datele Tehnice).
• Utilizaţi fiecare adaptor pentru maşini electrice numai aşa cum este descris grafic în instrucţiunile de utilizare aferente.
• În caz de neutilizare, depozitaţi adaptorul pentru împingere într-un loc sigur folosind şurubul de fixare prevăzut în acest sens.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ PENTRU FERĂSTRĂU CIRCULAR
• Trebuie să respectaţi instrucţiunile generale de siguranţă pentru unelte electrice împreună cu instrucţiunile de siguranţă pentru
ferăstrăul circular.
• Utilizaţi numai ferăstraie circulare cu pană pentru despicat, cu un diametru maxim al discului de taiere de 200 mm și o grosime maximă
de tăiere de 70 mm.
• Utilizaţi numai ferăstraie circulare cu placă de bază care se încadrează în dimensiunile maxime specificate (ld. 13. ábra).
• Utilizaţi masa pentru ferăstrău circular numai atunci când capacul de protecţie este fixat corespunzător.
P
BDAL 6900_116386900_NEU 11.01.13 09:49 Seite 118
119
• ATENŢIE: Verificaţi ca discul ferăstrăului circular să fie paralel cu fanta distanţierului, realiniaţi ferăstrăul circular de mână dacă este cazul.
• Folosiţi un suport pentru piesele lungi în zona de ieșire a piesei după prelucrare, în așa fel încât piesa să rămână în poziţie orizontală; de ex.
puteţi folosi suportul cu rolă wolfcraft (Cod art. 6119973).
• Evitaţi suprasolicitarea ferăstrăului circular de mână.
• Nu utilizaţi discuri de șlefuire.
• Utilizaţi numai lame de tăiere recomandate și selectaţi-le în funcţie de materialul prelucrat.
• PERICOL: Nu apropiaţi mâinile de zona de de tăiere și discul de tăiere.
• Nu introduceţi mâna sub piesa de prelucrat. Capacul protector nu poate proteja de discul de tăiere sub piesa de prelucrat.
• Adaptaţi adâncimea de tăiere la grosimea piesei de prelucrat.
Sub piesa de lucru ar trebui să se poată vedea mai puţin decât înălţimea
întreagă a unui dinte de tăiere.
• Trebuie să fiţi întotdeauna precaut datorită faptului ca oricând discul de taiere poate agăţa piesa de lucru existând posibilitatea ca aceasta
să lovească operatorul.
• Apucaţi strâns ferăstrăul cu ambele mâini și aduceţi-vă braţele într-o poziţie, în care să reziste forţelor de recul. Staţionaţi întotdeauna
lateral faţă de pânza de ferăstrău, nu aduceţi niciodată pânza de ferăstrău pe aceeași linie cu corpul dv. În caz de recul ferăstrăul poate sări
înpoi, însă operatorul are posibilitatea de a stăpâni forţele de recul prin adoptarea unor măsuri preventive adecvate.
• În cazul în care pânza de ferăstrău se blochează sau dacă dumneavoastră întrerupeţi lucrul, deconectaţi ferăstrăul și imobilizaţi piesa de
lucru, până când ferăstrăul se oprește complet din funcţionare. Nu încercaţi în nici un caz să îndepărtaţi piesa de lucru sau să o trageţi înapoi,
cât timp pânza de ferăstrău se mai mișcă încă, în caz contrar putându-se produce recul. Stabiliţi și îndepărtaţi cauza blocării pânzei de
ferăstrău.
• Atunci când doriţi să reporniţi ferăstrăul rămas în piesa de lucru, centraţi pânza de ferăstrău în făgașul de tăiere și verificaţi dacă dinţii
acesteia nu sunt agăţaţi în piesa de lucru. Dacă pânza de ferăstrău este înţepenită, ea poate ieși afară din piesa de lucru sau provoca
un recul la repornirea ferăstrăului.
• Sprijiniţi plăcile mari pentru a diminua riscul unui recul provocat de o pânză de ferăstrău înţepenită.
Plăcile mari se pot încovoia sub propria
greutate. Plăcile trebuie sprijinite pe ambele laturi, atât în apropierea făgașului de tăiere cât și pe margine.
• Nu folosiţi pânze de ferăstrău tocite sau deteriorate.
Pânzele de ferăstrău cu dinţi tociţi sau aliniaţi greșit produc, din cauza făgașului de
tăiere prea îngust, o frecare crescută, înţepenirea pânzei de ferăstrău și recul.
• Înainte de tăiere fixaţi prin strângere dispozitivele de reglare a adâncimii și a unghiului de tăiere.
Dacă în timpul tăierii reglajele se modifică,
discul de tăiere se poate bloca și provoca apariţia reculului.
• Fiţi extrem de precauţi la tăierea pereţilor sau a altor sectoare lipsite de vizibilitate.
Pânza de ferăstrău care intră în material se poate bloca
în obiecte ascunse și provocă un recul.
• Verificaţi dimensiunile maxime ale piesei de prelucrat (vezi Datele Tehnice).
• Utilizați întotdeauna dispozitivul de împingere la realizarea canalelor și rosturilor, deoarece pânza de ferăstrău nu este vizibilă.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ PENTRU FERĂSTRĂU PENDULAR
• Respectaţi atât instrucţiunile de siguranţă specifice mașinilor electrice cât și instrucţiunile de siguranţă pentru ferăstrăul pendular pe care
îl folosiţi.
• Nu lucraţi niciodată cu un ferăstrău pendular deficitar.
• Evitaţi suprasolicitarea ferăstrăului pendular.
• Ferăstrăul pendular nu trebuie utilizat împreună cu ghidajul de tăiere.
ATENTIE: UTILIZATI MASA DE FREZARE EXCLUSIV IMPREUNA
CU GHIDAJUL PARALEL DE FREZARE (ART. NR. 6910000)
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ PENTRU MAȘINI DE FREZAT
• Respectaţi atât instrucţiunile de siguranţă specifice mașinilor electrice cât și instrucţiunile de siguranţă pentru mașina de frezat pe care
o folosiţi.
• Trebuie să fiţi în permanenţă atenţi pentru că oricând puteţi pierde controlul asupra piesei prelucrate în timpul prelucrării și se poate
provoca un recul.
• Nu folosiţi bancul de lucru pentru prelucrări rotunde!
• Așadar, realizaţi lucrările de frezare utilizând exclusiv ghidajul paralel de frezare (Nr. Art. 6901000), pentru a preveni reculul și pentru a vă
proteja mâinile de cuţitul de frezare.
• Respectaţi cu atenţie instruţiunile de utilizare pentru ghidajul paralel de frezare (Nr. Art. 6901000) pentru a fi în măsură să realizaţi montarea
corectă a acestuia.
• Nu utilizaţi mașini de frezat cu o putere mai mare de 1800 W si un voltaj mai mare de 230 V.
• Nu utilizaţi cuţite de frezare cu diametrul mai mare de 27 mm!
• Mașina de frezare nu poate fi utilizată împreună cu ghidajul de tăiere.
• Procesul de frezare trebuie să se desfășoare întotdeauna în sens opus direcţiei de rotaţie a dispozitivului de frezare.
• Alegeţi întotdeauna adaptoarele circulare în funcţie de dimensiunea cuţitului de frezare. Pentru a lucra în condiţii de siguranţă selectaţi
adaptorul circular cu diametrul cel mai mic posibil.
• Utilizaţi numai cuţite de frezare ascuţite și păstraţi cuţitele de frezare în conformitate cu instrucţiunile producătorului acestora.
• Respectaţi indicaţiile producătorului referitor la viteza minimă/maximă de frezare și direcţia de rotaţie indicată direct pe echipament și pe
uneltele utilizate, pe ambalajul acestora sau detaliate în instrucţiunile de utilizare.
• Utilizarea improprie a echipamentelor de frezare, a pieselor de lucru și a dispozitivelor de ghidare pentru piesa de lucru poate conduce la
situaţii periculoase.
• Tineţi mâinile departe de cuţitul de frezare atunci când frezaţi aproape de ghidaj.
• Dacă este posibil folosiţi clemele de presiune împreună cu ghidajul paralel atunci când realizaţi frezarea.
• Folosiţi un suport pentru piesele lungi în zona de ieșire a piesei după prelucrare, în așa fel încât piesa să rămână în poziţie orizontală; de ex.
puteţi folosi suportul cu rolă wolfcraft (Cod art. 6119973).
• Prelucraţi numai piese de lucru care, luând în considerare greutatea lor, pot fi manevrate și prelucrate în condiţii de siguranţă de către o
singură persoană.
• Selectaţi viteza de frezare corectă luând în considerare cuţitul de frezare și piesa prelucrată. Va rugăm verificaţi manualul de instrucţiuni al
mașinii de frezare pentru setarea parametrilor corecţi de viteză.
• Verificaţi întotdeauna dimensiunile maxime ale piesei de prelucrat (vezi Datele Tehnice).
P
BDAL 6900_116386900_NEU 11.01.13 09:50 Seite 119
120
AMBALAREA
Scoateţi bancul de lucru din ambalaj și verificaţi conţinutul ambalajului, dacă este complet și toate piesele din imaginile din instrucţiuni
sunt incluse (Fig. 1 & Fig. 2).
MONTAREA DE BAZĂ
Montarea bancului de lucru: așezaţi bancul de lucru pe o suprafaţă dreaptă si curată (Fig. 3.1). Deșurubaţi ambele mânere excentrice și
desfaceţi perechea de picioare din dreapta până la opritor. Apoi strangeţi cele două mânere excentrice (Fig. 3.2). Deșurubaţi cele patru mânere
excentrice și desfaceţi perechea de picioare din stânga până la opritor. Apoi strângeţi cele patru mânere excentrice (Fig. 3.3). Așezaţi masa pe
picioare (Fig. 3.4) și reglaţi înalţimea acesteia cu ajutorul reglajelor de înălţime, dacă este necesar (Fig. 3.4).
ATENŢIE:
Aveți grijă să nu vă striviți mâinile la desfacerea și închiderea mesei sau la utilizarea plăcii de bază.
Întrerupătorul de siguranță:
Montați întrerupătorul de siguranță la bancul de lucru, așa cum este prezentat în (Fig. 4).
Capacul protector:
Asamblaţi piesele capacului protector (Fig. 5.1). Fixaţi suportul capacului protector pe profilul de aluminiu (Fig. 5.2)
și strângeţi manerul excentric (Fig. 5.3).
Montarea ghidajului unghiular:
Asamblaţi ghidajul unghiular așa cum este prezentat în Fig. 6.1 - 6.4.
Ghidajul unghiular pentru bara de ghidare:
montaţi bara lungă de ghidare, glisorul ghidajului și șinele de ghidare (Fig. 7.1). Așezaţi ghidajul
de glisare cu șanţul de fixare în ghidajul unghiular și strângeţi șuruburile striate în sensul acelor de ceasornic (Fig. 7.2).
Adaptorul pentru împingere și suportul acestuia:
Înșurubaţi suportul nu foarte strâns (Fig. 8.1), apoi introduceţi suportul în ghidaj și înșurubaţi
contrapiuliţa (Fig. 8.2). Așezaţi adaptorul pentru împingere pe suportul acestuia (Fig. 8.3).
Clema pentru întrerupător:
Înnodaţi un capăt al șnurului în orificiul clemei pentru întrerupător, celălalt capăt înnodaţi-l de profilul de colţ
al bancului de lucru (Fig. 9).
ATENŢIE:
Asiguraţi-vă că șnurul este suficient de lung în așa fel încât clema pentru întrerupător să se detașeze automat de pe
mașina electrică în momentul în care placa de fixare este răsucită.
MONTAREA FERĂSTRĂULUI CIRCULAR DE MÂNĂ
Atunci când montaţi ferăstrăul circular prima dată, trebuie montată mai întăi șina de ghidare pe bancul de lucru pentru a permite alinierea
discului ferăstrăului circular cu aceasta.
Montarea șinei de ghidare:
fixati ambele cleme așa cum este prezentat în Fig. 10.1. Așezaţi șina de ghidare pe bancul de lucru paralel cu fanta
din bancul de lucru și introduceţi ambele cleme de metal în profilul șinei de ghidare (Fig. 10.2.). Împingeţi cele două cleme către suporţii de
prindere. În acest moment șina de ghidare se va alinia exact. Acum puteţi fixa ambele cleme (Fig. 10.3.)
Îndepărtarea plăcii de bază:
mai întâi trageţi distanţierul pentru a-l putea îndepărta, așa cum este indicat în (Fig. 11.1).
Apoi ridicaţi distanţierul în direcţia indicată de săgeată (Fig. 11.2.). Acum scoateţi distanțierul (Fig. 11.3).
ATENŢIE:
distanţierul pentru placa de bază trebuie întotdeauna îndepărtat înainte de îndepărtarea plăcii de bază de pe bancul de lucru.
Ridicați acum placa de bază apucând de adâncitura mânerului (Fig. 11.4). Prin ridicare, placa de bază iese din cele patru bolțuri de oprire
și poate fi scoasă cu ambele mâini (Fig. 11.5). Reintroduceți acum distanțierul (Fig. 11.6).
Amplasarea plăcii de bază pe șina de ghidare:
așezaţi placa de bază peste șanţirile de ghidare ale ghidajul de tăiere (Fig. 12).
Ferăstraiele circulare de mână care pot fi atașate:
Vă rugăm verificaţi dimensiunile maxim admise (Fig. 13) pentru ferăstraiele circulare de
mână care pot fi atașate. Utilizaţi numai ferăstraiele circulare de mână cu pană pentru despicat, cu diametrul maxim al pânzei de 200 mm și
o adâncime maximă de tăiere de 70 mm.
Montarea și alinierea ferăstrăului circular de mână:
slăbiţi sistemul de fixare a adâncimii de tăiere și retrageţi capacul protector culisant. Acum
așezaţi ferăstrăul circular de mână pe placa de bază. Reglaţi adâncimea de tăiere, lăsând suficient spaţiu pentru fanta de tăiere și fixaţi
adâncimea de tăiere. Aliniaţi lama ferăstrăului circular de mână paralel cu garnitura de cauciuc a ghidajului de tăiere (Fig. 14.1). Montati cele
sase opritoare laterale in asa fel incat toata suprafata acestora sa fie in contact cu placa de fixare pentru unelte electrice (Fig. 14.2) și apoi cele
4 cleme de prindere (Fig. 14.3). Îndepărtaţi ferăstrăul circular de mână astfel instalat pe placa de bază și așezaţi-l pe bancul de lucru așa cum
este prezentat în (Fig. 14.4.). Acum verificaţi, la adâncimea maximă de tăiere, distanţa între cel mai înaintat dinte al discului de tăiere și
marginea distanţierului plăcii de bază (Fig. 14.5.).
ATENŢIE:
Acestă distanţă trebuie să fie mai mică de 20 mm. Dacă este necesar, realiniaţi ferăstrăul circular de mână pe direcţia longitudinală
și reajustaţi opritoarele laterale corespunzător.
Așezați acum placa de bază împreună cu ferăstrăul circular de mână pe cele patru bolțuri de oprire de pe bancul de lucru (Fig. 14.6).
La final, fixați placa în cele patru poziții marcate pe suport (Fig. 14.7).
ATENŢIE:
Verificaţi ca discul ferăstrăului circular să fie paralel cu fanta distanţierului, realiniaţi ferăstrăul circular de mână dacă este cazul
(Fig. 14.2 - 14.3).
În cazul în care distanţa dintre centrul discului de tăiere și marginea exterioară a plăcii de bază a ferăstrăului circular este mai mare de 128
mm, utilizaţi cele două opritoare paralele lungi atunci cand fixaţi ferăstrăul circular (Fig. 14.8).
P
BDAL 6900_116386900_NEU 11.01.13 09:50 Seite 120
121
Conectarea la reteaua electrică: Introduceţi ștecherul ferăstrăului circular de mână în întrerupătorul de siguranţă al bancului de lucru și
prelungitorul acestuia de la întrerupătorul de siguranţă la priza de reţea (Fig. 15.1). Prelugitorul nu este inclus în livrare.
ATENŢIE:
Apăsaţi întotdeauna comutatorul termic înaintea primei puneri în funcţiune! După întreruperea curentului ca urmare
a supratensiunii, comutatorul termic va fi apăsat din nou după un timp de aşteptare de ca. 5 - 10 min.
Apoi poate fi ac ionat comutatorul EIN/ON (PORNIT) (Fig. 15.2).
Apăsaţi butonul roșu (OPRIT) al întrerupătorului de siguranţă și montaţi clema pentru întrerupător pe ferăstrăul circular (Fig. 15.3). Acum
apăsaţi butonul verde (PORNIT) și verificaţi buna funcţionare în gol a discului de tăiere (Fig. 15.4). Apăsaţi din nou butonul roșu (OPRIT).
ATENŢIE:
Deconectaţi întotdeauna conexiunea la reţea când nu folosiţi bancul de lucru sau doriţi să îl pliaţi.
MASTER cut 2000 este acum pregătit pentru utilizare.
UTILIZAREA BANCULUI DE LUCRU CA FERĂSTRĂU CIRCULAR STAŢIONAR
ATENŢIE: Lucraţi întotdeauna utilizând capacul protector și un sistem de extragere a prafului conectat la capacul protector.
Tăierea folosind ghidajul unghiular
Reglaţi ghidajul unghiular în suportul acestuia (Fig. 16.1) faceţi în așa fel încât capătul negru al ghidajului unghiular să fie cât mai aproape
de capacul protector, încât acesta să poată fi ridicat (Fig. 16.2). Acum retrageţi ghidajul unghiular și așezaţi piesa de lucru cât mai aproape
de ghidaj. Porniţi ferăstrăul circular de la întrerupătorul de siguranţă. Împingeţi piesa de lucru cu o mână în direcţia săgeţii către ferăstrăul
circular, ţinând în același timp cealaltă mână pe ghidajul unghiular așa cum este prezentat în Fig. 16.3. Continuaţi să împingeţi până când
piesa de lucru este tăiată complet. După aceasta opriţi ferăstrăul circular de la întrerupătorul de siguranţă.
ATENŢIE:
Verificaţi întotdeauna poziţia mâinilor în așa fel încât acestea să fie la o distanţă suficientă de discul de tăiere în mișcare
(pericol de rănire).
Cu ghidajul unghiular instalat astfel, puteţi prelucra piese cu dimensiuni între 15 mm și 60 mm. Dacă înălţimea piesei de lucru este mai mică
de 15 mm, ghidajul unghiular va trebui ajustat corespunzător (Fig. 16.4 - 16.7). Ghidajul unghiular permite tăierea pieselor de lucru la unghiuri
cuprinse între 0° - 65°. Pentru a putea realiza tăieri în unghi slăbiţi șurubul striat, reglaţi unghiul necesar și strângeţi din nou șurubul striat
(Fig. 16.8). Acum puteţi folosi ferăstrăul circular așa cum este prezentat în Fig. 16.1 - 16.3.
Tăierea folosind ghidajul paralel
Așezaţi ghidajul paralel cu mânerele excentrice deschise pe ghidajul bancului de lucru. Fixaţi ambele mânere excentrice și verificaţi dacă
ghidajul paralel este aliniat paralel cu lama de tăiere a ferăstrăului circular (Fig. 17.1). Sistemul de ghidare al ghidajului paralel trebuie montat
pe ghidajul paralel pentru a împiedica reculul piesei de lucru în timpul prelucrării. Montaţi ambele șuruburi striate cu piuliţele pătrate
nestrânse pe ghidajul paralel. (Fig 17.2) și glisaţi ghidajul paralel pe cele două ghidaje pătrate ale ghidajului paralel așa cum este prezentat
în imagine. Capătul ghidajului nu trebuie introdus mai departe de capătul discului de tăiere (Fig. 17.3.) Strângeţi ambele șuruburi striate și
deschideţi cele două mânere excentrice pentru a putea regla adâncimea de tăiere dorită. Apoi strângeţi cele două mânere excentrice. Acum
porniţi ferăstrăul circular de mână de la întrerupătorul de siguranţă și împingeţi piesa de lucru în direcţia indicată de săgeată către discul de
tăiere așa cum este prezentat în Fig. 17.4, până când piesa de lucru este tăiată complet. După aceea opriţi ferăstrăul circular de mână de la
întrerupătorul de siguranţă. Folosiţi adaptorul pentru împingere (care este inclus în livrare) pentru piese de prelucrat înguste (Fig. 17.5).
Dacă este necesar, ghidajul paralel poate fi montat și pe partea dreaptă a discului de tăiere a ferăstrăului circular. Pentru a realiza acest lucru,
mutaţi ghidajul cu un rand de găuri (Fig. 17.6). Toţi ceilalţi pași ai montajului pot fi preluaţi din Fig. 17.1 - 17.3.
Tăieri verticale
Ferăstrăul circular de mână trebuie realiniat pentru tăieri verticale. Pentru a realiza acest lucru mai întâi îndepărtaţi distanţierul plăcii de
bază (Fig. 18.1). Ridicați acum placa de bază apucând de adâncitura mânerului (Fig. 18.2). Ridicaţi placa de bază şi îndepărtaţi-o de pe bancul
de lucru (Fig. 18.3). Retrageţi capacul protector culisant al ferăstrăului circular şi introduceţi la loc distanţierul împingându-l până la opritor
(Fig. 18.4). Aşezaţi placa de bază astfel instalată pe bancul de lucru aşa cum este prezentat în Fig. 18.5. Deschideţi cele patru cleme de prindere
şi cele patru opritoare laterale. Reglaţi unghiul dorit de tăiere al ferăstrăului circular de mână şi împingeţi placa de bază în direcţia indicată
de săgeată paralel pe lângă cele două opritoare laterale (Fig. 18.6) Verificaţi ca discul de tăiere să ruleze liber în fanta distanţierului.
La final, montați cele patru cleme de prindere şi cele patru opritoare laterale (Fig. 18.7). Aşezaţi acum placa de bază cu ferăstrăul circular
astfel fixat în cei patru suporți din masa de lucru. La final, fixați placa de bază în cei patru suporți de pe bancul de lucru.
Bancul de lucru poate fi folosit acum pentru tăieri verticale (Fig. 18.8).
TAIERI CU AJUTORUL ȘINEI DE GHIDARE
Atunci când ferăstrăul circular de mână a fost montat pentru prima dată (Fig. 14.1 - 14.8), acesta a fost reglat precis pentru prelucrarea cu
ajutorul șinei de ghidare. Așezaţi placa de bază cu ferăstrăul circular astfel montat pe bancul de lucru și schimbaţi distanţierul pentru tăieri
staţionare cu distanţierul pentru tăieri cu ajutorul șinei de ghidare (Fig 19.1). Așezaţi piesa de prelucrat pe bancul de lucru. Dacă este posibil
utilizaţi ghidajul unghiular pentru tăieri cu ajutorul șinei de ghidare (a se vedea secţiunea tăieri unghiulare). Așezaţi șina de ghidare cu cei doi
suporti și cele două cleme de prindere (Fig. 19.2). Fixaţi întotdeauna cele doua cleme în așa fel încât piesa de lucru să nu se deplaseze în timpul
prelucrării. Așezaţi placa de bază cu ferăstrăul circular montat pe ghidajul șinei de ghidare. Reglaţi adâncimea de tăiere a ferăstrăului circular
de mână în așa fel încât discul de tăiere să nu depășească cu mai mult de 4 mm grosimea piesei de prelucrat.
ATENŢIE:
atunci când prelucraţi piese înguste sprijiniţi ghidajul de tăiere cu material suplimentar cu o înalţime similară cu piesa de prelucrat,
pe întreaga lungime a bancului de lucru în așa fel încat șina de ghidare să nu poată fi rasturnată împreună cu placa de bază.
ATENŢIE:
Ştecherul ferăstrăului circular de mână trebuie conectat direct la priza de retea. Întrerupătorul de siguranţă și clema de blocare
nu vor fi utilizate atunci cand realizaţi tăieri cu ajutorul șinei de ghidare.
Porniţi ferăstrăul circular de mână și deplasaţi-l paralel de-a lungul ghidajului de tăiere (Fig. 19.3). După ce aţi realizat prelucrarea opriţi
ferăstrăul circular.
P
BDAL 6900_116386900_NEU 11.01.13 09:50 Seite 121
122
Tăieri in unghi: Așezaţi suportul de plastic al ghidajului unghiular în unul din orificiile bancului de lucru. Folosiţi întotdeauna cel mai apropiat
orificiu faţă de muchia de tăiere a șinei de ghidare. Împingeţi șina de ghidare până la șanţul bancului de lucru și cât mai aproape de ghidajul
unghiular. Fixaţi cu o menghină profilul șinei de ghidare de profilul ghidajului unghiular. Aliniaţi piesa de lucru împreună cu ghidajul
unghiular și strângeţi șurubul striat al șinei de ghidare ferm (Fig. 19.4)
Tăieri în serie:
Montaţi ghidajul suplimentar pentru tăieri în serie. Introduceţi ghidajul suplimentar pe șanţurile șinei de ghidare și răsuciţi
opritorul de metal către blatul bancului de lucru. Amplasaţi piesa de lucru cu lungimea necesară de-a lungul ghidajului unghiular și împingeţi
ghidajul suplimentar până la capătul piesei de lucru. Strângeţi șuruburile striate ferm (Fig. 19.5).
TĂIERI REALIZATE CU FERĂSTRĂUL CIRCULAR
Montaţi distanţierul pentru ferăstraie pendulare ((Fig. 20.1). Aliniaţi ferăstrăul pendular pe placa de bază în aşa fel încât lama ferăstrăului
pendular să fie în centrul fantei pentru tăiere. Montaţi ferăstrăul pendular aşa cum este prezentat în (Fig. 20.2, 20.3). Introduceţi ferăstrăul
astfel instalat împreună cu placa de bază şi fixaţi-o în cele patru bolțuri opritoare de pe bancul de lucru. Fixaţi clema de blocare pe ferăstrăul
şi conectaţi alimentarea acestuia la întrerupătorul de siguranţă. Bancul de lucru este acum pregătit pentru a fi utilizat împreună
cu ferăstrăul pendular (Fig. 20.4).
UTILIZAREA CA BANC DE LUCRU
MASTER cut 2000 este echipată cu 4 cleme de fixare din plastic și 2 cleme pentru fixări rapide din aluminiu. Acestea pot fi folosite pentru
fixarea pieselor de lucru într-un mod flexibil și sigur sau pentru fixări precise (Fig. 21).
REGLAREA PLĂCII DE BAZĂ
Înălțimea plăcii de bază de la bancul de lucru a fost astfel reglată din fabrică, încât să se garanteze alunecarea piesei de lucru de-a lungul
zonei plăcii de bază și a bancului de lucru. Dacă este necesar, placa de bază poate fi reglată în înălțime. În acest scop, deșurubați cele
patru contrapiulițe. La final, aliniați placa de bază la același nivel cu bancul de lucru și fixați din nou contrapiulițele (Fig. 22).
Înainte de începerea fiecărei activități, verificați întotdeauna ca toate cele cinci contrapiulițe să fie bine strânse.
Garanţie
Stimaţi cumpărători,
Aţi cumpărat un produs de o calitate superioară, ce vă va aduce satisfacţie în domeniul în care îl veţi utilize.
Aceste produse îndeplinesc un înalt standard tehnic și înainte ca acestea să ajungă pe piaţă, trec prin diferite faze de testare
și de controale ale calităţii.
Conform legii 449/2003 schimbarea produsului în termenul de garanţie se va face numai în următoarele cazuri:
Produsul are un viciu de fabricaţie, are o defecţiune ce nu se poate repara, nerespectarea termenului de reparaţie convenit între
client și unitatea service autorizată,lipsa conformităţii produsului.
Pentru produsul wolfcraft
®
achiziţionat vă acordăm 5 ani garanţie de la data cumpărării pentru utilizarea exclusivă a acestuia în micile
gospodării. Garanţia acoperă numai viciile produsul achizitionat și defectele de material și de fabricaţie. Această garanţie
nu acoperă defectele sau deteriorările cauzate de utilizarea necorespunzătoare sau de întreţinerea necorespunzătoare.
De asemenea, garanţia nu acoperă uzura și utilizarea normală precum și defectele și daunele cunoscute de client la momentul
încheierii contractului.
Pretenţiile de garanţie pot fi revendicate doar în baza facturii/dovezii de cumpărare.
Garanţia oferită de către wolfcraft
®
nu restrânge drepturile dvs. statutare de consumator (după îndeplinire, reziliere sau reducere,
despăgubiri sau compensaţii).
Declaraţie de conformitate conform normelor EG - referitor la directiva privind segmentul
mașini-unelte 2006/42, anexa II A.
Prin prezenta, firma wolfcraft GmbH din D-56746 Kempenich, str. Wolff nr.1 dovedește că acest produs (MASTER cut 2000) este conform
cu directivei EG din 2006/42 privind segmentul mașini-unelte.
Kempenich, 10.08.2012
Michael Bauseler
Persoana autorizata sa semneze Declaratia de Conformitate sis a proceseze documentatia tehnica.
(Conducerea/logistică/dep.tehnic; wolfcraft GmbH)
P
BDAL 6900_116386900_NEU 11.01.13 09:50 Seite 122
142
lLt
wolfcraft
®
GmbH
Wolff-Straße 1
56746 Kempenich
GERMANY
l
Service-Hotline:
00 49 (0) 2655 51 280
Fax: 00 49 (0) 2655 502 080
L
Tel.: 00 49 (0) 2655 51 324
Fax: 00 49 (0) 2655 502 324
aWUf5
wolfcraft
®
GmbH
Hauffgasse 3-5
1110 Wien
Tel. 00 43 (1) 7 48 08 08 - 0
Fax 00 43 (1) 7 48 08 08 - 11
pd
wolfcraft
®
s.a.r.l.
Tour de Rosny II
F-93 118 Rosny sous Bois Cedex
p
Téléphone 00 33 (0) 1 48 12 29 30
Téléfax 00 33 (0) 1 48 12 15 40
d
Tel.: 0033 148 12 29 43
Fax: 0033 148 12 15 46
h
m&b AG Verkaufssupport
Bahnhofstraße 25
Postfach
CH-5647 Oberrüti
Tel. 00 41 - 41 - 7 41 77 66
Fax 00 41 - 41 - 7 41 65 20
kT
ELNAS s.r.o.
Oblekovice 394
CZ-67181 Znojmo
Tel. 00 420 - 515 - 22 01 26
Fax 00 420 - 515 - 24 43 47
y
wolfcraft
®
srl.
Casella Postale 159
Via San Francesco (Centro le Piazze)
22066 Mariano Comense (Co)
Tel. 00 39 - 31 - 750 900
Fax 00 39 - 31 - 750 881
SK
Tel.: 00 43 (1) 7 48 08 08-0
00 49 (0) 2655 - 51 491
Fax: 00 49 (0) 2655 - 502 491
q
Göran Furuskär
Saavikatu 1A
FI-20780 Kaarina
Tel. + 358 (0)2 2431230
Fax + 358 (0)2 2425811
m
Tyskland:
wolfcraft
®
GmbH
Wolff-Straße 1
D-56746 Kempenich
Tel. 00 49 - 26 55 51 0
Fax 00 49 - 26 55 51 180
(correspondence in English)
Kontakt Danmark:
Tlf.: +45 7025 1082
Fax: +45 7025 1083
n
wolfcraft
®
España S.L.
Unipersonal
C/ Alcalde Ángel Arroyo Nº 10, 2º, oficina 3
28904 Getafe (Madrid)
Teléfono 00 34 - 902 197 119
Fax 00 34 - 902 197 120
3
Dinocoop Kft.
Radvány utca 24
1118 Budapest XI.
Telefon: 0036 - 1 - 319 - 3064
Telefax: 0036 - 1 - 319 - 3066
M
Aquemofer - Imp. Exp., Lda.
Estrada Nacional nº. 10 Km 107,08
Porto Alto
2135-407 SAMORA CORREIA
Tel.: + 351 263 659 290
Fax.: + 351 263 659 299
NYFGog
P.H.U. "ADA"
Tomasz Drazkiewicz
ul. Gorkiego 61/9
92-519 Lódz
Telefon: 0048 - 42- 6727481
Telefax: 0048 - 42- 6725491
z
Craftools Ltd.
12 Bayit Va Gan Str.
IL - 59417 Bat Yam
Israel
vj
Mavrofidopoulos S.A
Technical and Commercial Company
12, Papastratou & Asklipiou, Str.
185 45 Piraeus
Telefon: 0030 - 2104136155
Telefax: 0030 - 2104137692
x
Manal d.o.o.
Velimira Skorpika 1 a
10090 Zagreb
Telefon: 00385 - 1 - 3466400
Telefax: 00385 - 1 - 3466412
P8
Steinel Distribution s.r.l.
Parc Industrial Metrom Str. Carpaţilor nr. 60
RO - 500269 Brasov
Telefon: +40 (0) 268 530 000
Telefax: +40 (0) 268 531 111
c
SLAV GmbH
Tzar Osvoboditel 331
9000 Varna
Telefon: 00 359 - 52 - 739072
Telefax: 00 359 - 52 - 739073
Mi-lumen d.o.o.
Dositejeva 176
36000 Kraljevo
Telefon: 00381 - 36 - 231081
Telefax: 00381 - 36 - 312867
EIG Sh.p.k.
Frigoriferi Metalik
Rr. Siri Kora
4000 Tirana
Telefon: 00355 4 250125
Telefax: 00355 4 259501
r
Centroinstrument
12351 Moskau
Molodogwardeskaja Ul. 61
Tel.: (495) 730 - 80 - 70
Fax: (495) 730 - 80 - 75
Centroinstrument-Ural
454036 Tscheljabinsk
Pervomaiskaja Ul. 1-a
Tel.: (351) 245-04-85, 86
BDAL 6900_116386900_NEU 11.01.13 09:50 Seite 142
l wolfcraft
®
Gerät:
t wolfcraft
®
equipment:
p Appareil wolfcraft
®
:
n Equipo wolfcraft
®
:
L wolfcraft
®
apparaat:
y Apparecchio wolfcraft
®
:
M Aparelhos wolfcraft
®
:
m wolfcraft
®
apparat:
S wolfcraft
®
maskin:
q wolfcraft
®
laite:
K wolfcraft
®
apparat:
N Wyrób wolfcraft
®
:
v Μηνημα wolfcraft
®
:
W wolfcraft
®
Alet:
k Zařízení wolfcraft
®
:
w wolfcraft
®
készülék:
P Produs wolfcraft
®
:
e Уред wolfcraft®:
x wolfcraft
®
uređaj:
r Устройство wolfcraft®:
l Reklamationsgrund:
t Reason for claim:
p Objet de la réclamation:
n Motivo de la reclamación:
L Reden voor de reclamatie:
y Motivo del reclamo:
M Razão de reclamação:
m Reklamationsgrund:
S Reklamationsskäl:
q Syv valitukseen:
K Reklamasjonsgrunn:
N Powód reklamacji:
v Αιτα παραπνων:
W Talep sebebi:
k Důvod reklamace:
w A reklamáció alapja:
P Motivul reclamaţiei:
e Причина за рекламация:
x Razlog za reklamaciju:
r Причина рекламации:
l Technische Änderungen vorbehalten
t We reserve the right for technical modifications
p Modifications réservées
n Salvo modificaciones
L Veranderingen voorbehouden
y Salvo modifiche
M Direito reservado a alterações técnicas
m Ændringer forbeholdes
S Rätt till ändringar förbehålles
q Oikeus teknisiin muutoksiin pipädetää
K Det tas forbehold om tekniske endringer
N wszelkie zmiany zastrzeżone
v Επιυλασσμαστε για κθε τενικ αλλαγ
W wolfcraft
®
üründe teknik değişiklikler yapabilir
k Technické změny vyhrazeny
w Műszaki változtatás joga fenntartva
P Modificări tehnice rezervate
e Запазено право за технически промени
x Pridržano pravo tehničkih izmjena
r Производитель оставляет за собой право
на технические изменения
BDAL 6900_116386900_NEU 11.01.13 09:50 Seite 143
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

Wolfcraft MASTER cut 2000 Original Operating Instructions

Categorie
Unelte electrice
Tip
Original Operating Instructions