Panasonic KXTG8611FX Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Telefoane
Tip
Instrucțiuni de utilizare
Instrucţiuni de operare
Telefon digital fără fir
ecran color TFT
Model Nr.
KX-TG8611FX
Înainte de prima utilizare, consultaţi
“Pregătirea”, pagina 9.
Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestui produs Panasonic.
Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni de utilizare înainte de a folosi aparatul şi să le păstraţi pentru consultări
ulterioare.
Acest aparat este compatibil cu serviciul de identificare apelant şi SMS. Pentru a utiliza aceste funcţii, trebuie
să vă abonaţi la serviciul corespunzător al furnizorului dumneavoastră de servicii de telefonie/companiei de
telefonie.
Pentru a folosi acest aparat în ţara dumneavoastră, mai întâi modificaţi setarea de regiune a aparatului
astfel încât să corespundă ţării dumneavoastră (pagina 31). Schimbaţi limba de afişare a aparatului
după necesităţi (pagina 14).
(Pentru Cehia şi Slovacia)
Acest telefon fără fir se poate utiliza în conformitate cu Licenţa generală nr.: VO-R/8/08.2005-23
(pentru Cehia), VPR-7/2001 (pentru Slovacia)
M-KXTG8611-RO
Cuprins
2
Introducere
Informaţii referitoare la accesorii ........................... 3
Informaţii generale................................................. 4
Informaţii importante
Pentru siguranţa dumneavoastră .......................... 5
Instrucţiuni de siguranţă importante ...................... 6
Pentru performanţe optime.................................... 6
Alte informaţii ......................................................... 7
Specificaţii.............................................................. 7
Pregătirea
Instalarea ............................................................... 9
Note privind instalarea......................................... 10
Comenzi............................................................... 11
Afişare.................................................................. 12
Modul screen saver ............................................. 13
Pornirea şi oprirea aparatului .............................. 13
Setări iniţiale ........................................................ 14
Mod economic, cu o singură atingere
de buton............................................................... 14
Mod afişare .......................................................... 15
Clemă pentru curea ............................................. 15
Efectuarea/Preluarea apelurilor telefonice
Efectuarea apelurilor............................................ 16
Preluarea apelurilor ............................................. 16
Funcţii utile pe durata unui apel........................... 17
Blocare taste........................................................ 18
Agendă telefonică
Agenda telefonică................................................ 19
Copierea intrărilor din agenda telefonică............. 21
Apelare rapidă
Apelare rapidă ..................................................... 22
Programare
Setări programmabile .......................................... 23
Programare specială............................................ 28
Monitorizarea copiilor........................................... 32
Înregistrarea unui aparat...................................... 34
Serviciul de identificare apelant
Utilizarea serviciului de identificare apelant......... 37
Lista de apelanţi................................................... 38
SMS (Serviciul de Mesaje Scurte)
Utilizarea SMS-ului
(Serviciul de Mesaje Scurte)................................39
Activarea/Dezactivarea serviciului SMS ..............39
Stocarea în memorie a numerelor alocate
SMS-urilor în centrala de mesaje ........................ 39
Expedierea unui mesaj ........................................ 40
Recepţionarea unui mesaj ................................... 41
Alte setări ............................................................. 42
Serviciul de mesagerie vocală
Serviciul de mesagerie vocală............................. 43
Intercomunicare/Localizator
Intercomunicare ................................................... 44
Localizator receptor .............................................44
Transferarea apelurilor, apelurile de conferinţă...44
Utilizarea dispozitivelor Bluetooth
Utilizarea dispozitivelor Bluetooth........................ 46
Copierea intrărilor din agenda telefonică
de pe un telefon mobil cu Bluetooth
(transfer agendă telefonică).................................46
Utilizarea unor căşti
Bluetooth wireless (opţionale).............................. 47
Informaţii utile
Introducerea caracterelor.....................................50
Mesajele de eroare ..............................................52
Ghid de rezolvare a problemelor ......................... 53
Montare pe perete................................................58
Index
Index .................................................................... 59
Introducere
3
Informaţii referitoare la accesorii
Accesorii furnizate
Nr. Articol accesoriu/Număr componentă Cantitate
Adaptor de alimentare cu curent alternativ/PNLV226CE 2
Cablu telefonic 1
Acumulatoare reîncărcabile*
1
2
Capac receptor*
2
1
Clemă pentru curea 1
Încărcător 1
*1 Consultaţi pagina 3 pentru informaţii privind înlocuirea acumulatorului.
*2 Capacul se livrează ataşat pe receptor.
Accesorii suplimentare/de schimb
Pentru informaţii referitoare la vânzare, vă rugăm să contactaţi cel mai apropiat distribuitor Panasonic.
Accesoriu Număr model
HHR-4MRT sau HHR-4NGE (P03P) sau HHR-4MRE (P03I)
*1
Acumulatoare
Tip acumulator:
Nichel metal hidrid (Ni-MH)
2 x AAA (R03) pentru fiecare receptor
Repetor DECT KX-A405
*1 Acumulatoarele de înlocuire pot avea o capacitate diferită de cea a acumulatoarelor furnizate.
Extinderea sistemului telefonic
Vă puteţi extinde sistemul telefonic prin înregistrarea
receptoarelor opţionale (maximum 6) la o singură
unitate de bază.
Receptoarele opţionale pot avea o culoare diferită
de cea a receptoarelor furnizate.
Receptor (opţional): KXTGA860FX
Introducere
4
Informaţii generale
Acest echipament este proiectat pentru utilizare în reţelele telefonice analogice din Republica Cehă şi
Slovacia.
În cazul în care întâmpinaţi probleme, contactaţi în primul rând furnizorul echipamentului.
În cazul utilizării în alte ţări, vă rugăm să luaţi legătura cu furnizorul echipamentului dumneavoastră.
Declaraţia de Conformitate:
Panasonic System Networks Co., Ltd. declară că acest echipament este în conformitate cu cerinţele
esenţiale şi cu alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE privind echipamentele de radiocomunicaţii
şi echipamentele terminale de telecomunicaţii (R&TTE).
Declaraţiile de conformitate aferente produselor Panasonic relevante prezentate în acest manual sunt
disponibile pentru descărcare la adresa:
http://www.doc.panasonic.de
Contact reprezentant autorizat:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania
Pentru consultări ulterioare
Vă recomandăm păstrarea evidenţei următoarelor informaţii, pentru a fi prezentate în cazul unor reparaţii pe
durata perioadei de garanţie.
Nr. de serie Data achiziţiei
(specificate pe partea din spate a unităţii de bază)
Numele şi adresa distribuitorului
Ataşaţi aici chitanţa de cumpărare.
Informaţii importante
5
Pentru siguranţa dumneavoastră
Pentru a preveni accidentările grave şi pierderea
vieţii / bunurilor, citiţi cu atenţie această secţiune
înainte de a utiliza produsul, pentru a asigura
funcţionarea corectă şi în siguranţă a produsului.
AVERTISMENT
Conectarea la sursa de alimentare
Utilizaţi numai sursa de alimentare marcată pe
produs.
Nu supraîncărcaţi prizele electrice şi
prelungitoarele. Acest lucru ar putea duce la
incendii sau la şocuri electrice.
Introduceţi adaptorul de alimentare/fişa complet
în priza electrică. Nerespectarea acestei instrucţiuni
poate provoca şocuri electrice şi/sau căldură
excesivă, ceea ce poate duce la incendii.
Îndepărtaţi periodic orice urmă de praf etc. de pe
adaptorul de alimentare/fişa cablului de alimentare,
scoţându-l din priză şi ştergându-l cu o cârpă
uscată. Depunerile de praf pot provoca afectarea
izolaţiei prin acumulare de umezeală etc.,
apărând riscul de declanşare a unui incendiu.
În cazul în care aparatul emană fum, miros
anormal sau emite zgomote neobişnuite,
deconectaţi-l de la priza de alimentare cu
energie electrică. Aceste situaţii pot provoca un
incendiu sau şoc electric. Asiguraţi-vă că
aparatul nu mai emană fum şi contactaţi un
centru de service autorizat.
În cazul în care carcasa produsului s-a spart,
scoateţi produsul din priză şi nu atingeţi părţile
sale interioare.
Nu atingeţi niciodată fişa de alimentare cu
mâinile ude. Pericol de electrocutare.
Instalarea
Pentru a preveni riscul de incendiu sau
electrocutare, nu expuneţi aparatul la ploaie sau
la alte tipuri de umezeală.
Nu amplasaţi şi nu utilizaţi acest aparat în
apropierea dispozitivelor cu comandă automată,
cum ar fi uşile automate şi alarmele de incendiu.
Undele radio emise de acest aparat pot
determina funcţionarea defectuoasă a
dispozitivelor respective, fapt ce poate conduce
la producerea unor accidente.
Evitaţi îndoirea, tragerea excesivă sau
amplasarea sub obiecte grele a adaptorului de
alimentare sau a cablului liniei telefonice.
Măsuri de protecţie la funcţionare
Scoateţi produsul din priza de alimentare înainte
de curăţare. Nu utilizaţi soluţii de curăţare pe
bază de lichid sau aerosol.
Nu dezasamblaţi produsul.
Preveniţi vărsarea lichidelor (detergenţi,
substanţe de curăţat etc.) pe fişa cablului de linie
telefonică şi evitaţi complet umezirea acesteia.
În caz contrar, există riscul de incendiu. În cazul
umezirii fişei cablului telefonic, scoateţi imediat
fişa din conectorul prizei pentru telefon
amplasate pe perete şi nu utilizaţi telefonul.
Utilizarea unui volum sonor excesiv prin căştile
de ureche, căştile duble sau cele telefonice
poate cauza pierderi ale auzului.
Consideraţii medicale
Consultaţi producătorul oricăror dispozitive
medicale personale, precum stimulatoarele
cardiace sau sistemele de asistenţă a auzului,
pentru a stabili dacă acestea sunt protejate în
mod adecvat faţă de energia RF (radiofrecvenţă)
externă. (Produsul funcţionează în gama de
frecvenţe 1,88 GHz – 1,90 GHz, iar puterea de
transmisie este de 250 mW (maximum).)
Nu folosiţi produsul în instituţii medicale dacă
reglementările locale vă indică să nu procedaţi
astfel. Spitalele sau instituţiile medicale pot folosi
echipamente care pot fi sensibile la energia RF
externă.
ATENŢIE
Instalare şi amplasare
Nu instalaţi niciodată cabluri telefonice în timpul
unei furtuni cu fenomene electrice.
Nu instalaţi niciodată mufe de cablu telefonic în
locaţii cu umezeală, cu excepţia cazului în care
mufa este special proiectată pentru asemenea
locaţii.
Atingeţi cablurile sau terminalele telefonice
neizolate doar după ce linia telefonică a fost
decuplată de la interfaţa de reţea.
Procedaţi cu atenţie la instalarea sau
modificarea liniilor telefonice.
Adaptorul de alimentare este utilizat ca dispozitiv
de deconectare principal. Asiguraţi-vă că priza
de reţea se află în apropierea aparatului şi că
este uşor accesibilă.
Acest produs nu poate face apeluri când:
acumulatoarele receptorului trebuie
reîncărcate sau sunt defecte.
s-a produs o cădere de tensiune.
– funcţia de blocare a tastelor este activată.
Informaţii importante
6
Baterie
Vă recomandăm utilizarea acumulatoarelor
menţionate la pagina 3. UTILIZAŢI DOAR
acumulatoare Ni-MH reîncărcabile AAA (R03).
Nu amestecaţi bateriile noi cu cele vechi.
Nu deschideţi şi nu deformaţi acumulatoarele.
Electrolitul scurs din acestea este corosiv şi poate
cauza arsuri sau vătămări ale ochilor sau pielii.
Electrolitul poate fi toxic dacă este ingerat.
Manipulaţi acumulatoarele cu atenţie. Feriţi
acumulatoarele de contactul cu materiale
conducătoare, precum inele, brăţări sau chei,
deoarece un scurtcircuit ar putea face ca
acumulatoarele şi/sau materialul conducător să se
supraîncălzească şi să provoace arsuri.
Încărcaţi acumulatorii care au fost livraţi împreună
cu aparatul sau care pot fi utilizaţi împreună cu
acest aparat, respectând cu stricteţe instrucţiunile
şi limitele prevăzute în acest manual.
Utilizaţi doar un încărcător compatibil pentru
încărcarea acumulatoarelor. Nu modificaţi
acumulatorul. Nerespectarea acestor instrucţiuni
poate provoca umflarea sau explozia
acumulatoarelor.
Instrucţiuni de siguranţă
importante
Când utilizaţi produsul, trebuie respectate
întotdeauna măsuri elementare de siguranţă pentru
a reduce riscul de incendiu, şocuri electrice şi leziuni
ale persoanelor, inclusiv următoarele:
1. Nu utilizaţi acest produs în apropierea apei, de
exemplu, lângă o cadă de baie, chiuvetă sau vas
de spălat, într-un subsol umed sau în apropierea
unei piscine.
2. Evitaţi să utilizaţi un telefon (de alt tip decât cele
fără fir) în timpul unei furtuni cu fenomene
electrice. Există un pericol îndepărtat de şocuri
electrice din cauza fulgerelor.
3. Nu utilizaţi telefonul pentru a raporta o scurgere
de gaz în vecinătatea scurgerii.
4. Utilizaţi numai cablul de alimentare şi
acumulatoarele indicate în acest manual. Nu
aruncaţi acumulatoarele în foc. Pericol de
explozie. Căutaţi în legislaţia locală posibile
instrucţiuni speciale de depunere la deşeuri.
PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI
Pentru performanţe optime
Amplasarea unităţii de bază/evitarea
zgomotului
Unitatea de bază şi alte echipamente compatibile
Panasonic utilizează unde radio pentru a comunica
între ele.
Pentru o acoperire maximă şi comunicaţii lipsite
de paraziţi, amplasaţi unitatea de bază:
într-o locaţie convenabilă, centrală şi la
înălţime, fără obstacole între receptor şi
unitatea de bază, într-un mediu de interior.
la distanţă de aparate electronice, precum
televizoare, radiouri, calculatoare personale,
dispozitive fără fir sau alte telefoane.
departe de transmiţătoarele de radiofrecvenţă,
cum ar fi antenele externe ale staţiilor pentru
telefonia mobilă. (Evitaţi amplasarea unităţii
de bază pe un bovindou sau în apropierea
unei ferestre.)
Acoperirea şi calitatea vocii depind de condiţiile
locale de mediu.
Dacă recepţia pentru o anumită locaţie a unităţii
de bază nu este satisfăcătoare, mutaţi unitatea
de bază într-o altă locaţie, pentru o recepţie mai
bună.
Mediu
Ţineţi produsul la distanţă de dispozitive
generatoare de perturbaţii electrice, precum lămpi
fluorescente şi motoare.
Feriţi aparatul de fum excesiv, praf, temperaturi
ridicate sau vibraţii.
Aparatul nu va fi expus la lumină solară directă.
Nu aşezaţi obiecte grele pe aparat.
Când lăsaţi aparatul neutilizat pentru o perioadă
mai lungă de timp, scoateţi-l din priza de
alimentare.
Aparatul trebuie ferit de surse de căldură precum
calorifere, aragaz etc. Este interzisă amplasarea
aparatului în camere unde temperatura este mai
mică de 0° C sau mai mare de 40° C. De
asemenea, se vor evita subsolurile umede.
Distanţa maximă de apelare se poate reduce
când aparatul este utilizat în următoarele locaţii:
În apropierea unor obstacole precum dealuri,
tuneluri, metrou, în apropierea unor obiecte
metalice precum gardurile de sârmă etc.
Informaţii importante
7
Utilizarea produsului în apropierea aparatelor
electrice poate provoca interferenţă. Îndepărtaţi-
vă de aparatele electrice.
Întreţinere de rutină
Ştergeţi suprafaţa exterioară a produsului cu
o lavetă moale, umezită.
Nu utilizaţi benzen, solvent sau praf abraziv.
Alte informaţii
Informaţii privind depunerea la deşeuri,
transferul sau returnarea aparatului
Acest aparat poate stoca datele dumneavoastră
personale sau confidenţiale. Pentru protejarea
intimităţii/confidenţialităţii, vă recomandăm ca,
înainte de evacuarea la deşeuri, transferul sau
returnarea aparatului, să ştergeţi din memorie
datele de tipul celor introduse în agenda
telefonică sau în lista de apelanţi.
Informaţii pentru utilizatori referitoare la
colectarea şi depunerea la deşeuri a
echipamentelor vechi şi a bateriilor uzate
Aceste simboluri
de pe produse,
ambalaje şi/sau documentele însoţitoare indică
faptul că produsele electrice şi electronice şi
acumulatoarele uzate nu trebuie să fie amestecate
cu deşeurile menajere obişnuite.
Pentru tratarea adecvată, recuperarea şi reciclarea
produselor vechi şi a bateriilor uzate, vă rugăm să le
depuneţi la punctele de colectare corespunzătoare,
în conformitate cu legislaţia dumneavoastră
naţională şi cu Directivele 2002/96/CE şi
2006/66/CE.
Prin depunerea corespunzătoare la deşeuri a
acestor produse şi acumulatoare, veţi ajuta la
salvarea resurselor valoroase şi la prevenirea
efectelor potenţial negative asupra sănătăţii umane
şi asupra mediului care, în caz contrar, pot apărea
din cauza procesării necorespunzătoare a
deşeurilor.
Pentru mai multe informaţii despre colectarea şi
reciclarea produselor şi acumulatoarelor vechi, vă
rugăm contactaţi autorităţile locale, serviciul
dumneavoastră de eliminare a deşeurilor sau
punctul de vânzare de unde aţi achiziţionat
produsele respective.
Este posibil ca depunerea incorectă la deşeuri să fie
pedepsită în conformitate cu legile naţionale.
Pentru utilizatorii comerciali din cadrul
Uniunii Europene
Dacă doriţi să eliminaţi echipamente electrice şi
electronice, vă rugăm să contactaţi distribuitorul sau
furnizorul dumneavoastră pentru informaţii
suplimentare.
Informaţii referitoare la depunerea la
deşeuri pentru alte ţări situate în afara
Uniunii Europene
Aceste simboluri sunt valabile doar în
Uniunea Europeană. Dacă doriţi să eliminaţi aceste
produse, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale
pentru a afla care este metoda de eliminare
corespunzătoare.
Notă pentru simbolul acumulatorului
Acest simbol poate fi utilizat în combinaţie cu
un simbol chimic
În acest caz, acesta este
conform cu cerinţele stabilite de Directivă pentru
elementul chimic în cauză.
Mărci comerciale
Marca şi logo-ul Bluetooth® sunt proprietatea
Bluetooth SIG, Inc. şi orice utilizare a acestor mărci
de către Panasonic Corporation este sub licenţă.
Toate celelalte mărci comerciale identificate aici
sunt proprietatea posesorilor acestora.
Specificaţii
Standard:
DECT (Digital Enhanced Cordless
Telecommunications - Telecomunicaţii digitale
avansate fără fir), GAP (Generic Access Profile -
Profil de acces generic), tehnologie Bluetooth
wireless 2.0
Domeniu de frecvenţă:
între 1,88 GHz şi 1,90 GHz (DECT)
între 2,402 GHz şi 2,48 GHz (Bluetooth)
Putere de transmisie RF:
Aprox. 10 mW (putere medie pe canal)
Sursă de alimentare:
220–240 V CA, 50/60 Hz
Informaţii importante
8
Consum putere:
Unitate de bază:
Standby: Aproximativ 0,4 W
Maximum: Aproximativ 0,8 W
Încărcător:
Standby: Aproximativ 0,1 W
Maximum: Aproximativ 1,8 W
Condiţii de operare:
0 °C - 40 °C, 20 % - 80 % umiditate relativă
a aerului (uscat)
Notă:
Designul şi specificaţiile se pot modifica fără
notificare prealabilă.
Ilustraţiile din aceste instrucţiuni pot fi uşor diferite
de produsul propriu-zis.
Pregătirea
9
Configurarea
Conexiuni
Utilizaţi doar adaptorul de alimentare Panasonic
PNLV226CE.
Unitate de bază
„Clic”
Utilizaţi doar cablul de linie
telefonică furnizat.
La linia telefonică
Cârlig „Clic”
Filtru DSL/ADSL*
(220 - 240 V,
50/60 Hz )
Apăsaţi ferm mufa.
Corect Incorect
* Filtrul DSL/ADSL (nu este furnizat) este necesar
în cazul în care dispuneţi de serviciul DSL/ADSL.
Încărcător
Cârlig
(220 - 240 V,
50/60 Hz )
Instalarea acumulatorului
UTILIZAŢI DOAR acumulatoare NiMH, AAA (R03).
NU utilizaţi acumulatori alcalini/cu mangan/Ni-Cd.
Verificaţi corectitudinea polarităţilor ( , ).
DOAR acumulatoare Ni-MH reîncărcabile
Când este afişat meniul de selecţie a limbii,
consultaţi pagina 14.
Încărcător acumulator
Încărcaţi timp de circa 7 ore.
Când acumulatoarele sunt complet încărcate,
indicatorul luminos de încărcare se stinge şi se
va afişa „Fully charged” (Încărcare completă).
Verificaţi dacă indicatorul „Charging” este afişat.
(Se încarcă)
Indicator de încărcare
Pregătirea
10
Note pentru instalare
Note privind conexiunile
Adaptorul de alimentare trebuie să rămână
conectat în permanenţă. (Este normal ca
adaptorul să se încălzească pe durata utilizării.)
Adaptorul de alimentare trebuie conectat la o
priză de c.a. orientată vertical sau montată pe
podea. Nu conectaţi adaptorul de alimentare la o
priză de c.a. montată pe tavan, deoarece
greutatea adaptorului poate determina
deconectarea acestuia.
În timpul unei căderi de tensiune
Aparatul nu va funcţiona în cazul unei căderi de
tensiune. Vă recomandăm să conectaţi un telefon
standard (fără adaptor de alimentare) la aceeaşi
linie sau priză telefonică, dacă dispuneţi de o priză
de acest gen la domiciliu.
Notă pentru instalarea acumulatoarelor
Utilizaţi acumulatoarele furnizate. Pentru
înlocuire, recomandăm utilizarea acumulatoarelor
Panasonic indicate la pagina 3, 6.
Ştergeţi bornele acumulatoarelor ( , ) cu o
lavetă uscată.
Evitaţi să atingeţi bornele acumulatorului
(polii
, ) sau contactele aparatului.
Notă pentru încărcarea acumulatoarelor
Este normal ca receptorul să se încălzească pe
durata încărcării.
O dată pe lună, curăţaţi contactele receptorului şi
încărcătorului cu o lavetă moale şi uscată. În
cazul în care aparatul este utilizat într-un mediu
cu substanţe uleioase, praf sau umiditate mare,
efectuaţi mai des operaţia de curăţare.
Nivel acumulator
Pictogramă Nivel acumulator
Nivel ridicat
Nivel mediu
Nivel scăzut
Necesită încărcare.
Performanţele de funcţionare ale
acumulatoarelor Panasonic Ni-MH
(acumulatoare livrate împreună cu
aparatul)
Operaţie Durată de funcţionare
Utilizare continuă Max. 12 ore
Neutilizate (standby) Max. 250 ore
Notă:
Este normal ca acumulatoarele să nu atingă
capacitatea lor maximă la prima încărcare.
Acumulatoarele ajung la performanţele maxime
după câteva cicluri complete de
încărcare/descărcare (utilizare).
Performanţele reale ale acumulatoarelor depind
de utilizare şi mediul ambiant.
Chiar şi după încărcarea completă a
acumulatoarelor, receptorul poate fi lăsat pe
încărcător, fără ca acest lucru să aibă un efect
negativ asupra acumulatoarelor.
Este posibil ca, după ce înlocuiţi acumulatoarele,
nivelul de încărcare al acestora să nu fie afişat
corect. În acest caz, puneţi receptorul pe
încărcător şi lăsaţi acumulatoarele să se încarce
cel puţin 7 ore.
Pregătirea
11
Comenzi
Receptor
Indicator de încărcare
Indicator de apelare
Boxă
(Talk) (Vorbire)
(Speakerphone) (Difuzor telefon)
Tastatură numerică
Receptor
Afişaj
(Oprire/Pornire)
ECO: Tastă de comandă scurtă mod economic
R: Reapelare/Flash
Microfon
Contacte de încărcare
Tip buton de control
Taste programabile
Receptorul este prevăzut cu 3 taste programabile.
Prin apăsarea unei taste programabile puteţi selecta
funcţia indicată direct deasupra acesteia, pe afişaj.
Tastă navigare
sau
: Derulaţi prin
diverse liste şi elemente.
sau : Reglaţi volumul receptorului
sau difuzorului în timp ce vorbiţi.
(
: Lista de apelanţi): Vizualizaţi lista
de apelanţi.
( : Reapelare număr): Vizualizaţi
lista de reapelare.
Deoarece este imposibilă afişarea simultană a
tuturor elementelor de pe ecran, puteţi căuta rapid
elementul dorit pentru a deplasa ecranele
apăsând
sau , în loc de a derula în jos
sau în sus linie cu linie (pagina 15).
Unitate de bază
(Localizator)
Pregătirea
12
Afişaj
Elemente de afişare la receptor
Element Semnificaţie
Stare domeniu: Cu cât sunt vizibile
mai multe bare, cu atât mai aproape
este receptorul de unitatea de bază.
În afara unităţii de bază
Paging, mod intercomunicare
Difuzorul este activat. (pagina 16)
Linia este în uz.
Când luminează intermitent cu
frecvenţă redusă:
Apelul este în aşteptare.
Când luminează intermitent cu
frecvenţă ridicată:
Un apel în aşteptare este primit
acum.
Apel pierdut*1 (pagina 37)
Puterea de transmisie a unităţii de
bază este setată la "Low" (Redusă).
(pagina 15)
Iluminarea de fundal a tastelor este
dezactivată. (pagina 26)
Nivel acumulator
Alarma este pornită. (pagina 28)
Egalizatorul este setat. (pagina 18)
Modul privat este activat. (pagina 26)
Volumul de apelare este dezactivat.
(pagina 25)
Modul nocturn este activat. (pagina 29)
Apel blocat*1 (pagina 29, 38)
S-a recepţionat un SMS nou.*
2
(pagina 41)
Element Semnificaţie
S-a recepţionat un mesaj vocal
nou.*
3
(pagina 43)
Bluetooth-ul este activat.
Pregătit pentru a efectua/primi apeluri
la căştile Bluetooth. (pagina 48)
Efectuarea/Preluarea apelurilor pe
căştile Bluetooth. (pagina 48)
Funcţia de monitorizare a copiilor
este activată. Numele/numărul afişat
lângă pictogramă indică unitatea de
monitorizare. (pagina 32)
Linie în
utilizare
Cineva utilizează linia.
*1 Numai pentru abonaţii la serviciul de identificare
apelant
*2 Numai pentru utilizatorii serviciului de mesaje
scurte
*3 Numai pentru abonaţii la serviciul de mesagerie
vocală
Pictogramele tastelor programabile ale
receptorului
Pictogramă Acţiune
Reveniţi la ecranul anterior sau la
apelul din exterior.
Afişează meniul.
Acceptă selecţia curentă.
Afişează un număr de telefon
apelat anterior.
Efectuează un apel. (pagina 16)
Dezactivează temporar volumul de
apelare pentru apelurile care
sosesc. (pagina 17)
Setează formatul de ceas cu 24 sau
12 ore. (pagina 14)
Comută wallpaper-ul astfel încât să
fie afişat cu sau fără dată şi oră.
(pagina 27)
Pregătirea
13
Pictogramă Acţiune
Pune un apel în aşteptare.
Deschide agenda telefonică.
Vă permite să editaţi numerele de
telefon. (pagina 30, 38)
Adaugă o intrare nouă.
(pagina 19, 22, 30)
Afişează meniul de căutare în
agenda telefonică.
Dezactivează funcţia de blocare a
tastelor. (pagina 18)
Opreşte alarma sau programează
alarma. (pagina 28, 32)
Butonul Snooze de pe alarmă.
(pagina 28)
Selectează un mod de introducere
a caracterelor.
Selectează intrările, categoriile sau
receptoarele. (pagina 21)
Stochează numerele de telefon.
(pagina 30, 38)
Inserează o pauză în apelare.
Şterge elementul selectat sau
revine la apelul din exterior.
Comută modul de afişare între un
singur element şi mai multe
elemente. (pagina 15)
Afişează programul detaliat.
Afişează lista programată.
Permite efectuarea unui apel de
intercomunicare. (pagina 44)
Şterge un număr/caracter.
Reduce la minimum volumul
apelului.
Pictogramele din meniul principal al
receptorului
Următoarele pictograme sunt afişate când apăsaţi
tasta programabilă din mijloc, în modul standby.
Pictogramă Funcţie
Caller List (Listă de apelanţi)
Ringer Setup (Configurare sonerie)
SMS (Serviciul de Mesaje Scurte)
Intercom
Time Settings (Setări de oră)
Bluetooth
Monitorizarea copiilor
Initial Setup (Configurare iniţială)
Calendar
Modul screen saver
Iluminarea de fundal dispare în timpul unui apel
sau se dezactivează complet după 1 minut de
inactivitate dacă receptorul nu se află pe
încărcător.
Activaţi din nou afişajul receptorului prin:
– apăsarea
sau în timpul unui apel.
– apăsarea pe
în toate celelalte cazuri.
Pornirea şi oprirea aparatului
Pornire
Apăsaţi timp de aproximativ 1 secundă.
Oprire
Apăsaţi timp de aproximativ 2 secunde.
Pregătirea
14
Setări iniţiale
Cod comandă directă:
Setările programabile pot fi accesate apăsând
(tasta programabilă din mijloc),
şi apoi
codul corespunzător cu ajutorul tastaturii
numerice (pagina 23).
Exemplu: Apăsaţi
(tasta programabilă din
mijloc)
Semnificaţia simbolurilor:
Exemplu: : „Off” (Dezactivare)
Apăsaţi
sau pentru a selecta cuvintele
între ghilimele.
Important:
Când instalaţi acumulatoarele pentru prima dată,
este posibil ca receptorul să vă indice să setaţi
limba de afişare şi setarea de regiune.
Efectuaţi pasul 2 din „Limba de afişare”, pagina
14 şi apoi apăsaţi OK.
Continuaţi de la pasul 2 din „Modificarea setării
regionale a aparatului/Resetarea unităţii de
bază”, pagina 31.
Limbă de afişare
Sunt disponibile 16 limbi de afişare.
Puteţi selecta „Deutsch”, "English", "Magyar",
"Polski", "Slovenčina", "Čeština", "Hrvatski",
"Slovenščina", "Eesti", "Lietuviškai", "Latviešu",.
"Română",
, "Srpski",
, sau "Shqip"
1
(tasta programabilă din mijloc)
2 : Selectaţi limba dorită.
3
Data şi ora
1
(tasta programabilă din mijloc)
2 Introduceţi data, luna şi anul curent.
Exemplu: 15 iulie 2011
Puteţi selecta formatul datei apăsând :
zz-ll-aa (zi/lună/an)
aa/ll/zz
3 Introduceţi ora şi minutul curent.
Exemplu: 9:30
Puteţi selecta formatul de oră de 12 sau de 24
de ore („AM” sau „PM”) apăsând pe
.
4
Notă:
După o cădere de tensiune, este posibil ca data şi
ora să fie afişate incorect. În acest caz, setaţi din
nou data şi ora.
Mod apelare
Dacă nu puteţi efectua apeluri, modificaţi această
setare în funcţie de serviciul de telefonie de care
beneficiaţi. Setarea implicită este „Tone”
(Tastatură).
„Tone” (Tastatură): Pentru serviciu de tip
claviatură.
„Pulse” (Disc): Pentru serviciu de tip apelare cu
disc rotativ.
1
(tasta programabilă din mijloc)
2 : Selectaţi setarea dorită.
3
Mod economic, cu o singură
atingere de buton
Butonul de pe receptor vă permite să
activaţi funcţia eco printr-o singură atingere.
Prin activarea modului economic, unitatea
dumneavoastră poate reduce puterea de transmisie
a unităţii de bază cu până la 90% în modul standby.
Pregătirea
15
Puteţi activa/dezactiva modul economic cu o singură
atingere apăsând doar
. Setarea
predefinită este „Normal”.
Când modul economic cu o singură atingere este
activat: „Low” (Redus) se afişează temporar şi
este afişat pe afişajul receptorului în loc
de
.
Când modul economic cu o singură atingere este
dezactivat: Se afişează temporar „Normal”, iar
indicaţia
dispare de pe afişajul receptorului.
Notă:
Când există un alt telefon fără fir în apropiere şi
acesta este utilizat, puterea de transmisie a
unităţii de bază nu se va reduce.
Activarea modului economic cu o singură atingere
de buton reduce domeniul acoperit de unitatea de
bază în modul standby.
Dacă setaţi modul repetor la „On” (Activare)
(pagina 36):
Modul economic, cu o singură atingere de
buton, este anulat.
„Eco Setup” (Configurare mod economic) nu
apare în meniul afişat (pagina 25).
Mod afişare
Puteţi selecta să afişaţi fie un element, fie mai multe
elemente pe un ecran la un moment dat, pentru
următoarele funcţii:
pictogramele meniului principal al receptorului în
meniul funcţional
listă de meniuri, lista agendei telefonice, lista
apelanţilor şi lista de reapelare
Selectaţi setarea dorită:
„Multi Items” (Elemente multiple): Intrări
multiple/toate pictogramele de meniu sunt afişate
pe un ecran la un moment dat.
„Single Item” (Un singur element): O intrare/o
pictogramă de meniu este afişată pe un ecran,
cu caractere mari, la un moment dat.
Setarea implicită este „Multi Items”
(Elemente multiple).
Utilizarea tastei programmabile
(Comutarea temporară a modului de afişare)
Puteţi comuta temporar modul de afişare apăsând
afişat la vizualizarea listelor sau selectarea
pictogramelor de meniu.
Programarea în prealabil a modului de afişare
1
(tasta programabilă din mijloc)
2 : Selectaţi setarea dorită.
.
Notă:
În modul de afişare elemente multiple, puteţi muta
ecranele apăsând
sau , fără a derula în
sus sau în jos în listă:
Apăsaţi
pentru a trece la următorul
ecran.
Apăsaţi
pentru a reveni la ecranul
anterior.
În modul de afişare cu elemente multiple, puteţi
comuta ecranul pentru a confirma informaţiile
detaliate apăsând
.
Clemă pentru curea
Pentru ataşare Pentru a scoate
Efectuarea/Preluarea apelurilor telefonice
16
Efectuarea apelurilor
1 Ridicaţi receptorul şi formaţi numărul de telefon.
Pentru a corecta o cifră, apăsaţi pe .
2 Apăsaţi sau .
3 Când aţi terminat convorbirea, apăsaţi pe
sau aşezaţi receptorul pe încărcător.
Utilizarea difuzorului
1 Formaţi numărul de telefon şi apăsaţi .
Vorbiţi alternativ cu interlocutorul.
2 Când terminaţi de vorbit, apăsaţi .
Notă:
Pentru obţinerea celor mai bune performanţe,
utilizaţi difuzorul într-un mediu unde este linişte.
Pentru a comuta înapoi la receptor,
apăsaţi
/ .
Reglarea volumului receptorului sau difuzorului
Apăsaţi sau în mod repetat în timp ce
vorbiţi.
Efectuarea unui apel folosind lista cu numere de
reapelare
Ultimele 10 numere apelate sunt stocate în lista de
reapelare (fiecare având maximum 24 de cifre).
1 (tasta programabilă dreapta)
sau
2 : Selectaţi numărul de telefon dorit.
3 /
Dacă apăsaţi şi linia interlocutorului
este ocupată, aparatul va forma automat
numărul de mai multe ori. Când receptorul
aşteaptă re-formarea numărului, indicatorul
semnalului de apel va lumina intermitent.
Pentru a anula, apăsaţi pe
.
Ştergerea unui număr din lista de reapelare
1 (tasta programabilă dreapta)
sau
2 : Selectaţi numărul de telefon dorit.
3 : "Yes" (Da)
Pauză (pentru utilizatorii serviciilor PBX/de
convorbiri interurbane)
Uneori este necesară o pauză atunci când efectuaţi
apeluri cu ajutorul unui sistem PBX sau a unor
servicii de convorbiri interurbane. O pauză este, de
asemenea, necesară la memorarea unui număr de
acces pentru o cartelă de apelare şi/sau a unui cod
PIN în agenda telefonică (pagina 21).
Exemplu: Dacă trebuie să formaţi numărul de acces
„0” la efectuarea de apeluri în exterior printr-un PBX:
1
2 Formaţi numărul de telefon.
Notă:
Se inserează o pauză de 3 secunde la fiecare
apăsare pe
. Repetaţi după caz pentru a
introduce pauze mai lungi.
Preluarea apelurilor
La recepţionarea unui apel, indicatorul de semnal de
apel de pe receptor va lumina rapid intermitent.
1 Ridicaţi receptorul şi apăsaţi sau
când aparatul sună.
Puteţi răspunde la apel şi prin apăsarea pe
orice tastă de apelare de la
la , ,
sau
. (Funcţia de preluare apel prin
apăsarea oricărei taste)
2 Când aţi terminat convorbirea, apăsaţi pe
sau aşezaţi receptorul pe încărcător.
Efectuarea/Preluarea apelurilor telefonice
17
Auto Talk (Vorbire automata)
Puteţi prelua apeluri prin simpla ridicare a receptorului
de pe încărcător. Nu trebuie să apăsaţi pe
.
Pentru a activa această funcţie, consultaţi pagina 26.
Reglarea volumului semnalului de apel la
receptor
În timp ce receptorul sună pentru un apel în
sosire:
Apăsaţi în mod repetat pe
sau pe
pentru a selecta volumul dorit.
Programarea volumului în prealabil:
1
(tasta programabilă din mijloc)
2 : Selectaţi volumul dorit.
3
Dezactivare temporară a tonului de apel al
receptorului
În timp ce receptorul emite un ton de apel, puteţi
dezactiva temporar volumul tonului de apel
apăsând
.
Funcţii utile pe durata unui apel
Aşteptare
Această funcţie permite punerea în aşteptare a unui
apel exterior.
1 Apăsaţi în timpul unui apel extern.
2 : „Hold” (Aşteptare)
3 Pentru a anula modul de aşteptare,
apăsaţi
.
Un alt utilizator al receptorului poate prelua
apelul apăsând
.
Notă:
Dacă un apel este ţinut în aşteptare mai mult de
9 minute, este iniţiat un ton de alarmă, iar
indicatorul de ton de apel luminează intermitent
rapid. După încă 1 minut suplimentar de
aşteptare, apelul va fi deconectat.
Dacă un alt telefon este conectat la aceeaşi linie,
puteţi prelua apelul şi prin ridicarea receptorului
acestuia.
Mute (Dezactivare sunet)
Când funcţia de dezactivare sunet este activă, veţi
putea auzi interlocutorul, dar acesta nu vă va putea
auzi.
1 Apăsaţi în timpul conversaţiei.
luminează intermitent.
2 Pentru a reveni la conversaţie, apăsaţi din nou
pe
.
Reapelare/Flash
permite utilizarea unor funcţii speciale
ale dispozitivului PBX gazdă, precum transferul unui
apel la o derivaţie sau accesarea unor servicii
telefonice opţionale.
Notă:
Pentru a modifica durata de reapelare/flash,
consultaţi pagina 26.
Pentru utilizatorii serviciului de apel în
aşteptare sau de identificare apelant cu
apel în aşteptare
Pentru a utiliza funcţia de apel în aşteptare sau
număr de identificare apelant cu apel în aşteptare
(CWID), trebuie mai întâi să vă contactaţi furnizorul
de servicii/societatea de telefonie şi să vă abonaţi la
serviciul dorit.
Această funcţie vă permite să primiţi apeluri în timp
ce vorbiţi deja la telefon. Dacă primiţi un apel în timp
ce vorbiţi, veţi auzi un ton de apel în aşteptare.
Dacă vă abonaţi atât la serviciul de identificare
apelant, cât şi la cel de apel în aşteptare cu
identificare apelant, informaţiile celui de-al 2-lea
apelant sunt afişate după ce auziţi tonul de apel în
aşteptare la receptor.
1 Apăsaţi pe pentru a răspunde la al
2-lea apel.
2 Pentru a comuta între apeluri, apăsaţi
.
Efectuarea/Preluarea apelurilor telefonice
18
Notă:
Contactaţi furnizorul de servicii / compania de
telefonie pentru detalii şi pentru disponibilitatea
acestui serviciu în zona dumneavoastră.
Apelarea temporară de la tastatură
(pentru utilizatorii serviciilor de apelare
cu disc rotativ)
Puteţi comuta temporar modul de apelare la
tastatură când trebuie să accesaţi servicii cu acces
de la tastatură (de exemplu, servicii de preluare
apeluri, servicii bancare prin telefon etc.).
Apăsaţi
înainte de introducerea numerelor de
acces care necesită apelarea de la tastatură.
Egalizator receptor
Această funcţie sporeşte claritatea vocii
interlocutorului dumneavoastră, producând o voce
cu un ton mai natural, mai uşor de ascultat şi de
înţeles.
1 Apăsaţi în timpul convorbirii.
2 : „Equalizer” (Egalizator)
3 : Selectaţi setarea dorită.
4 Pentru a ieşi, apăsaţi .
Notă:
Când această funcţie este activată, este afişat
în timpul convorbirii.
În funcţie de starea şi de calitatea liniei telefonice,
această funcţie poate accentua paraziţii existenţi
pe linie. Dacă ascultarea devine dificilă,
dezactivaţi funcţia.
Această funcţie nu este disponibilă în timpul
utilizării sistemului microfon/difuzor.
Convorbirea telefonică cu participare
multiplă
Puteţi participa la un apel extern existent.
Pentru a participa la convorbire, apăsaţi pe
în
timp ce celălalt receptor este utilizat pentru un apel
exterior.
Notă:
Pentru a împiedica alţi utilizatori să participe la
convorbirile dumneavoastră cu apelanţi externi,
activaţi modul privat (pagina 26).
Blocare taste
Receptorul poate fi blocat astfel încât să nu se poată
realiza niciun apel şi nicio setare. Cât timp este
activată funcţia de blocare a tastaturii, apelurile
primite pot fi preluate, dar toate celelalte funcţii sunt
dezactivate.
Pentru a activa blocarea tastaturii, apăsaţi
timp de aproximativ 3 secunde.
Se afişează .
Pentru a dezactiva blocarea tastaturii, apăsaţi
timp de aproximativ 3 secunde.
Notă:
Numerele pentru situaţii de urgenţă nu pot fi
apelate decât după dezactivarea funcţiei de
blocare a tastaturii.
Agendă telefonică
19
Agenda telefonică a receptorului
Agenda telefonică vă permite să iniţiaţi apeluri fără a
forma numerele manual. Puteţi adăuga 500 de
nume şi numere de telefon şi puteţi aloca fiecare
intrare din agenda telefonică la categoria dorită.
Numărul total de intrări care poate fi stocat variază
în funcţie de numerele de telefon pe care le-aţi
înregistrat pentru fiecare intrare, după cum este
indicat mai jos:
1 nume + 1 număr de telefon: 500 de intrări
1 nume + 2 numere de telefon: 250 de intrări
1 nume + 3 numere de telefon: 166 de intrări
Adăugarea intrărilor
1 (tasta programabilă stânga)
2 : „(Name)” (Nume)
3 Introduceţi numele celeilalte părţi
(maxim 16 caractere).
Puteţi schimba modul de introducere a
caracterelor apăsând
(pagina 50).
4 : „(Phone No. 1) (Nr. telefon 1)
Puteţi stoca până la 3 numere de telefon
pentru fiecare intrare.
5 Introduceţi numărul de telefon al celeilalte părţi
(maxim 24 caractere).
6 : „Category 1” (Categorie 1)
7 : Selectaţi categoria dorită.
8 : „<Save>” (Salvare)
Pentru a adăuga alte intrări, repetaţi de la
pasul 2.
9
Categorii
Categoriile vă pot ajuta să găsiţi rapid şi uşor
intrările din agenda telefonică. Când adăugaţi o
intrare în agendă, puteţi să o alocaţi la una dintre
cele 9 categorii. Puteţi schimba numele categoriilor
alocate pentru intrările din agenda telefonică
(„Prieteni”,„Familie” etc.), iar apoi puteţi să căutaţi
intrările din agenda telefonică după categorie.
Funcţia de ton de apel categorie este disponibilă
pentru abonaţii la serviciul de identificare apelant
(pagina 37).
Schimbarea numelor categoriilor
1 (tasta programabilă stânga)
2 : „Category” (Categorie)
3 : Selectaţi categoria dorită.
4 : „Category Name” (Nume categorie)
5 Editaţi numele (maximum 10 caractere; pagina 50)
Găsirea şi apelarea unei intrări din
agenda telefonică
Derularea prin toate intrările
1 (tasta programabilă stânga)
2 : Selectaţi intrarea dorită.
Puteţi derula prin intrările din agenda
telefonică apăsând şi menţinând apăsat
butonul
sau .
3 : Selectaţi numărul de telefon dorit.
Căutarea după primul caracter
1 (tasta programabilă stânga)
Schimbaţi modul de introducere a
caracterelor, dacă este necesar:
: “Character Set”
(Set de caractere)
:
Selectaţi modul de introducere a caracterelor.
2 Apăsaţi pe tastele de formare ( la , sau )
care conţin caracterul căutat (pagina 50).
Apăsaţi aceeaşi tastă de apelare în mod
repetat pentru a afişa prima intrare care
corespunde fiecărei litere aflate pe tasta
respectivă.
Agendă telefonică
20
Dacă nu există nici o intrare care să
corespundă cu litera selectată, va fi afişată
următoarea intrare.
3 : Dacă este necesar, derulaţi prin agenda
telefonică.
4 : Selectaţi numărul de telefon dorit.
Căutarea după interogare
Puteţi restrânge căutarea pentru a introduce primele
caractere ale unui nume.
1 (tasta programabilă stânga)
2 Pentru a căuta numele, introduceţi primele patru
caractere (maximum 4) cu majuscule (pagina 50).
Caracterele nu pot fi introduse cu minuscule.
Dacă nu există nicio intrare care să
corespundă cu caracterele selectate, va fi
afişată următoarea intrare.
3 : Dacă este necesar, derulaţi prin agenda
telefonică.
4 : Selectaţi numărul de telefon dorit.
Căutarea după categorie
1 (tasta programabilă stânga)
2 : „Category” (Categorie)
3 : Selectaţi categoria dorită.
Dacă selectaţi opţiunea „All (Toate),
aparatul va încheia operaţia de căutare după
categorie.
4 : Dacă este necesar, derulaţi prin agenda
telefonică.
5 : Selectaţi numărul de telefon dorit.
Editarea intrărilor
1 Găsiţi intrarea dorită (pagina 19).
2 : „Edit” (Editare)
3 : Selectaţi elementul dorit pentru modificare.
4 Pentru a modifica numele şi numărul de
telefon:
Editaţi numele sau numărul de telefon.
Pentru a schimba categoria:
: Selectaţi categoria dorită.
5 : „<Save>” (Salvare)
Ştergerea intrărilor
Ştergerea unei intrări
1 Găsiţi intrarea dorită (pagina 19).
2
: „Yes” (Da)
Ştergerea tuturor intrărilor
1 (tasta programabilă stânga)
2 : „Erase All” (Ştergere toate)
3 : „Yes” (Da)
4 : „Yes” (Da)
Apelare în lanţ
Această funcţie permite formarea numărului de
telefon din agenda telefonică în timp ce efectuaţi un
apel. Această caracteristică se poate folosi, de
exemplu, pentru a forma un număr de acces la un
card de apel sau un cod PIN aferent unui cont
bancar pe care le-aţi stocat în agenda telefonică,
fără a trebui să formaţi manual.
1 În timpul unui apel extern, apăsaţi .
2 : „Phonebook” (Agendă telefonică)
3 : Selectaţi intrarea dorită.
4 : Selectaţi numărul de telefon dorit.
5 Apăsaţi pentru a forma numărul.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Panasonic KXTG8611FX Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Telefoane
Tip
Instrucțiuni de utilizare