AEG BP9314001M Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
BP9314001
BP931400P
BP9314151
RO Manual de utilizare
CUPRINS
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. DESCRIEREA PRODUSULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. PANOUL DE COMANDĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6. UTILIZAREA ZILNICĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7. FUNCŢIILE CEASULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8. PROGRAME AUTOMATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
9. UTILIZAREA ACCESORIILOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
10. FUNCŢII SUPLIMENTARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
11. SFATURI UTILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
12. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
13. CE TREBUIE FĂCUT DACĂ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
14. DATE TEHNICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
PENTRU REZULTATE PERFECTE
Îţi mulţumim că ai ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a vă oferi performanţe
impecabile, pentru mulţi ani de acum inainte, cu tehnologii inovatoare care fac viaţa mai simplă
- funcţii pe care s-ar putea să nu le găsiţi la aparatele obişnuite. Vă rugăm să alocaţi câteva
minute cititului pentru a obţine tot ce este mai bun din acest aparat.
Vizitaţi website-ul la:
Aici găsiţi sfaturi privind utilizarea, broşuri, informaţii care vă ajută la rezolvarea unor
probleme apărute şi informaţii despre service:
www.aeg.com
Înregistraţi-vă produsul pentru a beneficia de servicii mai bune:
www.aeg.com/productregistration
Cumpăraţi accesorii, consumabile şi piese de schimb originale pentru aparatul dvs.:
www.aeg.com/shop
SERVICIUL DE RELAŢII CU CLIENŢII ŞI SERVICE
Vă recomandăm utilizarea pieselor de schimb originale.
Atunci când contactaţi unitatea de Service, asiguraţi-vă că aveţi disponibile următoarele
informaţii.
Informaţiile pot fi găsite pe plăcuţa cu datele tehnice. Model, PNC, Număr de serie.
Avertisment / Atenţie-Informaţii privind siguranţa.
Informaţii şi recomandări generale
Informaţii cu privire la mediul înconjurător
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.
2
www.aeg.com
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu
atenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este res‐
ponsabil dacă instalarea şi utilizarea incorectă a apara‐
tului provoacă răniri şi daune. Păstraţi întotdeauna in‐
strucţiunile împreună cu aparatul pentru consultare ulte‐
rioară.
1.1 Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile
AVERTIZARE
Risc de sufocare, de rănire sau de provocare a
unei incapacităţi funcţionale permanente.
Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai
mare de 8 ani, de persoanele cu capacităţi fizice,
senzoriale sau mentale reduse sau de persoanele
fără cunoştinţe sau experienţă dacă sunt suprave‐
gheate de o persoană responsabilă pentru siguranţa
lor.
Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.
Nu lăsaţi la îndemâna copiilor ambalajul produsului.
Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropie de aparat
atunci când acesta este în funcţiune sau când se
răceşte. Componentele accesibile sunt fierbinţi.
Dacă aparatul are un dispozitiv de siguranţă pentru
copii, vă recomandăm să-l activaţi.
Curăţarea şi întreţinerea curentă nu trebuie efectuate
de copii nesupravegheaţi.
1.2 Aspecte generale privind siguranţa
Aparatul devine fierbinte în interior pe durata func‐
ţionării. Nu atingeţi elementele de încălzire care sunt
în aparat. Folosiţi întotdeauna mănuşi de protecţie
pentru a scoate sau a pune în interior accesorii sau
vase.
ROMÂNA 3
Nu folosiţi un aparat de curăţat cu abur pentru a
curăţa aparatul.
Întrerupeţi alimentarea cu electricitate înainte de a
efectua operaţiile de întreţinere.
Nu folosiţi substanţe abrazive dure sau răzuitoare as‐
cuţite de metal pentru a curăţa sticla uşii deoarece
acestea pot zgâria suprafaţa, ceea ce poate conduce
la spargerea sticlei.
Urmele de alimente vărsate trebuie să fie eliminate
înainte de curăţarea pirolitică. Scoateţi toate compo‐
nentele cuptorului.
Utilizaţi senzorul recomandat pentru acest aparat.
Pentru a scoate suporturile pentru raft trebuie să tra‐
geţi mai întâi de partea din faţă a suportului, după ca‐
re să îndepărtaţi capătul din spate de pereţii laterali.
Instalaţi suporturile pentru raft în ordine inversă.
2.
INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA
2.1 Instalarea
AVERTIZARE
Doar o persoană calificată va in‐
stala acest aparat.
Îndepărtaţi toate ambalajele.
Dacă aparatul este deteriorat, nu îl in‐
stalaţi sau utilizaţi.
Respectaţi instrucţiunile de instalare
furnizate împreună cu aparatul.
Procedaţi cu atenţie sporită atunci
când mutaţi aparatul deoarece acesta
este greu. Purtaţi întotdeauna mănuşi
de protecţie.
Nu trageţi aparatul de mâner.
Respectaţi distanţele minime faţă de
alte aparate şi corpuri de mobilier.
Verificaţi dacă aparatul este instalat
având în jurul său structuri de sigu‐
ranţă.
Laturile aparatului trebuie să rămână
în apropierea altor aparate sau unităţi
cu aceeaşi înălţime.
Conexiunea la reţeaua
electrică
AVERTIZARE
Risc de incendiu şi de electrocu‐
tare.
Toate conexiunile electrice trebuie
realizate de către un electrician califi‐
cat.
Aparatul trebuie legat la împământare.
Verificaţi dacă informaţiile de natură
electrică, specificate pe plăcuţa cu da‐
tele tehnice, corespund sursei de ten‐
siune. Dacă nu, contactaţi un electri‐
cian.
Folosiţi întotdeauna o priză cu protec‐
ţie la electrocutare corect instalată.
Nu folosiţi adaptoare cu căi multiple şi
cabluri prelungitoare.
4
www.aeg.com
Procedaţi cu atenţie pentru a nu dete‐
riora ştecherul şi cablul de alimentare
electrică. Contactaţi centrul de service
sau un electrician pentru a schimba un
cablu de alimentare deteriorat.
Nu lăsaţi cablurile de alimentare elec‐
trică să intre în contact cu uşa apara‐
tului, în special atunci când uşa este
fierbinte.
Protecţia la electrocutare a pieselor
aflate sub tensiune şi izolate trebuie fi‐
xată astfel încât să nu permită scoate‐
rea ei fără folosirea unor unelte.
Introduceţi ştecherul în priză numai
după încheierea procedurii de instala‐
re. Asiguraţi-vă că priza poate fi acce‐
sată după instalare.
Dacă priza de curent prezintă jocuri,
nu conectaţi la ea ştecherul.
Nu trageţi de cablul de alimentare
pentru a scoate din priză aparatul.
Trageţi întotdeauna de ştecher.
Folosiţi doar dispozitive de izolare
adecvate: întrerupătoare pentru pro‐
tecţia liniei, siguranţe fuzibile (siguran‐
ţele cu şurub trebuie scoase din su‐
port), mecanisme de decuplare pentru
scurgeri de curent şi contactoare.
Instalaţia electrică trebuie să fie
prevăzută cu un dispozitiv de izolare,
care vă permite să deconectaţi apara‐
tul de la reţea la toţi polii. Dispozitivul
izolator trebuie să aibă o deschidere
între contacte de cel puţin 3 mm.
2.2 Utilizarea
AVERTIZARE
Risc de rănire, arsuri sau de
electrocutare sau explozie.
Utilizaţi acest aparat într-un mediu
casnic.
Nu modificaţi specificaţiile acestui apa‐
rat.
Nu blocaţi fantele de ventilaţie.
Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat în
timpul funcţionării.
Dezactivaţi aparatul după fiecare în‐
trebuinţare.
Aparatul devine fierbinte în interior pe
durata funcţionării. Nu atingeţi ele‐
mentele de încălzire care sunt în apa‐
rat. Folosiţi întotdeauna mănuşi de
protecţie pentru a scoate sau a pune
în interior accesorii sau vase.
Procedaţi cu atenţie la deschiderea
uşii aparatului atunci când aparatul es‐
te în funcţiune. Este posibilă emisia de
aer fierbinte.
Nu acţionaţi aparatul având mâinile
umede sau când acesta este în con‐
tact cu apa.
Nu aplicaţi presiune asupra uşii des‐
chise.
Nu utilizaţi aparatul ca suprafaţă de lu‐
cru sau ca loc de depozitare.
Ţineţi întotdeauna închisă uşa apara‐
tului atunci când acesta este în func‐
ţiune.
Deschideţi uşa aparatului cu atenţie.
Utilizarea unor ingrediente cu conţinut
de alcool poate determina prezenţa
aburilor de alcool în aer.
Nu lăsaţi scânteile sau flăcările des‐
chise să intre în contact cu aparatul
atunci când deschideţi uşa.
Produsele inflamabile sau obiectele
umezite cu produse inflamabile nu tre‐
buie introduse în aparat, nici puse
adiacent sau deasupra acestuia.
AVERTIZARE
Pericol de deteriorare a aparatu‐
lui.
Pentru a preveni deteriorarea sau de‐
colorarea emailului:
– Nu puneţi vase sau alte obiecte în
aparat direct pe baza acestuia.
– Nu puneţi folie din aluminiu direct pe
baza aparatului.
– nu puneţi apă direct în aparatul fier‐
binte.
– nu ţineţi vase umede şi alimente în
interiorul aparatului după încheierea
gătirii.
– procedaţi cu atenţie la demontarea
sau instalarea accesoriilor.
Decolorarea emailului nu are niciun
efect asupra funcţionării aparatului. Nu
este un defect în ceea ce priveşte ga‐
ranţia legală.
Folosiţi o cratiţă adâncă pentru prăjitu‐
rile siropoase. Sucurile de fructe lasă
pete care pot fi permanente.
ROMÂNA 5
2.3 Îngrijirea şi curăţarea
AVERTIZARE
Pericol de rănire, incendiu sau
de deteriorare a aparatului.
Înainte de a curăţa aparatul, deconec‐
taţi-l şi scoateţi ştecherul din priză.
Verificaţi dacă aparatul s-a răcit.
Există riscul de spargere a panourilor
vitrate.
Înlocuiţi imediat panourile vitrate ale
uşii dacă acestea sunt deteriorate.
Contactaţi Centrul de Service.
Atenţie când scoateţi uşa aparatului.
Aceasta este grea!
Curăţaţi regulat aparatul pentru a pre‐
veni deteriorarea materialului de la su‐
prafaţă.
Resturile de grăsimi sau de alimente
din aparat pot duce la apariţia unui in‐
cendiu.
Curăţaţi aparatul cu o lavetă moale
umedă. Utilizaţi numai detergenţi neu‐
tri. Nu folosiţi produse abrazive, bureţi
abrazivi, solvenţi sau obiecte metalice.
Dacă folosiţi un spray pentru cuptor,
respectaţi instrucţiunile de siguranţă
de pe ambalaj.
Nu curăţaţi emailul catalitic (dacă este
cazul) cu nici un tip de detergent.
Curăţarea pirolitică
AVERTIZARE
Risc de arsuri.
Înainte de a efectua o funcţie de auto-
curăţare Pirolitică sau o funcţie Prima
utilizare vă rugăm să scoateţi din inte‐
riorul cuptorului:
Toate reziduurile de alimente, depu‐
nerile/resturile de ulei sau grăsimi.
Toate obiectele detaşabile (inclusiv
rafturile, şinele laterale etc., furniza‐
te împreună cu produsul) în special
tigăile anti-aderente, cratiţele, tăvile,
ustensilele etc.
Citiţi cu atenţie toate instrucţiunile
pentru Curăţarea pirolitică.
Nu lăsaţi copiii să se apropie de apa‐
rat atunci când Curăţarea pirolitică es‐
te în funcţiune. Aparatul devine foarte
fierbinte.
Curăţarea pirolitică este o operaţie
efectuată la temperatură înaltă care
poate degaja fum de la reziduurile ali‐
mentare şi materialele componente.
De aceea, consumatori sunt sfătuiţi să
respecte cu stricteţe următoarele:
Asiguraţi o ventilare bună în timpul
şi după fiecare Curăţare pirolitică.
Asigurați o bună ventilaţie pe durata
şi după prima utilizare la temperatu‐
ra maximă.
Îndepărtaţi toate animalele de com‐
panie (în special păsările) din ve‐
cinătatea aparatului în timpul şi
după Curăţarea pirolitică şi utilizaţi
prima dată funcţionarea la tempera‐
tura maximă într-o zonă bine venti‐
lată.
Spre deosebire de oameni, unele
păsări şi reptile pot fi foarte sensibile
la fumul potenţial emis pe durata pro‐
cesului de curăţare pentru toate cup‐
toarele pirolitice.
Animalele mici de companie pot fi, de
asemenea, foarte sensibile la modi‐
ficările de temperatură punctuale din
vecinătatea cuptoarelor pirolitice atun‐
ci când programul de curăţare auto‐
mată este în funcţiune.
Suprafeţele anti-aderente de pe tigăi,
oale, tăvi, ustensile etc. pot fi deterio‐
rate de temperatura înaltă din timpul
Curăţării pirolitice pentru toate cuptoa‐
rele pirolitice şi, de asemenea, pot fi o
sursă pentru fumuri care deranjează
puţin.
Fumurile eliberate de toate cuptoarele
pirolitice / reziduurile de la gătit con‐
form celor prezentate anterior nu sunt
periculoase pentru oameni, inclusiv
pentru bebeluşi sau persoane cu pro‐
bleme medicale.
2.4 Bec interior
Tipul de bec sau de lampă cu halogen
utilizat pentru acest aparat este desti‐
nat exclusiv aparatelor electrocasnice.
Nu îl utilizaţi în alte scopuri.
AVERTIZARE
Risc de electrocutare.
Deconectaţi aparatul de la sursa de
alimentare electrică înainte de a înlo‐
cui becul.
6
www.aeg.com
Folosiţi doar becuri cu aceleaşi specifi‐
caţii.
2.5 Aruncarea la gunoi
AVERTIZARE
Risc de rănire sau de sufocare.
Deconectaţi aparatul de la sursa de
alimentare.
Tăiaţi cablul electric şi îndepărtaţi-l.
Scoateţi dispozitivul de blocare a uşii
pentru a preveni închiderea copiilor
sau a animalelor de companie în apa‐
rat.
3. DESCRIEREA PRODUSULUI
21
10
4
3
5
6
7
8
9
5
4
3
2
1
1
Panou de comandă
2
Dispozitiv de programare electronic
3
Priză pentru senzor
4
Element de încălzire
5
Bec
6
Ventilator
7
Element de încălzire pe peretele
spate
8
Încălzire jos
9
Suport raft, demontabil
10
Poziţiile rafturilor
3.1 Accesoriile
Raft sârmă
Pentru veselă, forme pentru prăjituri, frip‐
turi.
Tavă de gătit
Pentru prăjituri şi fursecuri.
ROMÂNA 7
Grill- / Tavă pentru frigere
Pentru coacere şi frigere sau ca tavă
pentru grăsime.
Senzor
Pentru a măsura cât de bine sunt făcute
alimentele.
Ghidaje telescopice
Pentru rafturi şi tăvi.
4. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
AVERTIZARE
Consultaţi capitolele privind Sigu‐
ranţa.
4.1 Prima curăţare
Scoateţi toate componentele aparatu‐
lui.
Curăţaţi aparatul înainte de prima utili‐
zare.
Consultaţi capitolul "Îngrijirea şi
curăţarea".
4.2 Prima conectare
Când conectaţi aparatul la sursa de ten‐
siune sau după o întrerupere a ali‐
mentării electrice, trebuie să setaţi limba,
contrastul şi luminozitatea afişajului, pre‐
cum şi timpul. Utilizaţi selectorul pentru a
seta valorile. Apăsaţi OK pentru confir‐
mare.
8
www.aeg.com
5. PANOUL DE COMANDĂ
Dispozitiv de programare electronic
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Pentru controlul aparatului utilizaţi câmpurile cu senzor
Num
ăr
Câm
p
sen‐
zor
Funcţie Observaţie
1
-
Afişaj Afişează setările curente ale
aparatului.
2
Pornit/Oprit Pentru activarea şi dezactiva‐
rea aparatului.
3
OK şi selector Pentru confirmarea selecţiei
sau setării. Rotiţi selectorul
pentru a naviga.
4
Tasta de revenire la ecranul
iniţial
Pentru afişarea meniului princi‐
pal.
5
Timp şi funcţii suplimentare Pentru a seta funcţii diferite.
Când operează o funcţie de
gătire, atingeţi câmpul cu sen‐
zor pentru a seta cronometrul,
dispozitivul de siguranţă pentru
copii, memoria Programele Fa‐
vorite , Gatire + Pastrare , Se‐
tare + Pornire sau pentru a
schimba setările senzorului.
6
Functii de gatire sau Gatire
asistata
Pentru a selecta o funcţie de
gătire, atingeţi o dată câmpul
cu senzor. Pentru a selecta
funcţia Gatire asistata , atingeţi
de două ori. Pentru a activa
sau dezactiva lumina, apăsaţi
câmpul timp de 3 secunde.
7
Selectarea temperaturii Pentru a seta temperatura sau
a afişa temperatura curentă din
aparat. Pentru a activa sau a
dezactiva funcţia Incalzire rapi‐
da , apăsaţi câmpul timp de 3
secunde.
ROMÂNA 9
Num
ăr
Câm
p
sen‐
zor
Funcţie Observaţie
8
Cronometru Pentru a seta Cronometru .
9
Programele Favorite Pentru a vizualiza programele
dvs. favorite.
Afişaj
A
DE
B C
A)
Funcţie de gătire
B)
Timpul
C)
Indicatorul de încălzire
D)
Temperatura
E)
Indică durata unei funcţii sau ora de
sfârşit a acesteia
Alţi indicatori apar pe afişaj
Simbol Funcţie
Cronometru Funcţia este activată.
Ora Arată ora curentă.
Durata Indică timpul necesar pentru ciclul de gătire.
Sfarsit la Afişează când se termină ciclul de gătire.
Indicare timp Indică durata de acţiune a funcţiei de gătire.
Indicatorul de
încălzire
Indică nivelul temperaturii din cuptor. Aceasta
este afişată şi când dezactivaţi aparatul şi inte‐
riorul cuptorului este încă cald.
Indicator Încălzire
rapidă
Funcţia este activată. Aceasta reduce timpul
de încălzire.
Stab. auto a greu‐
tatii
Este activat sistemul de cântărire automată
sau puteţi modifica valoarea greutăţii.
Gatire + Pastrare Funcţia este activată.
6. UTILIZAREA ZILNICĂ
AVERTIZARE
Consultaţi capitolele privind Sigu‐
ranţa.
6.1 Navigarea prin meniuri
Funcţionarea meniurilor:
1.
Activaţi aparatul.
2.
Rotiţi selectorul la dreapta sau stân‐
ga pentru a selecta opţiunea de me‐
niu.
3.
Pentru a trece la submeniu sau a ac‐
cepta setarea apăsaţi OK.
Puteţi reveni la meniul principal în orice
moment atingând
.
10
www.aeg.com
6.2 Prezentare generală a meniurilor
Meniul principal
Pictogramă Funcţie meniu Descriere
Functii de gatire Conţine o listă a funcţiilor de gătire.
Gatire asistata
Conţine o listă a programelor de găti‐
re automată.
Programele Favorite
Conţine o listă a programelor de gătit
favorite, creată de utilizator.
Pirolitica Curăţarea pirolitică.
Setari de baza Conţine o listă a celorlalte setări.
Specialitati
Conţine o listă a funcţiilor de gătire
suplimentare.
Submeniu pentru: Setari de baza
Pictogramă Submeniu Aplicaţie
Setati timpul Reglează ora ceasului.
Indicare timp
Când este pornit şi dezactivaţi apara‐
tul, afişajul indică ora curentă.
SETARE + PORNIRE
Când este activ, puteţi activa funcţia
când activaţi o funcţie de gătire.
Gatire + Pastrare
Când este activ, puteţi activa funcţia
când activaţi o funcţie de gătire.
Extindere timp Activează şi dezactivează funcţia.
Contrast la display
Reglează contrastul afişajului în gra‐
de.
Luminozitate display
Reglează luminozitatea afişajului în
grade.
Limba de utilizare Setează limba de afişare.
Volum la apasare pe tas‐
te
Reglează în grade volumul tonurilor
emise la apăsarea tastelor şi semna‐
lelor sonore.
Tonul de la taste
Activează şi dezactivează tonurile
asociate tastelor. Nu este posibil să
dezactivaţi tonul câmpului tactil de
Pornire/Oprire.
Alarma/Ton de eroare
Activează şi dezactivează tonurile de
alarmă.
Semnal de curatare
Vă reaminteşte când să curăţaţi apa‐
ratul.
ROMÂNA 11
Pictogramă Submeniu Aplicaţie
Asistare curatare
Vă ghidează prin procedura de
curăţare.
Filtru de miros
Activează sau dezactivează funcţia.
Previne apariţia mirosurilor în timpul
procesului de gătire. Dacă este oprit,
se curăţă automat periodic.
Service
Indică versiunea software şi configu‐
raţia.
Setari initiale
Resetează toate valorile la setările
iniţiale.
6.3 Funcţii de gătire
Submeniu pentru: Funcţii de gătire
Funcţie de gătire Aplicaţie
Aer cald Pentru coacerea pe trei poziţii ale raftului
simultan. Când folosiţi această funcţie,
micşoraţi temperatura cuptorului cu 20 - 40
°C faţă de temperaturile standard pe care
le folosiţi pentru Caldura de sus + jos .
Pizza Pentru coacerea pe un singur raft a
mâncărurilor care necesită o rumenire mai
intensă şi o bază crocantă. Când folosiţi
această funcţie, micşoraţi temperatura
cuptorului cu 20 - 40 °C faţă de temperatu‐
rile standard pe care le folosiţi pentru Cal‐
dura de sus + jos .
Gatire la temp scazuta Pentru a prepara friptură foarte fragedă şi
fără grăsime.
Caldura de sus + jos Pentru a coace şi a prăji pe o singură pozi‐
ţie a raftului.
Preparate congelate Pentru a găti semipreparate cum ar fi car‐
tofi prăjiţi, wedges sau bulete crocante.
Gatire intensiva Pentru a frige bucăţi mai mari de carne ro‐
şie sau de găină cu os pe o poziţie a raftu‐
lui. De asemenea, pentru gratinare şi ru‐
menire.
Grill rapid Pentru frigerea la grătar a alimentelor plate
în cantităţi mari. Pentru a prăji pâine.
Grill Pentru frigerea la grătar a alimentelor plate
în mijlocul grătarului. Pentru a prăji pâine.
12
www.aeg.com
Funcţie de gătire Aplicaţie
Aer cald (umed) Pentru a economisi energie când coaceţi
şi gătiţi produse coapte fără aburi. De ase
menea, pentru produse coapte în forme pe
o poziţie a raftului.
Mentine cald Pentru a păstra mâncarea gătită caldă.
Decongelare Pentru a dezgheţa preparatele congelate.
Incalzire jos Pentru a coace prăjituri cu bază crocantă.
Aluaturi Pentru creşterea aluatului cu drojdie înain‐
te de coacere.
Coacere paine Pentru coacerea pâinii.
La gratar Pentru a prepara mâncăruri cum ar fi la‐
sagna sau cartofi gratinaţi. De asemenea,
pentru rumenire.
Pastreaza cald Pentru a face conserve de legume, de
exemplu murături.
Uscare Pentru a deshidrata fructele feliate cum ar
fi mere, prune şi piersici, precum şi legume
cum ar fi roşii, zucchini sau ciuperci.
Incalzire farfuriei Pentru a pre-încălzi o farfurie înainte de
servire.
ECO Prajire Funcţiile ECO vă permit să optimizaţi con‐
sumul de energie în timpul gătirii. Prin ur‐
mare, este necesar să setaţi mai întâi du‐
rata de gătire. Pentru informaţii suplimen‐
tare despre setările recomandate, consul‐
taţi tabelele de gătit cu funcţia echivalentă
de gătit a cuptorului.
6.4 Activarea unei funcţii de
gătire
1.
Activaţi aparatul.
2.
Selectaţi meniul Functii de gatire .
Apăsaţi OK pentru a confirma.
3.
Setaţi o funcţie de gătire. Apăsaţi
OK pentru a confirma.
4.
Reglaţi temperatura. Apăsaţi OK
pentru a confirma.
Apăsaţi pentru a merge direct
la meniul Functii de gatire . Îl pu‐
teţi utiliza când aparatul este ac‐
tivat.
6.5 Indicatorul de încălzire
La activarea unei funcţii de gătire, pe afi‐
şaj apare bara indicatoare. Aceasta in‐
dică creşterea temperaturii.
ROMÂNA 13
Indicator Încălzire rapidă
Această funcţie reduce timpul de încălzi‐
re. Pentru activarea funcţiei ţineţi apăsat
timp de 3 secunde. Indicatorul de
încălzire alternează.
Căldură reziduală
La dezactivarea aparatului, pe afişaj es‐
te indicată căldura reziduală. Aceasta
poate fi utilizată pentru menţinerea ali‐
mentelor calde.
6.6 Economisirea energiei
Aparatul dispune de unele funcţii
care vă ajută la economisirea
energiei în timpul procesului zil‐
nic de gătire:
Căldura reziduală:
Când funcţia de gătire sau progra‐
mul operează, elementele de
încălzire sunt dezactivate cu 10 %
mai devreme (becul şi ventilatorul
continuă să funcţioneze). Pentru ca
această caracteristică să funcţione‐
ze, durata de gătire trebuie să fie
mai lungă de 30 de minute sau tre‐
buie să utilizaţi funcţiile ceasului
( Durata , Sfarsit la ).
Când aparatul este oprit, puteţi utili‐
za căldura pentru a păstra alimente‐
le calde. Afişajul indică temperatura
rămasă.
Gătitul cu becul stins - pentru dezacti‐
varea iluminării în procesul de gătire,
ţineţi apăsat
timp de 3 secunde.
Funcţii eco - consultaţi secţiunea
„Funcţii de gătire” (numai pentru mo‐
delele selectate).
7. FUNCŢIILE CEASULUI
Picto‐
gramă
Funcţie Descriere
Cronometru
Pentru a seta o numărătoare inversă (max. 2 ore
30 de minute). Această funcţie nu are nicio in‐
fluenţă asupra funcţionării aparatului. Îl puteţi acti‐
va când aparatul este dezactivat. Pentru activarea
funcţiei apăsaţi
. Pentru a seta minutele utilizaţi
selectorul, apoi apăsaţi OK pentru activarea opţiu‐
nii.
Durata
Pentru a seta lungimea unei operaţii (max. 23 h 59
min).
Sfarsit la
Pentru a seta perioada de decuplare a unei funcţii
de gătire (max. 23 h şi 59 min).
Dacă setaţi timpul aferent unei funcţii a
ceasului, numărătoarea inversă începe
după 5 secunde.
Dacă utilizaţi funcţiile ceasului
Durata şi Sfarsit la , aparatul de‐
zactivează elementele de încălzi‐
re după 90 % din timpul setat.
Aparatul utilizează căldura rezi‐
duală pentru a continua procesul
de gătire până la terminarea tim‐
pului. Căldura reziduală poate
rămâne în aparat de la 3 la 20 de
minute.
Setarea funcţiilor ceasului
1.
Setaţi o funcţie de gătire.
2.
Apăsaţi în mod repetat, până
când afişajul indică funcţia necesară
a ceasului şi simbolul aferent.
3.
Utilizaţi selectorul pentru a seta ora
necesară. Apăsaţi OK pentru confir‐
mare. La încheierea duratei este
emis un semnal sonor. Aparatul se
dezactivează. Afişajul indică un me‐
saj.
4.
Pentru a opri semnalul apăsaţi un
câmp cu senzor.
14
www.aeg.com
Informaţii utile:
Cu Durata şi Sfarsit la , mai întâi tre‐
buie să setaţi funcţia de gătire şi tem‐
peratura. Apoi puteţi seta funcţia cea‐
sului. Aparatul se dezactivează auto‐
mat.
Puteţi utiliza Durata şi Sfarsit la în ace‐
laşi timp, dacă doriţi să activaţi auto‐
mat şi să dezactivaţi aparatul ulterior.
Când utilizaţi Senzorul (dacă este ca‐
zul), funcţiile Durata şi Sfarsit la nu
funcţionează.
7.1 Gatire + Pastrare
Funcţia Gatire + Pastrare păstrează ali‐
mentele preparate calde la 80 °C timp
de 30 de minute. Aceasta este activată
după încheierea procedurii de coacere
sau prăjire.
Puteţi activa sau dezactiva funcţia din
meniul Setari de baza .
Condiţii pentru funcţie:
Temperatura setată trebuie să fie
peste 80 °C.
Trebuie să fie setată Durata funcţiei.
Activarea funcţiei
1.
Activaţi aparatul.
2.
Selectaţi funcţia de gătire.
3.
Setaţi temperatura peste 80 °C.
4.
Atingeţi în mod repetat până
când afişajul indică Gatire + Pastra‐
re . Apasati OK pentru confirmare.
La încheierea funcţiei este emis un sem‐
nal sonor.
Funcţia Gatire + Pastrare rămâne por‐
nită dacă schimbaţi funcţiile de gătire.
7.2 Extindere timp
Extindere timp are ca efect continuarea
funcţiei de gătire după ce Durata se ter‐
mină.
Aplicabilă pentru toate funcţiile de
gătire cu Durata sau Stab. auto a
greutatii .
Nu este aplicabilă în cazul funcţiilor de
gătire care utilizează senzorul.
Activarea funcţiei:
1.
La încheierea duratei de gătire este
emis un semnal sonor. Apăsaţi orice
câmp cu senzor.
2.
Afişajul indică mesajul pentru Extin‐
dere timp cinci minute.
3.
Apăsaţi pentru activarea funcţiei
(sau
pentru anulare).
4.
Setaţi perioada Extindere timp .
Apăsaţi OK pentru a confirma.
8. PROGRAME AUTOMATE
AVERTIZARE
Consultaţi capitolele privind Sigu‐
ranţa.
8.1 Gatire asistata cu Retete
automate
Acest aparat dispune de un set de reţete
pe care le puteţi utiliza. Acestea sunt fixe
şi nu pot fi modificate.
Activarea funcţiei:
1.
Activaţi aparatul.
2.
Selectaţi meniul Gatire asistata .
Apăsaţi OK pentru a confirma.
3.
Selectaţi categoria şi mâncarea.
Apăsaţi OK pentru a confirma.
4.
Selectaţi Retete automate . Apăsaţi
OK pentru a confirma.
Când utilizaţi funcţia Manual ,
aparatul foloseşte setările auto‐
mate. Acestea pot fi modificate la
fel ca celelalte funcţii.
8.2 Gatire asistata cu Stab.
auto a greutatii
Această funcţie calculează automat tim‐
pul necesar coacerii. Pentru a o utiliza,
este necesar să introduceţi greutatea ali‐
mentelor.
Activarea funcţiei:
1.
Activaţi aparatul.
ROMÂNA 15
2.
Selectaţi Gatire asistata . Apăsaţi
OK pentru confirmare.
3.
Selectaţi categoria şi mâncarea.
Apăsaţi OK pentru confirmare.
4.
Selectaţi Stab. auto a greutatii .
Apăsaţi OK pentru confirmare.
5.
Pentru setarea greutăţii alimentelor
utilizaţi selectorul. Apăsaţi OK pentru
confirmare.
Este iniţiat programul automat. Puteţi
modifica greutatea în orice moment.
Pentru modificarea greutăţii alimentelor
utilizaţi selectorul. La încheierea duratei
este emis un semnal sonor. Pentru a de‐
zactiva semnalul apăsaţi un câmp cu
senzor.
În cazul anumitor programe, tre‐
buie să întoarceţi preparatul
după 30 de minute. În acest
sens, afişajul indică un memento.
9. UTILIZAREA ACCESORIILOR
AVERTIZARE
Consultaţi capitolele privind Sigu‐
ranţa.
9.1 Senzor
Senzorul măsoară temperatura zonei de
mijloc a cărnii. Când carnea este la tem‐
peratura setată, aparatul este dezactivat.
Trebuie setate două temperaturi:
Temperatura cuptorului
Temperatura zonei de mijloc
Utilizaţi doar senzorul furnizat
sau piese de schimb originale.
Modul de utilizare a senzorului:
1.
Introduceţi vârful senzorului în mijlo‐
cul cărnii.
2.
Activaţi aparatul.
3.
Introduceţi ştecherul senzorului în lo‐
caşul din partea frontală a aparatu‐
lui.
Pe afişaj va apărea senzorul.
4.
Utilizaţi selectorul bidirecţional în
mai puţin de 5 secunde pentru a se‐
ta temperatura zonei de mijloc.
5.
Setaţi funcţia cuptorului şi, dacă este
necesar, temperatura acestuia.
Aparatul calculează un timp aproxi‐
mativ pentru finalizare. Timpul de fi‐
nalizare diferă în funcţie de cantităţi‐
le de alimente, de temperaturile se‐
tate pentru cuptor (minim 120 °C) şi
de modul de operare. Aparatul cal‐
culează timpul de finalizare în apro‐
ximativ 30 de minute.
În timpul procesului de gătire,
senzorul trebuie să rămână intro‐
dus în carne şi în locaşul aferent.
6.
Când carnea atinge temperatura se‐
tată pentru zona de mijloc, este emis
un semnal sonor. Aparatul se dezac‐
tivează automat. Pentru a opri sem‐
nalul atingeţi un câmp cu senzor.
7.
Scoateţi conectorul senzorului din
priză şi carnea din cuptor.
Pentru a seta temperatura zonei
de mijloc, apăsaţi
.
AVERTIZARE
Senzorul este fierbinte. Pericol
de arsuri. Procedaţi cu atenţie la
extragerea vârfului şi a conecto‐
rului senzorului.
16
www.aeg.com
9.2 Introducerea accesoriilor cuptorului
Cratiţa adâncă şi raftul din sârmă au
margini laterale. Aceste margini şi forma
barelor de ghidaj formează un dispozitiv
special care împiedică vasele să alune‐
ce.
Introducerea împreună a raftului din
sârmă şi a cratiţei adânci
Puneţi raftul din sârmă pe cratiţa
adâncă. Împingeţi cratiţa adâncă între
barele de ghidare ale unuia dintre nivelu‐
rile cuptorului.
9.3 Ghidaje telescopice - Introducerea accesoriilor cuptorului
Puneţi tava pentru coacere sau cratiţa
adâncă pe ghidajele telescopice.
Puneţi raftul din sârmă pe ghidajele te‐
lescopice, cu picioarele orientate în jos.
Marginea ridicată din jurul raftului
din sârmă este dispozitiv special
care împiedică alunecarea vase‐
lor.
ROMÂNA 17
9.4 Introducerea împreună a raftului din sârmă şi a cratiţei adânci
Puneţi raftul din sârmă pe cratiţa
adâncă. Puneţi raftul din sârmă şi cratiţa
adâncă pe suporţii telescopici.
10. FUNCŢII SUPLIMENTARE
10.1 Meniul Programele
Favorite
Puteţi salva setările preferate precum
durata, temperatura sau funcţia de găti‐
re. Acestea sunt disponibile în meniul
Programele Favorite . Puteţi salva 20 de
programe.
Salvarea unui program
1.
Activaţi aparatul.
2.
Pentru a selecta o funcţie de gătire
sau o funcţie Gatire asistata .
3.
Atingeţi în mod repetat până
când afişajul indică " SALVEAZA ".
Apăsaţi OK pentru confirmare.
4.
Afişajul indică prima poziţie liberă în
memorie. Apăsaţi OK pentru confir‐
mare.
5.
Introduceţi numele programului. Pri‐
ma literă se aprinde intermitent.
Pentru schimbarea literei utilizaţi se‐
lectorul. Apăsaţi OK.
6.
Pentru a deplasa cursorul la dreapta
sau la stânga utilizaţi selectorul.
Apăsaţi OK. Litera următoare se
aprinde intermitent. Efectuaţi paşii 5
şi 6 din nou, dacă este necesar.
7.
Pentru a salva ţineţi apăsat OK.
Informaţii utile:
Puteţi scrie peste o poziţie în memo‐
rie. Când afişajul indică prima poziţie
liberă în memorie, utilizaţi selectorul şi
apăsaţi OK pentru a suprascrie un
program existent.
Puteţi modifica denumirea unui pro‐
gram din meniul Numele programului .
Activarea programului
1.
Activaţi aparatul.
2.
Selectaţi meniul Programele Favori‐
te . Apăsaţi OK pentru confirmare.
3.
Alegeţi numele pentru programul fa‐
vorit. Apăsaţi OK pentru confirmare.
Pentru a salva programul favorit,
de asemenea, puteţi să ţineţi
apăsat pe
, până când pe afi‐
şaj apare SALVEAZA .
10.2 Blocare
Blocare previne schimbarea accidenta
a funcţiei de gătire. Puteţi activa funcţia
de Blocare numai în timp ce aparatul
funcţionează.
Activarea funcţiei Blocare :
1.
Activaţi aparatul.
2.
Selectaţi o funcţie de gătire sau o
setare.
3.
Apăsaţi în mod repetat până
când afişajul indică Blocare .
4.
Apasati OK pentru confirmare.
Dacă aparatul are funcţia de
Curăţare pirolitică şi funcţia ope‐
rează, uşa este blocată.
18
www.aeg.com
Dezactivarea funcţiei Blocare :
1.
Apăsaţi .
2.
Apasati OK pentru confirmare.
10.3 Blocare
Funcţia Blocare împiedică utilizarea acci‐
dentală a aparatului.
Activarea şi dezactivarea funcţiei
Blocare:
1.
Activaţi aparatul.
2.
Apăsaţi şi în acelaşi timp
până când afişajul indică un mesaj.
Dacă aparatul are funcţia de
curăţare pisolitică şi funcţia ope‐
rează, uşa este blocată.
Un mesaj se aprinde pe afişaj
când atingeţi un câmp cu senzor.
10.4 SETARE + PORNIRE
Funcţia SETARE + PORNIRE permite
setarea unei funcţii de gătire (sau a unui
program) şi utilizarea ulterioară a aces‐
teia cu o singură apăsare a câmpului cu
senzor.
Activarea funcţiei:
1.
Activaţi aparatul.
2.
Setaţi o funcţie de gătire.
3.
Atingeţi în mod repetat până
când afişajul indică Durata .
4.
Setaţi durata.
5.
Atingeţi în mod repetat până
când afişajul indică SETARE + POR‐
NIRE .
6.
Apăsaţi OK pentru a confirma.
Pentru a porni SETARE + PORNIRE ,
apăsaţi un câmp cu senzor (cu excepţia
). Funcţia de gătire setată este acti‐
vată.
La încheierea funcţiei de gătire este
emis un semnal sonor.
Informaţii utile:
În timpul acţiunii funcţiei de gătire,
funcţia Blocare este activă.
Puteţi activa şi dezactiva funcţia SE‐
TARE + PORNIRE din meniul Setari
de baza .
10.5 Oprirea automată
Din motive de siguranţă aparatul se de‐
zactivează după o anumită perioadă de
timp:
Dacă o funcţie de gătire este activă.
Dacă nu modificaţi temperatura cupto‐
rului.
Temperatură Perioadă de decuplare
30 °C - 120 °C 12,5 ore
120 °C - 200 °C 8,5 ore
200 °C - 250 °C 5,5 ore
250 °C - temperatura maximă °C 3,0 ore
Oprirea automată funcţionează
cu toate funcţiile, cu excepţia Ilu‐
minare cuptor , Durata , Sfarsit la
şi Senzor.
10.6 Suflantă cu aer rece
Când aparatul funcţionează, suflanta cu
aer rece porneşte automat pentru a
menţine reci suprafeţele aparatului.
Dacă opriţi aparatul, suflanta cu aer rece
continuă să funcţioneze până când apa‐
ratul se răceşte.
ROMÂNA 19
11. SFATURI UTILE
11.1 Partea interioară a uşii
La anumite modele, pe partea interioară
a uşii se află:
Numerele pentru poziţiile raftului.
Informaţii referitoare la funcţiile de
încălzire, poziţiile recomandate pentru
rafturi şi temperaturile pentru prepara‐
tele standard.
Temperatura şi duratele de coa‐
cere din tabele au rol consultativ.
Acestea depind de reţete şi de
calitatea şi cantitatea ingredien‐
telor utilizate.
11.2 Sfat privind funcţiile
speciale de gătire ale
cuptorului
Mentine cald
Folosiţi această funcţie dacă doriţi să
menţineţi caldă mâncarea.
Temperatura se auto-reglează automat
la 80 °C.
Incalzire farfuriei
Pentru încălzirea farfuriilor şi a vaselor.
Distribuiţi farfuriile şi vasele uniform pe
raftul cuptorului. Schimbaţi poziţia vase‐
lor după jumătate din timpul de încălzire
(schimbaţi cele de sus cu cele de jos).
Temperatura automată este 70 °C.
Nivelul recomandat pentru raft: 3.
Aluaturi
Puteţi utiliza această funcţie automată
pentru orice reţetă de aluat pufos. Oferă
un mediu bun pentru creşterea aluatului.
Puneţi aluatul într-un vas suficient de
mare pentru creştere şi acoperiţi-l cu un
prosop ud sau cu o folie din plastic. In‐
troduceţi un raft metalic pe nivelul unu şi
aşezaţi vasul pe acesta. Închideţi uşa şi
setaţi funcţia de creştere a aluatului. Se‐
taţi durata necesară.
11.3 Coacere
Instrucţiuni generale
Noul dumneavoastră cuptor poate să
aibă un alt comportament la coacere/
frigere faţă de aparatul de până acum.
Adaptaţi setările dumneavoastră uzua‐
le (temperatură, durată de gătire) şi
poziţiile rafturilor la valorile din tabele.
În cazul timpilor mai lungi de coacere,
puteţi dezactiva cuptorul cu 10 minute
înainte de terminarea duratei de coa‐
cere pentru a utiliza căldura reziduală.
Când gătiţi alimente congelate, este po‐
sibil ca tăvile din interiorul cuptorului să
se deformeze în timpul coacerii. Când
tăvile se răcesc, distorsiunea dispare.
Cum se utilizează Tabelele de coacere
Producătorul vă recomandă să folosiţi
mai întâi temperatura mai mică.
Dacă nu găsiţi setările pentru o anu‐
mită reţetă, căutaţi una similară.
Durata de coacere poate fi extinsă cu
10 – 15 minute, în cazul în care coa‐
ceţi prăjituri pe mai multe niveluri.
Prăjiturile şi produsele de patiserie
aflate la înălţimi diferite nu se rume‐
nesc în mod egal la început. În acest
caz, nu schimbaţi setarea de tempera‐
tură. Diferenţele dispar în timpul pro‐
cesului de coacere.
11.4 Sfaturi pentru coacere
Rezultatul coacerii Cauză posibilă Soluţie
Baza prăjiturii nu este ru
menită suficient.
Poziţia raftului nu este
corectă.
Puneţi prăjitura pe un ni‐
vel mai jos.
Prăjitura se fărâmiţează
şi devine cleioasă, lipi‐
cioasă sau nu este uni‐
formă.
Temperatura cuptorului
este prea mare.
Când coaceţi data viitoa‐
re, să utilizaţi o tempera‐
tură puţin mai scăzută.
20
www.aeg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

AEG BP9314001M Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare