AEG KE8404021M Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
KE8404001
KE8404021
RO Manual de utilizare
CUPRINS
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. DESCRIEREA PRODUSULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. PANOUL DE COMANDĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. UTILIZAREA ZILNICĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7. FUNCŢIILE CEASULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
8. PROGRAME AUTOMATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
9. UTILIZAREA ACCESORIILOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
10. FUNCŢII SUPLIMENTARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
11. SFATURI UTILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
12. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
13. CE TREBUIE FĂCUT DACĂ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
14. DATE TEHNICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
PENTRU REZULTATE PERFECTE
Îţi mulţumim că ai ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a vă oferi performanţe
impecabile, pentru mulţi ani de acum inainte, cu tehnologii inovatoare care fac viaţa mai simplă
- funcţii pe care s-ar putea să nu le găsiţi la aparatele obişnuite. Vă rugăm să alocaţi câteva
minute cititului pentru a obţine tot ce este mai bun din acest aparat.
Vizitaţi website-ul la:
Aici găsiţi sfaturi privind utilizarea, broşuri, informaţii care vă ajută la rezolvarea unor
probleme apărute şi informaţii despre service:
www.aeg.com
Înregistraţi-vă produsul pentru a beneficia de servicii mai bune:
www.aeg.com/productregistration
Cumpăraţi accesorii, consumabile şi piese de schimb originale pentru aparatul dvs.:
www.aeg.com/shop
SERVICIUL DE RELAŢII CU CLIENŢII ŞI SERVICE
Vă recomandăm utilizarea pieselor de schimb originale.
Atunci când contactaţi unitatea de Service, asiguraţi-vă că aveţi disponibile următoarele
informaţii.
Informaţiile pot fi găsite pe plăcuţa cu datele tehnice. Model, PNC, Număr de serie.
Avertisment / Atenţie-Informaţii privind siguranţa.
Informaţii şi recomandări generale
Informaţii cu privire la mediul înconjurător
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.
2
www.aeg.com
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu
atenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este res‐
ponsabil dacă instalarea şi utilizarea incorectă a apara‐
tului provoacă răniri şi daune. Păstraţi întotdeauna in‐
strucţiunile împreună cu aparatul pentru consultare ulte‐
rioară.
1.1 Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile
AVERTIZARE
Risc de sufocare, de rănire sau de provocare a
unei incapacităţi funcţionale permanente.
Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai
mare de 8 ani, de persoanele cu capacităţi fizice,
senzoriale sau mentale reduse sau de persoanele
fără cunoştinţe sau experienţă dacă sunt suprave‐
gheate de o persoană responsabilă pentru siguranţa
lor.
Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.
Nu lăsaţi la îndemâna copiilor ambalajul produsului.
Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropie de aparat
atunci când acesta este în funcţiune sau când se
răceşte. Componentele accesibile sunt fierbinţi.
Dacă aparatul are un dispozitiv de siguranţă pentru
copii, vă recomandăm să-l activaţi.
Curăţarea şi întreţinerea curentă nu trebuie efectuate
de copii nesupravegheaţi.
1.2 Aspecte generale privind siguranţa
Aparatul devine fierbinte în interior pe durata func‐
ţionării. Nu atingeţi elementele de încălzire care sunt
în aparat. Folosiţi întotdeauna mănuşi de protecţie
pentru a scoate sau a pune în interior accesorii sau
vase.
ROMÂNA 3
Nu folosiţi un aparat de curăţat cu abur pentru a
curăţa aparatul.
Întrerupeţi alimentarea cu electricitate înainte de a
efectua operaţiile de întreţinere.
Nu folosiţi substanţe abrazive dure sau răzuitoare as‐
cuţite de metal pentru a curăţa sticla uşii deoarece
acestea pot zgâria suprafaţa, ceea ce poate conduce
la spargerea sticlei.
Utilizaţi senzorul recomandat pentru acest aparat.
Pentru a scoate suporturile pentru raft trebuie să tra‐
geţi mai întâi de partea din faţă a suportului, după ca‐
re să îndepărtaţi capătul din spate de pereţii laterali.
Instalaţi suporturile pentru raft în ordine inversă.
2.
INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA
2.1 Instalarea
AVERTIZARE
Doar o persoană calificată va in‐
stala acest aparat.
Îndepărtaţi toate ambalajele.
Dacă aparatul este deteriorat, nu îl in‐
stalaţi sau utilizaţi.
Respectaţi instrucţiunile de instalare
furnizate împreună cu aparatul.
Procedaţi cu atenţie sporită atunci
când mutaţi aparatul deoarece acesta
este greu. Purtaţi întotdeauna mănuşi
de protecţie.
Nu trageţi aparatul de mâner.
Respectaţi distanţele minime faţă de
alte aparate şi corpuri de mobilier.
Verificaţi dacă aparatul este instalat
având în jurul său structuri de sigu‐
ranţă.
Laturile aparatului trebuie să rămână
în apropierea altor aparate sau unităţi
cu aceeaşi înălţime.
Conexiunea la reţeaua
electrică
AVERTIZARE
Risc de incendiu şi de electrocu‐
tare.
Toate conexiunile electrice trebuie
realizate de către un electrician califi‐
cat.
Aparatul trebuie legat la împământare.
Verificaţi dacă informaţiile de natură
electrică, specificate pe plăcuţa cu da‐
tele tehnice, corespund sursei de ten‐
siune. Dacă nu, contactaţi un electri‐
cian.
Folosiţi întotdeauna o priză cu protec‐
ţie la electrocutare corect instalată.
Nu folosiţi adaptoare cu căi multiple şi
cabluri prelungitoare.
Procedaţi cu atenţie pentru a nu dete‐
riora ştecherul şi cablul de alimentare
electrică. Contactaţi centrul de service
sau un electrician pentru a schimba un
cablu de alimentare deteriorat.
Nu lăsaţi cablurile de alimentare elec‐
trică să intre în contact cu uşa apara‐
tului, în special atunci când uşa este
fierbinte.
4
www.aeg.com
Protecţia la electrocutare a pieselor
aflate sub tensiune şi izolate trebuie fi‐
xată astfel încât să nu permită scoate‐
rea ei fără folosirea unor unelte.
Introduceţi ştecherul în priză numai
după încheierea procedurii de instala‐
re. Asiguraţi-vă că priza poate fi acce‐
sată după instalare.
Dacă priza de curent prezintă jocuri,
nu conectaţi la ea ştecherul.
Nu trageţi de cablul de alimentare
pentru a scoate din priză aparatul.
Trageţi întotdeauna de ştecher.
Folosiţi doar dispozitive de izolare
adecvate: întrerupătoare pentru pro‐
tecţia liniei, siguranţe fuzibile (siguran‐
ţele cu şurub trebuie scoase din su‐
port), mecanisme de decuplare pentru
scurgeri de curent şi contactoare.
Instalaţia electrică trebuie să fie
prevăzută cu un dispozitiv de izolare,
care vă permite să deconectaţi apara‐
tul de la reţea la toţi polii. Dispozitivul
izolator trebuie să aibă o deschidere
între contacte de cel puţin 3 mm.
2.2 Utilizarea
AVERTIZARE
Pericol de rănire, arsuri, electro‐
cutare sau explozie.
Utilizaţi acest aparat într-un mediu
casnic.
Nu modificaţi specificaţiile acestui apa‐
rat.
Nu blocaţi fantele de ventilaţie.
Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat în
timpul funcţionării.
Dezactivaţi aparatul după fiecare în‐
trebuinţare.
Procedaţi cu atenţie la deschiderea
uşii aparatului atunci când aparatul es‐
te în funcţiune. Este posibilă emisia de
aer fierbinte.
Nu acţionaţi aparatul având mâinile
umede sau când acesta este în con‐
tact cu apa.
Nu aplicaţi presiune asupra uşii des‐
chise.
Nu utilizaţi aparatul ca suprafaţă de lu‐
cru sau ca loc de depozitare.
Ţineţi întotdeauna închisă uşa apara‐
tului atunci când acesta este în func‐
ţiune.
Deschideţi uşa aparatului cu atenţie.
Utilizarea unor ingrediente cu conţinut
de alcool poate determina prezenţa
aburilor de alcool în aer.
Nu lăsaţi scânteile sau flăcările des‐
chise să intre în contact cu aparatul
atunci când deschideţi uşa.
Produsele inflamabile sau obiectele
umezite cu produse inflamabile nu tre‐
buie introduse în aparat, nici puse
adiacent sau deasupra acestuia.
AVERTIZARE
Pericol de deteriorare a aparatu‐
lui.
Pentru a preveni deteriorarea sau de‐
colorarea emailului:
– nu puneţi vase sau alte obiecte în
aparat direct pe baza acestuia.
– nu puneţi folie din aluminiu direct pe
baza aparatului.
– nu puneţi apă direct în aparatul fier‐
binte.
– nu ţineţi vase umede şi alimente în
interiorul aparatului după încheierea
gătirii.
– procedaţi cu atenţie la demontarea
sau instalarea accesoriilor.
Decolorarea emailului nu are niciun
efect asupra funcţionării aparatului. Nu
este un defect în ceea ce priveşte ga‐
ranţia legală.
Folosiţi o cratiţă adâncă pentru prăjitu‐
rile siropoase. Sucurile de fructe lasă
pete care pot fi permanente.
2.3 Îngrijirea şi curăţarea
AVERTIZARE
Pericol de rănire, incendiu sau
de deteriorare a aparatului.
Înainte de a curăţa aparatul, deconec‐
taţi-l şi scoateţi ştecherul din priză.
Verificaţi dacă aparatul s-a răcit.
Există riscul de spargere a panourilor
vitrate.
Înlocuiţi imediat panourile vitrate ale
uşii dacă acestea sunt deteriorate.
Contactaţi Centrul de Service.
ROMÂNA 5
Atenţie când scoateţi uşa aparatului.
Aceasta este grea!
Curăţaţi regulat aparatul pentru a pre‐
veni deteriorarea materialului de la su‐
prafaţă.
Resturile de grăsimi sau de alimente
din aparat pot duce la apariţia unui in‐
cendiu.
Curăţaţi aparatul cu o lavetă moale
umedă. Utilizaţi numai detergenţi neu‐
tri. Nu folosiţi produse abrazive, bureţi
abrazivi, solvenţi sau obiecte metalice.
Dacă folosiţi un spray pentru cuptor,
respectaţi instrucţiunile de siguranţă
de pe ambalaj.
Nu curăţaţi emailul catalitic (dacă este
cazul) cu nici un tip de detergent.
2.4 Bec interior
Tipul de bec sau de lampă cu halogen
utilizat pentru acest aparat este desti‐
nat exclusiv aparatelor electrocasnice.
Nu îl utilizaţi în alte scopuri.
AVERTIZARE
Risc de electrocutare.
Deconectaţi aparatul de la sursa de
alimentare electrică înainte de a înlo‐
cui becul.
Folosiţi doar becuri cu aceleaşi specifi‐
caţii.
2.5 Aruncarea la gunoi
AVERTIZARE
Risc de rănire sau de sufocare.
Deconectaţi aparatul de la sursa de
alimentare.
Tăiaţi cablul electric şi îndepărtaţi-l.
Scoateţi dispozitivul de blocare a uşii
pentru a preveni închiderea copiilor
sau a animalelor de companie în apa‐
rat.
3. DESCRIEREA PRODUSULUI
3.1 Prezentare generală
1 2
4
3
5
6
7
8
1
2
3
4
1
Panou de comandă
2
Dispozitiv de programare electronic
3
Priză pentru senzor
4
Element grătar
5
Bec cuptor
6
Ventilator şi element încălzire
7
Suportul pentru raft, detaşabil
8
Poziţii rafturi
3.2 Accesoriile
Raft sârmă
Pentru veselă, forme pentru prăjituri, frip‐
turi.
6
www.aeg.com
Tavă de gătit
Pentru prăjituri şi fursecuri.
Grill- / Tavă pentru frigere
Pentru coacere şi frigere sau ca tavă
pentru grăsime.
Senzor
Pentru a măsura cât de bine sunt făcute
alimentele.
4. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
AVERTIZARE
Consultaţi capitolele privind Sigu‐
ranţa.
Dacă elementul de încălzire
atârnă, împingeţi-l la loc pe plafo‐
nul aparatului, deasupra suportu
rilor aflate pe pereţii interiori ai
aparatului.
4.1 Prima curăţare
Scoateţi toate componentele aparatu‐
lui.
Curăţaţi aparatul înainte de prima utili‐
zare.
Consultaţi capitolul "Îngrijirea şi
curăţarea".
4.2 Prima conectare
Când conectaţi aparatul la sursa de ten‐
siune sau ulterior întreruperii alimentării
electrice, trebuie să setaţi limba, contra‐
stul la display şi luminozitatea display-
ului şi ceasul. Apăsaţi
sau pentru
a alege valoarea. Apăsaţi OK pentru a
confirma.
ROMÂNA 7
5. PANOUL DE COMANDĂ
5.1 Dispozitiv de programare electronic
1
109875 6432
Pentru controlul aparatului utilizaţi câmpurile cu senzor
Număr
Câmp
senzor
Funcţie Observaţie
1
-
Afişaj Afişează setările curente ale
aparatului.
2
Pornit/Oprit Pentru activarea şi dezacti‐
varea aparatului.
3
Functii de gatire sau Gati‐
re asistata
Pentru a selecta o funcţie de
gătire, atingeţi o dată câmpul
cu senzor. Pentru a selecta
o funcţie Gatire asistata ,
atingeţi de două ori. Pentru a
activa sau a dezactiva lumi‐
na, atingeţi câmpul pentru 3
secunde (puteţi activa lumi‐
na, de asemenea, când apa‐
ratul este dezactivat).
4
Programele Favorite Pentru a salva şi a accesa
programele favorite.
5
Selectarea temperaturii Pentru a seta temperatura
sau a afişa temperatura cu‐
rentă din aparat. Pentru a
activa sau a dezactiva func‐
ţia Incalzire rapida , apăsaţi
câmpul timp de 3 secunde.
6
Taste sus şi jos Pentru a derula meniul în
sus sau în jos.
7
OK Pentru confirmarea unei se‐
lecţii sau setări.
8
Tasta de revenire la ecra‐
nul iniţial
Pentru afişarea meniului
principal.
8
www.aeg.com
Număr
Câmp
senzor
Funcţie Observaţie
9
Timp şi funcţii suplimenta‐
re
Pentru a seta funcţii diferite.
Când operează o funcţie de
gătire, atingeţi câmpul cu
senzor pentru a seta crono‐
metrul, Blocare acces copii,
memoria Programele Favori‐
te , Gatire + Pastrare , Seta‐
re + Pornire sau pentru a
schimba setările senzorului.
10
Cronometru Pentru a seta Cronometru .
Afişaj
A
DE
B C
A)
Funcţie de gătire
B)
Timpul
C)
Indicatorul de încălzire
D)
Temperatura
E)
Indică durata unei funcţii sau ora de
sfârşit a acesteia
Alţi indicatori de pe afişaj
Pictogramă Funcţie
Cronometru Funcţia este activată.
Timpul Arată ora curentă.
Durata Indică timpul necesar pentru ciclul de gătire.
Sfarsit la Afişează când se termină ciclul de gătire.
Indicare timp Indică durata de acţiune a funcţiei de gătire.
Apăsaţi
şi în acelaşi timp pentru a rese‐
ta ora.
Indicatorul de
încălzire
Indică nivelul temperaturii din aparat.
Indicator Încălzire
rapidă
Funcţia este activată. Aceasta reduce timpul
de încălzire.
Stab. auto a greu‐
tatii
Este activat sistemul de cântărire automată
sau puteţi modifica valoarea greutăţii.
Gatire + Pastrare Funcţia este activată.
ROMÂNA 9
6. UTILIZAREA ZILNICĂ
AVERTIZARE
Consultaţi capitolele privind Sigu‐
ranţa.
6.1 Navigarea prin meniuri
1.
Activaţi aparatul.
2.
Apăsaţi sau pentru a selecta
opţiunea de meniu.
3.
Pentru a trece la submeniu sau a ac‐
cepta setarea apăsaţi OK.
Puteţi reveni la meniul principal în orice
moment atingând
.
6.2 Prezentarea generală a meniurilor
Meniul principal
Picto‐
gramă
Funcţie meniu Aplicaţie
Gatire asistata
Conţine o listă a programelor de gătire
automată.
Functii de gatire Conţine lista funcţiilor de gătire.
Setari de baza Conţine o listă a celorlalte setări.
Programele Favorite
Conţine o listă a programelor de gătit fa‐
vorite, creată de utilizator.
Submeniuri pentru: Setari de baza
Picto‐
gramă
Submeniu Descriere
Setati timpul Reglează ora ceasului.
Indicare timp
Când este pornit şi dezactivaţi aparatul,
afişajul indică ora curentă.
SETARE + PORNIRE
Când este activată, puteţi selecta funcţia
SETARE + PORNIRE din fereastra Se‐
lectare opţiuni.
Gatire + Pastrare
Când este activată, puteţi selecta funcţia
Gatire + Pastrare din fereastra Selecta‐
re opţiuni.
Extindere timp
Activează şi dezactivează funcţia Extin‐
dere timp .
Contrast la display Reglează contrastul afişajului în grade.
Luminozitate display
Reglează luminozitatea afişajului în gra
de.
Limba de utilizare Setează limba de afişare.
10
www.aeg.com
Picto‐
gramă
Submeniu Descriere
Volum la apasare pe
taste
Reglează în grade volumul tonurilor
emise la apăsarea tastelor şi semnalelor
sonore.
Tonul de la taste
Activează şi dezactivează tonurile aso‐
ciate tastelor. Nu puteţi dezactiva tonul
câmpului tactil de Pornire/Oprire.
Alarma/Ton de eroare
Activează şi dezactivează tonurile de
alarmă.
Service
Indică versiunea software şi configura‐
ţia.
Setari initiale
Resetează toate valorile la cele din fa‐
bricaţie.
6.3 Functii de gatire
Submeniu pentru: Functii de gatire
Funcţie de gătire Aplicaţie
Aer cald Pentru coacerea pe 3 poziţii ale raftului si‐
multan şi pentru deshidratarea alimentelor.
Setaţi temperaturile cuptorului cu 20 - 40
°C mai mici decât atunci când folosiţi Cal‐
dura de sus + jos .
Pizza Pentru coacerea pe 1 raft a mâncărurilor
care necesită o rumenire mai intensă şi o
bază crocantă. Setaţi temperaturile cupto‐
rului cu 20 - 40 °C mai mici decât atunci
când folosiţi Caldura de sus + jos .
Gatire la temp. scazuta Pentru a prepara friptură foarte fragedă şi
fără grăsime.
Caldura de sus + jos Pentru a coace şi a prăji pe o singură pozi‐
ţie a raftului.
Preparate congelate Pentru a găti semipreparate cum ar fi car‐
tofi prăjiţi, wedges sau bulete crocante.
Gatire intensiva Pentru a frige bucăţi mai mari de carne ro‐
şie sau de pasăre cu os pe o poziţie a raf‐
tului. De asemenea, pentru gratinare şi ru‐
menire.
Grill rapid Pentru frigerea la grătar a alimentelor plate
în cantităţi mari. Pentru a prăji pâine.
Grill Pentru frigerea la grătar a alimentelor plate
şi pentru pâine prăjită.
ROMÂNA 11
Funcţie de gătire Aplicaţie
Aer cald (umed) Pentru a economisi energie când coaceţi
şi gătiţi produse coapte fără abur. De ase‐
menea, pentru produse coapte în forme pe
o poziţie a raftului.
Mentine cald Pentru a păstra mâncarea gătită caldă.
Decongelare Pentru a dezgheţa preparatele congelate.
Incalzire jos Pentru a coace prăjituri cu bază crocantă.
Aluaturi Pentru creşterea aluatului cu drojdie înain‐
te de coacere.
Coacere paine Pentru coacerea pâinii.
La gratar Pentru a prepara mâncăruri cum ar fi la‐
sagna sau cartofi gratinaţi. De asemenea,
pentru rumenire.
Pastreaza cald Pentru a face conserve de legume, de
exemplu murături.
Uscare Pentru a deshidrata fructele feliate cum ar
fi mere, prune şi piersici, precum şi legume
cum ar fi roşii, zucchini sau ciuperci.
Incalzire farfuriei Pentru a pre-încălzi o farfurie înainte de
servire.
ECO Prajire Funcţiile ECO vă permit să optimizaţi con‐
sumul de energie în timpul gătirii. Prin ur‐
mare, este necesar să setaţi mai întâi du‐
rata de gătire. Pentru informaţii suplimen‐
tare despre setările recomandate, consul‐
taţi tabelele de gătit cu funcţia echivalentă
de gătit a cuptorului.
6.4 Activarea unei funcţii de
gătire
1.
Activaţi aparatul.
2.
Selectaţi meniul Functii de gatire .
Apăsaţi OK pentru a confirma.
3.
Setaţi o funcţie de gătire. Apăsaţi
OK pentru a confirma.
4.
Reglaţi temperatura. Apăsaţi OK
pentru a confirma.
Apăsaţi pentru a merge direct
la meniul Functii de gatire . Îl pu‐
teţi utiliza când aparatul este ac‐
tivat.
6.5 Indicatorul de încălzire
La activarea unei funcţii de gătire, pe afi‐
şaj apare bara indicatoare. Aceasta in‐
dică creşterea temperaturii.
12
www.aeg.com
Indicator Încălzire rapidă
Această funcţie reduce timpul de încălzi‐
re. Pentru activarea funcţiei ţineţi apăsat
timp de 3 secunde. Indicatorul de
încălzire alternează.
Căldură reziduală
La dezactivarea aparatului, pe afişaj es‐
te indicată căldura reziduală. Aceasta
poate fi utilizată pentru menţinerea ali‐
mentelor calde.
6.6 Economisirea energiei
Aparatul dispune de unele funcţii
care vă ajută la economisirea
energiei în timpul procesului zil‐
nic de gătire:
Căldura reziduală:
Când funcţia de gătire sau progra‐
mul operează, elementele de
încălzire sunt dezactivate cu 10 %
mai devreme (becul şi ventilatorul
continuă să funcţioneze). Pentru ca
această caracteristică să funcţione‐
ze, durata de gătire trebuie să fie
mai lungă de 30 de minute sau tre‐
buie să utilizaţi funcţiile ceasului
( Durata , Sfarsit la ).
Când aparatul este oprit, puteţi utili‐
za căldura pentru a păstra alimente‐
le calde. Afişajul indică temperatura
rămasă.
Gătitul cu becul stins - pentru dezacti‐
varea iluminării în procesul de gătire,
ţineţi apăsat
timp de 3 secunde.
Atunci când utilizaţi funcţia Aer cald
(umed), becul se stinge după 30 de
secunde. Becul se reactivează dacă
atingeţi
timp de 3 secunde sau
dacă deschideţi uşa aparatului.
Funcţii eco - consultaţi secţiunea
„Funcţii de gătire” (numai pentru mo‐
delele selectate).
7. FUNCŢIILE CEASULUI
Simbol Funcție Descriere
Cronometru
Pentru a seta o numărătoare inversă (max. 2 ore
30 de minute). Această funcţie nu are nicio in‐
fluenţă asupra funcţionării aparatului. Îl puteţi acti‐
va când aparatul este dezactivat. Pentru activarea
funcţiei utilizaţi
. Pentru a seta minutele, apăsaţi
sau şi OK pentru activare.
Durata
Pentru a seta timpul de funcţionare a aparatului
(max. 23 h 59 min).
Sfarsit la
Pentru a seta perioada de decuplare a unei funcţii
de gătire (max. 23 h 59 min).
Dacă setaţi timpul aferent unei funcţii a
ceasului, numărătoarea inversă începe
după 5 secunde.
Dacă utilizaţi funcţiile ceasului
Durata şi Sfarsit la , aparatul de‐
zactivează elementele de încălzi‐
re după 90 % din timpul setat.
Aparatul utilizează căldura rezi‐
duală pentru a continua procesul
de gătire până la terminarea tim‐
pului (3 - 20 minute).
Setarea funcţiilor ceasului
1.
Setaţi o funcţie de gătire.
2.
Apăsaţi în mod repetat, până
când afişajul indică funcţia necesară
a ceasului şi simbolul aferent.
3.
Apăsaţi pe sau pentru a seta
ora dorită. Apăsaţi OK pentru a con‐
firma. La încheierea duratei este
emis un semnal sonor. Aparatul se
dezactivează. Afişajul indică un me‐
saj.
ROMÂNA 13
4.
Pentru a opri semnalul apăsaţi un
câmp cu senzor.
Informaţii utile:
Cu Durata şi Sfarsit la , mai întâi tre‐
buie să setaţi funcţia de gătire şi tem‐
peratura. Apoi puteţi seta funcţia cea‐
sului. Aparatul se dezactivează auto‐
mat.
Puteţi utiliza Durata şi Sfarsit la în ace‐
laşi timp, dacă doriţi să activaţi auto‐
mat şi să dezactivaţi aparatul ulterior.
Când utilizaţi Senzorul (dacă este ca‐
zul), funcţiile Durata şi Sfarsit la nu
funcţionează.
7.1 Gatire + Pastrare
Funcţia Gatire + Pastrare păstrează ali‐
mentele preparate calde la 80 °C timp
de 30 de minute. Aceasta este activată
după încheierea procedurii de coacere
sau prăjire.
Puteţi activa sau dezactiva funcţia din
meniul Setari de baza .
Condiţii pentru funcţie:
Temperatura setată trebuie să fie
peste 80 °C.
Trebuie să fie setată Durata funcţiei.
Activarea funcţiei
1.
Activaţi aparatul.
2.
Selectaţi funcţia de gătire.
3.
Setaţi temperatura peste 80 °C.
4.
Atingeţi în mod repetat până
când afişajul indică Gatire + Pastra‐
re . Apasati OK pentru confirmare.
La încheierea funcţiei este emis un sem‐
nal sonor.
Funcţia Gatire + Pastrare rămâne por‐
nită dacă schimbaţi funcţiile de gătire.
7.2 Extindere timp
Extindere timp are ca efect continuarea
funcţiei de gătire după ce Durata se ter‐
mină.
Aplicabilă pentru toate funcţiile de
gătire cu Durata sau Stab. auto a
greutatii .
Nu este aplicabilă în cazul funcţiilor de
gătire care utilizează senzorul.
Activarea funcţiei:
1.
La încheierea duratei de gătire este
emis un semnal sonor. Apăsaţi orice
câmp cu senzor.
2.
Afişajul indică mesajul pentru Extin‐
dere timp cinci minute.
3.
Apăsaţi pentru activarea funcţiei
(sau
pentru anulare).
4.
Setaţi perioada Extindere timp .
Apăsaţi OK pentru a confirma.
8. PROGRAME AUTOMATE
AVERTIZARE
Consultaţi capitolele privind Sigu‐
ranţa.
8.1 Programe automate
Aceste 3 programe automate oferă
setări optime pentru fiecare tip de carne
sau alte reţete:
Programe pentru carne cu Stab. auto
a greutatii (meniu Gatire asistata ) —
Această funcţie calculează automat
durata de prăjire. Pentru a o utiliza tre‐
buie să introduceţi greutatea alimente‐
lor.
Programe pentru carne cu Senzor au‐
tomat (meniu Gatire asistata ) —
Această funcţie calculează automat
durata de prăjire. Pentru a o utiliza tre‐
buie să introduceţi temperatura zonei
de mijloc. La încheierea programului
este emis un semnal sonor.
Retete automate (meniu Gatire asista‐
ta ) — Această funcţie utilizează valori
predefinite pentru o mâncare. Pregătiţi
mâncarea respectând reţeta din
această carte.
Mâncăruri cu Stab. auto a greutatii
Friptura de porc
14
www.aeg.com
Mâncăruri cu Stab. auto a greutatii
Friptura de vitel
Carne înăbuşită
Friptura de vanat
Friptura de miel
Pui, intreg
Curcan, intreg
Rata, intreaga
Gasca, intreaga
Mâncăruri cu Senzor automat
Pulpa de porc
Friptură de vi
Vită în stil scandinav
Pulpă de vânat
Friptură de miel, medie
Pui dezosat
Peste intreg
Pe site-ul nostru puteţi găsi reţe‐
tele pentru programele automate
corespunzătoare acestui aparat.
Pentru a găsi cartea de bucate
corespunzătoare, vedeţi numărul
PNC de pe plăcuţa cu datele teh‐
nice aflată pe cadrul frontal al ca‐
vităţii aparatului.
8.2 Gatire asistata cu Retete
automate
Acest aparat dispune de un set de reţete
pe care le puteţi utiliza. Acestea sunt fixe
şi nu pot fi modificate.
Activarea funcţiei:
1.
Activaţi aparatul.
2.
Selectaţi meniul Gatire asistata .
Apăsaţi OK pentru a confirma.
3.
Selectaţi categoria şi mâncarea.
Apăsaţi OK pentru a confirma.
4.
Selectaţi Retete automate . Apăsaţi
OK pentru a confirma.
Când utilizaţi funcţia Manual ,
aparatul foloseşte setările auto‐
mate. Acestea pot fi modificate la
fel ca celelalte funcţii.
8.3 Gatire asistata cu Stab.
auto a greutatii
Această funcţie calculează automat tim‐
pul necesar coacerii. Pentru a o utiliza,
este necesar să introduceţi greutatea ali‐
mentelor.
Activarea funcţiei:
1.
Activaţi aparatul.
2.
Selectaţi Gatire asistata . Apăsaţi
OK pentru a confirma.
3.
Selectaţi categoria şi mâncarea.
Apăsaţi OK pentru a confirma.
4.
Selectaţi Stab. auto a greutatii .
Apăsaţi OK pentru a confirma.
5.
Atingeţi sau pentru a seta
greutatea alimentelor. Apăsaţi OK
pentru a confirma.
Este iniţiat programul automat. Puteţi
modifica greutatea în orice moment.
Apăsaţi
sau pentru a schimba
greutatea. La încheierea duratei este
emis un semnal sonor. Pentru a dezacti‐
va semnalul apăsaţi un câmp cu senzor.
În cazul anumitor programe, tre‐
buie să întoarceţi preparatul
după 30 de minute. În acest
sens, afişajul indică un memento.
9. UTILIZAREA ACCESORIILOR
AVERTIZARE
Consultaţi capitolele privind Sigu‐
ranţa.
9.1 Senzorul
Senzorul măsoară temperatura zonei de
mijloc a cărnii. Când carnea este la tem‐
peratura setată, aparatul este dezactivat.
ROMÂNA 15
Trebuie setate două temperaturi:
Temperatura cuptorului
Temperatura zonei de mijloc a cărnii
Utilizaţi doar senzorul furnizat
sau piese de schimb originale.
Modul de utilizare a senzorului:
1.
Introduceţi vârful senzorului în mijlo‐
cul cărnii.
2.
Activaţi aparatul.
3.
Introduceţi ştecherul senzorului în lo‐
caşul din partea frontală a aparatu‐
lui.
Pe afişaj va apărea senzorul.
4.
Apăsaţi sau în mai puţin de
5 secunde pentru a seta temperatu‐
ra zonei de mijloc.
5.
Setaţi funcţia cuptorului şi, dacă este
necesar, temperatura acestuia.
Aparatul calculează un timp aproxi‐
mativ pentru finalizare. Timpul de fi‐
nalizare diferă în funcţie de cantităţi‐
le de aliment, de temperatura setată
pentru cuptor (minim 120 °C) şi de
modurile de operare. Aparatul calcu‐
lează timpul de finalizare în aproxi‐
mativ 30 de minute.
În timpul procesului de gătire,
senzorul trebuie să rămână intro‐
dus în carne şi în locaşul aferent.
6.
Când carnea atinge temperatura zo‐
nei de mijloc setată, este emis un
semnal sonor. Aparatul se dezacti‐
vează automat. Pentru a opri sem‐
nalul atingeţi un câmp cu senzor.
7.
Scoateţi conectorul senzorului din
priză şi carnea din cuptor.
Pentru a seta temperatura zonei
de mijloc, apăsaţi
.
AVERTIZARE
Senzorul este fierbinte. Pericol
de arsuri. Procedaţi cu atenţie la
extragerea vârfului şi a conecto‐
rului senzorului.
9.2 Introducerea accesoriilor
Cratiţă adâncă:
Împingeţi cratiţa adâncă între şinele de
ghidaj ale suportului raftului.
16
www.aeg.com
Raft de sârmă:
Împingeţi raftul între şinele de ghidaj ale
suportului raftului şi asiguraţi-vă că proe‐
minenţele sunt îndreptate în jos.
Raft de sârmă împreună cu cratiţa
adâncă:
Puneţi raftul din sârmă pe cratiţa
adâncă.
Împingeţi cratiţa adâncă între şinele de
ghidaj ale suportului raftului.
Informaţii utile:
Toate accesoriile au proeminenţe mici
în partea de jos a marginilor stânga şi
dreapta pentru a creşte siguranţa. Asi‐
guraţi-vă întotdeauna că aceste proe‐
minenţe se află în partea din spate a
aparatului. Proeminenţele sunt, de
asemenea, dispozitive anti-răsturnare.
Marginea înaltă din jurul raftului este
un dispozitiv care împiedică aluneca‐
rea vaselor.
10. FUNCŢII SUPLIMENTARE
10.1 Meniul Programele
Favorite
Puteţi salva setările preferate precum
durata, temperatura sau funcţia de găti‐
re. Acestea sunt disponibile în meniul
Programele Favorite . Puteţi salva 20 de
programe.
Salvarea unui program
1.
Activaţi aparatul.
2.
Pentru a selecta o funcţie de gătire
sau o funcţie Gatire asistata .
3.
Atingeţi în mod repetat până
când afişajul indică „ SALVEAZA ”.
Apăsaţi OK pentru confirmare.
4.
Afişajul indică prima poziţie liberă în
memorie.
Apăsaţi OK pentru confirmare.
5.
Introduceţi numele programului. Pri‐
ma literă se aprinde intermitent.
Apăsaţi
sau pentru a schim‐
ba litera. Apăsaţi OK.
6.
Atingeţi sau pentru a depla‐
sa cursorul la dreapta sau la stânga.
Apăsaţi OK.
ROMÂNA 17
Litera următoare se aprinde intermi‐
tent. Efectuaţi paşii 5 şi 6 din nou,
dacă este necesar.
7.
Pentru a salva ţineţi apăsat OK.
Puteţi scrie peste o poziţie în me‐
morie. Când afişajul indică prima
poziţie liberă în memorie, apăsaţi
pe
sau şi apăsaţi OK
pentru a suprascrie un program
existent.
Puteţi modifica denumirea unui
program din meniul Numele pro‐
gramului .
Activarea programului
1.
Activaţi aparatul.
2.
Selectaţi meniul Programele Favori‐
te . Apăsaţi OK pentru confirmare.
3.
Alegeţi numele pentru programul fa‐
vorit. Apăsaţi OK pentru confirmare.
Apăsaţi
pentru a accesa direct Pro‐
gramele Favorite . O puteţi utiliza şi când
aparatul este dezactivat (doar pentru
anumite modele).
10.2 Blocare
Blocare previne schimbarea accidenta
a funcţiei de gătire. Puteţi activa funcţia
de Blocare numai în timp ce aparatul
funcţionează.
Activarea funcţiei Blocare :
1.
Activaţi aparatul.
2.
Selectaţi o funcţie de gătire sau o
setare.
3.
Apăsaţi în mod repetat până
când afişajul indică Blocare .
4.
Apăsaţi OK pentru confirmare.
Dezactivarea funcţiei Blocare :
1.
Apăsaţi .
2.
Apăsaţi OK pentru confirmare.
10.3 Blocare acces copii
Funcţia Blocare acces copii împiedică
utilizarea accidentală a aparatului.
Activarea şi dezactivarea funcţiei
Blocare acces copii:
1.
Activaţi aparatul.
2.
Apăsaţi şi în acelaşi timp
până când afişajul indică un mesaj.
10.4 SETARE + PORNIRE
Funcţia SETARE + PORNIRE permite
setarea unei funcţii de gătire (sau a unui
program) şi utilizarea ulterioară a aces‐
teia cu o singură apăsare a câmpului cu
senzor.
Activarea funcţiei:
1.
Activaţi aparatul.
2.
Setaţi o funcţie de gătire.
3.
Atingeţi în mod repetat până
când afişajul indică Durata .
4.
Setaţi durata.
5.
Atingeţi în mod repetat până
când afişajul indică SETARE + POR‐
NIRE .
6.
Apăsaţi OK pentru a confirma.
Pentru a porni SETARE + PORNIRE ,
apăsaţi un câmp cu senzor (cu excepţia
). Funcţia de gătire setată este acti‐
vată.
La încheierea funcţiei de gătire este
emis un semnal sonor.
Informaţii utile:
În timpul acţiunii funcţiei de gătire,
funcţia Blocare este activă.
Puteţi activa şi dezactiva funcţia SE‐
TARE + PORNIRE din meniul Setari
de baza .
10.5 Oprirea automată
Din motive de siguranţă aparatul se de‐
zactivează după o anumită perioadă de
timp:
Dacă o funcţie de gătire este activă.
Dacă nu modificaţi temperatura cupto‐
rului.
Temperatură Perioadă de decuplare
30 °C - 115 °C 12,5 ore
120 °C - 195 °C 8,5 ore
18
www.aeg.com
Temperatură Perioadă de decuplare
200 °C - 245 °C 5,5 ore
250 °C - temperatura maximă °C 3,0 ore
Oprirea automată funcţionează
cu toate funcţiile, cu excepţia Ilu‐
minare cuptor , Durata , Sfarsit la
şi Senzor.
10.6 Suflantă cu aer rece
Când aparatul funcţionează, suflanta cu
aer rece porneşte automat pentru a
menţine reci suprafeţele aparatului.
Dacă opriţi aparatul, suflanta cu aer rece
continuă să funcţioneze până când apa‐
ratul se răceşte.
11. SFATURI UTILE
11.1 Partea interioară a uşii
La anumite modele, pe partea interioară
a uşii se află:
Numerele pentru poziţiile raftului.
Informaţii referitoare la funcţiile de
încălzire, poziţiile recomandate pentru
rafturi şi temperaturile pentru prepara‐
tele standard.
Temperatura şi duratele de coa‐
cere din tabele au rol consultativ.
Acestea depind de reţete şi de
calitatea şi cantitatea ingredien‐
telor utilizate.
11.2 Sfat privind funcţiile
speciale de gătire ale
cuptorului
Mentine cald
Folosiţi această funcţie dacă doriţi să
menţineţi caldă mâncarea.
Temperatura se auto-reglează automat
la 80 °C.
Incalzire farfuriei
Pentru încălzirea farfuriilor şi a vaselor.
Distribuiţi farfuriile şi vasele uniform pe
raftul cuptorului. Schimbaţi poziţia vase‐
lor după jumătate din timpul de încălzire
(schimbaţi cele de sus cu cele de jos).
Temperatura automată este 70 °C.
Nivelul recomandat pentru raft: 3.
Aluaturi
Puteţi utiliza această funcţie automată
pentru orice reţetă de aluat pufos. Oferă
un mediu bun pentru creşterea aluatului.
Puneţi aluatul într-un vas suficient de
mare pentru creştere şi acoperiţi-l cu un
prosop ud sau cu o folie din plastic. In‐
troduceţi un raft metalic pe nivelul unu şi
aşezaţi vasul pe acesta. Închideţi uşa şi
setaţi funcţia de creştere a aluatului. Se‐
taţi durata necesară.
11.3 Coacere
Instrucţiuni generale
Noul dumneavoastră cuptor poate să
aibă un alt comportament la coacere/
frigere faţă de aparatul de până acum.
Adaptaţi setările dumneavoastră uzua‐
le (temperatură, durată de gătire) şi
poziţiile rafturilor la valorile din tabele.
În cazul timpilor mai lungi de coacere,
puteţi dezactiva cuptorul cu 10 minute
înainte de terminarea duratei de coa‐
cere pentru a utiliza căldura reziduală.
Când gătiţi alimente congelate, este po‐
sibil ca tăvile din interiorul cuptorului să
se deformeze în timpul coacerii. Când
tăvile se răcesc, distorsiunea dispare.
Cum se utilizează Tabelele de coacere
Producătorul vă recomandă să folosiţi
mai întâi temperatura mai mică.
Dacă nu găsiţi setările pentru o anu‐
mită reţetă, căutaţi una similară.
ROMÂNA 19
Durata de coacere poate fi extinsă cu
10 – 15 minute, în cazul în care coa‐
ceţi prăjituri pe mai multe niveluri.
Prăjiturile şi produsele de patiserie
aflate la înălţimi diferite nu se rume‐
nesc în mod egal la început. În acest
caz, nu schimbaţi setarea de tempera‐
tură. Diferenţele dispar în timpul pro‐
cesului de coacere.
11.4 Sfaturi pentru coacere
Rezultatul coacerii Cauză posibilă Soluţie
Baza prăjiturii nu este ru
menită suficient.
Poziţia raftului nu este
corectă.
Puneţi prăjitura pe un ni‐
vel mai jos.
Prăjitura se fărâmiţează
şi devine cleioasă, lipi‐
cioasă sau nu este uni‐
formă.
Temperatura cuptorului
este prea mare.
Când coaceţi data viitoa‐
re, să utilizaţi o tempera‐
tură puţin mai scăzută.
Prăjitura se fărâmiţează
şi devine cleioasă, lipi‐
cioasă sau nu este uni‐
formă.
Durata de coacere este
prea mică.
Prelungiţi durata de coa‐
cere. Nu puteţi să micşo‐
raţi durata de coacere
prin setarea unor tempe‐
raturi mai mari.
Prăjitura se fărâmiţează
şi devine cleioasă, lipi‐
cioasă sau nu este uni‐
formă.
Există prea mult lichid în
amestec.
Utilizaţi mai puţin lichid.
Fiţi atent la timpii de
amestecare, mai ales
dacă utilizaţi un robot de
bucătărie.
Prăjitura este prea us‐
cată.
Temperatura cuptorului
este prea mică.
Data viitoare să utilizaţi o
temperatură mai mare
pentru cuptor.
Prăjitura este prea us‐
cată.
Durata de coacere este
prea lungă.
Data viitoare să utilizaţi o
durată de coacere mai
scurtă.
Prăjitura se rumeneşte
neuniform.
Temperatura cuptorului
este prea mare şi durata
de coacere este prea
scurtă.
Setaţi o temperatură mai
redusă şi măriţi durata
de coacere.
Prăjitura se rumeneşte
neuniform.
Aluatul nu este distribuit
în mod uniform.
Întindeţi aluatul în mod
uniform în tavă.
Prăjitura nu este gata
după terminarea duratei
de coacere stabilite.
Temperatura cuptorului
este prea mică.
Data viitoare să utilizaţi o
temperatură puţin mai
mare pentru cuptor.
11.5 Coacere pe un singur
nivel
Instrucţiuni generale
Noul dumneavoastră cuptor poate să
aibă un alt comportament la coacere/
frigere faţă de aparatul de până acum.
Adaptaţi setările dumneavoastră uzua‐
le (temperatură, durată de gătire) şi
poziţiile rafturilor la valorile din tabele.
Pentru duratele de coacere mai mari,
cuptorul poate fi oprit cu aproximativ 10
minute înainte de sfârşitul duratei de
coacere, pentru a utiliza căldura rezi‐
duală.
Când utilizaţi alimente congelate, este
posibil ca tăvile din interiorul cuptorului
să se deformeze în timpul coacerii. Când
tăvile se răcesc distorsiunea dispare.
20
www.aeg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

AEG KE8404021M Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare