Sony MDR-HW300K Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
3
2
4
6
5
1
Mod de utilizare
Conectaţi adaptorul de c.a.Încărcaţi căştile.
Conectaţi componenta A/V, respectând schema de conectare sau de mai jos.
Utilizarea mufei pentru căşti a componentei A/V
Mufă pentru
căști (mini mufă
stereo)
TV, player muzică digital etc.
L (alb)
R (roșu)
Adaptor pentru mufă (mini mufă stereo ×1
mufă cu pini ×2, nu este inclus)
Mufe ieșire
audio (L/R)
Sistem Stereo, Blu-ray Disc player, DVD player, TV* etc.
* În caz că nu există mufă pentru căști.
Dacă sunetul este distorsionat de conectarea transmiătorului la mufele de ieșire
audio ale componentei A/V (L/R), reconectai transmiătorul la mufa pentru
căști.
Începeţi redarea componentei A/V.Purtaţi căştile.
Înainte de a asculta
Asigurai-vă că reducei volumul căștilor după ce indicatorul / (Pornit/
Standby) se aprinde pentru a reduce riscul de afectare a auzului.
Punct tactil
inei apăsat până
când se aprinde
indicatorul.
Verificarea articolelor
incluse
Transmiător TMR-HW300 (1)
Căști MDR-HW300 (1)
Adaptor de c.a. (1)
Cablu micro USB (aprox. 50 cm) (1)
Cablu de conectare (aprox. 1,5 m) (1)
Caracteristici
Vă mulumim că ai cumpărat sistemul de căști stereo fără
fir Sony MDR-HW300K. Înainte de a utiliza unitatea, citii
cu atenie acest manual și păstrai-l pentru consultări
ulterioare.
Unele caracteristici sunt:
Sunet de calitate ridicată cu transmisie digitală
necomprimată fără fir
Transmisia digitală de 2,4 GHz fără fir previne
interferena provocată de obstacole. Sunet de calitate
ridicată cu transmisie digitală necomprimată fără fir.
Sunet puternic şi expresiv
Sunet puternic și expresiv cu unitate de acionare cu
neodim de 40mm.
Potrivire confortabilă chiar şi pentru o perioadă
lungă de timp
Potrivire confortabilă pentru o perioadă lungă de timp
cu pernie și pernuă pentru cap.
Selectarea automată a canalului în timp real previne
întreruperea sunetului
Selectarea automată a canalului în timp real pe sistemul
de căști pentru cea mai bună recepie a semnalului.
Acest sistem poate comuta la un canal liber automat,
fără întreruperi ale sunetului înainte ca semnalul să fie
blocat.
Funcţie de control al volumului pe căşti
Încărcare uşoară cu port USB
3 ore pentru încărcarea completă a bateriei și
aproximativ 10 ore pentru redare. Se poate utiliza în
timpul încărcării căștilor.
Opţiune de design cu fir
De asemenea, funcionează cu căști cu fir utilizând
cablul de conectare inclus. Vă putei bucura de
coninutul de pe un smartphone, un PC și de pe o
tabletă cu această opiune cu fir.
Design pivotant pentru depozitare uşoară
Reglaţi volumul.
Căștile vor emite un bip când volumul atinge nivelul
maxim sau minim.
Punct tactil
După utilizare
1 Oprii redarea componentei A/V.
2 inei apăsat butonul / (Pornit/
Standby) al căștilor până când
indicatorul / se stinge.
Sugestie
Căștile se vor opri automat dacă
transmiterea semnalului RF de la
transmiător se oprește timp de
aproximativ 5 minute.
Dacă semnalul lipseşte sau este de
intensitate redusă timp de aproximativ
10 minute
Dacă transmiătorul nu detectează semnal, indicatorul POWER al
transmiătorului clipește aproximativ 10 minute, apoi
transmiătorul oprește automat transmiterea semnalului RF*.
Transmiătorul repornește după ce receptează din nou semnal
audio.
De asemenea, transmiătorul se poate opri dacă volumul
componentei A/V conectate este prea mic. În acest caz, creștei
volumul componentei A/V conectate în intervalul în care sunetul
nu este distorsionat, apoi reducei volumul căștilor.
* Dacă zgomotul semnalului este redat din componenta A/V
conectată, este posibil ca transmiătorul să nu se oprească, chiar
și atunci când nu este redat un semnal audio.
Română Sistem de căşti stereo fără fir
AVERTIZARE
Pentru a reduce riscul de electrocutare sau incendiu, nu
expuneţi acest dispozitiv la ploaie sau umiditate.
Pentru a reduce riscul producerii unor incendii sau riscul
de electrocutare, nu lăsai acest aparat într-o zonă în care
pot picura lichide sau în care aparatul poate fi stropit și nu
așezai niciun obiect în care se află lichide, de exemplu
vaze, pe aparat.
Nu expunei bateriile (setul de baterii sau bateriile
instalate) la căldură excesivă cum ar fi lumina soarelui,
surse de foc etc. pe perioade îndelungate.
Pentru a evita electrocutarea, nu deschidei carcasa.
Pentru depanare, adresai-vă numai personalului calificat.
Nu instalai aparatul într-un spaiu strâmt, cum ar fi o
bibliotecă sau un dulap încorporat.
Deoarece ștecărul adaptorului de curent alternativ este
utilizat pentru a deconecta adaptorul de la priză,
conectai-l la o priză de curent alternativ din apropiere.
Dacă observai vreo neconcordană, scoatei-l imediat din
priză.
Unitatea nu este deconectată de la reea atât timp cât este
conectată la priza de curent alternativ, chiar dacă unitatea
a fost oprită.
Presiunea excesivă a sunetului din căști vă poate conduce
la pierderea funciei auditive.
Plăcua de identificare este amplasată pe partea inferioară
a transmiătorului.
Prin prezenta, Sony Corp. declară că acest Echipament
respectă cerinele eseniale şi este în conformitate cu
prevederile Directivei 1999/5/EC.
Pentru detalii, vă rugăm accesai următoarea adresă:
http://www.compliance.sony.de/
Valabilitatea marcajului CE este restricionată la acele ări
unde este aplicat legal, în special în ările EEA (Zona
economică europeană).
Dezafectarea echipamentelor electrice şi
electronice vechi (Se aplică pentru ţările
membre ale Uniunii Europene si pentru
alte ţări europene cu sisteme de colectare
separată)
Acest simbol aplicat pe produs sau pe
ambalajul acestuia, indică faptul că acest produs nu
trebuie tratat ca pe un deșeu menajer. El trebuie predat
punctelor de reciclare a echipamentelor electrice și
electronice. Asigurându-vă că acest produs este
dezafectat în mod corect, vei ajuta la prevenirea
posibilelor consecine negative asupra mediului și a
sănătăii umane, dacă produsul ar fi fost dezafectat în
mod necorespunzător. Reciclarea materialelor va ajuta la
conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii
legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactai
primăria din orașul dumneavoastră, serviciul de salubritate
local sau magazinul de unde ai cumpărat produsul.
Dezafectarea bateriilor uzate (aplicabil
în Uniunea Europeană şi alte ţări
europene cu sisteme de colectare
separate)
Acest simbol marcat pe baterie sau pe
ambalaj indică faptul că bateria acestui produs nu trebuie
considerată reziduu menajer.
Pe anumite tipuri de baterii, acestui simbol i se pot asocia
simbolurile anumitor substane chimice. Simbolurile
pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb) sunt adăugate, daca
bateria conine mai mult de 0,0005% mercur sau 0,004%
plumb.
Asigurându-vă că aceste baterii sunt eliminate corect, vei
ajuta la prevenirea consecinelor negative pentru mediu și
pentru sănătatea umană, care, în caz contrar, pot fi
provocate de către manipularea și eliminarea greșită a
acestor baterii. Reciclarea acestor materiale va ajuta la
conservarea resurselor naturale.
În cazul produselor care pentru sigurana, performana
sau integritatea datelor necesită o conexiune permanentă
cu bateria încorporată, aceasta trebuie înlocuită numai de
către personalul specializat din centrele de service.
Pentru a vă asigura că bateriile vor fi dezafectate
corespunzător, predai produsulul la sfârșitul duratei de
funcionare la centrele de colectare pentru deșeuri
electrice și electronice.
Pentru celelalte tipuri de baterii, vă rugăm să consultai
seciunea în care este explicat modul neprimejdios de
îndepărtare a bateriei din produs. Predai bateria uzată la
un centru de colectare și reciclare a bateriilor.
Pentru mai multe detalii referitoare la reciclarea acestui
produs sau a bateriei, vă rugăm să contactai primaria,
serviciul de preluare a deșeurilor sau magazinul de unde
ai achiziionat produsul.
Aviz pentru clienţi: următoarele informaţii se aplică
numai echipamentelor vândute în ţările care respectă
directivele UE
Producătorul acestui aparat este: Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Întrebări legate
de conformitatea aparatului cu legislaia Uniunii Europene
pot fi adresate: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice
intrebări legate de service sau de garanie, vă rugăm să
consultai documentele de garanie ce însoesc aparatul.
(Roșu) (Oprit)
Complet când indicatorul
este oprit.
La priză
de c.a.
Utilizarea unităţii prin conectarea cablului inclus
Putei utiliza unitatea ca set de căști obișnuite cu fir prin conectarea cablului de conectare inclus. De asemenea,
putei încărca căștile în timpul utilizării cu fir. Asigurai-vă că utilizai cablul de conectare inclus.
Pentru a reduce riscul de afectare a auzului, reducei volumul componentei A/V înainte de conectare.
Cablu de conectare inclus
Păstrarea căştilor
Verificai căștile dreapta și stânga înainte de a pivota pentru
păstrare.
Utilizarea mufelor de ieşire audio (L/R) ale componentei A/V
Utilizai un adaptor pentru mufă (nu este inclus) între transmiător și componenta A/V.
Redare sursă audio de la căşti şi
de la difuzoarele TV simultan
Conectai transmiătorul la cutia de cabluri/cutia cu
satelii, nu la televizor.
Unele televizoare pot fi setate să redea semnal audio
atât de la difuzoare, cât și de la mufa căștilor. Pentru
detalii privind setarea, consultai instruciunile de
utilizare a televizorului.
Notă privind conexiunea
componentei monoaurale
În cazul în care conectai transmiătorul direct la o mufă
de cască (mini mufă monoaurală) a unei componente
A/V, este posibil ca semnalul audio să nu fie redat prin
canalul corespunzător.
Sfaturi pentru încărcare
Încărcaţi mai întâi căştile
Căștile conin o baterie reîncărcabilă pe bază de litiu-ion,
care trebuie încărcată înainte de utilizarea pentru prima
dată.
Durata de încărcare şi utilizare
Durată de încărcare
aproximativă
Durată de utilizare
aproximativă
1)
3 ore
2)
10 ore
3)
1) la 1 kHz, ieșire de 0,1 mW + 0,1 mW
2) ore necesare pentru încărcarea completă a unei baterii
goale
3) Timpul poate varia, în funcie de temperatura sau
condiiile de utilizare.
Nivelul rămas al bateriei
Pentru a verifica nivelul rămas al bateriei căștilor, pornii-le
și verificai indicatorul /. Bateria poate fi utilizată în
continuare când indicatorul se aprinde în culoarea verde.
Încărcai căștile dacă indicatorul / se stinge, își
diminuează intensitatea, clipește sau dacă sunetul devine
distorsionat sau zgomotos.
Încărcarea căştilor de la o priză c.a.
Dacă reîncărcai căștile prin conectarea la o priză c.a.,
utilizai adaptorul de c.a. pentru USB (nu este inclus).
Pentru mai multe informaii, consultai instruciunile de
utilizare incluse împreună cu adaptorul.
Note
Utilizai doar cablul micro USB inclus. Nu utilizai orice
alt cablu USB.
În cazul în care căștile nu au fost utilizate o perioadă
lungă de timp, aprinderea indicatorului CHG poate
necesita o perioadă de timp după ce îl conectai la
computer. În acest caz, nu deconectai cablul micro USB
de la căști și așteptai până când se aprinde indicatorul
CHG.
Încărcai căștile la o temperatură ambientală între 5 °C
și 35 °C. Dacă încercai să încărcai căștile la o
temperatură ambientală în afara acestui interval,
indicatorul CHG se poate aprinde intermitent și
încărcarea nu se va încheia corespunzător.
În cazul în care computerul intră în modul hibernare în
timp ce este conectat la căști, încărcarea nu se va
încheia corespunzător. Verificai setarea computerului
înainte de încărcare. Indicatorul CHG se stinge automat
când computerul intră în hibernare. În acest caz,
încărcai căștile din nou.
Conectai căștile direct la un computer. Este posibil ca
încărcarea să nu se încheie corespunzător printr-o
conexiune indirectă, precum cea printr-un hub USB.
Când durata de viaă a bateriei este redusă la jumătate,
aceasta poate însemna sfârșitul vieii bateriei. Pentru
modalitatea de schimbare a bateriilor, solicitai indicaii
de la punctul de achiziie sau de la un distribuitor Sony.
Sfaturi pentru setarea
volumului
În cazul în care conectai transmiătorul la mufa pentru
căști a componentei A/V, setai volumul componentei
A/V la un nivel cât mai ridicat, dar nu atât de ridicat
încât să distorsioneze semnalul audio.
La vizionarea clipurilor video, avei grijă să nu creștei
prea mult volumul la scenele fără zgomot. Vă putei răni
urechile la redarea unei scene zgomotoase.
Zonă transmisie semnal
RF
Zona aproximativă de transmisie a semnalului RF de la
transmiător este de până la 30 m.
Este posibil ca sunetul să fie întrerupt în cazul în care
căștile se află în afara zonei de transmisie a semnalului RF
sau în cazul în care condiiile de recepie sunt deficitare.
Note
Deoarece sistemul transmite semnale la 2,4 GHz, este
posibil ca sunetul să fie întrerupt dacă apar interferene.
Aceasta se datorează caracteristicilor frecvenei radio și
nu constituie o defeciune.
Orice zgomot auzii prin căști poate varia în funcie de
poziia transmiătorului și condiiile din cameră. Se
recomandă să plasai transmiătorul într-o locaie care
produce cel mai clar sunet.
Este posibil ca sunetul să fie întrerupt dacă
transmiătorul este utilizat cu alte aparate fără fir
utilizând frecvena de 2,4 GHz sau un cuptor cu
microunde.
Înlocuirea perniţelor
Perniele pot fi înlocuite. Dacă perniele se murdăresc sau
se uzează, înlocuii-le ca în imaginea de mai jos. Perniele
nu sunt disponibile la vânzare. Putei comanda piese de
schimb la magazinul de la care ai achiziionat sistemul
sau la cel mai apropiat distribuitor Sony.
1 Scoatei pernia veche trăgând-o afară din crestătura
carcasei.
2 Montai noua perniă în crestătura carcasei.
Asigurai-vă că pernia este fixată în poziie verticală.
Depanarea
Dacă vă confruntai cu probleme în timp ce folosii acest
sistem, folosii următoarea listă de verificare. În cazul în
care problema persistă, adresai-vă celui mai apropiat
dealer Sony.
Lipsă sunet/sunet redus
Pornii căștile.
Verificai conexiunea transmiătorului și a componentei
A/V, a adaptorului de c.a. și a prizei de c.a.
Verificai dacă este pornită componenta A/V.
În cazul în care conectai transmiătorul la mufa de căști
a unei componente A/V, creștei nivelul volumului la
componenta A/V conectată fără a depăși intervalul în
care sunetul nu este distorsionat.
Asigurai-vă că purtai căștile corect.
Încărcai căștile. Dacă indicatorul / continuă să fie
stins după încărcare, ducei căștile la un distribuitor
Sony.
Creștei volumul în căști.
Sunet distorsionat sau intermitent
(uneori cu zgomot)
Schimbai poziia transmiătorului.
Conectai transmiătorul la o componentă A/V utilizând
mufa căștilor, nu mufele de ieșire audio (L/R).
În cazul în care conectai transmiătorul la o
componentă A/V folosind mufa căștilor, reducei nivelul
volumului la componenta A/V conectată în intervalul în
care sunetul nu este distorsionat.
Încărcai căștile. Dacă indicatorul / continuă să fie
stins după încărcare, ducei căștile la un distribuitor
Sony.
Verificai dacă există aparate fără fir care utilizează
frecvena de 2,4 GHz sau un cuptor cu microunde în
apropiere.
Zgomot de fond puternic
Verificai dacă există aparate fără fir care utilizează
frecvena de 2,4 GHz sau un cuptor cu microunde în
apropiere.
În cazul în care conectai transmiătorul la mufa de căști
a unei componente A/V, creștei nivelul volumului la
componenta A/V conectată fără a depăși intervalul în
care sunetul nu este distorsionat.
Încărcai căștile. Dacă indicatorul / continuă să fie
stins după încărcare, ducei căștile la un distribuitor
Sony.
Sunetul se întrerupe
Transmiătorul oprește automat transmiterea
semnalului RF dacă transmiătorul nu detectează
semnal sau dacă volumul componentei A/V conectate
este prea mic aproximativ 10 minute. Creștei volumul
componentei A/V conectate în intervalul în care sunetul
nu este distorsionat.
Bateria nu poate fi încărcată/
indicatorul CHG clipeşte sau nu se
aprinde
Verificai dacă căștile și computerul sunt conectate ferm
prin cablul micro USB inclus.
Verificai dacă computerul este pornit și nu este în
modul standby, repaus sau hibernare.
Verificai dacă căștile și computerul sunt conectate
direct, și nu printr-un hub USB.
O problemă poate apărea la portul USB conectat al
computerului. Conectai la alt port USB dacă acesta este
disponibil.
Încercai procedura de conectare USB din nou în alte
cazuri decât cele menionate mai sus.
Se aude un bip repetat şi căştile nu
pot primi un semnal audio de la
transmiţător
Deplasai-vă în zona de transmisie a semnalului RF.
Verificai conexiunea transmiătorului și a componentei
A/V, a adaptorului de c.a. și a prizei de c.a.
Verificai dacă există aparate fără fir care utilizează
frecvena de 2,4 GHz sau un cuptor cu microunde în
apropiere.
Schimbai poziia transmiătorului.
Transmiătorul oprește automat transmiterea
semnalului RF dacă transmiătorul nu detectează
semnal sau dacă volumul componentei A/V conectate
este prea mic aproximativ 10 minute. Redai
componenta A/V conectată sau creștei volumul
componentei A/V în intervalul în care sunetul nu este
distorsionat.
Măsuri de precauţie
Siguranţa
Nu scăpai, nu lovii și nu expunei în alt fel căștile
șocurilor puternice, de orice fel. Acest lucru ar putea
deteriora produsul.
Nu demontai și nu încercai să deschidei pări ale
sistemului.
Note privind adaptorul de c.a.
Introducei mufa adaptorului de c.a. ferm.
Asigurai-vă că utilizai adaptorul de c.a. inclus.
Utilizând adaptoare de c.a. cu polaritate diferită a mufei
sau cu alte caracteristici poate cauza defectarea
produsului.
Mufă cu polaritate
unificată
Asigurai-vă că utilizai întotdeauna adaptorul de c.a.
inclus. Chiar și adaptoarele de c.a. cu aceeași tensiune
și polaritate a mufei pot deteriora acest produs din
cauza capacităii curentului sau a altor factori.
Sursele de alimentare şi amplasarea
Dacă nu urmează să utilizai sistemul o perioadă lungă
de timp, deconectai adaptorul de c.a. de la priza de c.a.
Când scoatei mufa, apucai de adaptorul de c.a.
Nu tragei de cablu.
Nu plasai sistemul în oricare dintre următoarele locaii.
Locaie expusă la lumina directă a soarelui, lângă un
radiator sau altă locaie cu temperatură extrem de
ridicată
Locaie cu mult praf
Pe o suprafaă neuniformă sau înclinată
Locaie expusă la niveluri ridicate de vibraii
În baie sau alte locaii cu umiditate ridicată
Căştile
Acţionaţi responsabil
Când volumul este prea ridicat, sunetul se aude și în afara
căștilor. Avei grijă să nu creștei volumul prea mult, astfel
încât să jeneze pe cei din jurul dumneavoastră.
Există o tendină de creștere a volumului când utilizai
sistemul în locuri zgomotoase. Cu toate acestea, din
motive de sigurană, vă sfătuim să păstrai volumul la un
nivel în care putei continua să auzii sunetele din jurul
dumneavoastră.
Curăţarea
Utilizai o cârpă moale, înmuiată ușor în soluie cu
detergent delicat. Nu utilizai solveni precum diluani,
benzen sau alcool, deoarece aceste substane pot
deteriora suprafaa.
În cazul afectării integrităţii
produsului
Dacă integritatea produsului este afectată sau dacă în
unitate intră un obiect străin, oprii alimentarea
electrică imediat și consultai cel mai apropiat
distribuitor Sony.
Când ducei sistemul la un distribuitor Sony, nu uitai să
luai și căștile și transmiătorul.
Specificaţii
Transmiţător stereo wireless
(TMR-HW300)
Sistem de modulaie
GFSK
Frecvenă 2,406 GHz - 2,478 GHz
Distană de transmisie
Cel mult aprox. 30 m
Răspuns frecvenă
20 Hz - 23.000 Hz
Rata de distorsiune
Maxim 1% (1 kHz)
Intrări audio Mini mufă stereo
Cerine de alimentare
5 V c.c. (de la adaptorul de c.a. inclus)
Dimensiuni Aprox. 75 mm × 18 mm × 75 mm (l/î/a)
Masă Aprox. 70 g
Consum nominal de putere
0,6 W
Căşti stereo fără fir (MDR-HW300)
Sensibilitate 98 dB/mW
Frecvenă de redare
10 Hz – 22.000 Hz
Impedană 32  la 1 kHz
Putere dezvoltată
1.000 mW (IEC*)
Sursă de alimentare
Baterie reîncărcabilă litiu ion inclusă
Masă Aprox. 190 g
Consum nominal de putere
2,5 W
* IEC = Comisia Electrotehnică Internaională
Articole incluse
Transmiător stereo wireless TMR-HW300
Căști stereo fără fir MDR-HW300
Adaptor de c.a. (5 V) (1)
Cablu micro USB (aprox. 50 cm) (1)
Cablu de conectare (aprox. 1,5 m) (1)
Instruciuni de utilizare (acest manual) (1)
Certificat de garanie (1)
Cerinţe de sistem pentru încărcarea
bateriei prin USB
PC cu sistem de operare preinstalat și cu oricare dintre
următoarele sisteme de operare și port USB:
Windows 8/Windows 8 Pro
Windows 7
Starter/Home Premium/Professional/Ultimate
Windows Vista (Service Pack 2 sau o versiune mai nouă)
Home Basic/Home Premium/Business/Ultimate
Windows XP (Service Pack 3 sau o versiune mai nouă)
Home Edition/Professional/Media Center Edition 2004/
Media Center Edition 2005
Mac OS X (versiune 10.3 sau o versiune mai nouă)
Notă privind mărcile comerciale
Microsoft, Windows și Windows Vista sunt mărci
comerciale înregistrate sau mărci comerciale ale Microsoft
Corporation în Statele Unite și/sau alte ări.
Macintosh și Mac OS sunt mărci comerciale ale Apple Inc.,
înregistrate în S.U.A. și alte ări.
Toate celelalte mărci comerciale și mărci comerciale
înregistrate sunt mărci comerciale sau mărci comerciale
înregistrate ale respectivilor deinători. În acest manual,
mărcile ™ și ® nu sunt prezente.
Designul și specificaiile sunt supuse modificărilor fără
notificare.
Wireless Stereo
Headphone System
Instruciuni de utilizare
4-478-288-71(1)
MDR-HW300K
©2013 Sony Corporation Printed in China
3
2
4
6
5
1
Uporaba
Priklopite napajalni vmesnik.Napolnite slušalke.
Priklopite AV-komponento po spodnjih navodilih ali .
Z uporabo vtičnice za slušalke na AV-komponenti
Vtičnica za
slušalke (stereo
mini vtičnica)
TV, digitalni glasbeni predvajalnik
itd.
L (bela)
R (rdeča)
Vmesnik (stereo mini vtičnica × 1
enojni vtikač × 2, ni priložen)
Vtičnice avdio
izhoda (L/R)
Zvočni sistem, predvajalnik Blu-ray, predvajalnik DVD, TV*
itd.
* Če ni vtičnice za slušalke.
Če pride do popačenja zvoka, ko oddajnik priklopite v avdio izhoda (L/R) na
AV-komponenti, oddajnik izklopite in znova vklopite v vtičnico za slušalke.
Zagon predvajanja AV-komponente.Uporaba slušalk.
Pred poslušanjem
Ko indikatorska lučka / (vklop/stanje pripravljenosti) zasveti, znižajte
glasnost slušalk, da preprečite okvaro sluha.
Otipljiva pika
Pritisnite in držite,
dokler indikatorska
lučka ne zasveti.
Preverjanje priloženih
delov
Oddajnik TMR-HW300 (1)
Slušalke MDR-HW300 (1)
Napajalni vmesnik (1)
Kabel micro-USB (pribl. 50 cm) (1)
Povezovalni kabel (pribl. 1,5 m) (1)
Funkcije
Zahvaljujemo se vam za nakup sistema brezžičnih stereo
slušalk Sony MDR-HW300K. Pred uporabo enote pazljivo
preberite ta priročnik in ga hranite za prihodnjo uporabo.
Nekatere funkcije so:
Visokokakovosten zvok z digitalnim brezžičnim
oddajanjem brez stiskanja
2,4 GHz digitalno brezžično oddajanje preprečuje
motnje zaradi ovir. Visokokakovosten zvok z digitalnim
brezžičnim oddajanjem brez stiskanja.
Močan in izrazit zvok
Močan in izrazit zvok s 40 mm enoto z neodimiumom.
Udobje tudi pri daljši uporabi
Udobje za daljšo uporabo z mehkimi ušesnimi
blazinicami in naglavno blazinico.
Samodejna izbira kanala v realnem času preprečuje
motnje v zvoku
Sistem slušalk omogoča samodejno izbiro kanala v
realnem času za čim boljši sprejem signala. Ta sistem
omogoča samodejni preklop na prosti kanal brez
motenj v zvoku, še preden pride do blokade signala.
Nadzor glasnosti na slušalkah
Preprosto polnjenje prek vrat USB
3 ure za popolno polnjenje baterije in približno 10 ur
predvajanja. Uporaba je mogoča tudi med polnjenjem
slušalk.
Možnost ožičene uporabe
Možna je tudi ožičena uporaba s priloženim
povezovalnim kablom. S to možnostjo lahko uživate v
vsebinah iz pametnega telefona, osebnega računalnika
in tabličnega računalnika.
Preklopna oblika za enostavno shranjevanje
Prilagajanje glasnosti.
Ko glasnost nastavite na najvišjo ali najnižjo raven,
slušalke zapiskajo.
Otipljiva pika
Po uporabi
1 Zaustavitev predvajanja AV-
komponente.
2 Pritisnite in držite gumb / (vklop/
stanje pripravljenosti) na slušalkah,
dokler indikatorska lučka / ne
ugasne.
Namig
Slušalke se samodejno izklopijo, če se
oddajanje radiofrekvenčnega signala iz
oddajnika prekine za več kot 5 minut.
Če približno 10 minut ni signala ali je
signal šibek
Če oddajnik ne zazna signala, indikator POWER na oddajniku
utripa približno 10 minut. Nato oddajnik samodejno ustavi
oddajanje radiofrekvenčnega signala.* Oddajnik se znova vklopi,
ko prične prejemati avdio signal.
Oddajnik se lahko izklopi tudi, če je glasnost priklopljene
AV-komponente prenizka. V tem primeru zvišajte glasnost
priklopljene AV-komponente toliko, da še ne pride do popačenja
zvoka, nato znižajte glasnost slušalk.
* Če je iz priklopljene AV-komponente predvajan šum, se oddajnik
morda ne bo izklopil, tudi če ni vhodnega signala.
Slovenščina Sistem brezžičnih stereo slušalk
OPOZORILO
Da bi zmanjšali nevarnost požara ali električnega
udara, ne izpostavljajte naprave dežju ali vlagi.
Da zmanjšate nevarnost požara ali električnega udara,
naprave ne izpostavljajte kapljanju ali škropljenju in ne
polagajte predmetov napolnjenih s tekočinami, kot na
primer vaze, na napravo.
Baterij (alkalnih ali vgrajenih baterij) ne izpostavljajte
močni toploti, kot na primer soncu, ognju ali podobnim
virom toplote za dlje časa.
Da se izognete nevarnosti električnega udara, ne odpirajte
predala. Servisiranje prepustite kvalificiranemu osebju.
Naprave ne namestite v utesnjen prostor, kot na primer
polico za knjige ali vgrajen predalnik.
Glavni vtič napajalnega vmesnika se uporablja za odklop
napajalnega vmesnika iz napajanja, povežite ga z lahko
dostopno vtičnico. Če opazite kakršnokoli neobičajnost, ga
nemudoma izključite iz vtičnice.
Enota ni ločena od električnega omrežja, dokler je
priključena v električno vtičnico, tudi če je sama enota
izključena.
Močan zvok, ki prihaja iz slušalk lahko poškoduje sluh.
Imenska tablica je nameščena na dnu oddajnika.
Družba Sony Corp. s to izjavo izjavlja, da je ta oprema v
skladu z bistvenimi
zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive
1999/5/ES.
Za podrobnosti vas naprošamo, da obiščete:
http://www.compliance.sony.de/
Veljavnost oznake CE je omejena le na države, kjer je
zakonsko obvezujoča, v glavnem v državah EGP
(Evropskega gospodarskega področja).
Odstranitev stare električne in elektronske
opreme (veljavno v Evropski uniji in
ostalih evropskih državah s sistemom
ločenega zbiranja odpadkov)
Ta simbol na izdelku ali na embalaži
pomeni, naj se z izdelkom ne ravna enako
kot z gospodinjskimi odpadki. Morate ga oddati na
ustrezno zbirno mesto za recikliranje električne in
elektronske opreme. S pravilno oddajo tega izdelka boste
pomagali preprečiti negativne posledice za okolje in
zdravje ljudi, do katerih bi prišlo v primeru neustreznega
ravnanja ob odstranitvi tega izdelka. Recikliranje materiala
bo pripomoglo k ohranjevanju naravnih virov. Podrobnejše
informacije o recikliranju tega izdelka lahko dobite na
upravni enoti, službi oddajanja gospodinjskih odpadkov
ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili. Odpadno električno in
elektronsko opremo lahko oddate brezplačno tudi
distributerju neposredno ob dobavi električne oz.
elektronske opreme.
Odstranitev odpadnih baterij (velja za
evropsko unijo in druge evropske
države s sistemom ločevanja odpadkov)
Ta simbol na bateriji ali na embalaži
pomeni, naj se z baterijo ne ravna enako
kot z gospodinjskimi odpadki.
Pri nekaterih baterijah se ta simbol uporablja v kombinaciji
z oznako za kemijski element. Oznaka za živo srebro (Hg)
ali svinec (Pb) je dodana v primeru, da baterija vsebuje več
kot 0,0005% živega srebra ali več kot 0,004% svinca.
S tem, ko te baterije pravilno odvržete, pripomorete k
preprečevanju potencialnih negativnih posledic za okolje
in naše zdravje, ki bi ga povzročilo nepravilno odvrženje
tega izdelka. Z recikliranjem materialov bomo ohranili
naravne vire.
V primeru izdelkov, ki zaradi varnosti, zmogljivosti ali
shranjevanja podatkov potrebujejo stalno povezavo z
vgrajeno baterijo, naj to baterijo zamenja le usposobljeno
servisno osebje.
Da se zagotovi ustrezno ravnanje z baterijo, oddajte
izrabljeni izdelek na zbirni točki za recikliranje električne in
elektronske opreme.
Za vse ostale baterije vas prosimo, da preberete poglavje
o varni odstranitvi odpadnih baterij. Baterijo predajte na
zbirni točki za recikliranje odpadnih baterij.
O podrobnostih glede recikliranja tega izdelka ali baterije
lahko povprašate na upravni enoti, službi oddajanja
gospodinjskih odpadkov ali v trgovini, kjer ste izdelek
kupili.
Obvestilo strankam: naslednji podatki so veljavni samo
za opremo, prodano v državah, ki upoštevajo smernice
EU
Ta izdelek je bil izdelan s strani ali v imenu Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japonska. Poizvedbe, povezane z skladnostjo izdelkov, ki
temelji na zakonodaji Evropske unije, se naslovi na
pooblaščenega zastopnika, Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemčija. Za vse
storitve ali garancijske zadeve prosimo, da se obrnete na
naslove navedene v ločenih servisnih ali garancijskih
dokumentih.
(rdeče) (ne sveti)
Polnjenje je končano, ko
indikator ugasne.
V električno
vtičnico
Uporaba enote s priklopom priloženega kabla
Enoto lahko s priklopom priloženega povezovalnega kabla uporabljate kot običajne ožičene slušalke. Pri ožičeni
uporabi lahko slušalke tudi polnite. Uporabljajte samo priloženi povezovalni kabel.
Znižajte glasnost AV-komponente pred priklopom slušalk, da preprečite okvaro sluha.
Priloženi povezovalni kabel
Shranjevanje slušalk
Pozorno preglejte slušalke, preden jih preklopite za shranjevanje.
Z uporabo avdio izhodov (L/R) na AV-komponenti
Uporabite vmesnik (ni priložen) za povezavo oddajnika in AV-komponente.
Hkratno poslušanje zvoka iz
slušalk in zvočnikov televizorja
Oddajnik priklopite v ločen sprejemnik televizijskega
signala, namesto v televizor.
Na določenih televizorjih je mogoče nastaviti
predvajanje zvoka prek zvočnikov in izhoda za slušalke.
Za podrobnosti o takšnih nastavitvah glejte navodila za
uporabo televizorja.
Opombe o priklopu mono
komponente
Če oddajnik priklopite neposredno v izhod za slušalke
(mono mini vtičnica) na AV-komponenti, avdio signal
morda ne bo predvajan prek desnega kanala.
Nasveti za polnjenje
Najprej napolnite slušalke
V slušalki je litij-ionska baterija za polnjenje, ki jo morate
pred prvo uporabo napolniti.
Polnjenje in čas uporabe
Pribl. čas polnjenja Pribl. čas uporabe
1)
3 ure
2)
10 ur
3)
1) Pri 1 kHz, 0,1 mW + 0,1 mW izhodne moči.
2) Število ur za popolno polnjenje prazne baterije.
3) Število ur se lahko spreminja glede na temperaturo ali
pogoje uporabe.
Preostali naboj baterije
Če želite preveriti preostalo napolnjenost baterije, vklopite
slušalke in preverite indikatorsko lučko /. Baterija je še
uporabna, če indikatorska lučka sveti zeleno. Če
indikatorska lučka / ugasne ali je zatemnjena ali utripa
ali če zvok postane popačen ali šumeč, napolnite slušalke.
Polnjenje slušalk iz električne
vtičnice
Če slušalke polnite s priklopom v električno vtičnico,
uporabite napajalni vmesnik USB (ni priložen). Za več
informacij glejte navodila za uporabo, ki so priložena
napajalniku.
Opombe
Uporabljajte samo priloženi kabel micro-USB. Ne
uporabljajte drugih kablov USB.
Če slušalk dalj časa ne uporabljate in jih priklopite v
računalnik, lahko traja nekaj časa, preden indikator CHG
zasveti. V tem primeru kabla micro-USB ne izklapljajte iz
slušalk in počakajte, da indikator CHG zasveti.
Slušalke polnite pri temperaturi okolice med 5 °C in
35°C. Če poskusite polniti slušalke pri temperaturi
okolice izven tega razpona, lahko indikator CHG utripa
in polnjenje ne bo pravilno dokončano.
Če računalnik preklopi v način hibernacije, medtem ko
so vanj priklopljene slušalke, polnjenje ne bo pravilno
dokončano. Pred polnjenjem preverite nastavitve
računalnika. Ko računalnik preklopi v hibernacijo, se
indikator CHG samodejno izklopi. V tem primeru znova
napolnite slušalke.
Slušalke priklopite neposredno v računalnik. Polnjenje
morda ne bo pravilno dokončano, če slušalke priklopite
posredno, na primer prek zvezdišča USB.
Ko kapaciteta baterije pade na polovico, to lahko
pomeni konec življenjske dobe baterije. Za nasvet o
zamenjavi baterij se obrnite na mesto nakupa ali
prodajalca izdelkov Sony.
Nasveti za nastavitev
glasnosti
Če oddajnik priklopite v vtičnico za slušalke na
AV-komponenti, nastavite glasnost AV-komponente čim
višje, vendar ne tako visoko, da bi prišlo do popačenja
zvoka.
Pri gledanju videoposnetkov bodite pazljivi, da ne
povečate glasnosti v tihih prizorih. Pri predvajanju
glasnejših prizorov lahko pride do okvare sluha.
Doseg
radiofrekvenčnega
signala
Približni doseg radiofrekvenčnega signala iz oddajnika je
do 30 m.
Če so slušalke izven dosega radiofrekvenčnega signala ali
pride do poslabšanja pogojev sprejema, lahko pride do
popačenja zvoka.
Opombe
Ker ta sistem oddaja signale pri 2,4 GHz, lahko pride do
popačenja zvoka, če pride do motenj. To je posledica
značilnosti radijskih frekvenc in ni okvara.
Šum, ki ga lahko slišite v slušalkah, je lahko odvisen od
položaja oddajnika in pogojev v prostoru. Priporočamo
vam, da oddajnik postavite na mesto, ki proizvede
najčistejši zvok.
Zvok je lahko popačen, če oddajnik uporabljate v bližini
drugih brezžičnih naprav, ki uporabljajo frekvenco
2,4GHz, ali mikrovalovnih pečic.
Zamenjava ušesnih
blazinic
Ušesne blazinice lahko zamenjate. Če so ušesne blazinice
umazane ali obrabljene, jih zamenjajte, kot je prikazano
spodaj. Ušesne blazinice niso na voljo v prosti prodaji.
Nadomestne blazinice lahko naročite v trgovini, kjer ste
kupili ta sistem, ali pri najbližjem prodajalcu Sony.
1 Staro ušesno blazinico odstranite tako, da jo izvlečete
iz utora na ohišju.
2 Novo ušesno blazinico namestite na vodilo.
Preverite, ali je ušesna blazinica postavljena navpično.
Odpravljanje težav
Če boste med uporabo sistema naleteli na težave, za
njihovo odpravo upoštevajte naslednje nasvete. Če težave
ne uspete odpraviti, se posvetujte z najbližjim prodajalcem
izdelkov Sony.
Ni zvoka/tih zvok
Vklopite slušalke.
Preverite povezavo z oddajnikom in AV-komponento,
napajalnim vmesnikom ter električno vtičnico.
Preverite, ali je AV-komponenta vklopljena.
Če oddajnik priklopite v vtičnico za slušalke na
AV-komponenti, zvišajte glasnost na priključeni
AV-komponenti toliko, da še ne pride do popačenja
zvoka.
Preverite, ali ste si slušalke pravilno namestili na glavo.
Napolnite slušalke. Če indikatorska lučka / po
polnjenju še vedno ne sveti, slušalke odnesite
prodajalcu izdelkov Sony.
Zvišajte glasnost slušalk.
Popačen ali prekinjen zvok
(včasih s šumom)
Prestavite oddajnik na nov položaj.
Oddajnik priklopite v AV-komponento prek vtičnice za
slušalke in ne v avdio izhode (L/R).
Če oddajnik priklopite v vtičnico za slušalke na
AV-komponenti, znižajte glasnost na priključeni
AV-komponenti toliko, da še ne pride do popačenja
zvoka.
Napolnite slušalke. Če indikatorska lučka / po
polnjenju še vedno ne sveti, slušalke odnesite
prodajalcu izdelkov Sony.
Preverite, ali je v bližini brezžična naprava, ki uporablja
frekvenco 2,4 GHz ali mikrovalovna pečica.
Glasen hrup v ozadju
Preverite, ali je v bližini brezžična naprava, ki uporablja
frekvenco 2,4 GHz ali mikrovalovna pečica.
Če oddajnik priklopite v vtičnico za slušalke na
AV-komponenti, zvišajte glasnost na priključeni
AV-komponenti toliko, da še ne pride do popačenja
zvoka.
Napolnite slušalke. Če indikatorska lučka / po
polnjenju še vedno ne sveti, slušalke odnesite
prodajalcu izdelkov Sony.
Zvok se prekinja
Oddajnik samodejno prekine oddajanje
radiofrekvenčnega signala, če oddajnik približno
10minut ne zazna signala ali je glasnost priklopljene
AV-komponente prenizka. Zvišajte glasnost priklopljene
AV-komponente toliko, da ne pride do popačenja zvoka.
Baterije ni mogoče polniti/
indikator CHG utripa ali ne sveti
Preverite, ali so slušalke in računalnik trdno povezani s
priloženim kablom micro-USB.
Preverite, ali je računalnik vklopljen in ni v stanju
pripravljenosti, v mirovanju ali v hibernaciji.
Preverite, ali so slušalke in računalnik povezani
neposredno in ne prek zvezdišča USB.
Lahko pride do težav s priklopljenimi vrati USB v
računalniku. Uporabite druga vrata USB, če so na voljo.
V vseh ostalih primerih izklopite kabel in ga znova
vklopite v vrata USB.
Sliši se piskanje in slušalke ne
sprejemajo avdio signala iz
oddajnika
Premaknite se v doseg oddajnika radiofrekvenčnega
signala.
Preverite povezavo z oddajnikom in AV-komponento,
napajalnim vmesnikom ter električno vtičnico.
Preverite, ali je v bližini brezžična naprava, ki uporablja
frekvenco 2,4 GHz ali mikrovalovna pečica.
Prestavite oddajnik na nov položaj.
Oddajnik samodejno prekine oddajanje
radiofrekvenčnega signala, če oddajnik približno
10minut ne zazna signala ali je glasnost priklopljene
AV-komponente prenizka. Predvajajte priklopljeno
AV-komponento ali zvišajte glasnost AV-komponente
toliko, da ne pride do popačenja zvoka.
Varnostni ukrepi
O varnosti
Slušalk ne mecite po tleh in jih ne izpostavljajte močnim
udarcem. Zaradi tega lahko pride do poškodb na
izdelku.
Ne razstavljajte in ne poskušajte odpirati nobenega
sestavnega dela sistema.
Opombe o napajalnem vmesniku
Vtikač napajalnega vmesnika trdno vstavite v vtičnico.
Uporabljajte samo priloženi napajalni vmesnik. Pri
uporabi napajalnih vmesnikov z drugačno polariteto
stikov ali drugih lastnosti lahko pride do okvare izdelka.
Vtič z univerzalno
polariteto
Vedno uporabljajte samo priloženi napajalni vmesnik.
Tudi pri uporabi napajalnih vmesnikov z enako
napetostjo in polariteto stikov lahko pride do okvare
izdelka zaradi tokovnih zmogljivosti ali drugih lastnosti.
O virih napajanja in postavitvi sistema
Če sistema dalj časa ne nameravate uporabljati,
izklopite napajalni vmesnik iz električne vtičnice. Ko
odstranjujete vtikač, trdno primite napajalni vmesnik.
Ne vlecite za kabel.
Sistema ne postavljajte na naslednja mesta.
Mesta, ki so izpostavljena neposredni sončni
svetlobi, vročini ali druga mesta s posebej visokimi
temperaturami.
Prašna mesta.
Nagnjene ali razmajane površine.
Mesta, ki so izpostavljena močnim vibracijam.
Sistema ne postavljajte v kopalnice ali druga mesta z
visoko vlažnostjo.
Opombe o slušalkah
Obzirnost
Če je glasnost previsoka, se zvok sliši tudi zunaj slušalk.
Bodite pazljivi, da glasnosti ne dvignete tako visoko, da bi
s tem motili ljudi okoli vas.
Na glasnih mestih običajno želite zvišati glasnost. Zaradi
varnosti vam priporočamo, da glasnost vzdržujete na
takšni ravni, da še vedno slišite zvoke okolice.
Opombe o čiščenju
Uporabite mehko krpo, ki jo rahlo navlažite z blago
raztopino detergenta. Ne uporabljajte topil, kot so
razredčevalci, benzen ali alkohol, ker lahko s tem
poškodujete površino.
Če pride do poškodbe ohišja
Če se izdelek prelomi ali kakšen tujek pride v enoto,
takoj izklopite napajanje in se posvetujte z najbližjim
prodajalcem izdelkov Sony.
Ko sistem nesete prodajalcu izdelkov Sony, s seboj
vzemite slušalke in oddajnik.
Specifikacije
Brezžični stereo oddajnik
(TMR-HW300)
Modulacijski sistem
GFSK
Nosilna frekvenca
2,406 GHz – 2,478 GHz
Razpon prenosa Največ pribl. 30 m
Frekvenčni odziv 20 Hz – 23.000 Hz
Stopnja popačenja
1 % ali manj (1 kHz)
Avdio vhodi Stereo mini vhod
Napajalne zahteve
enosmerna napetost 5 V (iz priloženega
napajalnega vmesnika)
Mere pribl. 75 mm × 18 mm × 75 mm (š/v/g)
Masa pribl. 70 g
Normirana poraba energije
0,6 W
Brezžične stereo slušalke
(MDR-HW300)
Občutljivost 98 dB/mW
Frekvenčni razpon predvajanja
10 Hz – 22.000 Hz
Impedanca 32  pri 1 kHz
Moč 1.000 mW (IEC*)
Vir napajanja Vgrajena litij-ionska baterija za polnjenje
Masa pribl. 190 g
Normirana poraba energije
2,5 W
* IEC = Mednarodna elektrotehniška komisija
Priloženi deli
Brezžični stereo oddajnik TMR-HW300
Brezžične stereo slušalke MDR-HW300
Napajalni vmesnik (5 V) (1)
Kabel micro-USB (pribl. 50 cm) (1)
Povezovalni kabel (pribl. 1,5 m) (1)
Navodila za uporabo (ta priročnik) (1)
Garancijska kartica (1)
Sistemske zahteve za polnjenje baterije
prek povezave USB
Osebni računalnik z enim od spodaj naštetih operacijskih
sistemov in vrati USB:
Windows 8 / Windows 8 Pro
Windows 7
Starter / Home Premium / Professional / Ultimate
Windows Vista (Service Pack 2 ali novejši)
Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate
Windows XP (Service Pack 3 ali novejši)
Home Edition / Professional / Media Center Edition 2004 /
Media Center Edition 2005
Mac OS X (različica 10.3 ali novejša)
Obvestilo o blagovni znamki
Microsoft, Windows in Windows Vista so registrirane
blagovne znamke družbe Microsoft Corporation v ZDA in/
ali drugih državah.
Macintosh in Mac OS sta blagovni znamki družbe Apple
Inc., registrirani v ZDA in drugih državah.
Vse ostale blagovne znamke in registrirane blagovne
znamke so blagovne znamke ali registrirane blagovne
znamke njihovih lastnikov. V tem priročniku pomen oznak
™ in ® ni določen.
Oblika in specifikacije se lahko spremenijo brez
predhodnega opozorila.
Wireless Stereo
Headphone System
Navodila za uporabo
MDR-HW300K
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony MDR-HW300K Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare