Saeco SM7580/00 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
SM6080/SM6081/SM7080/SM7081
SAECO.COM/CARE
SM7581, SM7580
SAECO.COM/CARE
4219.460.4140.1 SM7581, SM7580 FUTURA GOOD_EE_COVER_A5_FC.indd 1 08-06-17 16:18
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
21 3 4
12
13
10
11
14
7
26
15
29
32
30
31
16
18
22
21
25
27
28
24
23
18
17
6
9 8
20
7
5
1
5 sec.
2
3
4
AQUACLEAN
WATER HARDNESSS
STAND-BY TIME
5
Aroma streng th select
Clean Sett ings
6 More d rinks
Espre sso
Americ ano
ESPRESSO 2X
6
Aroma str ength sel ect
Cappuccin o Latt e Macchiato
Ca è Latte
Hot Wate r
Am
eric ano
COFFEE
AMOUNT
60 ML
110 ML
7
2
1
8
9
10
Aroma str ength sel ect
Cappuccin o Latt e Macchiato
Ca è Latte
Hot Wate r
Am
eric ano
GROUND
COFFEE
11
Aroma str ength sel ect
Cappuccin o Latt e Macchiato
Ca è Latte
Hot Wate
rAm
eric ano
GROUND
COFFEE
12
LATTE MACCHIATO
TO START
TO SAVE
OK
13
ESPRESSO
COFFEE
AMERICANO *
CAPPUCCINO*
14
1
2
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
15
16
17
18
19
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Cuprins
Prezentarea generală a aparatului
(Fig. 1)_____________________________________________ 50
Introducere _____________________________________________________________________ 51
Prima instalare___________________________________________________________________ 51
Filtru AquaClean_________________________________________________________________ 51
Măsurarea durităţii
apei___________________________________________________________ 52
Utilizarea panoului de comandă____________________________________________________ 52
Prepararea băuturilor_____________________________________________________________ 53
Personalizarea băuturilor şi
crearea profilurilor________________________________________ 54
Reglarea setărilor râşniţei__________________________________________________________ 55
Manevrarea unităţii
de infuzare_____________________________________________________ 55
Curăţare şi întreţinere_____________________________________________________________ 56
Procedura de detartrare___________________________________________________________ 58
Coduri de eroare_________________________________________________________________ 59
Comandarea accesoriilor__________________________________________________________ 60
Depanare_______________________________________________________________________ 60
Specificaţii
tehnice_______________________________________________________________ 63
Prezentarea generală a aparatului (Fig. 1)
1
Panou de comandă 18 Sertar de
zaţ
2 Suport
pentru ceaşcă
19 Compartiment de
zaţ
3 Capacul
compartimentului pentru cafea
boabe
20 Tavă de scurgere
4 Capacul
compartimentului pentru cafea
premăcinată
21 Capac tavă
de scurgere
5 Cappuccinatore intern 22 Rezervor
de apă
6 Distribuitorul de
cafea şi lapte detaşabil,
reglabil
23 Tub de lubrifiant cu
vârf aplicator şi capac
7 Suport
tub lapte
24 Perie de
curăţat
8 Întrerupător general 25 Filtru
AquaClean
9 Mufă pentru cablu 26 Compartimentul
pentru cafea boabe
10 Uşă de serviciu 27 Măsură
11 Indicator „tavă
de scurgere plină”
28 Bandă
de testare a durităţii apei
12 Tavă de scurgere 29 Recipientul pentru lapte
13 Mâner de
eliberare a tăvii de
scurgere
30 Tub lapte flexibil
14 Cablu
de alimentare cu ştecher
31 Tub lapte metal
15 Buton de setare a
râşnirii
32 Capacul recipientului pentru lapte
50
Română
16
Unitate de infuzare
17
Pâlnie cafea
Introducere
Felicitări pentru achiziţionarea unei cafetiere complet automate Saeco! Pentru a beneficia pe deplin
de asistenţa oferită de Saeco, înregistraţi-vă produsul la www.saeco.com/care.
Citiţi cu atenţie broşură separată cu informaţii referitoare la siguranţă înainte de a utiliza pentru prima
oară aparatul şi păstraţi-o pentru consultare ulterioară.
Pentru a vă bucura pe deplin de cafetiera dumneavoastră, Saeco vă oferă asistenţă completă prin 3
mijloace:
1 Ghidul de iniţiere rapidă separat, pentru prima instalare şi prima utilizare.
2 Pentru mai multe informaţii, citiţi acest manual de utilizare.
3 Asistenţă online şi filme: scanaţi codul QR de pe pagina principală sau vizitaţi
www.saeco.com/care
Notă: Acest aparat
a fost testat cu cafea. Deşi a fost curăţat cu atenţie, este posibil să fi rămas câteva
reziduuri de cafea. Cu toate acestea, vă garantăm că aparatul este complet nou.
Prima instalare
Pentru a pregăti aparatul de cafea de utilizare, trebuie să efectuaţi câţiva paşi simpli cum ar fi
umplerea circuitului de apă şi activarea filtrului AquaClean. Aceşti paşi sunt indicaţi în ghidul de iniţiere
rapidă separat.
Pentru a obţine cea mai gustoasă cafea, trebuie să preparaţi mai întâi 5 cafele pentru a permite
aparatului să finalizeze reglarea automată.
Aparatul este configurat pentru a obţine cel mai bun gust din boabele de cafea. De aceea, vă
recomandăm să nu ajustaţi setările râşniţei decât după ce aţi preparat 100-150 cafele (aprox. 1 lună de
utilizare).
Filtru AquaClean
Filtrul AquaClean este conceput să reducă depunerile de calcar în aparatul de cafea şi să ofere apă
filtrată, pentru a păstra aroma şi savoarea fiecărei ceşti de cafea. Dacă utilizaţi o serie de 8 filtre
AquaClean, aşa cum indică aparatul şi acest manual de utilizare, nu este nevoie să detartraţi aparatul
timp de maxim 5.000 de ceşti. Cu fiecare filtru puteţi să vă bucuraţi de până la 625 de ceşti de cafea,
în funcţie de tipul de cafea selectată şi de frecvenţa clătirilor şi a curăţărilor.
Pregătirea filtrului AquaClean pentru activare
Înainte de a monta filtrul AquaClean în rezervorul cu apă, trebuie să îl pregătiţi pentru utilizare:
1 Scuturaţi filtrul aproximativ 5 secunde (Fig. 2).
2 Introduceţi filtrul cu capul în jos într-o cană cu apă rece şi aşteptaţi până când nu mai ies (Fig. 3)
bule de aer.
3 Împingeţi filtrul în conexiunea filtrului în cel mai jos (Fig. 4) punct posibil.
51
Română
Activarea filtrului AquaClean
Trebuie să activaţi fiecare filtru AquaClean nou pe care îl utilizaţi. Dacă activaţi filtrul AquaClean,
aparatul monitorizează capacitatea filtrului AquaClean şi numărul de filtre utilizate. Există 3 moduri de
activare a filtrului AquaClean.
1. Activarea filtrului AquaClean în timpul primei instalări
După prima pornire, aparatul vă îndrumă prin primii paşi de instalare cum ar fi umplerea rezervorului
cu apă, umplerea circuitului de apă şi activarea filtrului AquaClean. Urmaţi pur şi simplu instrucţiunile
de pe ecran.
2. Activarea filtrului AquaClean atunci când vă este solicitat.
Înlocuiţi filtrul AquaClean atunci când ecranul afişează mesajul „Înlocuiţi filtrul AquaClean?”. Urmaţi
apoi instrucţiunile de pe ecran pentru a activa corect filtrul.
3. Activarea filtrului AquaClean în orice alt moment
Puteţi începe să (re)folosiţi filtrul AquaClean în orice moment urmând instrucţiunile de mai jos.
1 Atingeţi pictograma
Setări şi utilizaţi pictogramele sus şi jos pentru a selecta „AquaClean” (Fig. 5).
2 Atingeţi pictograma OK. Când apare ecranul de activare, atingeţi pictograma OK din nou.
3 Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
Notă: În unele situaţii, aparatul vă va informa că trebuie să îndepărtaţi calcarul înainte de a putea
instala şi activa un filtru AquaClean nou. Aceasta deoarece aparatul trebuie să fie complet lipsit de
calcar înainte de a începe să utilizaţi filtrul AquaClean. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
Măsurarea durităţii apei
În timpul primei instalări, trebuie să setaţi duritatea apei. Urmaţi paşii de pe ecran şi utilizaţi banda de
testare a durităţii apei furnizată. Pentru a seta duritatea apei mai târziu, atingeţi pictograma Setări şi
selectaţi „duritate apă”.
1 Scufundaţi banda testului pentru duritatea apei în apă de la robinet timp de 1 secundă. Aşteptaţi
apoi 1 minut.
2 Verificaţi numărul de pătrăţele care s-au înroşit.
3 Selectaţi setarea potrivită pentru duritatea apei şi atingeţi pictograma OK pentru a confirma.
Număr de pătrăţele roşii:
Valoarea care trebuie setată 1 2 3 4
Utilizarea panoului de comandă
În cele ce urmează găsiţi o prezentare generală şi o descriere a panoului de control al aparatului.
Folosiţi săgeţile sus şi jos pentru a desfăşura ecranul şi atingeţi pictograma OK pentru a selecta sau a
confirma alegerile.
52
Română
Proles
Aroma strength select
Clean Settings
6 More drinks
Espresso Coee Cappuccino Latte Macchiato
Caè Latte
Hot WaterAmericano
1 43
5789 6
2
1. Butonul Pornit/Oprit 4. Buton Start/Stop 7. Setări aparat
2. Pictograme băutură cu o
singură atingere
5. Pictograme de navigare
(sus, jos, înapoi, ok)
8. Meniu curăţare
3. Meniu cu alte 6 băuturi 6. Afişaj 9. Profiluri personale
Prepararea băuturilor
Puteţi selecta o băutură atingând una din pictogramele (Fig. 6) băutură cu o singură atingere sau
puteţi selecta altă băutură din meniu atingând pictograma „alte 6 băuturi” După selectarea unei
băuturi, o puteţi personaliza ajustând setările,
-
Pentru a prepara două ceşti, atingeţi mai întâi o băutura şi apăsaţi apoi butonul start/stop de
două ori. De asemenea, puteţi prepara două ceşti atingând pictograma băutură cu o singură
atingere, de două ori. Aparatul efectuează automat două cicluri de râşnire pe rând. Aceasta este
posibilă pentru majoritatea băuturilor.
-
Glisaţi distribuitorul de cafea în sus sau în jos pentru a regla înălţimea la dimensiunea ceştii sau a
paharului de cafea pe care îl folosiţi.
Prepararea cafelei
1 Umpleţi rezervorul de apă cu apă de la robinet şi compartimentul pentru cafea boabe cu boabe de
cafea.
2 Atingeţi una din pictogramele (Fig. 6) băutură cu o singură atingere sau atingeţi „alte 6 băuturi”
pentru a selecta altă băutură.
3 Atingeţi pictograma OK dacă doriţi să reglaţi setările. Puteţi regla setările după preferinţe cu
săgeţile sus şi jos (Fig. 7).
4 Atingeţi butonul start/stop în orice moment pentru a începe prepararea băuturii selectate sau
atingeţi pictograma OK, după ce reglaţi toate setările, dacă doriţi să salvaţi setările pe un profil.
Prepararea băuturilor pe bază de lapte
1 Umpleţi rezervorul de apă cu apă de la robinet şi compartimentul pentru cafea boabe cu boabe de
cafea.
2 Deşurubaţi capacul de la recipientul de lapte şi umpleţi-l cu lapte (Fig. 8).
Utilizaţi mereu lapte de la frigider pentru rezultate optime.
53
Română
3 Puneţi tubul de lapte în rezervor şi deschideţi uşa cappuccinatore-ului intern pentru a verifica dacă
tubul este conectat corespunzător (Fig. 9).
4 Atingeţi una din pictogramele (Fig. 6) băutură cu o singură atingere sau atingeţi „alte 6 băuturi”
pentru a selecta altă băutură.
5 Atingeţi pictograma OK dacă doriţi să reglaţi setările. Puteţi regla setările după preferinţe cu
săgeţile sus şi jos (Fig. 7). Atingeţi pictograma OK pentru a confirma. Apoi puteţi regla următoarea
setare.
6 Atingeţi butonul
start/stop în orice moment pentru a începe prepararea băuturii selectate sau
atingeţi pictograma OK, după ce reglaţi toate setările, dacă doriţi să salvaţi setările pe un profil.
7 Imediat după distribuirea laptelui, ecranul va afişa „Aburire automată” Aparatul curăţă acum
automat sistemul de lapte intern cu aburi.
Puteţi utiliza şi cutii obişnuite de lapte pentru a prepara băuturile pe bază de lapte. Introduceţi tubul
de lapte direct în cutia de lapte.
Prepararea cafelei cu cafea premăcinată
1 Desfaceţi capacul şi turnaţi o măsură de cafea premăcinată în compartimentul pentru cafea
premăcinată. Închideţi apoi capacul (Fig. 10).
2 După alegerea unei băuturi, atingeţi pictograma OK şi utilizaţi săgeţile sus şi jos pentru a selecta
cafea (Fig. 11) premăcinată. Apăsaţi apoi butonul start/stop
.
Notă: Dacă selectaţi cafea măcinată, nu puteţi regla tăria cafelei şi nu puteţi infuza mai multe băuturi
simultan.
Distribuirea apei calde
1 Apăsaţi pictograma (Fig. 12) cu o singură atingere „Apă fierbinte”.
2 Apăsaţi butonul start/stop pentru a porni distribuirea de apă caldă.
Personalizarea băuturilor şi crearea profilurilor
Acest aparat vă permite să reglaţi setările unei băuturi după preferinţele dvs. şi să salvaţi băutura
personalizată într-un profil personal. Profilurile diferite au culori diferite. Există două moduri de a crea
un profil:
1 La prepararea unei băuturi: Atingeţi pictograma OK pentru a regla setarea băuturii selectate şi
atingeţi pictograma OK, după ce reglaţi toate setările, pentru a salva băutura personalizată pe un
profil.
2 Prin meniul „Profiluri”: Selectaţi un profil şi persoanlizaţi apoi băuturile una câte una.
Personalizarea băuturilor
Puteţi regla setările după preferinţele dvs.:
1 Atingeţi una din pictogramele băutură cu o singură atingere sau atingeţi „alte 6 băuturi” pentru a
selecta altă băutură (Fig. 6) dvs. preferată.
2 Atingeţi pictograma OK pentru regla setările. Ecranul indică setările pe care le puteţi ajusta după
preferinţe. În funcţie de tipul băuturii, puteţi ajusta tăria, cantitatea de cafea, lapte şi spumă,
temperatura, aroma şi ordinea preparării băuturilor pe bază de lapte.
3 Folosiţi săgeţile sus şi jos pentru a seta nivelul (Fig. 7) dorit şi atingeţi pictograma OK pentru a
selecta sau a confirma. Următoarea setare reglabilă apare pe ecran în funcţie de tipul de băutură.
4 După personalizarea tuturor setărilor, atingeţi pictograma OK pentru a salva aceste setări pe
profilul (Fig. 13) dvs. și urmaţi instruc iunile de pe ecran.
54
Română
Crearea unui profil
1 Atingeţi pictograma
Profiluri în mod repetat pentru a selecta unul dintre profiluri. Toate profilurile
au culori diferite. Puteţi, de asemenea, să utilizaţi pictogramele sus şi jos pentru a selecta profilul
dvs.
2 Atingeţi pictograma OK pentru personaliza profilul.
3 Folosiţi săgeţile sus şi jos pentru a selecta băutura pe care doriţi să o personalizaţi şi atingeţi
pictograma OK pentru a selecta sau a confirma.
4 Folosiţi săgeţile sus şi jos pentru a regla setările în funcţie de dorinţe şi atingeţi pictograma OK
pentru confirma. Băuturile personalizate sunt marcate cu un asterisc (*) (Fig. 14).
Reglarea setărilor râşniţei
Puteţi regla setările râșni ei, utilizând butonul de setare a râşnirii aflat în interiorul recipientului pentru
boabe. Există 12 setări diferite pentru râşnire, dintre care puteţi alege. Cu cât este mai joasă setarea, cu
atât cafeaua este mai tare.
Notă: Puteţi regla setările de râşnire numai atunci când aparatul râşneşte boabe de cafea. Trebuie să
prepara i 2 până la 3 băuturi înainte de a sim i întreaga diferen ă.
Atenţie: Nu roti i butonul de setare a râşnirii mai mult de o treaptă o dată, pentru a preveni
deteriorarea râşniţei.
1 Aşezaţi o ceaşcă sub distribuitorul de cafea.
2 Deschideţi capacul compartimentului pentru cafea boabe.
3 Atingeţi pictograma ESPRESSO. Apăsaţi apoi butonul start/stop .
4 Când râşniţa începe să râşnească, împingeţi în jos butonul de setare a râşnirii şi rotiţi-l către stânga
sau către dreapta.
Manevrarea unităţii de infuzare
Vizitaţi www.saeco.com/care pentru instrucţiuni video detaliate despre cum să demontaţi, să
introduceţi şi să curăţaţi unitatea de infuzare.
Scoaterea grupului de infuzare din aparat
1 Opriţi aparatul şi porniţi-l apăsând pe întrerupătorul general de pe partea din spate a acestuia.
2 Scoateţi compartimentul de zaţ.
3 Deschideţi uşiţa (Fig. 16) de service.
4 Scoateţi sertarul (Fig. 17) pentru reziduuri de cafea.
5 Apăsa i butonul (Fig. 18) PUSH și trage i de mânerul unită ii de infuzare pentru a o scoate din aparat
(Fig. 19).
Introducerea unităţii de infuzare la loc
Înainte de glisa unitatea de infuzare înapoi în aparat, asiguraţi-vă că se află în poziţia corectă.
1 Verificaţi ca săgeata de pe cilindrul galben de pe latura cu unitatea de infuzare să fie aliniată cu
săgeata neagră şi cu N (Fig. 20).
-
Dacă acestea nu sunt aliniate, apăsaţi în jos maneta până intră în contact cu baza unităţii de
infuzare (Fig. 21).
55
Română
2 Asiguraţi-vă că poziţia cârligului galben de fixare de pe cealaltă latură a unităţii de infuzare este
corectă.
-
Pentru a poziţiona corect cârligul, împingeţi-l în sus până ajunge în poziţia (Fig. 22) maximă.
3 Glisaţi unitatea de infuzare înapoi în aparat pe fantele de ghidare de pe părţile laterale, până când
se fixează pe poziţie cu un clic. Nu apăsaţi butonul PUSH.
4 Aşezaţi la loc sertarul de reziduuri de cafea şi închideţi uşa de serviciu. Aşezaţi apoi compartimentul
de zaţ la loc.
Curăţare şi întreţinere
Curăţarea şi întreţinerea regulată menţin aparatul dvs. în condiţie perfectă de funcţionare şi asigură
aroma cafelei pentru un timp îndelungat, un flux constant de cafea şi spumă de lapte perfectă.
Consultaţi tabelul pentru a afla când şi cum să curăţaţi toate piesele detaşabile ale aparatului. Puteţi
afla informaţii mai detaliate şi instrucţiuni video pe www.saeco.com/care.
Tabel de curăţare
Descrierea
piesei
Când se curăţă Cum se curăţă
Unitate de
infuzare
Săptămânal Scoateţi unitatea de infuzare şi clătiţi-o sub
robinet.
În fiecare lună Efectuaţi procedura de „Curăţare a unităţii de
infuzare” cu tableta de îndepărtare a uleiului de
cafea Philips. Selectaţi „Curăţare unitate de
infuzare” din meniu şi urmaţi instrucţiunile de pe
ecran. Accesaţi www.saeco.com/care pentru
instrucţiuni video detaliate.
Lubrifierea unităţii
de infuzare
În funcţie de tipul de
utilizare. Consultaţi tabelul
de lubrifiere.
Lubrifiaţi unitatea de infuzare cu lubrifiantul
Philips. Accesaţi www.saeco.com/care pentru
instrucţiuni video detaliate.
Sistem de
lapte/Cappucci
natore intern
După fiecare zi de utilizare Efectuaţi programul HYGIESTEAM din meniul de
curăţare. Selectaţi HYGIESTEAM din meniul de
curăţare şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
Săptămânal Scoateţi cappuccinatore-ul intern şi
dezasamblaţi-l. Clătiţi toate părţile componente
cu apă de la robinet sau curăţaţi-le în maşina de
spălat vase.
În fiecare lună Efectuaţi procedura „CURĂŢARE PROFUNDĂ
LAPTE” cu detergentul pentru curăţarea
circuitului de lapte Philips. Selectaţi „CURĂŢARE
PROFUNDĂ LAPTE” din meniul de curăţare şi
urmaţi instrucţiunile de pe ecran. Accesaţi
www.saeco.com/care pentru instrucţiuni video
detaliate.
Recipientul pentru
lapte
Săptămânal Dezasamblaţi recipientul pentru lapte şi scoateţi
tubul şi gura de scurgere (Fig. 23). Clătiţi toate
p
ărţile componente cu apă de la robinet.
56
Română
Descrierea
piesei
Când se curăţă Cum se curăţă
Tavă de scurgere Goliţi tava de scurgere când
indicatorul roşu „tavă de
scurgere plină” iese la iveală
prin tava de scurgere (Fig.
24). Curăţaţi tava de scurgere
când doriţi.
Scoateţi tava de scurgere şi clătiţi-o sub robinet
cu puţin lichid de spălat vasele.
Compartiment de
zaţ
Goliţi compartimentul de zaţ
când vă solicită aparatul.
Curăţaţi-l când doriţi.
Demontaţi compartimentul de zaţ în timp ce
aparatul este pornit şi clătiţi-l sub robinet cu
puţin lichid de spălat vasele.
Rezervor de apă Când doriţi. Clăti i rezervorul de apă sub jet de apă
Pâlnie cafea Verificaţi săptămânal ca
pâlnia pentru cafea măcinată
să nu fie colmatată.
Scoateţi aparatul din priză şi demontaţi unitatea
de infuzare. Desfaceţi capacul compartimentului
pentru cafea premăcinată şi introduceţi coada
lingurii în pâlnia pentru cafea. Mişcaţi coada în
sus şi în jos până cade toată cafeaua blocată (Fig.
25). Accesaţi www.saeco.com.care pentru
instrucţiuni video detaliate.
Sugestie: Există un calendar de curăţare pe ultima pagină a acestui manual de utilizator. Notaţi-vă
datele în care doriţi să efectuaţi curăţarea.
Curăţarea unităţii de infuzare
Curăţarea regulată a unităţii de infuzare previne colmatarea circuitelor interne cu reziduuri de cafea.
Vizitaţi www.saeco.com/care pentru instrucţiuni video despre cum să demontaţi, să introduceţi şi să
curăţaţi unitatea de infuzare.
Curăţarea unităţii de infuzare sub jet de apă
1 Scoateţi grupul de infuzare.
2 Clătiţi bine unitatea de infuzare cu apă. Curăţaţi cucu atenţie (Fig. 26) filtrul superior.
3 Lăsaţi unitatea de infuzare să se usuce natural înainte de a o remonta. Nu uscaţi unitatea de
infuzare cu o cârpă, pentru a evita acumularea fibrelor în interiorul acesteia.
Curăţarea unităţii de infuzare cu tablete de îndepărtare a uleiului de cafea
Utilizaţi exclusiv tablete de îndepărtare a uleiului de cafea Philips. Atingeţi pictograma Curăţare şi
selectaţi apoi „Curăţare unitate de infuzare”. Urmaţi apoi instrucţiunile de pe ecran. Vizitaţi
www.saeco.com/care pentru instrucţiuni video detaliate.
Lubrifierea unităţii de infuzare
Lubrifiaţi unitatea de infuzare în mod regulat pentru a vă asigura că piesele mobile continuă să se
mişte lin. Pentru frecvenţa lubrifierii, consultaţi tabelul de mai jos. Vizitaţi www.saeco.com/care pentru
instrucţiuni video detaliate.
Frecvenţa utilizării
Nr. de băuturi preparate zilnic Frecvenţa lubrifierii
Scăzută 1-5 O dată la 4 luni
Normală 6-10 O dată la 2 luni
57
Română
Frecvenţa utilizării Nr. de băuturi preparate zilnic Frecvenţa lubrifierii
Intensă >10 Lunar
Programe de curăţare pentru cappuccinatore-ul intern
Aparatul are trei programe de curăţare a cappucinatore-ul intern. Programul de curăţare cu aburi
automat este efectuat în mod automat de către aparat după prepararea unei băuturi pe bază de lapte.
Puteţi selecta HYGIESTEAM sau CURĂŢARE PROFUNDĂ LAPTE atingând pictograma Curăţare şi
defilând prin meniul de curăţare. Urmaţi apoi instrucţiunile de pe ecran.
-
Aburire automată: aparatul evacuează aburi prin cappuccinatore-ul intern pentru o curăţare rapidă.
-
HYGIESTEAM: Aparatul curăţă în profunzime sistemul de lapte intern cu aburi. Puneţi tubul de
lapte în suportul (Fig. 27) tubului de lapte şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
-
CURĂŢARE PROFUNDĂ LAPTE: Efectuaţi procedura „CURĂŢARE PROFUNDĂ LAPTE” cu
detergentul de curăţare a circuitului de lapte Philips, pentru o curăţare profundă a sistemului intern
de lapte.
Curăţarea cappuccinatore-ului intern la robinet
1 Deschideţi uşa cappuccinatore-ului (Fig. 28) intern.
2 Scoateţi cappuccinatore-ul intern trăgându-l în jos (Fig. 29).
3 Dezasamblaţi cappuccinatore-ul intern scoţând partea de jos din partea (Fig. 30) de sus.
4 Dezasamblaţi toate piesele (Fig. 31) şi curăţaţi-le la robinet.
5 Remontaţi cappuccinatore-ul intern.
6 Pentru a pune la loc cappuccinatore-ul intern, puneţi-l în picioare şi asiguraţi-vă că orificiile sunt
aliniate cu cele două tuburi ale aparatului. Deplasaţi cappuccinatore-ul intern în sus până ce
acesta se fixează în poziţie (Fig. 32).
7 Închideţi uşiţa.
Vizitaţi www.saeco.com/care pentru instrucţiuni video detaliate.
Procedura de detartrare
Utilizaţi numai detartrantul Philips. Nu utilizaţi în nicio situaţie detartrant pe bază de acid sulfuric, acid
clorhidric, acid sulfamic sau acid acetic (oţet) deoarece acesta poate deteriora circuitul de apă din
aparatul dvs. şi nu dizolvă calcarul în mod corespunzător. Neutilizarea detartrantului Philips va duce la
pierderea garanţiei. De asemenea, neîndepărtarea calcarului din aparat va duce la pierderea garanţiei.
Puteţi cumpăra soluţia de detartrare Philips din magazinul online, la adresa www.saeco.com/care.
1 Când aparatul vă solicită detartrarea, apăsaţi butonul start/stop pentru a începe. Pentru a porni
detartrarea fără ca aparatul să îl solicite, atingeţi pictograma Curăţare şi selectaţi „Detartrare”.
2 Scoateţi tava de scurgere şi compartimentul de zaţ, goliţi-le şi aşezaţi-le înapoi în poziţie.
3 Scoateţi rezervorul de apă şi goliţi-l. Scoateţi apoi filtrul AquaClean.
4 Turna i întreaga sticlă de solu ie de detartrare Philips în rezervorul de apă şi umpleţi apoi rezervorul
de apă până la nivelul CALC CLEAN. Apoi instalaţi-l înapoi în aparat.
5 Aşezaţi un recipient mare (1,5 l) sub distribuitorul de cafea.
6 Aşezaţi distribuitorul de lapte în suportul acestuia.
7 Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a porni procedura de detartrare. Procedura de detartrare
durează aprox. 30 de minute şi constă într-un ciclu de detartrare şi un ciclu de clătire.
8 După încheierea detartrării, trebuie să clătiţi rezervorul şi circuitul de apă. Urmaţi instrucţiunile de
pe ecran.
9 Instalaţi un filtru AquaClean nou în rezervorul de apă.
58
Română
Sugestie: Utilizarea filtrului AquaClean reduce frecvenţa detartrării!
Ce e de făcut în cazul în care procedura de detartrare este
întreruptă
Puteţi părăsi procedura de detartrare apăsând pe butonul pornit/oprit din panoul de control. Dacă
procedura de detartrare este întreruptă înainte de a se fi încheiat în întregime, efectuaţi următorii paşi:
1 Goliţi rezervorul de apă şi clătiţi-l temeinic.
2 Umpleţi rezervorul de apă cu apă curată până la nivelul CALC CLEAN şi porniţi din nou aparatul.
Aparatul se va încălzi şi va efectua un ciclu de clătire automată.
3 Înainte de a infuza vreo băutură, efectuaţi un ciclu de clătire manual. Pentru a realiza un ciclu
manual de clătire, mai întâi distribuiţi o jumătate de rezervor de apă fierbinte şi apoi infuzaţi 2 ceşti
de cafea pre-măcinată fără a adăuga cafea măcinată.
Notă: Dacă procedura de detartrare nu s-a finalizat, aparatul va necesita efectuarea unei alte
proceduri de detartrare cât mai curând posibil.
Coduri de eroare
Regăsiţi mai jos o listă de coduri de eroare care prezintă probleme pe care le puteţi rezolva dvs.
Instrucţiuni video sunt disponibile la www.saeco.com/care. Dacă apare un alt cod de eroare, vă
rugăm să contactaţi Centrul naţional de asistenţă clienţi Philips. Pentru detalii referitoare la contact,
consultaţi broşura de garanţie.
Cod de
eroare
Problemă Soluţie posibilă
01 Pâlnia pentru cafea
este colmatată.
Opriţi aparatul şi scoateţi ştecherul din priză. Scoateţi grupul
de infuzare. Desfaceţi apoi capacul compartimentului pentru
cafea premăcinată şi introduceţi coada lingurii în pâlnia pentru
cafea. Mişcaţi coada în sus şi în jos până cade toată cafeaua
blocată (Fig. 25). Vizitaţi www.saeco.com/care pentru
instrucţiuni video detaliate.
03 Unitatea de infuzare
este murdară sau nu
este unsă corect.
Opriţi aparatul de la întrerupătorul de alimentare. Clătiţi
unitatea de infuzare cu apă curată, lăsaţi-o să se usuce şi apoi
ungeţi-o. Consultaţi capitolul „Cură area unită ii de preparare”
sau vizita i www.saeco.com/care pentru instrucţiuni video
detaliate. Apoi porniţi din nou aparatul.
04 Unitatea de infuzare nu
este poziţionată corect.
Opriţi aparatul de la întrerupătorul de alimentare. Scoateţi
unitatea de infuzare şi reintroduceţi-o. Asiguraţi-vă că poziţia
cârligului de fixare a unităţii de infuzare este corectă înainte de
a o introduce. Consulta i capitolul „Manevrarea unităţii de
preparare” sau vizitaţi www.saeco.com/care pentru
instrucţiuni video detaliate. Apoi porniţi din nou aparatul.
05 Există aer în circuitul de
apă.
Reporniţi aparatul prin oprirea şi pornirea din nou a acestuia
de la întrerupătorul de alimentare. Dacă aceasta funcţionează,
distribuiţi 2-3 ceşti de apă fierbinte. Detartraţi aparatul dacă nu
aţi făcut-o de o perioadă mai lungă de timp.
59
Română
Cod de
eroare
Problemă Soluţie posibilă
Filtrul AquaClean nu a
fost pregătit
corespunzător înainte
de instalare sau este
înfundat.
Scoateţi filtrul AquaClean şi încercaţi din nou să preparaţi o
cafea. Dacă funcţionează, asiguraţi-vă că filtrul AquaClean
este pregătit corespunzător înainte de a-l monta la loc. Aşezaţi
filtrul AquaClean înapoi în rezervorul de apă. Dacă tot nu
funcţionează, filtrul este înfundat şi trebuie schimbat.
14 Aparatul s-a
supraîncălzit.
Opriţi aparatul şi porniţi-l din nou după 30 de minute.
Comandarea accesoriilor
Pentru a curăţa şi detartra aparatul, utilizaţi numai produse de întreţinere Philips. Aceste produse pot fi
achiziţionate de la magazinul dvs. local, de la centrele de asistenţă autorizate sau online la
www.saeco.com/care.
Produse de întreţinere şi numerele tipurilor:
-
Soluţie de detartrare (CA6700)
-
Filtru AquaClean CA6903
-
Lubrifiant pentru unitatea de infuzare HD5061
-
Tablete de îndepărtare a uleiului de cafea CA6704
-
Detergent pentru curăţarea circuitului de lapte CA6705
-
Kit de întreţinere CA6707
Depanare
Acest capitol rezumă cele mai frecvente probleme care pot surveni la utilizarea aparatului. Clipuri
video de asistenţă şi o listă completă de întrebări frecvente sunt disponibile la www.saeco.com/care.
Dacă nu puteţi rezolva problema, contactaţi Centrul naţional de asistenţă clienţi. Pentru detalii
referitoare la contact, consultaţi broşura de garanţie.
Problemă
Cauză Soluţie
Tava de scurgere se
umple repede.
Acest lucru este normal.
Aparatul foloseşte apă pentru a
clăti circuitul intern şi unitatea
de infuzare. O anumită
cantitate de apă curge prin
sistem intern direct în tava de
scurgere.
Goliţi tava de scurgere când indicatorul
„tavă de scurgere plină” apare prin
capacul (Fig. 24) tăvii de scurgere.
Aşezaţi o ceaşcă sub gura de distribuire
pentru a colecta apa de clătire.
Aparatul este în modul
DEMO (Demonstraţie).
Aţi apăsat butonul de standby
mai mult de 8 secunde.
Opriţi aparatul şi porniţi-l din nou de la
întrerupătorul general de pe partea din
spate a acestuia.
Pictograma
„compartiment de zaţ
plin” rămâne afişată.
Aţi golit compartimentul de zaţ
în timp ce aparatul era oprit.
Goliţi întotdeauna compartimentul de
zaţ în timp ce aparatul este pornit. În
cazul în care goliţi compartimentul de
zaţ cu aparatul oprit, contorul ciclurilor
de cafea nu se resetează.
60
Română
Problemă Cauză Soluţie
Aţi aşezat compartimentul de
zaţ la loc prea repede.
Nu aşezaţi la loc compartimentul de zaţ
până când nu vi se solicită acest lucru
pe ecran.
Nu pot să scot unitatea
de infuzare.
Unitatea de infuzare nu se află
în poziţia corectă.
Resetaţi aparatul astfel: aşezaţi la loc
tava de scurgere şi compartimentul de
zaţ. Închideţi apoi uşiţa de service şi
opriţi şi porniţi aparatul din nou.
Încercaţi din nou să scoateţi unitatea de
infuzare.
Nu aţi scos compartimentul de
zaţ.
Scoateţi compartimentul de zaţ înainte
de a scoate unitatea de infuzare.
Nu pot să introduc la loc
unitatea de infuzare.
Unitatea de infuzare nu se află
în poziţia corectă.
Resetaţi aparatul astfel: aşezaţi la loc
tava de scurgere şi compartimentul de
zaţ. Lăsaţi unitatea de infuzare afară.
Închideţi uşiţa de service, apoi porniţi şi
opriţi aparatul. Apoi instalaţi unitatea de
infuzare în poziţia corectă şi
reintroduceţi-o în aparat.
Aparatul este în continuare
blocat în procedura de
detartrare.
Nu puteţi scoate unitatea de infuzare
când procedura de detartrare este în
desfăşurare. Terminaţi mai întâi
procedura de detartrare şi apoi scoateţi
unitatea de infuzare.
Cafeaua este apoasă. Râşniţa este reglată la o setare
prea grosieră.
Setaţi râşniţa la o setare mai fină.
Conducta de evacuare a cafelei
este înfundată.
Curăţaţi conducta de evacuare a cafelei
folosind o coada de lingură. Opriţi şi
porniţi apoi aparatul din nou.
Aparatul efectuează procedura
de autoreglare.
Infuza i câteva ceşti de cafea.
Unitatea de infuzare este
murdară sau necesită ungerea.
Curăţaţi şi ungeţi unitatea de infuzare.
Cafeaua nu este suficient
de fierbinte.
Ceştile pe care le folosiţi sunt
reci.
Preîncălziţi ceştile clătindu-le cu apă
fierbinte.
Temperatura setată este prea
mică. Verificaţi setările din
meniu.
Setaţi temperatura la nivelul „high”
(ridicat) din meniu.
Aţi adăugat lapte. Indiferent dacă laptele adăugat este
cald sau rece, acesta reduce
întotdeauna temperatura cafelei într-o
oarecare măsură.
61
Română
Problemă Cauză Soluţie
Cafeaua nu iese sau iese
foarte încet.
Filtrul AquaClean nu a fost
pregătit corespunzător pentru
instalare sau este înfundat.
Scoateţi filtrul AquaClean şi încercaţi să
preparaţi din nou o cafea. Dacă
funcţionează, asiguraţi-vă că filtrul
AquaClean este pregătit corespunzător
înainte de a-l monta la loc. Fixaţi înapoi
filtrul preparat. Dacă tot nu
funcţionează, filtrul este înfundat şi
trebuie schimbat.
Râşniţa este reglată la o setare
prea fină.
Setaţi râşniţa la o setare mai grosieră.
Unitatea de infuzare este
murdară.
Curăţaţi unitatea de infuzare.
Distribuitorul de cafea este
murdar.
Curăţaţi gura de distribuire a cafelei şi
orificiile acesteia cu un ac.
Circuitul aparatului este blocat
cu calcar.
Detartraţi aparatul.
Laptele nu se spumează. Cappuccinatore-ul intern este
murdar sau nu este introdus
corect.
Curăţaţi cappuccinatore-ul intern şi
asiguraţi-vă că îl poziţionaţi şi îl
introduceţi corect.
Tipul de lapte utilizat nu este
adecvat pentru spumare.
Tipurile de lapte diferite determină
cantităţi şi calităţi diferite de spumă. Am
testat următoarele tipuri de lapte care
oferă rezultate bune la spumare: lapte
semi-degresat sau lapte de vacă
integral, lapte de soia şi lapte fără
lactoză.
Laptele stropeşte. Laptele pe care îl utilizaţi nu
este suficient de rece.
Asiguraţi-vă că utilizaţi lapte rece de la
frigider.
Aparatul pare să prezinte
scurgeri.
Aparatul foloseşte apă pentru a
clăti circuitul intern şi unitatea
de infuzare. O anumită
cantitate de apă curge prin
sistem intern direct în tava de
scurgere.
Goliţi tava de scurgere când indicatorul
„tavă de scurgere plină” apare prin
capacul (Fig. 24) tăvii de scurgere.
Aşezaţi o ceaşcă sub gura de distribuire
pentru a colecta apa de clătire.
Tava de scurgere este prea
plină şi a curs pe afară, de
aceea aparatul pare să prezinte
scurgeri.
Goliţi tava de scurgere când indicatorul
„tavă de scurgere plină” apare prin
capacul (Fig. 24) tăvii de scurgere.
Aşezaţi o ceaşcă sub gura de distribuire
pentru a colecta apa de clătire.
Aparatul nu este aşezat pe o
suprafaţă orizontală.
Aşezaţi aparatul pe o suprafaţă
orizontală, astfel încât indicatorul „tavă
de scurgere plină” să funcţioneze
corect.
62
Română
Problemă Cauză Soluţie
Nu pot activa filtrul
AquaClean şi aparatul
solicită efectuarea
procedurii de detartrare.
Filtrul nu a fost înlocuit la timp
după ce pictograma pentru
filtrul AquaClean a început să
lumineze intermitent şi
capacitatea a scăzut la 0%.
Detartraţi mai întâi aparatul şi apoi
instalaţi filtrul AquaClean.
Nu aţi instalat filtrul AquaClean
cu ocazia primei instalări, ci
după ce s-au preparat aprox.
25 de cafele (cu ceşti de
100 ml). Aparatul trebuie să fie
complet lipsit de calcar înainte
să montaţi filtrul AquaClean.
Detartraţi mai întâi aparatul şi apoi
montaţi un filtru AquaClean nou. După
detartrare, contorul filtrului este resetat
la 0/8. Confirmaţi întotdeauna activarea
filtrului în meniul aparatului. Parcurgeţi
această procedură şi la înlocuirea
filtrului.
Noul filtru de apă nu se
potriveşte.
Încercaţi să montaţi alt filtru
decât filtrul AquaClean.
Doar filtrul AquaClean se potriveşte în
aparat.
Aparatul emite un
zgomot.
Este normal ca aparatul dvs. să
emită zgomote în timpul
utilizării.
Dacă aparatul începe să emită alt tip de
zgomote, curăţaţi unitatea de preparare
şi lubrifiaţi-o.
Specificaţii tehnice
Producătorul îşi rezervă dreptul de a îmbunătăţi specificaţiile tehnice ale produsului. Toate cantităţile
presetate sunt aproximative.
Descriere
Valoare
Dimensiuni (l x î x a) 283 x 393 x 489 mm
Greutate 10,8 – 12,2 kg
Lungime cablu de alimentare 1.200 mm
Rezervor de apă 1,7 litri, detaşabil
Capacitatea compartimentului pentru cafea
boabe
450 g
Capacitatea sertarului de zaţ 15 porţii de zaţ
Capacitatea carafei de lapte 600 ml
Înălţime gură de scurgere ajustabilă 75–148 mm
Tensiune nominală - Putere nominală -
Alimentare
A se vedea plăcuţa cu date din interiorul uşiţei de
service
63
Română
Milk
circuit
cleaner
press to start
15 min
DESCALING
4219.460.4140.1 (7/2017) rev.02
www.saeco.com/care
>75% recycled paper
>75% papier recyclé
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Saeco SM7580/00 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare