Philips EP5330/10 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
5000 series
Super automatic
espresso machine
CS UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
ET KASUTUSJUHEND
HR KORISNIČKI PRIRUČNIK
LV LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
LT NAUDOTOJO VADOVAS
HU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
RO MANUAL DE UTILIZARE
SL UPORABNIŠKI PRIROČNIK
SK VOD NA POUŽITIE
SR УПУТСТВО ЗА КОРИШЋЕЊЕ
BG РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ
RU РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
UK ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
KK ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ
EP5934, EP5930, EP5346
EP5345, EP5340, EP5335
EP5334, EP5333, EP5331
EP5330, EP5045, EP5040
EP5035, EP5034, EP5030
www.philips.com/coee-care
2
1
4
5
3
11
7 6
10
8
9
18
16
17
15
32
30
31
33
20
21
22
29
14
19
28
12
13
23
25
26
24
27
1
5 sec.
2
30 sec.
3
4
FILTER
0%
NEW?
AQUA CLEAN
5
FILTER
1 / 8
AQUA CLEAN
6
0 / 8
ON
OFF
7
FILTER
2 / 8
AQUA CLEAN
8
9
Espresso
Aroma strength
Coee
2x
10
11
12
13
14
15
16
17
18
1
2
3
4
5
19
1
2
20
21
24
25
26
28
29
30
32
33
2
1
34
35
max
36
START
CALC
CLEAN
REMOVE
FILTER
38
M
AX
CALC
CLEAN
CALC
CLEAN
1
2
39
Čeština 8
Eesti 25
Hrvatski 42
Latviešu 59
Lietuviškai 76
Magyar 93
Polski 111
Română 129
Slovenščina 147
Slovensky 164
Srpski 182
Български 200
Русский 219
Українська 239
Қазақша
258
Română
Cuprins
Prezentarea generală a aparatului (Fig. 1) ___________________________________________________________ 129
Introducere ___________________________________________________________________________________________ 130
Prima instalare________________________________________________________________________________________ 130
Utilizarea panoului de comandă ____________________________________________________________________ 130
Filtru AquaClean______________________________________________________________________________________ 131
Măsurarea durităţii apei______________________________________________________________________________ 132
Prepararea băuturilor ________________________________________________________________________________ 132
Personalizarea băuturilor ____________________________________________________________________________ 134
Reglarea setărilor râşniţei ____________________________________________________________________________ 135
Manevrarea unităţii de infuzare______________________________________________________________________ 135
Curăţare şi întreţinere ________________________________________________________________________________ 136
Curăţarea LatteGo____________________________________________________________________________________ 137
Procedura de detartrare _____________________________________________________________________________ 138
Pictograme de avertizare şi coduri de eroare _______________________________________________________ 140
Comandarea accesoriilor_____________________________________________________________________________ 141
Depanare _____________________________________________________________________________________________ 141
Specificații tehnice ___________________________________________________________________________________ 145
Prezentarea generală a aparatului (Fig. 1)
1
Panou de comandă 18 Sertar de zaţ
2 Distribuitor de cafea reglabil 19 Compartiment de zaţ
3 Capac pentru rezervorul de apă 20 Capac tavă de scurgere
4 Capacul compartimentului pentru cafea
boabe
21 Tavă suport espresso
5 Capacul compartimentului pentru cafea
premăcinată
22 Capac suport espresso
6 Întrerupător general 23 Buton eliberare recipient pentru lapte LatteGo
7 Mufă pentru cablu 24 Recipient pentru lapte LatteGo
8 Uşă de serviciu 25 Capac depozitare LatteGo
9 Indicator „tavă de scurgere plină” 26 Cadru LatteGo
10 Tavă de scurgere 27 Distribuitor de apă caldă
11 Cablu 28 Rezervor de apă
12 Buton de setare a râşnirii 29 Filtru AquaClean
13 Capacul compartimentului pentru cafea
boabe
30 Tub de lubrifiant
14 Compartimentul pentru cafea boabe 31 Perie de curăţat
129
Română
15 Unitate de infuzare 32 Măsură
16 În interiorul uşiţei de service, cu
instrucţiuni de contact
33 Bandă de testare a durităţii apei
17 Conductă de evacuare a cafelei
Introducere
Felicitări pentru achiziţionarea unei cafetiere complet automate Philips! Pentru a beneficia pe deplin
de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome.
Citiţi cu atenţie broşură separată cu informaţii referitoare la siguranţă înainte de a utiliza pentru prima
oară aparatul şi păstraţi-o pentru consultare ulterioară.
Pentru a vă bucura pe deplin de cafetiera dumneavoastră, Philips vă oferă asistenţă completă prin 3
mijloace:
1 Ghidul de iniţiere rapidă separat, pentru prima instalare şi prima utilizare.
2 Pentru mai multe informaţii, citiţi acest manual de utilizare.
3 Asistenţă online şi filme: scanaţi codul QR de pe pagina principală sau vizitaţi
www.philips.com/coffee-care
Notă: Acest aparat a fost testat cu cafea. Deşi a fost curăţat cu atenţie, este posibil să fi rămas câteva
reziduuri de cafea. Cu toate acestea, vă garantăm că aparatul este complet nou.
Prima instalare
Pentru a pregăti aparatul de cafea de utilizare, trebuie să efectuaţi câţiva paşi simpli cum ar fi
umplerea circuitului de apă şi activarea filtrului AquaClean. Aceşti paşi sunt indicaţi în ghidul de
iniţiere rapidă separat.
Pentru a obţine cea mai gustoasă cafea, trebuie să preparaţi mai întâi 5 cafele pentru a permite
aparatului să finalizeze reglarea automată.
Aparatul este configurat pentru a obţine cel mai bun gust din boabele de cafea. De aceea, vă
recomandăm să nu ajustaţi setările râşniţei decât după ce aţi preparat 100-150 cafele (aprox. 1 lună de
utilizare).
Curăţaţi bine dispozitivul LatteGo înainte de prima utilizare.
Dispozitivul este furnizat cu suport espresso, cu funcţionalitatea dublă de a susţine ceştile şi o tavă
extra pentru scurgerea apei.
Pentru a obţine un espresso optim cu un strat fin de spumă, ceaşca trebuie poziţionată la o distanţă
de 7-8 cm de distribuitor. Atunci când suportul pentru espresso este în uz, ceaşca de espresso este
poziţionată la distanţa potrivită de distribuitor pentru a optimiza procesul de infuzare.
Suportul pentru espresso trebuie poziţionat sub distribuitor atunci când aparatul este clătit, eliminând
nevoia de a goli tava de scurgere principală.
Utilizarea panoului de comandă
În cele ce urmează găsiţi o prezentare generală şi o descriere a panoului de control al aparatului.
Unele dintre butoane au funcţie dublă; dacă este cazul, pe ecran apar pictogramele de navigare.
Utilizaţi butoanele de lângă pictogramă pentru a selecta sau a confirma alegerile dvs.
130
Română
Utilizaţi butonul MENU (Meniu) pentru a selecta alte băuturi şi pentru a schimba setări ca duritatea
apei şi temperatura cafelei.
Espresso
Aroma strength
Coee
Cappuccino
Menu
Latte Macchiato
2
3
4
5
6
7
1
1. Buton de pornire/oprire 5. Buton CAPPUCCINO/sus ( )
2. Buton ESPRESSO/înapoi ( ) 6. Buton LATTE MACCHIATO
3. Buton COFFEE 7. Buton MENU/jos ( )
4. Buton AROMA STRENGTH/OK ( )
Filtru AquaClean
Filtrul AquaClean este conceput să reducă depunerile de calcar în aparatul de cafea şi să ofere apă
filtrată, pentru a păstra aroma şi savoarea fiecărei ceşti de cafea. Dacă utilizaţi o serie de 8 filtre
AquaClean, aşa cum indică aparatul şi acest manual de utilizare, nu este nevoie să detartraţi aparatul
timp de maxim 5.000 de ceşti. Cu fiecare filtru puteţi să vă bucuraţi de până la 625 de ceşti de cafea,
în funcţie de tipul de cafea selectată şi de frecvenţa clătirilor şi a curăţărilor.
Pregătirea filtrului AquaClean pentru activare
Înainte de a monta filtrul AquaClean în rezervorul cu apă, trebuie să îl pregătiți pentru utilizare:
1 Scuturați filtrul aproximativ 5 secunde (Fig. 2).
2 Introduceți filtrul cu capul în jos într-o cană cu apă rece și așteptați cel puţin 30 de secunde până
când nu mai ies (Fig. 3) bule de aer.
3 Împingeţi filtrul în conexiunea filtrului în cel mai jos (Fig. 4) punct posibil.
Activarea filtrului AquaClean
Trebuie să activaţi fiecare filtru AquaClean nou pe care îl utilizaţi. Dacă activaţi filtrul AquaClean,
aparatul monitorizează capacitatea filtrului AquaClean şi numărul de filtre utilizate. Există 3 moduri de
activare a filtrului AquaClean.
1. Activarea filtrului AquaClean în timpul primei instalări
După prima pornire, aparatul vă îndrumă prin primii paşi de instalare cum ar fi umplerea rezervorului
cu apă, umplerea circuitului de apă şi activarea filtrului AquaClean. Urmaţi paşii din secţiunea „Înainte
de prima utilizare” din ghidul de pornire rapidă separat.
131
Română
2. Activarea filtrului AquaClean atunci când vă este solicitat.
Notă: Înlocuiţi filtrul AquaClean imediat ce capacitatea a scăzut la 0% şi pictograma filtrului este
afişată intermitent cu frecvenţă mare. Înlocuiţi filtrul AquaClean la interval de cel puţin 3 luni, chiar
dacă aparatul nu a indicat încă necesitatea înlocuirii.
Sugestie: Vă recomandăm să achiziţionaţi un filtru nou când capacitatea a scăzut la 10% şi pictograma
filtrului este afişată intermitent cu frecvenţă mică. Astfel vă asiguraţi că veţi putea înlocui filtrul atunci
când capacitatea scade la 0%.
1 Apăsaţi butonul MENU (Meniu), derulaţi la AQUACLEAN FILTER (Filtru AquaClean) şi apăsaţi
butonul OK (
) pentru a confirma.
-
Pe ecran apare întrebarea dacă doriți să activați un filtru nou (Fig. 5).
2 Apăsați butonul OK (
) pentru a confirma.
-
Ecranul actualizează automat numărul de filtre utilizate (Fig. 6).
Notă: Dacă doriți să înlocuiți filtrul AquaClean după ce ați utilizat 8filtre, trebuie mai întâi să detartrați
aparatul. Urmați instrucțiunile de pe ecran.
3. Activarea filtrului AquaClean în orice alt moment
Puteți începe să folosiți filtrul AquaClean în orice moment, urmând instrucțiunile de mai jos.
1 Apăsați butonul MENU (Meniu), selectați MENU (Meniu) și apăsați butonul OK pentru a confirma.
Derulați la AQUACLEAN FILTER (Filtru AquaClean). Apăsați butonul OK pentru a confirma.
-
Ecranul indică numărul de filtre AquaClean care au fost instalate anterior, de la 0 la 8 (Fig. 6).
2 Selectați ON (Pornit) pe ecran și apăsați butonul OK pentru a confirma (Fig. 7).
-
Ecranul actualizează automat numărul de filtre utilizate (Fig. 8).
-
Apare apoi ecranul „aparat pregătit” cu pictograma AquaClean 100%, pentru a indica faptul că
filtrul a fost instalat (Fig. 9).
3 Distribuiți 2 cești de apă fierbinte (0,5 l) pentru a finaliza activarea. Aruncați această apă.
Notă: În unele situații, aparatul vă va informa că trebuie să detartrați aparatul înainte de a putea
instala și activa un filtru AquaClean nou. Aceasta deoarece aparatul trebuie să fie complet lipsit de
calcar înainte de a începe să utilizați filtrul AquaClean. Urmați instrucțiunile de pe ecran.
Măsurarea durităţii apei
Utilizați banda de testare a durității furnizată pentru a seta duritatea apei. Apăsaţi butonul MENU
(Meniu), selectaţi MENU (Meniu) şi derulaţi pentru a selecta WATER HARDNESS (Duritate apă).
1 Scufundați banda testului pentru duritatea apei în apă de la robinet timp de 1 secundă. Apoi,
așteptați 1minut.
2 Verificați numărul de pătrățele care s-au înroșit.
3 Selectați setarea corespunzătoare pentru duritatea apei și apăsați butonul OK ( ), pentru a
confirma.
Număr de pătrățele roșii:
Valoarea care trebuie setată 1 2 3 4
Prepararea băuturilor
Puteți selecta o băutură, apăsând unul din butoanele cu impulsuri pentru băuturi sau selectând altă
băutură din meniu.
132
Română
-
Dacă doriţi să preparaţi două ceşti, apăsaţi de două ori (Fig. 10) butonul cu impulsuri pentru băuturi
aferent băuturii selectate. Aparatul efectuează automat două cicluri succesive de râșnire pentru
băutura selectată. Nu puteți prepara decât două băuturi pe bază de cafea simultan.
-
Glisați distribuitorul de cafea în sus sau în jos pentru a regla înălțimea acestuia la dimensiunea
ceștii sau a paharului de cafea pe care îl folosiți (Fig. 11).
Prepararea băuturilor pe bază de cafea
Preparareacafelei cu boabe de cafea
1 Umpleţi rezervorul de apă cu apă de la robinet şi compartimentul pentru cafea boabe cu boabe de
cafea.
2 Pentru a prepara o cafea, apăsați unul dintre butoanele cu impulsuri pentru băuturi. Pentru a
selecta un alt tip de cafea, apăsaţi butonul MENU (Meniu), selectaţi DRINKS (Băuturi), derulaţi în jos
până la băutura dorită şi apăsaţi butonul OK (
).
3 Pentru a opri distribuirea cafelei, apăsaţi butonul OK (
).
Prepararea băuturilor pe bază de lapte
LatteGo este compus dintr-un recipient pentru lapte, un cadru şi un capac de depozitare. Pentru a
evita scurgerile, asiguraţi-vă că recipientul pentru lapte şi cadrul sunt asamblate corespunzător, după
cum se descrie mai jos, înainte să umpleţi recipientul pentru lapte.
1 Umpleţi rezervorul de apă cu apă de la robinet şi compartimentul pentru cafea boabe cu boabe de
cafea.
2 Pentru a asambla LatteGo, introduceţi mai întâi partea superioară a recipientului pentru lapte sub
cârligul din partea superioară a cadrului (Fig. 12). Apoi, apăsaţi înapoi partea inferioară a
recipientului pentru lapte. Atunci când se blochează pe poziţie (Fig. 13) se aude un clic.
Notă: Asiguraţi-vă că recipientul pentru lapte şi cadrul sunt curate înainte să le conectaţi, în special
suprafeţele în care sunt conectate aceste piese.
3 Înclinaţi uşor aparatul LatteGo şi puneţi-l pe distribuitorul (Fig. 14) de apă fierbinte. Apoi, apăsaţi
înapoi până se blochează pe poziţie (Fig. 15).
4 Umpleţi LatteGo cu lapte până la nivelul indicat pe recipientul pentru lapte pentru băutura pe care
o preparaţi (Fig. 16). Nu umpleţi peste gradaţia MAX.
Notă: Dacă aţi personalizat băuturile şi aţi ajustat volumul de lapte, atunci este posibil să
trebuiască să umpleţi recipientul pentru lapte cu o cantitate mai mică sau mai mare decât cea
indicată pentru această băutură pe LatteGo.
Utilizați mereu lapte de la frigider, pentru rezultate optime.
5 Pune o ceaşcă pe tava de scurgere.
6 Pentru a prepara o băutură pe bază de lapte, apăsați unul dintre butoanele cu impulsuri pentru
băuturi. Pentru a selecta un alt tip de băutură bazată pe lapte, apăsaţi butonul MENU (Meniu),
selectaţi DRINKS (Băuturi), derulaţi în jos până la băutura dorită şi apăsaţi butonul OK ( ). Pe ecran
vi se aminteşte să puneţi LatteGo pe aparat.
După ce preparaţi băuturi pe bază de cafea şi lapte, ecranul indică faptul că puteţi curăţa LatteGo.
Pentru cea mai bună igienă, vă recomandăm cu tărie să curăţaţi LatteGo după fiecare utilizare în
maşina de spălat vase sau prin clătire la robinet. Dacă recipientul pentru lapte nu este încă gol sau
dacă doriţi să preparaţi mai târziu o băutură pe bază de lapte, puteţi depozita cu uşurinţă LatteGo în
frigider. În acest caz, vă recomandăm să utilizaţi funcţia LatteGo QUICK CLEAN (curăţare rapidă)
înainte de depozitare. Accesaţi MENU (meniu) pentru a activa LatteGo QUICK CLEAN (curăţare rapidă).
133
Română
Prepararea cafelei cu cafea premăcinată
1 Desfaceți capacul și turnați o măsură de cafea premăcinată în compartimentul (Fig. 17) pentru cafea
premăcinată. Închideți apoi capacul.
2 Aşezaţi o ceaşcă sub distribuitorul de cafea. Pentru ceşti mici, puteţi folosi suportul espresso.
3 Apăsaţi butonul AROMA STRENGTH şi selectaţi funcţia de infuzare a cafelei pre-măcinate. Apăsaţi
butonul ESPRESSO.
Notă: Atunci când folosiţi cafea premăcinată, puteţi prepara numai o singură băutură pe bază de
cafea pe rând.
Distribuirea apei calde
1 Dacă este atașat, îndepărtați LatteGo de pe aparat.
2 Apăsaţi butonul MENU (Meniu). Selectaţi DRINKS (Băuturi), confirmaţi şi derulaţi pentru a selecta
HOT WATER (Apă caldă).
3 Apăsați butonul OK (
) pentru a confirma. Aparatul începe să distribuie apă caldă.
4 Pentru a opri distribuirea apei fierbinți, apăsați butonul OK ( ).
Personalizarea băuturilor
Reglarea volumului de cafea și lapte
Puteți regla volumul de băutură preparat potrivit gusturilor dumneavoastră și dimensiunii ceștilor. Vă
recomandăm să utilizați cești din sticlă sau cești cu margine ceramică.
Reglarea volumului de cafea
1 Pentru a regla volumul de espresso, ţineţi apăsat butonul ESPRESSO până când ecranul afişează
pictograma MEMO (Notiţă).
-
Aparatul intră în faza de programare și începe să prepare băutura selectată.
2 Apăsaţi butonul OK (
) atunci când în ceaşcă există cantitatea dorită de espresso.
-
Bifa de pe ecran indică faptul că butonul este programat: de fiecare dată când este apăsat,
aparatul prepară espresso în volumul setat.
Notă: Pentru a seta cantitatea cafea, urmați aceeași procedură.
Ajustarea volumului de băuturi pe bază de lapte
1 Pentru a seta volumul pentru cappuccino şi latte macchiato, introduceţi mai întâi LatteGo şi
adăugaţi lapte.
2 Ţineţi apăsat butonul pentru băuturi pe bază de lapte până când ecranul afişează pictograma
MEMO. Aparatul începe mai întâi să distribuie lapte.
3 Apăsaţi butonul OK ( ) atunci când în ceaşcă există cantitatea dorită de lapte. În acest moment
aparatul începe să distribuie cafeaua.
4 Apăsaţi din nou butonul OK pentru a salva volumul doritpentru cafea.
Notă: Dacă aţi personalizat băuturile pe bază de lapte, atunci este posibil să trebuiască să umpleţi
recipientul pentru lapte cu o cantitate mai mică sau mai mare decât cea indicată pentru aceste
băuturi pe LatteGo.
Reglarea intensităţii cafelei
-
Pentru a modifica intensitatea cafelei, apăsaţi butonul AROMA STRENGTH (Intensitate aromă).
134
Română
-
De fiecare dată când apăsaţi butonul AROMA STRENGTH (Intensitate aromă), aparatul selectează
o setare superioară pentru intensitatea aromei. Există 5 intensităţi, 1 reprezentând o cafea foarte
slabă, iar 5 una foarte intensă. După setarea 5, se selectează din nou setarea 1 (Fig. 19).
-
Notă: Puteţi utiliza butonul AROMA STRENGTH (Intensitate aromă) şi pentru a prepara cafea
folosind cafea premăcinată
-
Pe ecran apare intensitatea aleasă. După ce reglaţi intensitatea cafelei, afişajul revine la meniul
principal şi salvează intensitatea aleasă a aromei atunci când preparaţi o cafea.
Reglarea setărilor râşniţei
Puteţi regla setările râșniței, utilizând butonul de setare a râşnirii, aflat în interiorul recipientului pentru
boabe. Există 5 setări diferite pentru râşnire, dintre care puteţi alege. Cu cât este mai joasă setarea, cu
atât cafeaua este mai tare.
Notă: Puteţi regla setările de râşnire numai atunci când aparatul râşneşte boabe de cafea. Trebuie să
preparați 2 până la 3 băuturi înainte de a simți întreaga diferență.
Atenţie: Nu rotiți butonul de setare a râşnirii mai mult de o treaptă o dată, pentru a preveni
deteriorarea râşniţei.
1 Aşezaţi o ceaşcă sub distribuitorul de cafea.
2 Deschideţi capacul compartimentului pentru cafea boabe.
3 Apăsaţi butonul ESPRESSO.
4 Când râşniţa începe să râşnească, împingeţi în jos butonul de setare a râşnirii şi rotiţi-l către stânga
sau către dreapta (Fig. 20).
Manevrarea unităţii de infuzare
Accesaţi www.philips.com/coffee-care pentru instrucţiuni video detaliate despre cum să demontaţi,
să introduceţi şi să curăţaţi unitatea de infuzare.
Scoaterea grupului de infuzare din aparat
1 Opriți aparatul apăsând pe întrerupătorul general de pe partea din spate a acestuia.
2 Scoateţi tava de scurgere şi compartimentul de zaţ.
3 Deschideți ușița (Fig. 21) de service.
4 Apăsați butonul (Fig. 22) PUSH și trageți de mânerul unității de infuzare pentru a o scoate din
aparat (Fig. 23).
5 Scoateți sertarul (Fig. 24) pentru reziduuri de cafea.
Introducerea unității de infuzare la loc
Înainte de glisa unitatea de infuzare înapoi în aparat, asigurați-vă că se află în poziția corectă.
1 Verificați ca săgeata de pe cilindrul galben de pe latura cu unitatea de infuzare să fie aliniată cu
săgeata neagră și cu N (Fig. 25).
-
Dacă acestea nu sunt aliniate, apăsați în jos maneta până intră în contact cu baza unității de
infuzare (Fig. 26).
2 Asigurați-vă că poziția cârligului galben de fixare de pe cealaltă latură a unității de infuzare este
corectă.
-
Pentru a poziţiona corect cârligul, împingeţi-l în sus până ajunge în poziţia (Fig. 27) maximă.
135
Română
3 Așezați la loc sertarul pentru reziduuri de cafea.
4 Glisaţi unitatea de infuzare înapoi în aparat pe fantele de ghidare de pe părţile laterale (Fig. 28),
până când se fixează pe poziţie cu un clic (Fig. 29). Nu apăsați butonul PUSH (Apăsare).
5 Așezați la loc tava de scurgere cu compartimentul de zaț.
Curăţare şi întreţinere
Curăţarea şi întreţinerea regulată menţin aparatul dvs. în condiţie perfectă de funcţionare şi asigură
aroma cafelei pentru un timp îndelungat, un flux constant de cafea şi spumă de lapte perfectă.
Consultaţi tabelul pentru a afla când şi cum să curăţaţi toate piesele detaşabile ale aparatului. Puteţi
afla informaţii mai detaliate şi instrucţiuni video pe www.philips.com/coffee-care.
Tabel de curăţare
Descrierea
piesei
Când se curăță Cum se curăță
Unitate de
infuzare
Săptămânal Scoateți unitatea de infuzare și clătiți-o sub jet
de apă.
În fiecare lună Curățați unitatea de infuzare cu tableta de
îndepărtare a uleiului de cafea Philips. Accesați
www.philips.com/coffee-care pentru instrucţiuni
video detaliate.
Lubrifierea unității
de infuzare
În funcție de tipul de
utilizare. Consultați tabelul
de lubrifiere.
Lubrifiați unitatea de infuzare cu lubrifiantul
Philips. Accesați www.philips.com/coffee-care
pentru instrucţiuni video detaliate.
LatteGo După fiecare utilizare Clătiţi LatteGo cu apă de la robinet sau curăţaţi-l
în maşina de spălat vase. Dacă doriţi să
depozitaţi LatteGo cu lapte în frigider, executaţi
programul QUICK CLEAN (curăţare rapidă).
În fiecare lună Curăţaţi LatteGo în maşina de spălat vase sau
executaţi procedura de curăţare lunară cu
detergentul Philips pentru circuitul de lapte.
Tavă de scurgere Goliți tava de scurgere când
indicatorul roșu „tavă de
scurgere plină” iese la iveală
prin tava de scurgere.
Curăţaţi săptămânal tava de
scurgere.
Scoateți tava de scurgere și clătiți-o sub jet de
apă cu puțin lichid de spălat vasele.
Compartiment de
zaț
Goliți compartimentul de zaț
când vă solicită aparatul.
Curăţaţi-l săptămânal.
Demontați compartimentul de zaț în timp ce
aparatul este pornit și clătiți-l sub jet de apă cu
puțin lichid de spălat vasele.
Rezervor de apă Săptămânal. Clătiți rezervorul de apă sub jet de apă
136
Română
Descrierea
piesei
Când se curăță Cum se curăță
Pâlnie cafea Verificați săptămânal ca
pâlnia pentru cafea măcinată
să nu fie colmatată.
Scoateți aparatul din priză și demontați unitatea
de infuzare. Desfaceți capacul compartimentului
pentru cafea pre-măcinată și introduceți coada
lingurii în pâlnia pentru cafea. Mișcați coada în
sus și în jos până cade (Fig. 30) toată cafeaua
lipită. Accesați www.philips.com/coffee-care
pentru instrucţiuni video detaliate.
Suport espresso Zilnic Goliți suportul espresso și curățați-l sub jet de
apă sau în mașina de spălat vase.
Sugestie: Există un calendar de curățare pe ultima pagină a acestui manual de utilizare. Notați-vă
datele în care ați efectuat o operațiune de curățare.
Curăţarea unităţii de infuzare
Curăţarea regulată a unităţii de infuzare previne colmatarea circuitelor interne cu reziduuri de cafea.
Vizitaţi www.philips.com/coffee-care pentru instrucţiuni video despre cum să demontaţi, să
introduceţi şi să curăţaţi unitatea de infuzare.
Curăţarea unităţii de infuzare sub jet de apă
1 Scoateţi unitatea de infuzare şi sertarul pentru reziduuri de cafea.
2 Clătiţi riguros cu apă sertarul pentru reziduuri de cafea şi unitatea de infuzare. Curăţaţi cu atenţie
filtrul superior (Fig. 31) al unităţii de infuzare.
3 Lăsaţi unitatea de infuzare să se usuce la aer înainte de a o remonta. Nu uscaţi unitatea de infuzare
cu o cârpă, pentru a evita acumularea fibrelor în interiorul acesteia.
Curăţarea unităţii de infuzare cu tablete de îndepărtare a uleiului de cafea
Utilizaţi exclusiv tablete de îndepărtare a uleiului de cafea Philips Saeco. Urmaţi instrucţiunile furnizate
în manualul de utilizare a tabletelor de îndepărtare a uleiului de cafea.
Lubrifierea unităţii de infuzare
Lubrifiaţi unitatea de infuzare în mod regulat pentru a vă asigura că piesele mobile continuă să se
mişte lin. Pentru frecvenţa lubrifierii, consultaţi tabelul de mai jos. Vizitaţi www.philips.com/coffee-
care pentru instrucţiuni video detaliate.
Frecvenţa utilizării
Nr. de băuturi preparate zilnic Frecvenţa lubrifierii
Scăzută 1-5 O dată la 4 luni
Normală 6-10 O dată la 2 luni
Intensă >10 Lunar
Curăţarea LatteGo
Pentru o curăţare optimă, dezasamblaţi LatteGo şi curăţaţi toate piesele în maşina de spălat vase sau
cu apă călduţă de la robinet.
137
Română
LatteGo QUICK CLEAN (curăţare rapidă)
Atunci când activaţi funcţia LatteGo QUICK CLEAN (curăţare rapidă), aparatul forţează apa fierbinte
prin sistemul de lapte pentru a-l curăţa rapid. Utilizaţi programul LatteGo QUICK CLEAN (curăţare
rapidă) dacă doriţi să depozitaţi LatteGo cu lapte în frigider.
Puteţi alege funcţia QUICK CLEAN (curăţare rapidă) din meniu, în următorul mod:
1 Asiguraţi-vă că LatteGo este ataşat la aparat.
2 Apăsaţi butonul MENU (meniu) şi selectaţi START QUICK CLEAN (începere curăţare rapidă). Apăsați
butonul OK ( ) pentru a confirma.
3 Afişajul indică faptul că trebuie să amplasaţi un bol sub distribuitor (Fig. 32).
4 Apăsaţi butonul OK ( ) pentru a porni distribuirea de apă caldă.
Curățarea completă a aparatului LatteGO
1 Scoateți LatteGo din aparat (Fig. 33).
2 Vărsați tot laptele rămas.
3 Apăsați butonul de decuplare și scoateți recipientul pentru lapte din cadrul LatteGo (Fig. 34).
4 Curățați toate piesele în mașina de spălat vase sau cu apă călduță de la robinet. De asemenea,
puteți utiliza detergent lichid.
Curăţarea lunară a aparatului LatteGo
Utilizați exclusiv detergentul Philips pentru curățarea circuitului de lapte pentru acest ciclu de
curățare.
1 Asiguraţi-vă că LatteGo este asamblat corespunzător.
2 Turnaţi conţinutul pliculeţului cu detergent pentru curăţarea circuitului de lapte în LatteGo (Fig. 35).
Apoi umpleţi LatteGo cu apă până la indicatorul MAX (Fig. 36).
3 Înclinaţi uşor aparatul LatteGo şi puneţi-l pe distribuitorul (Fig. 14) de apă fierbinte. Apoi, apăsaţi
înapoi până se blochează pe poziţie (Fig. 15).
4 Aşezaţi un recipient sub distribuitorul (Fig. 32) de lapte.
5 Apăsaţi butonul MENU (Meniu), selectaţi DRINKS (Băuturi) şi derulaţi la MILK FROTH (Spumă de
lapte). Apăsaţi butonul OK ( ) pentru a porni distribuirea soluţiei de curăţare.
6 Repetaţi pasul 5 până când LatteGo este gol.
7 Atunci când LatteGo este gol, scoateţi-l din aparat.
8 Clătiți bine LatteGo și umpleţi-l cu apă proaspătă până la nivelul MAX.
9 Fixaţi din nou LatteGo pe aparat.
10 Îndepărtaţi şi goliţi recipientul. Apoi, plasaţi-l înapoi sub distribuitorul de lapte.
11 Apăsaţi butonul MENU (Meniu) şi selectaţi MILK FROTH (Spumă de lapte) din meniul DRINKS
(Băuturi) pentru a porni ciclul de clătire pentru LatteGo.
12 Repetaţi pasul 11 până când LatteGo este gol.
13 Repetaţi paşii 7–11.
14 Când aparatul încetează să mai distribuie apă, ciclul de curăţare s-a încheiat.
15 Dezasamblaţi toate componentele şi clătiţi-le sub jet de apă călduţă.
Procedura de detartrare
Utilizaţi numai detartrantul Philips. Nu utilizaţi în nicio situaţie detartrant pe bază de acid sulfuric, acid
clorhidric, acid sulfamic sau acid acetic (oţet) deoarece acesta poate deteriora circuitul de apă din
aparatul dvs. şi nu dizolvă calcarul în mod corespunzător. Neutilizarea detartrantului Philips va duce la
138
Română
pierderea garanţiei. De asemenea, neîndepărtarea calcarului din aparat va duce la pierderea garanţiei.
Puteţi cumpăra soluţia de detartrare Philips din magazinul online, de la adresa
www.philips.com/coffee-care.
1 Când aparatul vă solicită detartrarea (Fig. 37), apăsați butonul OK pentru a începe (
). Pentru a
porni detartrarea fără ca aparatul să o solicite, apăsați butonul MENU (Meniu), derulați pentru a
selecta START CALC CLEAN (Pornire detartrare) și apăsați butonul OK ( ) pentru a confirma.
2 Scoateți tava de scurgere și compartimentul de zaț, goliți-le și așezați-le înapoi în poziție.
3 Scoateți rezervorul de apă și goliți-l.
4 Scoateţi LatteGo dacă este cazul.
5 Pe ecran vi se solicită să scoateţi filtrul AquaClean din rezervorul (Fig. 38) de apă.
6 Aşezaţi un recipient mare (1,5 l) sub distribuitoarele de cafea şi de lapte.
7 Turnați întreaga sticlă de soluție de detartrare Philips în rezervorul de apă și umpleți apoi
rezervorul de apă până la nivelul CALC CLEAN (Fig. 39). Apoi, așezați-l înapoi în aparat și apăsați
butonul OK ( ) pentru confirmare.
8 Începe prima fază a procedurii de detartrare. Procedura de detartrare durează aproximativ 30 de
minute și constă dintr-un ciclu de detartrare și un ciclu de clătire.
9 Lăsați aparatul să distribuie soluția de detartrare până când ecranul vă informează că rezervorul de
apă este gol.
10 Goliți rezervorul de apă, clătiți-l și apoi reumpleți-l cu apă curată până la nivelul CALC CLEAN
(detartrare).
11 Goliți recipientul și așezați-l înapoi sub distribuitorul de cafea şi de lapte. Apăsați OK ( ) pentru a
confirma.
12 Începe a doua fază a ciclului de detartrare, anume faza de clătire, care durează 3minute. Aparatul
afișează pictograma de clătire și durata fazei.
13 Așteptați până când aparatul nu mai distribuie apă. Procedura de detartrare este finalizată când
apare bifa pe ecran.
14 Apăsați butonul OK ( )pentru a părăsi ciclul de detartrare. Aparatul începe să se încălzească și
efectuează ciclul de clătire automată.
15 Curățați unitatea de infuzare după detartrare.
16 Plasaţi un nou filtru AquaClean în rezervorul de apă şi reactivaţi filtrul AquaClean din meniu.
Sugestie: Utilizarea filtrului AquaClean reduce frecvenţa detartrării!
Ce e de făcut în cazul în care procedura de detartrare este întreruptă
Puteţi părăsi procedura de detartrare apăsând pe butonul pornit/oprit din panoul de control. Dacă
procedura de detartrare este întreruptă înainte de a se fi încheiat în întregime, efectuaţi următorii paşi:
1 Goliţi rezervorul de apă şi clătiţi-l temeinic.
2 Umpleţi rezervorul de apă cu apă curată până la nivelul CALC CLEAN şi porniţi din nou aparatul.
Aparatul se va încălzi şi va efectua un ciclu de clătire automată.
3 Înainte de a infuza vreo băutură, efectuaţi un ciclu de clătire manual. Pentru a realiza un ciclu
manual de clătire, mai întâi distribuiţi o jumătate de rezervor de apă fierbinte şi apoi infuzaţi 2 ceşti
de cafea pre-măcinată fără a adăuga cafea măcinată.
Notă: Dacă procedura de detartrare nu s-a finalizat, aparatul va necesita efectuarea unei alte
proceduri de detartrare cât mai curând posibil.
139
Română
Pictograme de avertizare şi coduri de eroare
Semnificaţia pictogramelor de avertizare
ADD WATER
Umpleţi rezervorul de apă cu
apă curată până la nivelul
MAX.
Unitatea de infuzare este
colmatată cu pudră de cafea.
Curăţaţi unitatea de infuzare.
ADD COFFEE
Compartimentul pentru cafea
boabe este gol. Introduceţi
boabe noi de cafea în
compartimentul pentru cafea
boabe.
Introduceţi tava de scurgereşi
închideţi uşiţa de serviciu.
Unitatea de infuzare nu este
montată în aparat sau nu
este introdusă corect.
Introduceţi grupul de
infuzare.
10
xx
Dacă afişajul indică un cod de
eroare, consultaţi secţiunea
„Semnificaţia codurilor de
eroare” pentru a vedea ce
semnificaţie are codul de pe
ecran şi ce puteţi face.
Aparatul nu poate fi utilizat
când această pictogramă este
afişată pe ecran.
Recipientul pentru cafea
măcinată este plin. Asiguraţi-
vă că aparatul este pornit.
Apoi scoateţi şi goliţi
compartimentul de zaţ.
În aparat există aer, aşezaţi o
ceaşcă sub distribuitorul de
apă fierbinte şi selectaţi Ok
pentru a începe încărcarea
circuitului.
Semnificaţia codurilor de eroare
Regăsiţi mai jos o listă de coduri de eroare care prezintă probleme pe care le puteţi rezolva dvs.
Instrucţiuni video sunt disponibile la www.philips.com/coffee-care. Dacă apare un alt cod de eroare,
vă rugăm să contactaţi Centrul naţional de asistenţă clienţi Philips. Pentru detalii referitoare la contact,
consultaţi broşura de garanţie.
Cod de
eroare
Problemă Soluţie posibilă
01 Pâlnia de cafea este
blocată de cafea
măcinată sau de un
corp străin.
Opriţi aparatul şi scoateţi ştecherul din priză. Scoateți unitatea
de infuzare. Apoi, deschideţi capacul compartimentului pentru
cafea premăcinată. Introduceţi coada lingurii şi mişcaţi-o în sus
şi în jos pentru a face cafeaua măcinată să cadă (Fig. 30). Dacă
un corp străin blochează pâlnia de cafea, îndepărtaţi-l. Vizitaţi
www.philips.com/coffee-care pentru instrucţiuni video
detaliate.
03 Unitatea de infuzare
este murdară sau nu
este unsă corect.
Opriţi aparatul de la întrerupătorul de alimentare. Clătiţi
unitatea de infuzare cu apă curată, lăsaţi-o să se usuce şi apoi
ungeţi-o. Consultaţi capitolul „Curățarea unității de preparare”
sau vizitați www.philips.com/coffee-care pentru instrucţiuni
video detaliate. Apoi porniţi din nou aparatul.
140
Română
Cod de
eroare
Problemă Soluţie posibilă
04 Unitatea de infuzare nu
este poziţionată corect.
Opriţi aparatul de la întrerupătorul de alimentare. Scoateţi
unitatea de infuzare şi reintroduceţi-o. Asiguraţi-vă că poziţia
cârligului de fixare a unităţii de infuzare este corectă înainte de
a o introduce. Consultați capitolul „Manevrarea unităţii de
infuzare” sau vizitaţi www.philips.com/coffee-care pentru
instrucţiuni video detaliate. Apoi porniţi din nou aparatul.
05 Există aer în circuitul de
apă.
Reporniţi aparatul prin oprirea şi pornirea din nou a acestuia
de la întrerupătorul de alimentare. Dacă aceasta funcţionează,
distribuiţi 2-3 ceşti de apă fierbinte. Detartraţi aparatul dacă nu
aţi făcut-o de o perioadă mai lungă de timp.
Filtrul AquaClean nu a
fost pregătit
corespunzător înainte
de instalare sau este
înfundat.
Scoateţi filtrul AquaClean şi încercaţi din nou să preparaţi o
cafea. Dacă funcţionează, asiguraţi-vă că filtrul AquaClean este
pregătit corespunzător înainte de a-l monta la loc. Aşezaţi
filtrul AquaClean înapoi în rezervorul de apă. Dacă tot nu
funcționează, filtrul este înfundat și trebuie schimbat.
14 Aparatul s-a
supraîncălzit.
Opriţi aparatul şi porniţi-l din nou după 30 de minute.
Comandarea accesoriilor
Pentru a curăţa şi detartra aparatul, utilizaţi numai produse de întreţinere Philips. Aceste produse pot
fi achiziţionate de la magazinul dvs. local, de la centrele de asistenţă autorizate sau online la
www.shop.philips.com/service. Pentru a găsi o listă completă de piese de schimb online, introduceţi
numărul de model al aparatului dvs. Găsiţi numărul de model în partea interioară a uşiţei de service.
Produse de întreţinere şi numerele tipurilor:
-
Soluţie de detartrare (CA6700)
-
Filtru AquaClean CA6903
-
Lubrifiant pentru unitatea de infuzare HD5061
-
Tablete de îndepărtare a uleiului de cafea CA6704
-
Detergent pentru curăţarea circuitului de lapte CA6705
-
Kit de întreţinere CA6707
Depanare
Acest capitol rezumă cele mai frecvente probleme care pot surveni la utilizarea aparatului. Clipuri
video de asistenţă şi o listă completă de întrebări frecvente sunt disponibile la
www.philips.com/coffee-care. Dacă nu puteţi rezolva problema, contactaţi Centrul naţional de
asistenţă clienţi. Pentru detalii referitoare la contact, consultaţi broşura de garanţie.
141
Română
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Philips EP5330/10 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare