Philips EP5360/10 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

5000 series
Super automatic
espresso machine
CS UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
ET KASUTUSJUHEND
HR KORISNIČKI PRIRUČNIK
LV LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
LT NAUDOTOJO VADOVAS
HU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
RO MANUAL DE UTILIZARE
SL UPORABNIŠKI PRIROČNIK
SK VOD NA POUŽITIE
SR УПУТСТВО ЗА КОРИШЋЕЊЕ
BG РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ
RU РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
UK ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
KK ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ
EP5961, EP5960, EP5365
EP5364, EP5363, EP5361
EP5360, EP5065, EP5064
EP5060
4219.460.4429.1 PHILIPS5000 OTC GLOSSY_FRONT-BACK_A5_CEE.indd 1 03-04-18 10:45
14
13
2
1
4
5
3
11 12
7 6
10
8
9
19
17
18
16
34
32
33
35
24
21
22
23
26
28
25
29
27
31
30
15
20
1
5 sec.
2
30 sec.
3
4
FILTER
0%
NEW?
AQUA CLEAN
5
FILTER
1 / 8
AQUA CLEAN
6
0 / 8
ON
OFF
7
FILTER
2 / 8
AQUA CLEAN
8
9
Espresso
Aroma strength
Coee
2x
10
11
12
1
1
2
13
14
15
16
17
18
1
2
3
4
5
19
1
2
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
2
1
32
33
2
1
34
35
36
37
START
CALC
CLEAN
38
39
40
REMOVE
FILTER
41
M
AX
CALC
CLEAN
CALC
CLEAN
1
2
42
Română
Cuprins
Prezentarea generală a aparatului (Fig. 1) ___________________________________________________________ 129
Introducere ___________________________________________________________________________________________ 130
Prima instalare________________________________________________________________________________________ 130
Filtru AquaClean______________________________________________________________________________________ 130
Măsurarea durităţii apei______________________________________________________________________________ 131
Utilizarea panoului de comandă ____________________________________________________________________ 132
Prepararea băuturilor ________________________________________________________________________________ 132
Personalizarea băuturilor ____________________________________________________________________________ 134
Reglarea setărilor râşniţei ____________________________________________________________________________ 134
Manevrarea unităţii de infuzare______________________________________________________________________ 135
Curăţare şi întreţinere ________________________________________________________________________________ 135
Curăţarea carafei de lapte ___________________________________________________________________________ 137
Procedura de detartrare _____________________________________________________________________________ 139
Pictograme de avertizare şi coduri de eroare _______________________________________________________ 140
Comandarea accesoriilor_____________________________________________________________________________ 142
Depanare _____________________________________________________________________________________________ 142
Specificaţii tehnice ___________________________________________________________________________________ 145
Prezentarea generală a aparatului (Fig. 1)
1 Panou de comandă 19 Sertar de zaţ
2 Distribuitorul de cafea şi lapte detaşabil,
reglabil
20 Compartiment de zaţ
3 Capac pentru rezervorul de apă 21 Capac tavă de scurgere
4 Capacul compartimentului pentru cafea
boabe
22 Tavă suport espresso
5 Capacul compartimentului pentru cafea
premăcinată
23 Capac suport espresso
6 Întrerupător general 24 Distribuitor de apă caldă
7 Mufă pentru cablu 25 Deschiderea distribuitorului de apă caldă
8 Uşă de serviciu 26 Rezervor de apă
9 Indicator „tavă de scurgere plină” 27 Filtru AquaClean
10 Tavă de scurgere 28 Recipientul pentru lapte
11 Buton de eliberare a tăvii de scurgere 29 Unitatea de distribuire a laptelui
12 Cablu 30 Capacul unităţii de distribuire a laptelui
13 Buton de setare a râşnirii 31 Distribuitorul de lapte
14 Capacul compartimentului pentru cafea
boabe
32 Tub de lubrifiant (opţional)
129
Română
15 Compartimentul pentru cafea boabe 33 Perie decurăţat (opţional)
16 Unitate de infuzare 34 Măsură
17 În interiorul uşiţei de service, cu
instrucţiuni de contact
35 Bandă de testare a durităţii apei
18 Conductă de evacuare a cafelei 36 Capac de protecţie
Introducere
Felicitări pentru achiziţionarea unei cafetiere complet automate Philips! Pentru a beneficia pe deplin
de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/coffee-care.
Citiţi cu atenţie broşură separată cu informaţii referitoare la siguranţă înainte de a utiliza pentru prima
oară aparatul şi păstraţi-o pentru consultare ulterioară.
Pentru a vă bucura pe deplin de cafetiera dumneavoastră, Philips vă oferă asistenţă completă prin 3
mijloace:
1 Ghidul de iniţiere rapidă separat, pentru prima instalare şi prima utilizare.
2 Pentru mai multe informaţii, citiţi acest manual de utilizare.
3 Asistenţă online şi filme: scanaţi codul QR de pe pagina principală sau vizitaţi
www.philips.com/coffee-care
Notă: Acest aparat a fost testat cu cafea. Deşi a fost curăţat cu atenţie, este posibil să fi rămas câteva
reziduuri de cafea. Cu toate acestea, vă garantăm că aparatul este complet nou.
Prima instalare
Pentru a pregăti aparatul de cafea de utilizare, trebuie să efectuaţi câţiva paşi simpli cum ar fi
umplerea circuitului de apă şi activarea filtrului AquaClean. Aceşti paşi sunt indicaţi în ghidul de
iniţiere rapidă separat.
Pentru a obţine cea mai gustoasă cafea, trebuie să preparaţi mai întâi 5 cafele pentru a permite
aparatului să finalizeze reglarea automată.
Aparatul este configurat pentru a obţine cel mai bun gust din boabele de cafea. De aceea, vă
recomandăm să nu ajustaţi setările râşniţei decât după ce aţi preparat 100-150 cafele (aprox. 1 lună de
utilizare).
Dispozitivul este furnizat cu suport espresso, cu funcţionalitatea dublă de a susţine ceştile şi o tavă
extra pentru scurgerea apei.
Filtru AquaClean
Filtrul AquaClean este conceput să reducă depunerile de calcar în aparatul de cafea şi să ofere apă
filtrată, pentru a păstra aroma şi savoarea fiecărei ceşti de cafea. Dacă utilizaţi o serie de 8 filtre
AquaClean, aşa cum indică aparatul şi acest manual de utilizare, nu este nevoie să detartraţi aparatul
timp de maxim 5.000 de ceşti. Cu fiecare filtru puteţi să vă bucuraţi de până la 625 de ceşti de cafea,
în funcţie de tipul de cafea selectată şi de frecvenţa clătirilor şi a curăţărilor.
Pregătirea filtrului AquaClean pentru activare
Înainte de a monta filtrul AquaClean în rezervorul cu apă, trebuie să îl pregătiți pentru utilizare:
1 Scuturați filtrul aproximativ 5 secunde (Fig. 2).
130
Română
2 Introduceți filtrul cu capul în jos într-o cană cu apă rece și așteptați cel puţin 30 de secunde până
când nu mai ies (Fig. 3) bule de aer.
3 Împingeţi filtrul în conexiunea filtrului în cel mai jos (Fig. 4) punct posibil.
Activarea filtrului AquaClean
Trebuie să activaţi fiecare filtru AquaClean nou pe care îl utilizaţi. Dacă activaţi filtrul AquaClean,
aparatul monitorizează capacitatea filtrului AquaClean şi numărul de filtre utilizate. Există 3 moduri de
activare a filtrului AquaClean.
1. Activarea filtrului AquaClean în timpul primei instalări
După prima pornire, aparatul vă îndrumă prin primii paşi de instalare cum ar fi umplerea rezervorului
cu apă, umplerea circuitului de apă şi activarea filtrului AquaClean. Urmaţi pur şi simplu instrucţiunile
de pe ecran.
2. Activarea filtrului AquaClean atunci când vă este solicitat.
Notă: Înlocuiţi filtrul AquaClean imediat ce capacitatea a scăzut la 0% şi pictograma filtrului este
afişată intermitent cu frecvenţă mare. Înlocuiţi filtrul AquaClean la interval de cel puţin 3 luni, chiar
dacă aparatul nu a indicat încă necesitatea înlocuirii.
Sugestie: Vă recomandăm să achiziţionaţi un filtru nou când capacitatea a scăzut la 10% şi pictograma
filtrului este afişată intermitent cu frecvenţă mică. Astfel vă asiguraţi că veţi putea înlocui filtrul atunci
când capacitatea scade la 0%.
1 Apăsaţi butonul MENU (Meniu), derulaţi la AQUACLEAN FILTER (Filtru AquaClean) şi apăsaţi
butonul OK pentru a confirma.
-
Pe ecran apare întrebarea dacă doriți să activați un filtru nou (Fig. 5).
2 Apăsaţi butonul OK pentru a confirma.
-
Ecranul actualizează automat numărul de filtre utilizate (Fig. 6).
Notă: Dacă doriţi să înlocuiţi filtrul AquaClean după ce aţi utilizat 8filtre, trebuie mai întâi să detartraţi
aparatul. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
3. Activarea filtrului AquaClean în orice alt moment
Puteți începe să folosiți filtrul AquaClean în orice moment, urmând instrucțiunile de mai jos.
1 Apăsați butonul MENU (Meniu), selectați MENU (Meniu) și apăsați butonul OK pentru a confirma.
Derulați la AQUACLEAN FILTER (Filtru AquaClean). Apăsați butonul OK pentru a confirma.
-
Ecranul indică numărul de filtre AquaClean care au fost instalate anterior, de la 0 la 8 (Fig. 6).
2 Selectați ON (Pornit) pe ecran și apăsați butonul OK pentru a confirma (Fig. 7).
-
Ecranul actualizează automat numărul de filtre utilizate (Fig. 8).
-
Apare apoi ecranul „aparat pregătit” cu pictograma AquaClean 100%, pentru a indica faptul că
filtrul a fost instalat (Fig. 9).
3 Distribuiți 2 cești de apă fierbinte (0,5 l) pentru a finaliza activarea. Aruncați această apă.
Notă: În unele situații, aparatul vă va informa că trebuie să detartrați aparatul înainte de a putea
instala și activa un filtru AquaClean nou. Aceasta deoarece aparatul trebuie să fie complet lipsit de
calcar înainte de a începe să utilizați filtrul AquaClean. Urmați instrucțiunile de pe ecran.
Măsurarea durităţii apei
Utilizaţi banda de testare a durităţii furnizată pentru a seta duritatea apei. Apăsaţi butonul MENU
(Meniu), selectaţi MENU (Meniu) şi derulaţi pentru a selecta WATER HARDNESS (Duritate apă).
131
Română
1 Scufundaţi banda testului pentru duritatea apei în apă de la robinet timp de 1 secundă. Apoi,
aşteptaţi 1minut.
2 Verificaţi numărul de pătrăţele care s-au înroşit.
3 Selectaţi setarea corespunzătoare pentru duritatea apei şi apăsaţi butonul OK, pentru a confirma.
Număr de pătrăţele roşii:
Valoarea care trebuie setată 1 2 3 4
Utilizarea panoului de comandă
În cele ce urmează găsiţi o prezentare generală şi o descriere a panoului de control al aparatului.
Unele dintre butoane au funcţie dublă; dacă este cazul, pe ecran apar pictogramele de navigare.
Utilizaţi butoanele de lângă pictogramă pentru a selecta sau a confirma alegerile dvs.
Utilizaţi butonul MENU (Meniu) pentru a selecta alte băuturi şi pentru a schimba setări ca duritatea
apei şi temperatura cafelei.
Espresso
Aroma strength
Coffee
Cappuccino
Menu
Latte Macchiato
2
43
5
1
1. Butonul Pornit/Oprit 4. Buton MENU
2. Butoane băutură cu o singură atingere 5. Pictograme de navigare (sus, jos, înapoi, ok)
3. Buton AROMA STRENGTH (Intensitate aromă)
Prepararea băuturilor
Puteți selecta o băutură, apăsând unul din butoanele cu impulsuri pentru băuturi sau selectând altă
băutură din meniu.
-
Dacă doriți să preparați două cești, apăsați de două ori (Fig. 10) butonul cu impulsuri pentru
băuturi, corespunzător băuturii selectate, sau selectați o băutură pe bază de cafea din MENU
(Meniu) și apăsați-o de două ori. Aparatul efectuează automat două cicluri succesive de râșnire
pentru băutura selectată. Puteți prepara doar două cești de cafea sau de espresso în același timp.
-
Glisați distribuitorul de cafea în sus sau în jos pentru a regla înălțimea acestuia la dimensiunea
ceștii sau a paharului de cafea pe care îl folosiți (Fig. 11).
132
Română
Prepararea băuturilor pe bază de cafea
Preparareacafelei cu boabe de cafea
1 Umpleţi rezervorul de apă cu apă de la robinet şi compartimentul pentru cafea boabe cu boabe de
cafea.
2 Pentru a prepara o cafea, apăsați unul dintre butoanele cu impulsuri pentru băuturi. Pentru a
selecta un alt tip de băutură, apăsați butonul MENU (Meniu), selectați DRINKS (Băuturi), derulați în
jos până la băutura dorită și apăsați butonul OK.
3 Pentru a opri distribuirea cafelei, apăsaţi butonul OK.
Prepararea băuturilor pe bază de lapte
1 Umpleţi rezervorul de apă cu apă de la robinet şi compartimentul pentru cafea boabe cu boabe de
cafea.
2 Îndepărtaţi capacul recipientului pentru lapte şi umpleţi-l cu lapte (Fig. 12).
Utilizaţi mereu lapte de la frigider, pentru rezultate optime.
3 Aşezaţi la loc capacul pe recipientul pentru lapte.
4 Dacă este ataşat, îndepărtaţi distribuitorul de apă fierbinte de pe aparat (Fig. 13).
5 Înclinaţi uşor carafa de lapte şi ataşaţi-o pe aparat (Fig. 14).
6 Deschideţi distribuitorul (Fig. 15) de lapte şi aşezaţi o ceaşcă pe tava de scurgere.
7 Pentru a prepara o băutură pe bază de lapte, apăsaţi unul dintre butoanele băutură cu o singură
atingere. Pentru a selecta un alt tip de băutură bazată pe lapte, apăsaţi butonul MENU (Meniu),
selectaţi DRINKS (Băuturi), derulaţi în jos până la băutura dorită şi apăsaţi butonul OK.
8 După ce preparaţi băuturi pe bază de cafea şi lapte, pe afişaj vi se solicită să confirmaţi dacă doriţi
să efectuaţi procedura de curăţare rapidă a carafei de lapte. Aveţi la dispoziţie 10 secunde pentru a
activa procedura de curăţare rapidă. Puteţi efectua procedura de curăţare rapidă lăsând laptele în
carafa de lapte. Se recomandă să efectuaţi procedura de curăţare rapidă cel puţin o dată pe zi.
Apăsaţi butonul OK pentru a confirma că doriţi să efectuaţi procedura de curăţare rapidă, sau
apăsaţi butonul de renunţare pentru a efectua mai târziu procedura de curăţare rapidă.
Prepararea cafelei cu cafea premăcinată
1 Deschideți capacul și turnați o măsură rasă de cafea pre-măcinată în compartimentul de cafea
pre-măcinată. Închideți apoi capacul (Fig. 16).
2 Aşezaţi o ceaşcă sub distribuitorul de cafea. Pentru cești mici, puteți folosi suportul espresso.
3 Apăsaţi butonul AROMA STRENGTH şi selectaţi funcţia de infuzare a cafelei pre-măcinate.Apăsaţi
butonul ESPRESSO.
Notă: Atunci când folosiţi cafea premăcinată, puteţi prepara numai o singură băutură pe bază de
cafea pe rând.
Distribuirea apei calde
1 Dacă nu este ataşat, ataşaţi distribuitorul de apă fierbinte pe aparat (Fig. 17).
2 Apăsaţi butonul MENU (Meniu). Selectaţi DRINKS (Băuturi), confirmaţi şi derulaţi pentru a selecta
HOT WATER (Apă caldă).
3 Apăsaţi butonul OK pentru a confirma. Afişajul vă reaminteşte să instalaţi distribuitorul de apă
caldă; apăsaţi butonul OK pentru a confirma. Aparatul începe să distribuie apă caldă.
4 Pentru a opri distribuirea apei calde, apăsaţi butonul OK.
133
Română
Personalizarea băuturilor
Reglarea volumului de cafea şi lapte
Puteţi regla volumul de băutură preparat potrivit gusturilor dumneavoastră şi dimensiunii ceştilor. Vă
recomandăm să utilizaţi ceşti din sticlă sau ceşti cu margine ceramică.
1 Pentru a regla volumul de espresso, ţineţi apăsat butonul ESPRESSO până când ecranul afişează
pictograma MEMO (Notiţă).
-
Aparatul intră în faza de programare şi începe să prepare băutura selectată.
2 Apăsaţi butonul OK atunci când în ceaşcă există cantitatea dorită de espresso.
-
Bifa de pe ecran indică faptul că butonul este programat: de fiecare dată când este apăsat,
aparatul prepară espresso în volumul setat.
Notă: Pentru a seta volumul de cafea, cappuccino şi latte macchiato, urmaţi aceeaşi procedură: ţineţi
apăsat butonul băuturii şi apăsaţi butonul OK atunci când în ceaşcă se află cantitatea dorită din
băutura respectivă. Pentru a regla volumul altor băuturi: alegeţi băutura, ţineţi apăsat butonul OK
până când afişajul arată pictograma MEMO, apoi apăsaţi butonul OK din nou, pentru a salva volumul
dorit. Pentru a regla volumul băuturilor pe bază de cafea şi lapte, introduceţi mai întâi carafa de lapte
şi salvaţi volumul de lapte, apoi salvaţi volumul de cafea.
Reglarea intensităţii cafelei
-
Pentru a modifica intensitatea cafelei, apăsaţi butonul AROMA STRENGTH (Intensitate aromă).
-
De fiecare dată când apăsaţi butonul AROMA STRENGTH (Intensitate aromă), aparatul selectează
o setare superioară pentru intensitatea aromei. Există 5 intensităţi, 1 reprezentând o cafea foarte
slabă, iar 5 una foarte intensă. După setarea 5, se selectează din nou setarea 1 (Fig. 19).
-
Notă: Puteţi utiliza butonul AROMA STRENGTH (Intensitate aromă) şi pentru a prepara cafea
folosind cafea premăcinată
-
Pe ecran apare intensitatea aleasă. După ce reglaţi intensitatea cafelei, afişajul revine la meniul
principal şi salvează intensitatea aleasă a aromei atunci când preparaţi o cafea.
Reglarea setărilor râşniţei
Puteţi regla setările râșniței, utilizând butonul de setare a râşnirii, aflat în interiorul recipientului pentru
boabe. Există 5 setări diferite pentru râşnire, dintre care puteţi alege. Cu cât este mai joasă setarea, cu
atât cafeaua este mai tare.
Notă: Puteţi regla setările de râşnire numai atunci când aparatul râşneşte boabe de cafea. Trebuie să
preparați 2 până la 3 băuturi înainte de a simți întreaga diferență.
Atenţie: Nu rotiți butonul de setare a râşnirii mai mult de o treaptă o dată, pentru a preveni
deteriorarea râşniţei.
1 Aşezaţi o ceaşcă sub distribuitorul de cafea.
2 Deschideţi capacul compartimentului pentru cafea boabe.
3 Apăsaţi butonul ESPRESSO.
4 Când râşniţa începe să râşnească, împingeţi în jos butonul de setare a râşnirii şi rotiţi-l către stânga
sau către dreapta (Fig. 20).
134
Română
Manevrarea unităţii de infuzare
Accesaţi www.philips.com/coffee-care pentru instrucţiuni video detaliate despre cum să demontaţi,
să introduceţi şi să curăţaţi unitatea de infuzare.
Scoaterea grupului de infuzare din aparat
1 Opriți aparatul apăsând pe întrerupătorul general de pe partea din spate a acestuia.
2 Scoateţi tava de scurgere şi compartimentul de zaţ.
3 Deschideți ușița (Fig. 21) de service.
4 Apăsați butonul (Fig. 22) PUSH și trageți de mânerul unității de infuzare pentru a o scoate din
aparat (Fig. 23).
5 Scoateți sertarul (Fig. 24) pentru reziduuri de cafea.
Introducerea unității de infuzare la loc
Înainte de glisa unitatea de infuzare înapoi în aparat, asigurați-vă că se află în poziția corectă.
1 Verificați ca săgeata de pe cilindrul galben de pe latura cu unitatea de infuzare să fie aliniată cu
săgeata neagră și cu N.
-
Dacă acestea nu sunt aliniate, apăsați în jos maneta până intră în contact cu baza unității de
infuzare (Fig. 26).
2 Asigurați-vă că poziția cârligului galben de fixare de pe cealaltă latură a unității de infuzare este
corectă.
-
Pentru a poziţiona corect cârligul, împingeţi-l în sus până ajunge în poziţia (Fig. 28) maximă.
3 Așezați la loc sertarul pentru reziduuri de cafea.
4 Glisaţi unitatea de infuzare înapoi în aparat pe fantele de ghidare de pe părţile laterale, până când
se fixează pe poziţie cu un clic. Nu apăsați butonul PUSH (Apăsare).
5 Așezați la loc tava de scurgere cu compartimentul de zaț.
Curăţare şi întreţinere
Curăţarea şi întreţinerea regulată menţin aparatul dvs. în condiţie perfectă de funcţionare şi asigură
aroma cafelei pentru un timp îndelungat, un flux constant de cafea şi spumă de lapte perfectă.
Consultaţi tabelul pentru a afla când şi cum să curăţaţi toate piesele detaşabile ale aparatului. Puteţi
afla informaţii mai detaliate şi instrucţiuni video pe www.philips.com/coffee-care.
Tabel de curăţare
Descrierea
piesei
Când se curăţă Cum se curăţă
Unitate de
infuzare
Săptămânal Scoateţi unitatea de infuzare şi clătiţi-o sub
robinet.
În fiecare lună Curăţaţi unitatea de infuzare cu tableta de
îndepărtare a uleiului de cafea Philips. Accesaţi
www.philips.com/coffee-care pentru instrucţiuni
video detaliate.
Lubrifierea unităţii
de infuzare
În funcţie de tipul de
utilizare. Consultaţi tabelul
de lubrifiere.
Lubrifiaţi unitatea de infuzare cu lubrifiantul
Philips. Accesaţi www.philips.com/coffee-care
pentru instrucţiuni video detaliate.
135
Română
Descrierea
piesei
Când se curăţă Cum se curăţă
Carafă de lapte După fiecare zi de utilizare Efectuaţi procedura QUICK CARAFE CLEAN
(Curăţare rapidă carafă), aşa cum indică aparatul
după ce prepară o băutură pe bază de lapte.
Zilnic Curăţaţi riguros carafa de lapte.
Săptămânal Dezasamblaţi carafa de lapte şi curăţaţi toate
piesele sub jet de apă.
În fiecare lună Curăţaţi carafa de lapte cu detergentul pentru
curăţarea circuitului de lapte Philips.
Tavă de scurgere Goliţi tava de scurgere când
indicatorul roşu „tavă de
scurgere plină” iese la iveală
prin tava de scurgere.
Curăţaţi tava de scurgere
când doriţi.
Scoateţi tava de scurgere şi clătiţi-o sub robinet
cu puţin lichid de spălat vasele.
Compartiment de
zaţ
Goliţi compartimentul de zaţ
când vă solicită aparatul.
Curăţaţi-l când doriţi.
Demontaţi compartimentul de zaţ în timp ce
aparatul este pornit şi clătiţi-l sub robinet cu
puţin lichid de spălat vasele.
Rezervor de apă Când doriţi. Clătiți rezervorul de apă sub jet de apă
Pâlnie cafea Verificaţi săptămânal ca
pâlnia pentru cafea măcinată
să nu fie colmatată.
Scoateţi aparatul din priză şi demontaţi unitatea
de infuzare. Desfaceţi capacul compartimentului
pentru cafea premăcinată şi introduceţi coada
lingurii în pâlnia pentru cafea. Mişcaţi coada în
sus şi în jos până cade toată cafeaua blocată (Fig.
29). Accesaţi www.philips.com/coffee-care
pentru instrucţiuni video detaliate.
Suport espresso Zilnic Goliţi suportul espresso şi curăţaţi-l sub jet de
apă sau în maşina de spălat vase.
Sugestie: Există un calendar de curăţare pe ultima pagină a acestui manual de utilizare. Notaţi-vă
datele în care aţi efectuat o operaţiune de curăţare.
Curăţarea unităţii de infuzare
Curăţarea regulată a unităţii de infuzare previne colmatarea circuitelor interne cu reziduuri de cafea.
Vizitaţi www.philips.com/coffee-care pentru instrucţiuni video despre cum să demontaţi, să
introduceţi şi să curăţaţi unitatea de infuzare.
Curăţarea unităţii de infuzare sub jet de apă
1 Scoateţi unitatea de infuzare şi sertarul pentru reziduuri de cafea.
2 Clătiţi riguros cu apă sertarul pentru reziduuri de cafea şi unitatea de infuzare. Curăţaţi cu atenţie
filtrul superior (Fig. 27) al unităţii de infuzare.
3 Lăsaţi unitatea de infuzare să se usuce la aer înainte de a o remonta. Nu uscaţi unitatea de infuzare
cu o cârpă, pentru a evita acumularea fibrelor în interiorul acesteia.
136
Română
Curăţarea unităţii de infuzare cu tablete de îndepărtare a uleiului de cafea
Utilizaţi exclusiv tablete de îndepărtare a uleiului de cafea Philips Saeco. Urmaţi instrucţiunile furnizate
în manualul de utilizare a tabletelor de îndepărtare a uleiului de cafea.
Lubrifierea unităţii de infuzare
Lubrifiaţi unitatea de infuzare în mod regulat pentru a vă asigura că piesele mobile continuă să se
mişte lin. Pentru frecvenţa lubrifierii, consultaţi tabelul de mai jos. Vizitaţi www.philips.com/coffee-
care pentru instrucţiuni video detaliate.
Frecvenţa utilizării
Nr. de băuturi preparate zilnic Frecvenţa lubrifierii
Scăzută 1-5 O dată la 4 luni
Normală 6-10 O dată la 2 luni
Intensă >10 Lunar
Curăţarea carafei de lapte
Curăţarea rapidă a carafei
Puteţi alege funcţia QUICK CLEAN (curăţare rapidă) din meniu, precum este descris în paşii de mai jos:
1 Apăsaţi butonul MENU (Meniu) şi selectaţi QUICK CLEAN (Curăţare rapidă), apăsaţi butonul OK
pentru a confirma.
2 Asiguraţi-vă că, carafa de lapte este instalată şi distribuitorul dispozitivului de spumare a laptelui
este deschis.
3 Aşezaţi recipientul sub distribuitorul dispozitivului de spumare a laptelui.
Notă: Asiguraţi-vă că distribuitorul de lapte este tras în afară.
4 Apăsaţi butonul OK pentru a porni distribuirea de apă caldă.
Curăţare riguroasă a carafei de lapte
Pentru a curăţa bine carafa de lapte, trebuie să efectuaţi periodic următoarele operaţii:
1 Scoateți capacul unității de distribuire a laptelui.
2 Ridicaţi distribuitorul de lapte din unitatea de distribuire a laptelui şi îndepărtaţi tubul de lapte din
distribuitorul de lapte (Fig. 31).
3 Scoateţi tubul de lapte din distribuitorul de lapte.
4 Clătiţi bine tubul de lapte şi distribuitorul de lapte cu apă călduţă.
Curățarea săptămânală a carafei de lapte
Carafa de lapte este alcătuită din mai multe componente. O dată pe săptămână, dezasamblați toate
componentele și curățați-le sub jet de apă. De asemenea, puteți curăța anumite componente în
mașina de spălat vase (consultați imaginea de mai jos).
137
Română
B
C
D
A
1 2
5
3
4
A Distribuitorul de lapte B Capacul unităţii de distribuire a
laptelui
A1 Tub de lapte C Unitatea de distribuire a laptelui
A2 Suport de cauciuc D Recipientul pentru lapte
A3 Capacul dispozitivului de spumare a laptelui
A4 Racordul dispozitivului de spumare a laptelui
A5 Carcasa distribuitorului de lapte
Dezasamblarea distribuitorului de lapte
1 Apăsaţi şi eliberaţi butoanele de decuplare de pe ambele părţi ale părţii superioare a unităţii de
distribuire a laptelui (1) şi ridicaţi partea superioară a recipientului pentru lapte (2).
2 Întoarceți unitatea de distribuire a laptelui cu partea inferioară în sus și prindeți-o strâns cu mâna.
Scoateți tubul de lapte din suport (Fig. 33).
3 Apăsaţi butoanele de deblocare de pe dispozitivul de spumare a laptelui şi scoateţi dispozitivul de
spumare a laptelui din suportul de cauciuc.
4 Scoateţi racordul dispozitivului de spumare a laptelui din dispozitivul de spumare a laptelui.
5 Clătiţi toate componentele sub jet de apă călduţă.
Reasamblarea carafei de lapte
1 Pentru a reasambla distribuitorul de lapte, parcurgeți în ordine inversă pașii 2 – 4 din procedura
„Dezasamblarea distribuitorului de lapte”.
2 Așezați la loc distribuitorul de lapte în partea superioară a carafei de lapte.
3 Aşezaţi partea superioară a carafei de lapte la loc pe carafă.
Notă: Înainte de a așeza la loc distribuitorul laptelui în partea superioară a carafei de lapte, deplasați
știftul din interiorul părții superioare în poziția corectă. Dacă acest știft nu se află în poziția corectă, nu
puteți așeza la loc distribuitorul laptelui în partea superioară a carafei de lapte (Fig. 36).
138
Română
Curăţarea lunară a carafei de lapte
Utilizați exclusiv detergentul Philips pentru curățarea circuitului de lapte pentru acest ciclu de
curățare.
1 Turnaţi conţinutul pliculeţului cu detergent pentru curăţarea circuitului de lapte în carafa de lapte.
2 Introduceţi carafa de lapte în aparat şi aşezaţi un recipient sub distribuitorul de lapte.
3 Apăsaţi butonul MENU (Meniu), selectaţi DRINKS (Băuturi) şi derulaţi la MILK FROTH (Spumă de
lapte). Apăsaţi butonul OK pentru a porni distribuirea soluţiei de curăţare.
4 Repetaţi pasul 3 până când carafa de lapte este goală.
5 Când carafa este goală, îndepărtaţi recipientul şi carafa de lapte din aparat.
6 Clătiţi bine carafa de lapte şi umpleţi-o cu apă curată până la nivelul MAX.
7 Introduceţi carafa de lapte în aparat.
8 Aşezaţi recipientul sub distribuitorul de lapte.
9 Apăsaţi butonul MENU (Meniu) şi selectaţi MILK FROTH (Spumă de lapte) din meniul DRINKS
(Băuturi) pentru a porni ciclul de clătire a carafei.
10 Repetaţi pasul 9 până când carafa de lapte este goală.
11 Repetaţi paşii 6–10.
12 Când aparatul încetează să mai distribuie apă, ciclul de curăţare s-a încheiat.
13 Dezasamblaţi toate componentele şi clătiţi-le sub jet de apă călduţă.
Procedura de detartrare
Utilizaţi numai detartrantul Philips. Nu utilizaţi în nicio situaţie detartrant pe bază de acid sulfuric, acid
clorhidric, acid sulfamic sau acid acetic (oţet) deoarece acesta poate deteriora circuitul de apă din
aparatul dvs. şi nu dizolvă calcarul în mod corespunzător. Neutilizarea detartrantului Philips va duce la
pierderea garanţiei. De asemenea, neîndepărtarea calcarului din aparat va duce la pierderea garanţiei.
Puteţi cumpăra soluţia de detartrare Philips din magazinul online, de la adresa
www.philips.com/coffee-care.
1 Când aparatul vă solicită detartrarea (Fig. 38), apăsaţi butonul OK pentru a începe. Pentru a porni
detartrarea fără ca aparatul să o solicite, apăsați butonul MENU (Meniu), derulați pentru a selecta
START CALC CLEAN (Pornire detartrare) și apăsați butonul OK pentru a confirma.
-
Afişajul vă reaminteşte că trebuie să introduceţi carafa de lapte (Fig. 39). Umpleți cu apă carafa
de lapte până la nivelul MIN. Introduceți carafa de lapte în aparat și deschideți distribuitorul de
lapte.
-
Afişajul vă reaminteşte că trebuie să deschideţi distribuitorul de lapte (Fig. 40).
-
Afişajul vă reaminteşte că trebuie să scoateţi filtrul AquaClean (Fig. 41).
2 Scoateţi suportul espresso din tava de scurgere.
3 Scoateți tava de scurgere și compartimentul de zaț, goliți-le și așezați-le înapoi în poziție.
4 Scoateți rezervorul de apă și goliți-l.
5 Aşezaţi un recipient mare (1,5 l) sub distribuitorul de cafea.
6 Turnați întreaga sticlă de soluție de detartrare Philips în rezervorul de apă și umpleți apoi
rezervorul de apă până la nivelul CALC CLEAN (Fig. 42). Apoi, așezați-l înapoi în aparat și apăsați
butonul OK pentru confirmare.
7 Începe prima fază a procedurii de detartrare. Procedura de detartrare durează aproximativ 30 de
minute și constă dintr-un ciclu de detartrare și un ciclu de clătire.
8 Lăsați aparatul să distribuie soluția de detartrare până când ecranul vă informează că rezervorul de
apă este gol.
9 Goliți rezervorul de apă, clătiți-l și apoi reumpleți-l cu apă curată până la indicatorul CALC CLEAN.
139
Română
10 Scoateți și clătiți carafa de lapte. Umpleți-o cu apă curată până la nivelul MIN și reintroduceți-o în
aparat. Apoi, deschideţi distribuitorul dispozitivului de spumare a laptelui.
11 Goliți recipientul și așezați-l înapoi sub distribuitorul de cafea. Apăsați OK pentru a confirma.
12 Începe a doua fază a ciclului de detartrare, anume faza de clătire, care durează 3minute. Aparatul
afișează pictograma de clătire și durata fazei.
13 Așteptați până când aparatul nu mai distribuie apă. Procedura de detartrare este finalizată când
apare bifa pe ecran.
14 Apăsați butonul OKpentru a părăsi ciclul de detartrare. Aparatul începe să se încălzească și
efectuează ciclul de clătire automată.
15 Curățați carafa pentru lapte după detartrare.
16 Curățați unitatea de infuzare după detartrare.
17 Instalați un filtru AquaClean nou în rezervorul de apă.
Sugestie: Utilizarea filtrului AquaClean reduce frecvenţa detartrării!
Ce e de făcut în cazul în care procedura de detartrare este întreruptă
Puteţi părăsi procedura de detartrare apăsând pe butonul pornit/oprit din panoul de control. Dacă
procedura de detartrare este întreruptă înainte de a se fi încheiat în întregime, efectuaţi următorii paşi:
1 Goliţi rezervorul de apă şi clătiţi-l temeinic.
2 Umpleţi rezervorul de apă cu apă curată până la nivelul CALC CLEAN şi porniţi din nou aparatul.
Aparatul se va încălzi şi va efectua un ciclu de clătire automată.
3 Înainte de a infuza vreo băutură, efectuaţi un ciclu de clătire manual. Pentru a realiza un ciclu
manual de clătire, mai întâi distribuiţi o jumătate de rezervor de apă fierbinte şi apoi infuzaţi 2 ceşti
de cafea pre-măcinată fără a adăuga cafea măcinată.
Notă: Dacă procedura de detartrare nu s-a finalizat, aparatul va necesita efectuarea unei alte
proceduri de detartrare cât mai curând posibil.
Pictograme de avertizare şi coduri de eroare
Semnificaţia pictogramelor de avertizare
ADD WATER
Umpleţi rezervorul de apă cu
apă curată până la nivelul
MAX.
Unitatea de infuzare este
colmatată cu pudră de cafea.
Curăţaţi unitatea de infuzare.
ADD COFFEE
Compartimentul pentru cafea
boabe este gol. Introduceţi
boabe noi de cafea în
compartimentul pentru cafea
boabe.
Introduceţi tava de scurgereşi
închideţi uşiţa de serviciu.
Unitatea de infuzare nu este
montată în aparat sau nu
este introdusă corect.
Introduceţi grupul de
infuzare.
10
xx
Dacă afişajul indică un cod de
eroare, consultaţi secţiunea
„Semnificaţia codurilor de
eroare” pentru a vedea ce
semnificaţie are codul de pe
ecran şi ce puteţi face.
Aparatul nu poate fi utilizat
când această pictogramă este
afişată pe ecran.
140
Română
Recipientul pentru cafea
măcinată este plin. Asiguraţi-
vă că aparatul este pornit.
Apoi scoateţi şi goliţi
compartimentul de zaţ.
În aparat există aer, aşezaţi o
ceaşcă sub distribuitorul de
apă fierbinte şi selectaţi Ok
pentru a începe încărcarea
circuitului. Asiguraţi-vă că
distribuitorul de apă fierbinte
este introdus înainte de a
începe procesul.
Semnificaţia codurilor de eroare
Regăsiţi mai jos o listă de coduri de eroare care prezintă probleme pe care le puteţi rezolva dvs.
Instrucţiuni video sunt disponibile la www.philips.com/coffee-care. Dacă apare un alt cod de eroare,
vă rugăm să contactaţi Centrul naţional de asistenţă clienţi Philips. Pentru detalii referitoare la contact,
consultaţi broşura de garanţie.
Cod de
eroare
Problemă Soluţie posibilă
01 Pâlnia de cafea este
blocată de cafea
măcinată sau de un
corp străin.
Opriţi aparatul şi scoateţi ştecherul din priză. Scoateți unitatea
de infuzare. Apoi, deschideţi capacul compartimentului pentru
cafea premăcinată. Introduceţi coada lingurii şi mişcaţi-o în sus
şi în jos pentru a face cafeaua măcinată să cadă (Fig. 29). Dacă
un corp străin blochează pâlnia de cafea, îndepărtaţi-l. Vizitaţi
www.philips.com/coffee-care pentru instrucţiuni video
detaliate.
03 Unitatea de infuzare
este murdară sau nu
este unsă corect.
Opriţi aparatul de la întrerupătorul de alimentare. Clătiţi
unitatea de infuzare cu apă curată, lăsaţi-o să se usuce şi apoi
ungeţi-o. Consultaţi capitolul „Curățarea unității de preparare”
sau vizitați www.philips.com/coffee-care pentru instrucţiuni
video detaliate. Apoi porniţi din nou aparatul.
04 Unitatea de infuzare nu
este poziţionată corect.
Opriţi aparatul de la întrerupătorul de alimentare. Scoateţi
unitatea de infuzare şi reintroduceţi-o. Asiguraţi-vă că poziţia
cârligului de fixare a unităţii de infuzare este corectă înainte de
a o introduce. Consultați capitolul „Manevrarea unităţii de
infuzare” sau vizitaţi www.philips.com/coffee-care pentru
instrucţiuni video detaliate. Apoi porniţi din nou aparatul.
05 Există aer în circuitul de
apă.
Reporniţi aparatul prin oprirea şi pornirea din nou a acestuia
de la întrerupătorul de alimentare. Dacă aceasta funcţionează,
distribuiţi 2-3 ceşti de apă fierbinte. Detartraţi aparatul dacă nu
aţi făcut-o de o perioadă mai lungă de timp.
Filtrul AquaClean nu a
fost pregătit
corespunzător înainte
de instalare sau este
înfundat.
Scoateţi filtrul AquaClean şi încercaţi din nou să preparaţi o
cafea. Dacă funcţionează, asiguraţi-vă că filtrul AquaClean este
pregătit corespunzător înainte de a-l monta la loc. Aşezaţi
filtrul AquaClean înapoi în rezervorul de apă. Dacă tot nu
funcționează, filtrul este înfundat și trebuie schimbat.
14 Aparatul s-a
supraîncălzit.
Opriţi aparatul şi porniţi-l din nou după 30 de minute.
141
Română
Comandarea accesoriilor
Pentru a curăţa şi detartra aparatul, utilizaţi numai produse de întreţinere Philips. Aceste produse pot
fi achiziţionate de la magazinul dvs. local, de la centrele de asistenţă autorizate sau online la
www.shop.philips.com/service. Pentru a găsi o listă completă de piese de schimb online, introduceţi
numărul de model al aparatului dvs. Găsiţi numărul de model în partea interioară a uşiţei de service.
Produse de întreţinere şi numerele tipurilor:
-
Soluţie de detartrare (CA6700)
-
Filtru AquaClean CA6903
-
Lubrifiant pentru unitatea de infuzare HD5061
-
Tablete de îndepărtare a uleiului de cafea CA6704
-
Detergent pentru curăţarea circuitului de lapte CA6705
-
Kit de întreţinere CA6707
Depanare
Acest capitol rezumă cele mai frecvente probleme care pot surveni la utilizarea aparatului. Clipuri
video de asistenţă şi o listă completă de întrebări frecvente sunt disponibile la
www.philips.com/coffee-care. Dacă nu puteţi rezolva problema, contactaţi Centrul naţional de
asistenţă clienţi. Pentru detalii referitoare la contact, consultaţi broşura de garanţie.
Problemă
Cauză Soluţie
Tava de scurgere se
umple repede.
Acest lucru este normal.
Aparatul foloseşte apă pentru a
clăti circuitul intern şi unitatea
de infuzare. O anumită
cantitate de apă curge prin
sistem intern direct în tava de
scurgere.
Goliţi tava de scurgere când indicatorul
„tavă de scurgere plină” apare prin
capacul tăvii de scurgere.
Aşezaţi suportul espresso sub gura de
distribuire pentru a colecta apa de
clătire.
Aparatul este în modul
DEMO (Demonstraţie).
Aţi apăsat butonul de standby
mai mult de 8 secunde.
Opriţi aparatul şi porniţi-l din nou de la
întrerupătorul general de pe partea din
spate a acestuia.
Pictograma
„compartiment de zaţ
plin” rămâne afişată.
Aţi golit compartimentul de zaţ
în timp ce aparatul era oprit.
Goliţi întotdeauna compartimentul de
zaţ în timp ce aparatul este pornit. În
cazul în care goliţi compartimentul de
zaţ cu aparatul oprit, contorul ciclurilor
de cafea nu se resetează.
Aţi aşezat compartimentul de
zaţ la loc prea devreme.
Nu aşezaţi la loc compartimentul de zaţ
până când nu vi se solicită acest lucru
pe ecran.
Nu pot să scot unitatea
de infuzare.
Unitatea de infuzare nu se află
în poziţia corectă.
Resetaţi aparatul astfel: aşezaţi la loc
tava de scurgere şi compartimentul de
zaţ. Închideţi apoi uşiţa de service şi
opriţi şi porniţi aparatul din nou.
Încercaţi din nou să scoateţi unitatea de
infuzare.
142
Română
Problemă Cauză Soluţie
Nu aţi scos compartimentul de
zaţ.
Scoateţi compartimentul de zaţ înainte
de a scoate unitatea de infuzare.
Nu pot să introduc la loc
unitatea de infuzare.
Unitatea de infuzare nu se află
în poziţia corectă.
Resetaţi aparatul astfel: aşezaţi la loc
tava de scurgere şi compartimentul de
zaţ. Lăsaţi unitatea de infuzare afară.
Închideţi uşiţa de service, apoi porniţi şi
opriţi aparatul. Apoi instalaţi unitatea de
infuzare în poziţia corectă şi
reintroduceţi-o în aparat.
Aparatul este în continuare
blocat în procedura de
detartrare.
Nu puteţi scoate unitatea de infuzare
când procedura de detartrare este în
desfăşurare. Terminaţi mai întâi
procedura de detartrare şi apoi scoateţi
unitatea de infuzare.
Cafeaua este apoasă. Râşniţa este reglată la o setare
prea grosieră.
Setaţi râşniţa la o setare mai fină.
Conducta de evacuare a cafelei
este înfundată.
Curăţaţi conducta de evacuare a cafelei
folosind o coada de lingură. Opriţi şi
porniţi apoi aparatul din nou.
Aparatul efectuează procedura
de autoreglare.
Infuzați câteva ceşti de cafea.
Unitatea de infuzare este
murdară sau necesită ungerea.
Curăţaţi şi ungeţi unitatea de infuzare.
Cafeaua nu este suficient
de fierbinte.
Ceştile pe care le folosiţi sunt
reci.
Preîncălziţi ceştile clătindu-le cu apă
fierbinte.
Temperatura setată este prea
mică. Verificaţi setările din
meniu.
Setaţi temperatura la nivelul „high”
(ridicat) din meniu.
Aţi adăugat lapte. Indiferent dacă laptele adăugat este
cald sau rece, acesta reduce
întotdeauna temperatura cafelei într-o
oarecare măsură.
Cafeaua se scurge din
distribuitorul de cafea.
Distribuitorul de cafea este
înfundat.
Curăţaţi gura de distribuire a cafelei şi
orificiile acesteia cu o soluţie de
curăţare pentru conducte.
Conducta de evacuare a cafelei
este înfundată.
Curăţaţi conducta de evacuare a cafelei
cu mânerul măsurii sau cu o
coadă de lingură. Apoi opriţi şi porniţi
aparatul din nou.
143
Română
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Philips EP5360/10 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru