Bosch GLL 2 Professional Manualul proprietarului

Categorie
Telemetre
Tip
Manualul proprietarului

Acest manual este potrivit și pentru

Română | 153
Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
ro
Instrucţiuni privind siguranţa şi
protecţia muncii
Nivelă laser cu linii în cruce
Pentru a putea lucra nepericulos şi
sigur cu aparatul de măsură,
trebuie să citiţi şi să respectaţi
toate instrucţiunile. Nu distrugeţi
niciodată plăcuţele de avertizare
ale aparatului de măsură, făcându-le de
nerecunoscut. PĂSTRAŢI ÎN CONDIŢII BUNE
PREZENTELE INSTRUCŢIUNI.
f Atenţie în cazul în care se folosesc alte
dispozitive de comandă sau de ajustare
decât cele indicate în prezenta sau dacă se
execută alte proceduri, acest lucru poate
duce la o expunere periculoasă la radiaţii.
f Aparatul de măsură se livrează cu o plăcuţă
de avertizare în limba engleză (în schiţa
aparatului de măsură de la pagina grafică
marcată cu numărul 4).
f Lipiţi deasupra plăcuţei de avertizare în
limba engleză eticheta adezivă în limba ţării
dumneavoastră.
f Nu îndreptaţi raza laser asupra persoanelor
sau animalelor şi nu priviţi nici dumnea-
voastră spre aceasta. Aparatul de măsură
generează raze laser din clasa laser 2 con-
form IEC 60825-1. Acestea pot provoca orbi-
rea persoanelor.
f Nu folosiţi ochelarii pentru laser drept
ochelari de protecţie. Ochelarii pentru laser
servesc la mai buna recunoaştere a razei
laser, dar nu vă protejează totuşi împotriva
radiaţiei laser.
f Nu folosiţi ochelarii pentru laser drept
ochelari de soare sau în traficul rutier.
Ochelarii pentru laser nu vă oferă protecţie
totală împotriva razelor ultraviolete şi vă
diminuează gradul de percepţie a culorilor.
f Nu permiteţi repararea aparatului de mă-
sură decât de către personal de specialitate
corespunzător calificat şi numai cu piese de
schimb originale. Numai în acest mod poate
fi garantată siguranţa de exploatare a apara-
tului de măsură.
f Nu permiteţi copiilor să folosească ne-
supravegheaţi aparatul de măsură cu laser.
Ei pot provoca în mod accidental orbirea per-
soanelor.
f Nu lucraţi cu aparatul de măsură în mediu
cu pericol de explozie în care se află lichide,
gaze sau pulberi inflamabile. În aparatul de
măsură se pot produce scântei care să
aprindă praful sau vaporii.
Suport de susţinere
Nu aduceţi suportul de susţinere
8 în apropierea stimulatoarelor
cardiace. Magneţii 12 generează
un câmp care poate afecta
funcţionarea stimulatoarelor
cardiace.
f Feriţi suportul de susţinere 8 de suporturile
de date magnetice şi de aparatele sensibile
magnetic. Prin acţiunea magneţilor 12 se
poate ajunge la pierderi ireversibile de date.
Descrierea funcţionării
Vă rugăm să desfaceţi pagina pliantă cu ilustra-
rea aparatului de măsură şi să o lăsaţi desfăcută
cât timp citiţi instrucţiunile de folosire.
Utilizare conform destinaţiei
Aparatul de măsură este destinat determinării şi
verificării liniilor orizontale şi verticale.
OBJ_BUCH-1236-001.book Page 153 Thursday, May 20, 2010 12:26 PM
154 | Română
1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools
Date tehnice
Elemente componente
Numerotarea componentelor ilustrate se referă
la schiţa de la pagina grafică.
1 Orificiu de ieşire radiaţie laser
2 Orificiu de prindere pentru stativ 1/4"
3 Întrerupător pornit/oprit
4 Plăcuţă de avertizare laser
5 Număr de serie
6 Dispozitiv de blocare compartiment baterie
7 Capac compartiment baterie
8 Suport de susţinere
9 Şurub de fixare suport de susţinere
10 Găuri pentru şuruburi suport de susţinere
11 Dispozitiv de ghidare pentru chingă
12 Magneţi
13 Orificiu de prindere pentru stativ 1/4" pe
suportul de susţinere
14 Orificiu de prindere pentru stativ 5/8" pe
suportul de susţinere
15 Geantă de protecţie
16 Ochelari optici pentru laser*
17 Placă de măsurare cu picior*
18 Stativ*
* Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt incluse în
setul de livrare standard.
Nivelă laser cu linii în cruce GLL 2
Professional
Număr de identificare
3 601 K63 700
Domeniu de lucru cel puţin
1)
10 m
Precizie de nivelare
± 0,3 mm/m
Domeniu normal de autonivelare
± 4°
Timp normal de nivelare
<4 s
Temperatură de lucru
10 °C ... +50 °C
Temperatură de depozitare
20 °C ... +70 °C
Umiditate relativă maximă a aerului
90 %
Clasa laser
2
Tip laser
635 nm, <1 mW
C
6
1
Orificiu de prindere pentru stativ
Nivelă laser cu linii în cruce
Suport de susţinere
1/4"
1/4"; 5/8"
Baterii
3x1,5VLR06(AA)
Durată de funcţionare aprox.
15 h
Deconectare automată după aprox.
30 min
Greutate conform EPTA-Procedure 01/2003
0,25 kg
Dimensiuni
80 x 42 x 96 mm
Tip de protecţie
IP 5X (protecţie împotriva prafului)
1) Domeniul de lucru poate fi diminuat din cauza condiţiilor de mediu nefavorabile (de exemplu expunere directă la
radiaţii solare).
Vă rugăm să luaţi în considerare numărul de identificare de pe plăcuţa indicatoare a tipului aparatului dumneavoastră
de măsură, denumirile comerciale ale diferitelor aparate de măsură pot varia.
Numărul de serie 5 de pe plăcuţa indicatoare a tipului serveşte la identificarea aparatului dumneavoastră de măsură.
OBJ_BUCH-1236-001.book Page 154 Thursday, May 20, 2010 12:26 PM
Română | 155
Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
Montare
Montarea/schimbarea bateriilor
Pentru buna funcţionare a aparatului de măsură
se recomandă folosirea bateriilor alcaline cu
mangan.
Pentru deschiderea compartimentului de baterii
7 apăsaţi dispozitivul de blocare 6 în direcţia
săgeţii şi demontaţi capacul compartimentului
de baterii. Introduceţi bateriile din setul de livra-
re. Respectaţi polaritatatea corectă conform
schiţei de pe partea interioară a compartimen-
tului de baterii.
Dacă bateriile sunt slabe iar aparatul este conec-
tat, liniile laser clipesc rapid timp de aprox. 5 s.
Înlocuiţi întotdeauna toate bateriile în acelaşi
timp. Folosiţi numai baterii de aceeaşi fabricaţie
şi capacitate.
f Extrageţi bateriile din aparatul de măsură în
cazul în care nu-l veţi folosi un timp mai
îndelungat. În caz de depozitare mai îndelun-
gată bateriile se pot coroda şi autodescărca.
Funcţionare
Punere în funcţiune
f Feriţi aparatul de măsură de umezeală şi de
expunere directă la radiaţii solare.
f Nu expuneţi aparatul de măsură unor tempe-
raturi sau unor variaţii extreme de tempera-
tură. De ex. nu-l lăsaţi prea mult timp în auto-
turism. În cazul unor variaţii mai mari de tem-
peratură lăsaţi mai întâi aparatul să se acomo-
deze înainte de a-l pune în funcţiune. Tempe-
raturile sau variaţiile extreme de temperatură
pot afecta precizia aparatului de măsură.
f Evitaţi şocurile puternice sau căderile
aparatului de măsură. După acţiunea unor
factori exteriori puternici asupra aparatului
de măsură, înainte de a-l utiliza în continuare,
ar trebui să efecuaţi o verificare a preciziei
acestuia (vezi Precizie de nivelare).
f Deconectaţi aparatul de măsură înainte de
a-l transporta. În momentul deconectării
pendulul se blochează deoarece altfel s-ar
putea deteriora în cazul unor mişcări ample.
Conectare/deconectare
Pentru conectarea aparatului de măsură îm-
pingeţi întrerupătorul pornit/oprit 3 în poziţia
On. Aparatul de măsură va emite imediat după
conectare două linii laser din orificiul de ieşire al
laserului 1.
f Nu îndreptaţi raza laser asupra persoanelor
sau animalelor şi nu priviţi direct în raza
laser, nici chiar de la distanţă mai mare.
Pentru deconectarea aparatului de măsură îm-
pingeţi întrerupătorul pornit/oprit 3 în poziţia
Off. În momentul deconectării pendulul se
blochează.
f Nu lăsaţi nesupraveghiat aparatul de măsu-
ră pornit şi deconectaţi-l după utilizare. Alte
persoane ar putea fi orbite de raza laser.
După un timp de funcţionare de 30 min aparatul
de măsură se deconectează automat.
Lucrul în funcţia de nivelare automată
Aşezaţi aparatul de măsură pe o suprafaţă ori-
zontală, tare, fixaţi-l pe suportul de susţinere 8
sau pe stativul 18.
După conectare, nivelarea automată compen-
sează de la sine denivelările în cadrul dome-
niului de autonivelare de ± 4°. Nivelarea este
finalizată imediat ce razele laser nu se mai
mişcă.
Dacă nivelarea automată nu este posibilă, de
exemplu pentru că suprafaţa de aşezare a
aparatului de măsură se abate cu mai mult de 4°
de la orizontală, liniile laser clipesc în ritm lent.
În acest caz aşezaţi aparatul de măsură în
poziţie orizontală şi aşteptaţi să se autoniveleze.
Imediat ce aparatul de măsură se va afla în
domeniul de autonivelare de ± 4°, liniile laser vor
lumina din nou continuu.
În caz de şocuri sau modificări de poziţie în tim-
pul funcţionării, aparatul de măsură se renive-
lează automat. După o renivelare verificaţi pozi-
ţia liniei laser orizontale respectiv a celei verti-
cale în raport cu punctele de reper, pentru
evitarea erorilor.
OBJ_BUCH-1236-001.book Page 155 Thursday, May 20, 2010 12:26 PM
156 | Română
1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools
Precizie de nivelare
Influenţe asupra preciziei
Cea mai mai mare influenţă o exercită tempera-
tura ambiantă. În special diferenţele de tem-
peratură care pleacă de la nivelul solului şi se
propagă în sus pot devia raza laser.
Deoarece stratificarea temperaturii este maxi-
mă aproape de sol, pe cât posibil ar trebui să
montaţi aparatul de măsură pe un stativ uzual
din comerţ şi să-l aşezaţi în mijlocul suprafeţei
de lucru.
În afara influenţelor exterioare, şi influenţe spe-
cifice aparatului (ca de ex. căderi sau şocuri
puternice) ar putea provoca abateri. De aceea,
întotdeauna înainte de a începe lucrul verificaţi
precizia aparatului de măsură.
Verificaţi întotdeauna mai întâi precizia cotei de
înălţime şi precizia de nivelare a razei laser ori-
zontale, apoi precizia de nivelare a liniei laser
verticale.
Dacă la una dintre verificări aparatul de măsură
depăşeşte abaterea maximă admisă, predaţi-l
pentru reparare la un centru de asistenţă
tehnică şi service post-vânzări Bosch.
Verificarea preciziei cotei de înălţime a liniei
orizontale
Pentru verificare vă trebuie un tronson de măsu-
rare liber de 5 m pe o fundaţie între doi pereţi A
şi B.
Montaţi aparatul de măsură aproape de
peretele A pe suportul de susţinere resp. pe
un stativ, sau aşezaţi-l pe o suprafaţă tare,
plană. Conectaţi aparatul de măsură.
Îndreptaţi laserul asupra peretelui apropiat A
şi lăsaţi aparatul de măsură să se niveleze.
Marcaţi mijlocul punctului, în care se inter-
sectează liniile laser pe perete (punctul I).
Rotiţi aparatul de măsură la 180 °, lăsaţi-l să se
niveleze şi marcaţi punctul de intersecţie a
liniilor laser pe peretele opus B (punctul II).
Amplasaţi aparatul de măsură ră a-l
roti aproape de peretele B, conectaţi-l şi
lăsaţi-l să se niveleze.
Aliniaţi astfel aparatul de măsură în înălţime
(cu ajutorul unui stativ sau eventual supra-
înălţându-l), încât punctul de intersecţie a
liniilor laser să nimerească exact punctul II
marcat anterior pe peretele B.
Rotiţi aparatul desură la 180°, fără a modi-
fica înălţimea. Îndreptaţi-l astfel spre peretele
A, încât linia verticală să treacă prin punctul I
marcat anterior. Lăsaţi aparatul de măsură să
se niveleze şi marcaţi punctul de intersecţie a
liniilor laser pe peretele A (punctul III).
Diferenţa d dintre cele două puncte I şi III
marcate pe peretele A dă abaterea efectivă a
aparatului de măsură.
A
B
5 m
A
B
180°
A
B
d
180°
A
B
OBJ_BUCH-1236-001.book Page 156 Thursday, May 20, 2010 12:26 PM
Română | 157
Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
Abaterea maximă admisă d
max
se calculează
după cum urmează:
d
max
= dublul distanţei dintre pereţi x 0,3 mm/m
Exemplu: pentru o distanţă între pereţi de 5 m
abaterea maximă poate fi
d
max
= 2 x 5 m x 0,3 mm/m = 3 mm. Prin urmare
distanţa dintre marcaje poate fi de maximum
3mm.
Verificarea preciziei de nivelare a liniei
orizontale
Pentru verificare aveţi nevoie de o suprafaţă
liberă de aprox. 5 x 5 m.
Montaţi aparatul de măsură la mijloc, între
pereţii A şi B pe suport respectiv pe un stativ,
sau aşezaţi-l pe o suprafaţă tare, plană.
Lăsaţi aparatul de măsură să se niveleze.
Marcaţi la câte 2,5 m distanţă pe ambii
pereţi, centrul liniei laser (punctul I pe
peretele A şi punctul II pe peretele B).
Aşezaţi la o distanţă de 5 m aparatul de mă-
sură întors la 180° şi lăsaţi-l să se niveleze.
Aliniaţi astfel în înălţime aparatul de măsură
(cu ajutorul stativului sau, dacă este cazul,
prin supraînălţare), încât centrul razei laser să
nimerească exact punctul II anterior marcat
pe peretele B.
Marcaţi pe peretele A centrul liniei laser şi
notaţi-l ca punctul III (vertical, deasupra
resp. sub punctul I).
Diferenţa d dintre cele două puncte I şi III
marcate pe peretele A dă abaterea efectivă
de la orizontală a aparatului de măsură.
Abaterea maximă admisă d
max
se calculează
după cum urmează:
d
max
= dublul distanţei dintre pereţi x 0,3 mm/m
Exemplu: pentru o distanţă între pereţi de 5 m
abaterea maximă poate fi
d
max
= 2 x 5 m x 0,3 mm/m = 3 mm. Prin urmare
distanţa dintre marcaje poate fi de maximum
3mm.
Verificarea preciziei de nivelare a liniei
verticale
Pentru verificare aveţi nevoie de un gol de uşă,
în care (pe fundaţie), pe ambele laturi ale uşii
există loc de câte cel puţin 2,5 m.
Aşezaţi aparatul de măsură la o distanţă de
2,5 m de golul de uşă pe teren tare, plan (nu
pe un stativ). Îndreptaţi razele laser asupra
golului de uşă şi lăsaţi aparatul de măsură să
se niveleze.
Marcaţi centrul liniei laser verticale pe
podea, în golul de uşă (punctul I), la o
distanţă de 5 m în celealtă parte a golului de
uşă (punctul II), cât şi pe marginea
superioară a golului de uşă (punctul III).
2,5 m
5,0 m
A
B
2,5 m
d
5,0 m
2,5 m
2,5 m
0m
A
B
2,5 m
2,5 m
2,5 m
2,5 m
2,5 m
2,5 m
OBJ_BUCH-1236-001.book Page 157 Thursday, May 20, 2010 12:26 PM
158 | Română
1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools
Aşezaţi aparatul de măsură în cealalaltă parte
a golului de uşă direct în spatele punctului II.
Lăsaţi aparatul de măsură să se niveleze şi
aliniaţi astfel linia verticală, încât mijlocul
acesteia să treacă prin punctele I şi II.
Diferenţa d dintre punctul III şi centrul liniei
laser pe marginiea superioară a golului de
uşă dă abaterea efectivă faţă de verticală a
aparatului de măsură.
Măsuraţi înălţimea golului de uşă.
Abaterea maximă admisă d
max
se calculează
după cum urmează:
d
max
= dublul înălţimii golului de uşă
x 0,3 mm/m
Exemplu: pentru o înălţime a golului de uşă de
2 m abaterea maximă poate fi
d
max
=2x2mx0,3mm/m=1,2mm. Prin
urmare, distanţa dintre marcaje poate fi de cel
mult 1,2 mm.
Instrucţiuni de lucru
f Pentru marcare folosiţi numai mijlocul razei
laser. Lăţimea razei laser se modifică în
funcţie de distanţă.
Fixare cu suport de susţinere
Pentru fixarea aparatului de măsură pe suportul
de susţinere 8 strângeţi bine şurubul de fixare 9
al suportului de susţinere în orificiul de prindere
pentru stativ de 1/4" 2 de pe aparatul de
măsură. Pentru a permite rotirea aparatului de
măsură pe suportul de susţinere, slăbiţi puţin
şurubul 9.
Folosind suportul de susţinere 8 aveţi următoa-
rele posibilităţi de fixare a aparatului de măsură:
Montaţi suportul de susţinere 8 cu orificiul
de prindere pentru stativ de 1/4" 13 pe
stativul 18 sau pe un stativ foto uzual din
comerţ. Pentru fixarea pe un stativ de con-
strucţii uzual din comerţ folosiţi orificiul de
prindere pentru stativ de 5/8" 14.
Pe piesele de oţel suportul de susţinere 8
poate fi fixat cu magneţii 12.
Pe pereţii de zidărie uscată sau de lemn, su-
portul de susţinere 8 poate fi prins în şuru-
buri. Introduceţi în acest scop şuruburi cu o
lungime de cel puţin 50 mm prin găurile pen-
tru şuruburi 10 ale suportului de susţinere.
Pe ţevi sau altele asemănătoare suportul de
susţinere 8 se poate fixa cu o chingă uzuală
din comerţ, care se va trece prin dispozitivul
de ghidare al chingii 11.
Utilizarea stativului (accesoriu)
Un stativ oferă un suport de măsurare stabil, cu
înălţime reglabilă. Poziţionaţi aparatul de
măsură cu orificiul de prindere pentru stativ 2
pe filetul de 1/4" al stativului şi fixaţi-l prin
înşurubare cu şurubul de fixare al stativului.
Utilizarea plăcii de măsurare (accesoriu)
(vezi figurile A B)
Cu placa de măsurare 17 puteţi transfera mar-
cajul de laser pe sol respectiv cota de laser pe
un perete.
Cu ajutorul câmpului zero şi al scalei puteţi
măsura şi marca în alt amplasament decalajul
faţă de cota dorită. Astfel nu mai este necesară
reglarea precisă a aparatului de măsură la cota
care trebuie transferată.
Placa de măsurare 17 este prevăzută cu un strat
reflectorizant care îmbunătăţeşte vizibilitatea
razei laser la o distanţă mai mare respectiv în
caz de radiaţii solare puternice. Creşterea lumi-
nozităţii poate fi observată numai dacă priviţi
paralel cu raza laser pe placa de măsurare.
d
2 m
OBJ_BUCH-1236-001.book Page 158 Thursday, May 20, 2010 12:26 PM
Română | 159
Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
Ochelari optici pentru laser (accesoriu)
Ochelarii optici pentru laser filtrează lumina am-
biantă. În acest mod lumina roşie a laserului
pare mai puternică pentru ochi.
f Nu folosiţi ochelarii pentru laser drept
ochelari de protecţie. Ochelarii pentru laser
servesc la mai buna recunoaştere a razei
laser, dar nu vă protejează totuşi împotriva
radiaţiei laser.
f Nu folosiţi ochelarii pentru laser drept
ochelari de soare sau în traficul rutier.
Ochelarii pentru laser nu vă oferă protecţie
totală împotriva razelor ultraviolete şi vă
diminuează gradul de percepţie a culorilor.
Exemple de lucru (vezi figurile CE)
Exemple privind posibilităţile de utilizare ale
aparatului de măsură găsiţi la paginile grafice.
Întreţinere şi service
Întreţinere şi curăţare
Depozitaţi şi transportaţi aparatul de măsură
numai în geanta de protecţie din setul de livrare.
Păstraţi întotdeauna curat aparatul de măsură.
Nu cufundaţi aparatul de măsură în apă sau în
alte lichide.
Ştergeţi-l de murdărie cu o lavetă umedă, moale.
Nu folosiţi detergenţi sau solvenţi.
Curăţaţi regulat mai ales suprafeţele din jurul
orificiul de ieşire a laserului şi aveţi grijă să
îndepărtaţi scamele.
Dacă, în ciuda procedeelor de fabricaţie şi veri-
ficare riguroase, aparatul de măsură are totuşi o
defecţiune, repararea acesteia se va efectua la
un centru autorizat de service şi asistenţă post-
vânzări pentru scule electrice Bosch. Nu deschi-
deţi singuri aparatul de măsură.
În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de
schimb vă rugăm să indicaţi neapărat numărul
de identificare format din 10 cifre, conform plă-
cuţei indicatoare a tipului aparatului dumnea-
voastră de măsură.
Expediaţi aparatul de măsură în vederea repa-
rării, ambalat în geanta sa de protecţie 15.
Serviciu de asistenţă tehnică post-
vânzări şi consultanţă clienţi
Serviciul nostru de asistenţă tehnică post-vân-
zări răspunde întrebărilor dumneavoastră pri-
vind întreţinerea şi repararea produsului dum-
neavoastră cât şi privitor la piesele de schimb.
Desene descompuse ale ansamblelor cât şi
informaţii privind piesele de schimb găsiţi şi la:
www.bosch-pt.com
Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde
cu plăcere la întrebările privind cumpărarea, uti-
lizarea şi reglarea produselor şi accesoriior lor.
România
Robert Bosch SRL
Bosch Service Center
Str. Horia Măcelariu Nr. 3034,
013937 Bucureşti
Tel. Service scule electrice: +40 (021) 4 05 75 40
Fax: +40 (021) 4 05 75 66
Tel. Consultanţă tehnică: +40 (021) 4 05 75 39
Fax: +40 (021) 4 05 75 66
www.bosch-romania.ro
Eliminare
Aparatele de măsură, accesoriile şi ambalajele
trebuie direcţionate către o staţie de revalori-
ficare ecologică.
Numai pentru ţările UE:
Nu aruncaţi aparatele de măsură
în gunoiul menajer!
Conform Directivei Europene
2002/96/CE privind aparatura şi
maşinile electrice şi electronice
uzate şi transpunerea acesteia în legislaţia
naţională, aparatele de măsură scoase din uz
trebuie colectate separat şi direcţionate către o
staţie de revalorificare ecologică.
Acumulatori/baterii:
Nu aruncaţi acumulatorii/bateriile în gunoiul me-
najer, în foc sau în apă. Acumulatorii/bateriile, pe
cât posibil după descărcarea lor prealabilă, tre-
buie colectate, reciclate sau eliminate ecologic.
Numai pentru ţările UE:
Conform Directivei 2006/66/CE acumulatorii/ba-
teriile defecte sau consumate trebuie reciclate.
Sub rezerva modificărilor.
OBJ_BUCH-1236-001.book Page 159 Thursday, May 20, 2010 12:26 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217

Bosch GLL 2 Professional Manualul proprietarului

Categorie
Telemetre
Tip
Manualul proprietarului
Acest manual este potrivit și pentru