Trisa Electronics Sport Line Fișa cu date

Categorie
Ceainice electrice
Tip
Fișa cu date

Acest manual este potrivit și pentru

Art. 6433
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Instrucciones de uso
Instructions for use
Mode d’emploi
Návod k použití
Uputstvo za uporabu
Návod na obsluhu
Navodilo za uporabo
Használati útmutató
Руководство по эксплуатации
Kullanım Kılavuzu
Ръководство за експлоатация
Instrucţiuni de utilizare
Instrukcja obsługi
DE – Wasserkocher
IT – Bollitore
ES – Hervidor de agua
EN – Kettle
FR – Bouilloire
CZ – Rychlovarná konvice
HR – Kuhalo za vodu
SK – Rýchlovarná kanvica
SI – Kuhalnik vode
HU – Vízforraló
RU – Электрочайник
TR – Su ısıtıcısı
BG – Кана за варене на вода
RO – Fierbător de apă
PL – Czajnik elektryczny do
gotowania wody
6433.42
6433.70
32
Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité | Direttive di sicurezza |
Safety instructions | Indicaciones de seguridad |
Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előíráso | Sigurnosni propisi |
Varnostni predpisi | Bezpečnostné pokyny |
Указания по безопасности | Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa |
Güvenlik Bilgileri | Indicaţii de siguranţă | Указания за безопасност
4
49
59
69
Gebrauchen | Utiliser | Uso | Use | Uso
Použití přístroje | A készülék használata |
Uporaba aparata | Uporaba naprave |
Použitie prístroja
Эксплуатация | Użycie | Kullanımı |
Modul de utilizare | Използване
DE
|
FR
|
IT
|
EN
|
ESCZ
|
HU
|
HR
|
SI
|
SKRU
|
PL
|
TR
|
RO
|
BG
80
Garantie-Hinweis | Informations de garantie |
Dichiriazione di garanzia | Warranty information | Garantía - Nota
Upozornění k záruce | Garancia tájékoztatás | Garancija Uputa |
Opozorilo o garanciji | Upozornenie na záruku
Указание по поводу гарантии | Informacja dotycząca gwarancji |
Garanti Açıklaması | Garanţia Informaţii | Указание за гаранция
4342
69
RU
|
PL
|
TR
|
RO
|
BG
Güvenlik Bilgileri
TR RO
Cihaz suya düştüğünde, sudan çıkartmadan önce elektrik
fişini çekiniz. Cihaz bir daha kullanılmadan önce bir uzman
tarafından kontrol edilmelidir.
Asla suyun yakınında (küvet, lavabo vs) kullanmayınız.
Yağmura / Neme maruz bırakmayınız. Cihazı sadece elleriniz
kuruyken kullanınız!
Cihazın talimatlarda belirtilen amaç dışında ve ya hatalı
kullanıldığı, uzmanlarca tamir edilmediği durumlarda olu
-
şan hasarlar garanti kapsamında sayılmaz.a
Cihazın tamiri sadece uzman nitelikli servis elemanları
tarafından yapılmalıdır. Bu şekilde yapılmayan işlemler
kullanıcı için tehlike oluşturabilir.
Conectarea la reţeaua de alimentare: tensiunea trebuie să
corespundă datelor menţionate pe eticheta lipită pe aparat.
Este interzisă decuplarea cu mâna umedă a cablului de la sursa
de alimentare. Cablul de alimentare trebuie decuplat de la
sursa de alimentare în cazul în care prezintă semne de deteri
-
orare în timpul utilizării, înaintea efectuării lucrărilor de cură-
ţare a aparatului, precum şi înainte de poziţionarea într-un alt
loc după utilizare. Trebuie sa se ajunga mereu la stecher.
Verificaţi în mod regulat dacă au apărut semne de defecţiune
sau de deterioare pe: cablul principal de alimentare, pe apa
-
rat sau pe cablul prelungitor. Nu folosiţi niciodată aparate
defecte (inclusiv cabluri de alimentare avariate) – trimiteţi
acestea pentru reparaţii / înlocuire la producător sau centrul
de service al producătorului sau la persoane calificate și
competente. Nu demontaţi dvs. înșivă aparatul niciodată –
Pericol de vătămare corporală!
Este interzisă tragerea cablului de alimentare sau transpor-
tarea aparatului prin tragerea cablului de alimentare. Este
interzisă îndoirea, strângerea cablului de alimentare sau
poziţionarea acestuia pe suprafeţe ascuţite. Pericol de
scurt-circuit prin ruperea cablului!
În cazul în care aparatul este neutilizat / nesupravegheat, se
recomandă oprirea şi deconectarea acestuia de la sursa de
alimentare. Este interzisă înfăşurarea cablului de alimentare
în jurul aparatului.
Indicaţii de siguranţă
Cihazı zaman saati veya uzaktan kumandalı şalterle
çalıştırmayınız / bunlara bağlamayınız.
Cihazın açıklıkları içine parmaklarınızı veya başka eşyalar
sokmayınız. Cihazın açıklıklarının üzerini örtmeyiniz.
Cihaz çalışırken çok fazla ısınır – Dokunmayınız, yanma
tehlikesi. Sadece kulpundan tutunuz.
Cihazı asla boşken çalıştırmayınız. Dolu olan cihazları bir
yerden başka yere oynatmayınız.
Nu scufundaţi aparatul niciodată în apă sau în alte lichide.
Pericol de scurtcircuit!
Isıtıcının tabanının ve temel ünitenin kullanım sırasında
kuru olması gerekmektedir. Cihazı asla fazla doldurmayınız.
4544
69
RU
|
PL
|
TR
|
RO
|
BG
RO RO
Folosiţi aparatul pe o suprafaţă netedă, stabilă, uscată și
termorezistentă. Se lasa sa se raceasca inainte de punerea sa
la un loc inchis pentru depozitare.
Aparatul este destinat doar utilizării în scopuri casnice. Este
interzisă utilizarea aparatului în scopuri industriale şi în
spaţii deschise.
Niciodată nu puneţi / poziţionaţi aparatul / cablul de conectare
pe o suprafaţă fierbinte (placa sobei) sau a fi aduse în apropi
-
ere de foc deschis. Nu expuneţi aparatul la căldură (lângă
sursele de încălzire, corpurile de încălzire, lumina solară).
Nu lăsaţi la îndemâna copiilor materialele folosite pentru
ambalarea aparatului (de ex. folii de plastic).
Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârsta sub 8 ani, de
persoanele cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale redu
-
se sau de persoane fără cunoştinţe sau experienţă doar sub
supraveghere sau după o instruire care să le ofere informa
-
ţiile necesare privind utilizarea sigură a aparatului şi să le
permită să înţeleagă pericolele la care se expun. Curăţarea şi
întreţinerea curentă nu trebuie efectuate de către copii
nesupravegheaţi.
Copii nu au voie să se joace cu aparatul. Țineţi departe de
copiii sub 8 ani aparatul și cablul de alimentare. Nu lăsaţi
aparatul nesupravegheat în timpul funcţionării.
Dacă aparatul ar cădea în apă, înainte de a-l scoate, trageţi
în afară fişa de contact. Înainte de următoarea întrebuinţare
va trebuie se fie verificat de un specialist.
Este interzisă utilizarea aparatului în apropierea surselor de apă
(cada de baie, chiuveta, etc). Este interzisă expunerea aparatului
la ploaie / umezeală. Nu acţionaţi aparatul cu mâinile umede!
Se recomandă efectuarea lucrărilor de reparaţii doar de către
un specialist. Reparaţiile efectuate de către o persoană
neinstruită şi neautorizată în acest sens constituie un pericol
pentru utilizator.
Indicaţii de siguranţăIndicaţii de siguranţă
Din motive de siguranţă, nu folosiţi accesorii nerecomandate /
nevândute de producător.
Garanţia acordată devine nulă în cazul în care aparatul este
utilizat în alte scopuri, decât cele pentru care a fost fabricat,
dacă este utilizat în mod necorespunzător sau este reparat de
o persoană neinstruită şi neautorizată pentru efectuarea
lucrărilor de reparaţii de acest fel Acest lucru duce la pierderea
garanţiei şi a dreptului de a beneficia de serviciile de garanţie.
Nu conectaţi aparatul / folosiţi aparatul cu ceas temporizator
sau comutator de la distanţă.
Nu introduceţi degetele şi obiecte în orificiile aparatului. Nu
acoperiţi fantele de ventilaţie.
In timpul functionarii aparatul devine foarte fierbinte. Nu-l
atingenti. Pericol de ardere! Prindeţi aparatul numai de
mâner.
Nu utilizaţi niciodată aparatul gol. Aparatul nu poate fi
mutat până nu este golit.
Partea de jos a cănii și baza aparatului trebuie să fie uscate
în timpul folosirii aparatului. Nu umpleţi aparatul excesiv.
6968
RU
|
PL
|
TR
|
RO
|
BG
Likvidace | Selejtezés | Preventivna zaštita od štete |
Ravnanje z neuporabno napravo | Likvidácia
Vysloužilé přístroje zbavte ihned funkčnosti. Vytáhněte síťovou zástrčku a síťový kabel přeřízněte.
Elektrické přístroje odevzdejte zpět v obchodě, kde jste je zakoupili, nebo na sběrném místě.
Az elöregedett készüléket azonnal tegye használhatatlanná. Húzza ki a hálózati csatlakozót és vágja át a kábelt.
Az elektromos készüléket a vásárlás helyén vagy speciális gyűjtőhelyen adja le.
Odmah onesposobite zastarjeli aparat. Izvucite ga iz struje i presjecite kabel.
Predajte električni aparat na mjestu kupnje ili u specijalnu deponiju.
Vyradené spotrebiče okamžite zlikvidujte. Vytiahnite zástrčku a prerežte sieťový kábel.
Elektrické prístroje odovzdajte na likvidáciu predajcovi alebo špecializovanej firme.
Odsluženo napravo takoj onesposobite. Potegnite vtič iz omrežja in prerežite električni kabel.
Električne naprave vedno predajte na mestu nakupa oziroma v ustrezno zbiralnico.
Změny designu, výbavy a technických parametrů, jakož i chyby tisku vyhrazeny.
A kivitelezés, felszereltség és műszaki adatok változtatása és a tévedés lehetőségét fenntartjuk.
Pridržavamo si pravo na izmjenu u dizajnu, opremi, tehničkih podataka kao i pogreške.
Vyhradzujeme si právo na zmeny dizajnu, vybavenia a technických údajov, ako aj na prípadné chyby.
Pridržujemo si pravico do spremembe v obliki, opremljenosti, tehničnih podatkih in zmotah.
Výrobek není domovním odpadem. Zajistěte likvidaci v souladu s platnými místními předpisy.
A készülék nem háztartási hulladék. Azt a helyi környezetvédelmi előírások szerint kell hulladékba juttatni.
Nije kućni otpad. Mora se reciklirati prema lokalnim propisima reciklirati.
Nie je domácim odpadom. Musí sa likvidovať podľa miestnych platných predpisov.
To niso gospodinjski odpadki. Med odpadke jih je treba oddati v skladu z lokalnimi predpisi.
Splňuje požadavky evropských směrnic pro bezpečnost a elektromagnetickou kompatibilitu.
Az európai Műszaki Biztonsági Irányelvekkel és az elektromágneses zavarmentességgel összhangban készült.
U skladu s europskim smjernicama za sigurnost EMV.
V súlade s európskymi smernicami týkajúcimi sa bezpečnosti a elektromagnetickej kompatibility.
V skladu z evropskimi direktivami o varnosti in elektromagnetni združljivosti.
Содержание | Spis treści | İçindekiler | Cuprins | Съдържание
Указания по безопасности | Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa | 34
Güvenlik Bilgileri | Indicaţii de siguranţă | Указания за безопасност
Указание по поводу гарантии | Informacja dotycząca gwarancji | 82
Garanti Açıklaması | Garanţia – Informaţii | Указание за гаранция
Общий вид прибора | Schemat orientacyjny urządzenia | Cihaz Hakkında Bilgiler | 71
Prezentarea generală a aparatului | Преглед на уреда
Приветствуем Вас | Serdecznie witamy | Hoşgeldiniz | 70
Bine aţi venit! | Сърдечно добре дошли
Утилизация | Usuwanie | Bertaraf | 78
Eliminarea aparatului | Отстраняване
Эксплуатация | Użycie | Kullanımı | Modul de utilizare | Използване 74
Технические характеристики | Dane techniczne | Teknik Bilgiler | 70
Date tehnice | Технически данни
Записка | Notatnik | Not | Notiţe | Бележки 79
Перед использованием в первый раз | Przed pierwszym użyciem | 72
İlk Kullanımdan Önce | Înainte de prima întrebuinţare | Преди първата употреба
Важные указания | Ważne wskazówki | Önemli açıklamalar | 73
Instrucţiuni importante | Важни указания
Очистка | Czyszczenie | Temizleme | Curăţire | Почистване 76
7170
RU
|
PL
|
TR
|
RO
|
BG
Ознакомьтесь со всеми указаниями в данном руководстве по эксплуатации. Бережно храните
руководство по эксплуатации и передавайте его тому, кто окажется пользователем впослед-
ствии. Используйте прибор по назначению, согласно данной инструкции. Соблюдайте указания
по безопасности. Прибор лучше всего эксплуатировать с устройством защитного отключения
(макс. 30 mA).
Proszę przeczytać wszystkie informacje zamieszczone w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję obsługi
proszę przechowywać starannie i przekazać ją następnym użytkownikom. Urządzenia wolno używać
tylko zgodnie z jego przeznaczeniem, zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi. Proszę stosować się do
wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. Urządzenia używać najlepiej z wyłącznikiem ochronnym
FI (maks. 30 mA).
Cihazınızı kullanmaya başlamadan önce bu güvenlik talimatını ve kullanım kılavuzunu sonuna kadar
dikkatli bir şekilde okuyunuz. Bu sayede cihazı güvenli ve sağlıklı bir şekilde kullanabilirsiniz. Cihazı
başkasına verdiğinizde ya da başka kullanıcılar için kullanım talimatını birlikte vermeyi unutmayınız.
Cihaz sadece öngörüldüğü amaç için bu kılavuza uygun olarak kullanılabilir. Cihazı topraklanmış prizde
kullanınız (max. 30 mA). Ürünü düşürmeyiniz. Darbelere maruz kalmamasını sağlayınız. Ambalaj
üzerindeki işaretlemelere uyunuz.
Прочетете посочените в ръководството за употреба информации. Съхранете грижливо ръко-
водството за употреба и го предайте на следващите потребители. Уредът може да се използва
само за определената в това ръководство цел. Съблюдавайте указанията за безопасност. Уредът
най-добре да е включен към дефектнотоков прекъсвач (макс. 30 mA).
Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare menţionate în continuare. Păstraţi această broşură şi predaţi-o
ulterior persoanei care urmează să utilizeze acest aparat. Este interzisă utilizarea aparatului în alte
scopuri, decât cele pentru care a fost fabricat. Acordaţi atenţie instrucţiunilor de siguranţă. Din motive
de siguranţă se recomandă racordarea aparatului la o priză securizată tip FI (max. 30 mA).
Приветствуем Вас | Serdecznie witamy | Hoşgeldiniz |
Bine aţi venit! | Сърдечно добре дошли
Технические характеристики | Dane techniczne | Teknik Bilgiler |
Date tehnice | Технически данни
Moc
Güç
Мощность
Capacitatea
Капацитет
Długość przewodu
Kablo uzunluğu
Длина провода
Lungimea cablului
Дължина на кабела
Pojemność
Kapasite
Количество
Cantitatea de umplere
Количество на запълване
90 cm 1,7 l
1850 W
Общий вид прибора | Schemat orientacyjny urządzenia |
Cihaz Hakkında Bilgiler | Prezentarea generală a aparatului |
Преглед на уреда
360°
Ручка
Uchwyt
Kulp
Ръкохватка
Mâner
Крышка
Wieczko
Kapak
Капак
Capac
Кнопка открытия крышки
Przycisk otwierania wieczka
Kapağı açma tuşu
Бутон за отваряне
на капака
Buton de deschidere
a capacului
Носик с фильтром
Dzióbek do nalewania z filtrem
Filtreli ağız
Отвор за наливане с филтър
Turnare cu filtru
Индикатор уровня воды
Wskaźnik poziomu wody
Su seviyesi göstergesi
Индикация за нивото
на водата
Indicaţie a nivelului de apă
Намотка провода
Nawijarka przewodu
Kablo sarma yeri
Навиване на кабела
Înfăşurarea cablului
Taban ve kablo bağlantısı
Подставка с подключением провода
Podstawka z przyłączem kablowym
Корпус с гнездо за включване на кабела
Soclu cu cablu de racordare
Выключатель
Włączanie / Wyłączanie
Aç / Kapa düğmesi
Прекъсвач ВКЛ. / ИЗКЛ.
Întrerupătorul
anclanşare / declanşare
7574
RU
|
PL
|
TR
|
RO
|
BG
Эксплуатация | Użycie | Kullanımı | Modul de utilizare | Използване
1
2
Подготовка | Przygotowanie | Hazırlamak | Pregătiţi | Пригответе
Приготовление | Przyrządzanie | Pişirme | Prepararea | Приготовляване
3
После использования | Po użyciu | Kullandıktan sonra | După folosire | След употреба
Основание расположить на устойчивой поверхности
Cokół ustawić w stabilnej pozycji
Temel üniteyi sağlam bir şekilde yerleştiriniz
Поставете стабилно основата
Puneţi jos baza aparatului în mod stabil.
Отобрать кипящую воду
Wylać wrzącą wodę
Kaynar suyun alınması
Отстранете преварената вода
Dacă apa clocoteşte, atunci îndepărtaţi-l
min. 60 cm
Открыть крышку
Otworzyć pokrywę
Kapağı açınız
Отворете капака
Deschideţi capacul
Подключить вилку
Podłączyć do gniazdka
Fişi prize takınız
Включване
Conectarea la priză
Кипячение
Gotowanie
Isıtma
Варене
Fierbere
Вынуть вилку из розетки
Wyłączyć z gniazdka
Çıkartınız
Изключване от щепсела
Scoateţi din priză
Крышку нельзя открывать – опасность ожога паром!
Kapağı asla açmayınız - Haşlanma tehlikesi!
Никога не отваряйте капака – опасност от изгаряне от гореща вода!
Nigdy nie otwierać pokrywy – niebezpieczeństwo oparzenia wrzątkiem!
Nu deschideţi niciodată capacul – pericol de opărire!
Браться только за ручку — опасность ожога!
Sadece kulpundan tutunuz - Yanma tehlikesi!
Хващайте само за дръжката - опасност от изгаряне!
Chwytać tylko za uchwyt - niebezpieczeństwo oparzenia!
Prindeţi aparatul numai de mâner - pericol de ardere!
Влить холодную воду, закрыть крышку
Wlać zimną wodę, zamknąć pokrywę
Soğuk su doldurunuz, kapağını kapatınız
Налейте студена вода, затворете капака
Umpleţi cu apă rece, închideţi capacul
MAX 1,7 l
MIN 0,5 l
Установите чайник на подставку
Postawić dzbanek na podstawce
Hazneyi tabanın üzerine oturtunuz
Каната се поставя върху поставката
A aşeza cana în soclu
Выключение автоматическое или с помощью...
Zatrzymuje się automatycznie, albo za pomocą...
Otomatikman durur veya...
Спира автоматично или с...
Opreşte automat sau cu...
Дать прибору остыть
Odczekać aż urządzenie się ochłodzi
Cihazın soğumasını bekleyiniz
Оставете уреда да се охлади
Aparatul se lasa sa se raceasca
7776
RU
|
PL
|
TR
|
RO
|
BG
Очистить (Вода + Уксус)
Oczyścić (Woda + Ocet)
Temizleyiniz (Su + Sirke)
Почиства се (вода + оцет)
A curăţa (Apă + Oţet)
Вставьте фильтр
Włożyć filtr
Filtreyi yerleştiriniz
Поставя се филтъра
A pune filtrul
Чистка | Czyszczenie | Temizleme | Curăţarea | Почистване
Необходимо сначала вытащить вилку из сетевой розетки и дать прибору остыть.
Najpierw wyjąć wtyczkę sieciową i odczekać, aż urządzenie ostygnie.
Önce elektrik fişini çekiniz ve cihazı soğumaya bırakınız.
Най-напред извадете щепсела от ел. контакт и оставете уреда да изстине.
Scoateţi prima dată ştecherul din priză şi lăsaţi aparatul să se răcească.
Чистка противонакипного фильтра | Oczyścić filtr wylewowy | Boşaltma filtresinin
temizlenmesi | Curăţaţi filtrul de golire | Почистете филтъра на улея за изливане на вода
В прибор встроен нагревательный элемент; он мешает образованию накипи.
Urządzenie jest wyposażone w zintegrowany element grzejny; zapobiega to osadzaniu się
złogów wapnia.
Cihazın içinde entegre bir ısıtıcı eleman bulunmaktadır; bundan dolayı kireç önlenmektedir.
Уредът има интегриран нагревателен елемент; по този начин се предотвратява
натрупването на котлен камък.
Aparatul este prevăzut cu un element de încălzire integrat; astfel calcifierea este eliminată.
2.
2.
1.
1.
По желанию: Удаление накипи | Jeśli to niezbędne: Odwapnianie |
Gerektiğinde: Kireç temizleme | Dacă este necesar: Decalcificare |
При нужда: Отстраняване на варовик
Залить 2 дл воды + 1 дл уксуса для чистки
Wlać 2 dl wody + 1 dl octu do czyszczenia
2 dl su + 1 dl temizlik sirkesi doldurunuz
Напълнете 2 dl вода + 1 dl оцет за почистване
Adăugaţi 2 dl apă + 1 dl oţet de curăţare
Выдержать и слить
Odczekać, aż zadziała, wylać
Etki etmesini bekleyiniz, boşaltınız
Оставете да подейства, изпразнете
Lăsaţi să-şi facă efectul, după care goliţi
1
Несколько раз сполоснуть:
Kilkakrotnie wypłukać:
Birkaç defa durulayınız:
Измийте многократно:
Spălaţi de mai multe ori:
2
залить воду (МАХ)
Wlać wodę (MAX)
Su doldurunuz (MAX)
Напълнете вода (MAX)
Umpleţi cu apă (MAX)
Довести до кипения, слить
Zagotować, wylać
Kaynatınız, boşaltınız
Оставете за заври, изпразнете
Aduceţi la fierbere, goliţi
Не допускайте попадания устройства в воду или его контакта с проточной водой.
Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie, nigdy nie trzymać pod bieżącą wodą.
Cihazı asla suyun içine daldırmayın, asla akan suyun altına tutmayın.
Никога не потапяйте уреда във вода, никога не го дръжте под течаща вода.
Nu introduceţi niciodată aparatul în apă, nu ţineţi niciodată sub jet de apă.
Не используйте растворитель
Nie używać rozpuszczalników
Çözücü madde kullanmayınız
Да не се използват разтворители
Utilizarea substanţelor cu efect solvent este interzisă
Вытереть насухо, дать высохнуть
Wytrzeć na wilgotno, poczekać aż wyschnie
Nemli bezle siliniz, kurumaya bırakınız
Избърсва се с влажна кърпа, оставя се да изсъхне
Ştergeţi aparatul cu o bucată de haină umedă, apoi lăsaţi aparatul să se usuce
Nacisnąć i wyciągnąć
Bastırınız ve çekiniz
Натиснете и издърпайте
Apăsaţi şi trageţi afară
Нажать и вытащить
7978
Утилизация | Usuwanie | Bertaraf |
Eliminarea aparatului | Отстраняване
Отработавший прибор нужно сразу привести в нерабочее состояние. Выньте вилку из розетки и разрежьте
сетевой провод. Передайте электроприбор в магазин или предусмотренный пункт сбора.
Wysłużone urządzenia doprowadzić do stanu nieużyteczności. Wyciągnąć w tym celu wtyczkę sieciową, a przewód
sieciowy przeciąć. Urządzenia elektryczne oddać do punktu sprzedaży lub do punktu zbiórki odpadów.
Çevreye siz de katkıda bulunun. Lütfen yerel düzenlemelere uymayı unutmayınız. Çalışmayan elektrikli cihazları,
uygun elden çıkarma merkezlerine götürün. Kullanın sırasında insan ve çevre sağlığına tehlikeli veya zararlı olabilecek
bir durum söz konusu değildir.
Старите уреди трябва веднага да се извадят от употреба. Издърпва се щепсела и се отрязва кабела.
Електрическите уреди се предават в магазина или в пунктовете за събиране на такива.
Aparatele neutilizate trebuie dezactivate imediat. Scoateţi ştecherul din sursa de alimentare şi tăiaţi cablul de alimentare.
Aparatele electronice nefolosite trebuie predate Vânzătorului sau într-un loc destinat colectării aparatelor de acest fel.
Допускаются изменения в конструкции, оснащении, технических характеристиках, а также ошибки.
Producent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian w designie, wyposażeniu, danych technicznych,
a także do pomyłek.
Firma cihazın tasarımında, donatımında ve teknik ayrıntılarında değişiklik yapma hakkını saklı tutar.
Запазваме си правото на промени в дизайна, оборудването, техническите характеристики, както и правото
на грешки.
Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări în ceea ce priveşte design-ul, dotarea şi datele tehnice ale aparatului.
De asemenea ne rezervăm dreptul de a nu fi consideraţi responsabili în cazul producerii unor erori.
Не выбрасывать с обычным бытовым мусором. Утилизация производится согласно местным предписаниям.
Nie wyrzucać wraz z odpadami domowymi. Należy usuwać zgodnie z miejscowymi przepisami.
Evsel atık değildirl. Yerel düzenlemelere göre bertaraf edilmesi gerekir.
Не принадлежи към битовите отпадъци. Трябва да се рециклира в съответствие с местните разпоредби.
Acest aparat nu este deşeu menajer. Îndepărtarea aparatului trebuie efectuată conform reglementărilor locale
stabilite în acest sens.
Соответствует европейским правилам безопасности и директивам электромагнитной совместимости.
Zgodne z unijnymi wytycznymi dotyczącymi bezpieczeństwa i elektromagnetycznej kompatybilności (EMC).
Avrupa Güvenlik ve Elektromanyetik Uyumluluk Direktifine uygun.
В съответствие с Европейските директиви за безопасност и електромагнитна съвместимост (EMV).
În conformitate cu reglementările de siguranţă incluse în Directivele Europene şi cu normele de compatibilitate
electromagnetică.
Notizen | Notes | Note | Notes | Notas
Poznámky | Megjegyzések | Bilješke | Zapis | Poznámky
Записка | Notatnik | Not | Notiţă | бележка
Verkäuferfirma
Firme
Ditta
Empresa vendedora
Company
Prodejce (firma)
Árusító cég
Prodajna tvrtka
Predajca
Podjetje prodajalca
Предприятие-продавец
Firma sprzedająca
Satıcı firma
Фирма-продавач
Firma de vânzare
Verkäufer
Vendeur
Venditore
Vendedor
Sales assistant
Prodavač
Árusítja
Prodavač
Predavač
Prodajalec
Продавец
Sprzedawca
Satıcı
Продавач
Vânzător
Seriennummer
Numéro de série
Numero di serie
Número de serie
Serial number
Sériové číslo
Sorozatszám
Serijski broj
Sériové číslo
Serijska številka
Серийный номер
Numer seryjny
Seri numarası
Сериен номер
Numărul serial
Modell / Erzeugnis
Modèle / Produit
Modello / Prodotto
Modelo / Producto
Model / Product
Model / Výrobek
Modell / Gyártmány
Model / Proizvod
Model / Výrobok
Model / Izdelek
Модель / Изделие
Model / Produkt
Model / Ürün
Модел / Изделие
Model / Produs
Verkaufs- / Lieferdatum
Date de vente / livraison
Data di vendita / consegna
Fecha de venta / entrega
Sales / delivery date
Datum prodeje / dodání
Eladási- / szállítási dátum
Datum prodaje / isporuke
Dátum predaja / dodávky
Datum prodaje / dobave
Дата продажи / поставки
Data sprzedaży / dostawy
Satış / teslim tarihi
Дата на продажба / доставка
Data vânzării / data livrării
Stempel
Timbre
Timbro
Sello
Stamp
Razítko
Pecsét
Pečat
Pečiatka
Žig
Печать
Pieczątka
Damga
Печат
Ştampila
Käufer
Acheteur
Aquirente
Comprador
Customer
Kupující
Vevő
Kupac
Kupujúci
Kupec
Покупатель
Osoba kupująca
Satın alan
Купувач
Cumpărător
Refined / protected by «ergonomic communication
®
» – Ergocomprendere AG
Unauthorized use / copying is liable to punishment.
©
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Trisa Electronics Sport Line Fișa cu date

Categorie
Ceainice electrice
Tip
Fișa cu date
Acest manual este potrivit și pentru