Trisa Electronics 7577.4245 Fișa cu date

Categorie
Grătare
Tip
Fișa cu date

Acest manual este potrivit și pentru

3
Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité | Direttive di sicurezza |
Safety instructions | Indicaciones de seguridad |
Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előíráso | Sigurnosni propisi |
Varnostni predpisi | Bezpečnostné pokyny |
Указания по безопасности | Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa |
Güvenlik Bilgileri | Indicaţii de siguranţă | Указания за безопасност
DE | FR | IT | EN | ESCZ | HU | HR | SI | SKRU | PL | TR | RO | BG
Garantie-Hinweis | Informations de garantie |
Dichiriazione di garanzia | Warranty information | Garantía - Nota
Upozornění k záruce | Garancia tájékoztatás | Garancija Uputa |
Opozorilo o garanciji | Upozornenie na záruku
Указание по поводу гарантии | Informacja dotycząca gwarancji |
Garanti Açıklaması | Garanţia Informaţii | Указание за гаранция
4
35
45
55
68
Gebrauchen | Utiliser | Uso | Use | Uso
Použití přístroje | A készülék használata |
Uporaba aparata | Uporaba naprave |
Použitie prístroja
Эксплуатация | Użycie | Kullanımı |
Modul de utilizare | Използване
30
Indicaţii de siguranţă
RO
Conectarea la reţeaua de alimentare: tensiunea trebuie să corespundă datelor menţionate
pe eticheta lipită pe aparat.
Este interzisă decuplarea cu mâna umedă a cablului de la sursa de alimentare. Cablul de
alimentare trebuie decuplat de la sursa de alimentare în cazul în care prezintă semne de
deteriorare în timpul utilizării, înaintea efectuării lucrărilor de curăţare a aparatului, precum
şi înainte de poziţionarea într-un alt loc după utilizare. Trebuie sa se ajunga mereu la stecher.
Verificaţi în mod regulat dacă au apărut semne de defecţiune sau de deterioare pe: cablul
principal de alimentare, pe aparat sau pe cablul prelungitor. Nu folosiţi niciodată aparate
defecte (inclusiv cabluri de alimentare avariate) – trimiteţi acestea pentru reparaţii / înlo
-
cuire la producător sau centrul de service al producătorului sau la persoane calificate și
competente. Nu demontaţi dvs. înșivă aparatul niciodată – Pericol de vătămare corporală!
Este interzisă tragerea cablului de alimentare sau transportarea aparatului prin tragerea
cablului de alimentare. Este interzisă îndoirea, strângerea cablului de alimentare sau
poziţionarea acestuia pe suprafeţe ascuţite. Pericol de scurt-circuit prin ruperea cablului!
În cazul în care aparatul este neutilizat / nesupravegheat, se recomandă oprirea şi
deconectarea acestuia de la sursa de alimentare. Este interzisă înfăşurarea cablului de
alimentare în jurul aparatului.
Aparatul este destinat doar utilizării în scopuri casnice.
Niciodată nu puneţi / poziţionaţi aparatul / cablul de conectare pe o suprafaţă fierbinte
(placa sobei) sau a fi aduse în apropiere de foc deschis. Nu expuneţi aparatul la căldură
(lângă sursele de încălzire, corpurile de încălzire, lumina solară).
Din motive de siguranţă, nu folosiţi accesorii nerecomandate / nevândute de producător.
Copiilor sub 8 ani și persoanelor cu capacităţi fizice, senzorice sau mentale limitate, cu
experienţă și cunoștinţe incomplete, le este permisă folosirea sau efectuarea curăţării și
mentenanţei aparatului numai sub supravegherea unei persoane competente pentru
siguranţa lor sau dacă li s-a arătat funcţionarea aparatului și ei / ele au înţeles pericolele
asociate cu acesta.
Copii nu au voie să se joace cu aparatul. Țineţi departe de copiii sub 8 ani aparatul și cablul
de alimentare.
Nu lăsaţi la îndemâna copiilor materialele folosite pentru ambalarea aparatului (de ex.
folii de plastic).
Aparatul se aseaza pe o suprafata plana si stabila. Se lasa sa se raceasca inainte de pune
-
rea sa la un loc inchis pentru depozitare.
31
RU | PL | TR | RO | BG
55
Indicaţii de siguranţă
RO
Dacă aparatul ar cădea în apă, înainte de a-l scoate, trageţi în afară fişa de contact. Înainte
de următoarea întrebuinţare va trebuie se fie verificat de un specialist.
Este interzisă utilizarea aparatului în apropierea surselor de apă (cada de baie, chiuveta,
etc). Este interzisă expunerea aparatului la ploaie / umezeală.
Se recomandă efectuarea lucrărilor de reparaţii doar de către un specialist. Reparaţiile
efectuate de către o persoană neinstruită şi neautorizată în acest sens constituie un pericol
pentru utilizator.
Garanţia acordată devine nulă în cazul în care aparatul este utilizat în alte scopuri, decât
cele pentru care a fost fabricat, dacă este utilizat în mod necorespunzător sau este reparat
de o persoană neinstruită şi neautorizată pentru efectuarea lucrărilor de reparaţii de acest
fel Acest lucru duce la pierderea garanţiei şi a dreptului de a beneficia de serviciile de
garanţie.
Tineti o distanta de 70 cm de materiale inflamabile. NU-l folositi in bucatarie sub duplapuri-
le de sus sau sub hota.
Vă rugăm acţionaţi cu atenţie atunci când se produc aburi, şi îndepărtaţi alimentele cu
atenţie – în caz contrar apare pericolul de a suferi arsuri!
In timpul functionarii aparatul devine foarte fierbinte. Nu-l atingenti. Pericol de ardere!
Utilizaţi grătarul numai în aer liber.
Nu turnaţi niciodată apă peste elementul de încălzire.
Nu conectaţi aparatul / folosiţi aparatul cu ceas temporizator sau comutator de la distanţă.
Nu acoperiti gratarul cu folie de aluminiu sau NU-l folositi cu lichide inflamabile sau cu
carbuni de lemn. – Atentie: Pericol de ardere!
Este interzisă aşezarea de obiecte în orificiile aparatului.
55
RU | PL | TR | RO | BG
Содержание | Spis treści | İçindekiler | Cuprins | Съдържание
Приветствуем Вас | Serdecznie witamy | Hoşgeldiniz | 56
Bine aţi venit! | Сърдечно добре дошли
Общий вид прибора | Schemat orientacyjny urządzenia | Cihaz Hakkında Bilgiler | 57
Prezentarea generală a aparatului | Преглед на уреда
Технические характеристики | Dane techniczne | Teknik Bilgiler | 56
Date tehnice | Технически данни
Указания по безопасности | Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa | Güvenlik Bilgileri | 24
Indicaţii de siguranţă | Указания за безопасност
Эксплуатация | Użycie | Kullanımı | Modul de utilizare | Използване 60
Указание по поводу гарантии | Informacja dotycząca gwarancji | Garanti Açıklaması | 70
Garanţia – Informaţii | Указание за гаранция
Утилизация | Usuwanie | Bertaraf | Eliminarea aparatului | Отстраняване 64
Очистка | Czyszczenie | Temizleme | Curăţire | Почистване 62
Перед использованием в первый раз | Przed pierwszym użyciem | İlk Kullanımdan Önce | 58
Înainte de prima întrebuinţare | Преди първата употреба
Советы и приемы | Porady i wskazówki | Öneriler ve İpuçları | 59
Sugestii şi trucuri | Съвети и трикове
Варианты | Warianty | Modeller | Variante | Варианти 63
Дополнение | Osprzęt opcjonalny | Opsiyonal Aksam | 63
Accesorii opţionale | Опционални аксесоари
Записка | Notatnik | Not | Notiţă | бележка 65
57
RU | PL | TR | RO | BG
Общий вид прибора | Schemat orientacyjny urządzenia |
Cihaz Hakkında Bilgiler | Prezentarea generală a aparatului | Преглед на уреда
Регулятор мощности
Regulator mocy
Güç ayarı
Регулатор на мощността
Buton pentru reglarea capacitatii
Решетка для гриля / Нагревательный
элемент / Жироуловитель
Ruszt grilla / Element grzejny /
Tacka do ociekającego tłuszczu
Izgara teli / ısıtma elemanı / yağ toplama tepsisi
Скара за печене / нагревател /
тава за събиране на мазнината
Grilă pentru prăjit / Element de încălzire /
Tava de scurgere a grăsimii
Крышка
Wieczko
Kapak
Капак
Capac
Нагревается
Podgrzewa
Isıtıyor
Нагрява
Incalzeste la
Температура в порядке
Temperatura - OK
Sıcaklık OK
Температура ОК
Temperatura OK
Индикаторная лампа
Lampka kontrolna
Kontrol lambası
Контролна лампа
Lampa de control
58
3x
3x
Перед самым первым включением | Przed pierwszym użyciem |
İlk Kullanımdan Önce | Înainte de prima întrebuinţare |
Преди първата употреба
2
Разогреть гриль в теч. 10 минут | Podgrzać rożen przez 10 min. | Izgarayı 10 dak. ısıtınız |
Gratarul se incalzeste 10 inute | Грилът се нагрява 10 минути
3
Очистить гриль | Oczyścić grill | Izgaranın temizlenmesi | Curățați grilajul | Почистване на грила
Монтаж ручки / ножек | Zamontować uchwyt / nóżki | Kulpun / Ayakların monte edilmesi |
Montați mânerul / picioarele | Монтиране на дръжка / крачета
1
Опять воспользоваться винтом | Użyć ponownie śruby | Vidayı tekrar kullanınız | Reutilizaţi şurubul | Използвайте отново винта
Вывернуть винт
Wykręcić śrubę
Vidayı sökünüz
Развийте винта
Îndepărtaţi şurubul
Привинтить ручку
Przykręcić uchwyt
Kulpu vidalayınız
Завийте дръжката
Strângeţi șurubul
Надеть ручку
Nałożyć uchwyt
Kulpu yerleştiriniz
Поставете дръжката
Puneţi mânerul deasupra
Вставить ножки
Wsadzić nóżki
Ayakları takınız
Вкарайте крачетата
Montaţi picioarele
Привинтить ножки
Przykręcić nóżki
Ayakları vidalayınız
Завийте крачетата
Strângeţi șurubul picioarelor
Аналогичное «Использование» без кусков мяса. См. стр. 60/61.
Analogicznie „Użycie” bez mięsa z rusztu. Patrz strona 60/61.
Izgara malzemesi olmadan «Kullanılması» gibi Bakınız sayfa 60/61.
Аналогично на «Употреба» без храна на скарата. Вижте страница 60/61.
Pentru folosire analogă fără bucate prăjite. A se vedea pag. 60/61.
Охлажденную решетку / Хор ошо промыть водой решетку для гриля.
Ostudzony rożen / Ruszt opłukać dobrze wodą.
Soğumuş ızgarayı / Izgara telini suyla iyice yıkayınız.
Охладеният грил / Скарата се изплаква добре с вода.
Gratar racorit / Spalti bine cu apa gratarul.
59
RU | PL | TR | RO | BG
Советы и приемы | Porady i wskazówki | Öneriler ve İpuçları |
Sugestii şi trucuri | Съвети и трикове
Ни в коем случае не удаляйте остатки пищи металлическими предметами / ножом.
Resztek nie usuwać nigdy przedmiotami z żelaza / nożami.
Artıkları asla metal cisimlerle / bıçaklarla çıkartmayınız.
Остатъците не трябва да се отстраняват никога с метални предмети / ножове.
NU indepartati niciodata resturile cu obiecte din metal sau cutite.
Мясо, приготовленное на гриле, получится более сочным, если его замариновать на сутки.
Mięso przeznaczone do grillowania staje się bardziej soczyste, jeżeli marynata może wsiąknąć przez jeden dzień.
Izgaralık et bir gün marinad içinde bekletilirse daha lezzetli olur.
Месото за печене ще стане по-сочно, ако може да престои в маринатата един ден.
Carnea prăjită devine mai suculentă dacă se marinează timp de o zi.
Приготавливаемое на гриле мясо необходимо переворачивать специальными щипцами,
предотвращая его высушивание.
Mięso przeznaczone do grillowania obracać zawsze szczypcami, aby się nie wysuszyło.się bardziej soczyste,
jeżeli marynata może wsiąknąć przez jeden dzień.preveni uscarea cărnii.
Izgaralık eti, kuru olmaması için daima bir ızgara maşasıyla çeviriniz.
Винаги обръщайте месото за печене с щипки за грил, за да не изсъхне.
Întoarceţi carnea prăjită cu cleştele pentru a.
••
В книгах с описанием блюд, готовящихся на гриле, можно найти понравившиеся рецепты.
Źródłem inspiracji mogą być dostępne w księgarniach książki kucharskie poświęcone pieczeniu na rożnie.
Kitapçılarda bulunan ızgara yemek kitaplarından ilham alınız.
Развийте Вашето вдъхновение с готварските книги за грил, които може да закупите.
Lasati-va inspirati de cartile de bucate la gratar, aflate in comert.
Не допускайте попадания на прибор капель дождя.
Nie zostawiać urządzenia nigdy na deszczu.
Cihazı yağmurun altında bırakmayınız.
Уредът не трябва да се оставя да се намокри от дъжд.
NU lasati niciodata aparatul in ploaie.
60
Эксплуатация | Użycie | Kullanımı | Modul de utilizare | Използване
Сборка | Zmontować | Monte edilmesi | Asamblare | Сглобяване
После приготовления на гриле | Po grillowaniu | Izgaradan sonra | După prăjire | След печенето
1
3
Поджаривание на гриле | Grillowania | Izgara yapmak | De fript | Печене на скара
2
Установить на ровную сухую площадку
Postawić na płaskim, suchym podłożu
Düz ve kuru bir zemin üzerine kurunuz
Поставете върху равен, сух под
A monta pe suprafaţă plată, uscată
Установить жироуловитель
Wsadzić tackę na tłuszcz
Yağ biriktirme tepsisini yerleştiriniz
Puneţi înăuntru tava de colectare a grăsimii
Поставете тавата за събиране на мазнина
Положить продукты гриля (Осторожно: горячо!)
Wyjąć produkty przeznaczone do grillowania (Uwaga: Gorące!)
Kızartılan malzemelerin çıkartılması (Dikkat: Sıcak!)
Scoateţi bucăţile prăjite (Atenţie: poate fi fierbinte!)
Извадете готовата храна (Внимание: Горещо!)
Выключение
Wyłączyć
Kapatılması
Изключване
Deconectati
min. 70 cm
MAX
MIN
Подключить вилку
Wsadzić do gniazdka
Fişi prize takınız
Включване
Conectarea la priză
Предварительный нагрев
Nagrzać
Ön ısıtma
Preîncălzire
Предварително загряване
Как только температура достигнет нормы
Gdy tylko temperatura będzie OK
Sıcaklık TAMAM olur olmaz
Imediat cum temperatura este OK
Щом температурата е на ОК
62
Очистка | Czyszczenie | Temizleme | Curăţire | Почистване
Перед чисткой обязательно вынимайте вилку из сетевой розетки и дайте прибору остыть.
Przed czyszczeniem wyjąć zawsze wtyczkę sieciową i poczekać aż urządzenie się ostudzi.
Temizlemeden önce elektrik fişini daima çekiniz ve cihazın soğumasını bekleyiniz.
Преди почистване винаги изваждайте мрежовия щепсел и оставете уреда да се охлади.
Înainte de curăţare decuplaţi aparatul de la sursa de alimentare şi lăsaţi-l să se răcească.
Topný prvek se nesmí namočit! Ни в коем случае не удаляйте остатки пищи металлическими предметами / ножом.
A fűtőelem soha ne legyen nedves! Resztek nie usuwać nigdy przedmiotami z żelaza / nożami.
Grijač se ne smije navlažiti! Artıkları asla metal cisimlerle / bıçaklarla çıkartmayınız.
Vyhrievací článok nesmie prísť do kontaktu s vodou! Остатъците не трябва да се отстраняват никога с метални предмети / ножове.
Grelni element se ne sme zmočiti! NU indepartati niciodata resturile cu obiecte din metal sau cutite.
2
3
4
1
Разобрать аппарат
Złożyć urządzenie
Cihazı sökünüz
Демонтирайте уреда
Demontaţi aparatul
Осторожно опорожнить жироуловитель
Tackę do ociekającego tłuszczu ostrożnie opróżnić
Yağ toplama tepsisini dikkatlice boşaltınız
Goliţi cu grijă tava de scurgere a grăsimii
Внимателно изпразнете тавата за събиране на мазнина
После каждой жарки промыть мыльной водой.
Po każdym użyciu umyć wodą z mydłem.
Her ızgaradan sonra sabunlu suyla temizleyiniz.
След всяко печене на грил да се мие със сапунена вода.
Curatati dupa fiecare intrebuintare a gratarului cu apa cu sapun.
Вытереть насухо, дать высохнуть. Не используйте растворитель.
Wytrzeć na wilgotno, poczekać aż wyschnie. Nie używać rozpuszczalników.
Nemli bezle siliniz, kurumaya bırakınız. Çözeltici madde kullanmayınız.
Избърсва се с влажна кърпа, оставя се да изсъхне. Да не се използват разтворители.
Ştergeţi aparatul cu o bucată de haină umedă, apoi lăsaţi aparatul să se usuce.
Utilizarea substanţelor cu efect solvent este interzisă.
63
RU | PL | TR | RO | BG
Варианты | Warianty | Modeller | Variante | Варианти
Дополнение | Osprzęt opcjonalny | Opsiyonal Aksam |
Accesorii opţionale | Опционални аксесоари
Płyta do grillowania / Element grzewczy
Izgara plakası / Isıtma ünitesi
Плита для гриля / Нагревательный элемент
Placa grătarului / Element de incalzire
Плоча на грила / Нагревател
Art. 7577 98 00
Art. 7577.42 Art. 7577.82
64
Утилизация | Usuwanie | Bertaraf |
Eliminarea aparatului | Отстраняване
В съответствие с Европейските директиви за безопасност и електромагнитна съвместимост (EMV).
Zgodne z unijnymi wytycznymi dotyczącymi bezpieczeństwa i elektromagnetycznej kompatybilności (EMC).
Avrupa Güvenlik ve Elektromanyetik Uyumluluk Direktifine uygun.
În conformitate cu reglementările de siguranţă incluse în Directivele Europene şi cu normele de compatibilitate electromagnetică.
Соответствует европейским правилам безопасности и директивам электромагнитной совместимости.
Отработавший прибор нужно сразу привести в нерабочее состояние. Выньте вилку из розетки и разрежьте сетевой провод.
Передайте электроприбор в магазин или предусмотренный пункт сбора.
Çevreye siz de katkıda bulunun. Lütfen yerel düzenlemelere uymayı unutmayınız. Çalışmayan elektrikli cihazları, uygun elden çıkarma
merkezlerine götürün. Kullanın sırasında insan ve çevre sağlığına tehlikeli veya zararlı olabilecek bir durum söz konusu değildir.
Aparatele neutilizate trebuie dezactivate imediat. Scoateţi ştecherul din sursa de alimentare şi tăiaţi cablul de alimentare. Aparatele
electronice nefolosite trebuie predate Vânzătorului sau într-un loc destinat colectării aparatelor de acest fel.
Старите уреди трябва веднага да се извадят от употреба. Издърпва се щепсела и се отрязва кабела. Електрическите уреди се
предават в магазина или в пунктовете за събиране на такива.
Nienadające się do dalszego użytkowania urządzenia doprowadzić do stanu nieużyteczności. Wyciągnąć w tym celu wtyczkę sieciową,
a przewód sieciowy przeciąć. Urządzenia elektryczne oddać do punktu sprzedaży lub do punktu zbiórki odpadów.
Не принадлежи към битовите отпадъци. Трябва да се рециклира в съответствие с местните разпоредби.
Не выбрасывать с обычным бытовым мусором. Утилизация производится согласно местным предписаниям.
Nie wyrzucać wraz z odpadami domowymi. Należy usuwać zgodnie z lokalnymi przepisami.
Evsel atık değildirl. Yerel düzenlemelere göre bertaraf edilmesi gerekir.
Acest aparat nu este deşeu menajer. Îndepărtarea aparatului trebuie efectuată conform reglementărilor locale stabilite în acest sens.
Допускаются изменения в конструкции, оснащении, технических характеристиках, а также ошибки.
Producent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian w designie, wyposażeniu, danych technicznych, a także do pomyłek.
Firma cihazın tasarımında, donatımında ve teknik ayrıntılarında değişiklik yapma hakkını saklı tutar.
Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări în ceea ce priveşte design-ul, dotarea şi datele tehnice ale aparatului.
De asemenea ne rezervăm dreptul de a nu fi consideraţi responsabili în cazul producerii unor erori.
Запазваме си правото на промени в дизайна, оборудването, техническите характеристики, както и правото на грешки.
71
Указание по поводу гарантии | Informacja dotycząca gwarancji |
Garanti Açıklaması | Garanţia – Informaţii | Указание за гаранция
În cazul acestui aparat perioada de garanţie este de doi ani, calculată de la data vânzării. Prestarea serviciului de garanţie constă
în înlocuirea sau repararea unui aparat care prezintă defecţiuni materiale sau de fabricaţie. Înlocuirea cu un aparat nou sau luarea
înapoi cu anularea contractului de vânzare-cumpărare nu este posibilă. Serviciul de garanţie nu este prestat în cazul uzurii nor-
male, a utilizării abuzive sau necorespunzătoare, în cazul modificării stării originale a aparatului, în cazul efectuării lucrărilor de
curăţare a aparatului sau în cazul deteriorării aparatului de utilizator sau de persoane terţe, în cazul pagubelor cauzate de condiţii
externe sau de baterii. Serviciul de garanţie este prestat numai în cazul în care produsul deteriorat este însoţit de fişa de garanţie
datată şi semnată de unitatea de la care a fost achiziţionat produsul sau în cazul în care aparatul va fi trimis în vederea efectuării
lucrărilor de reparaţii de către Cumpărător, care va anexa la aparat şi chitanţa primită în momentul cumpărării aparatului.
RO
BG
Ние Ви даваме 2 години гаранция за този уред, считано от датата на закупуване. Гаранционната услуга се състои в
замяна или ремонт на уред, който е с материални или фабрични дефекти. Размяна с нов уред или връщане на парите
не са възможни. Изключени от гаранцията са нормалното износване, промишлена употреба, промяна на оригиналното
състояние, почистващи дейности, резултати от неправилно третиране или повреда от купувача или трети лица, щети,
които се дължат на външни обстоятелства или са причинени от батерии. За извършване на гаранционната услуга
повреденият уред се изпраща за сметка на купувача с подпечатаната, датирана и подписана от магазина гаранционна
карта или касов бон на посочения в гаранционната карта адрес.
Prodejce (firma)
Árusító cég
Prodajna tvrtka
Predajca
Podjetje prodajalca
Prodavač
Árusítja
Prodavač
Predavač
Prodajalec
Sériové číslo
Sorozatszám
Serijski broj
Sériové číslo
Serijska številka
Model / Výrobek
Modell / Gyártmány
Model / Proizvod
Model / Výrobok
Model / Izdelek
Datum prodeje / dodání
Eladási- / szállítási dátum
Datum prodaje / isporuke
Dátum predaja / dodávky
Datum prodaje / dobave
Razítko
Pecsét
Pečat
Pečiatka
Žig
Kupující
Vevő
Kupac
Kupujúci
Kupec
Предприятие-продавец
Firma sprzedająca
Satıcı firma
Фирма-продавач
Firma de vânzare
Продавец
Sprzedawca
Satıcı
Продавач
Vânzător
Серийный номер
Numer seryjny
Seri numarası
Сериен номер
Numărul serial
Модель / Изделие
Model / Produkt
Model / Ürün
Модел / Изделие
Model / Produs
Дата продажи / поставки
Data sprzedaży / dostawy
Satış- / teslim tarihi
Дата на продажба / доставка
Data vânzării / data livrării
Печать
Pieczątka
Damga
Печат
Ştampila
Покупатель
Osoba kupująca
Satın alan
Купувач
Cumpărător
Verkäuferfirma
Firme
Ditta
Empresa vendedora
Company
Verkäufer
Vendeur
Venditore
Vendedor
Sales assistant
Seriennummer
Numéro de série
Numero di serie
Número de serie
Serial number
Modell / Erzeugnis
Modèle / Produit
Modello / Prodotto
Modelo / Producto
Model / Product
Verkaufs- / Lieferdatum
Date de vente / livraison
Data di vendita / consegna
Fecha de venta / entrega
Sales / delivery date
Stempel
Timbre
Timbro
Sello
Stamp
Käufer
Acheteur
Aquirente
Comprador
Customer
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Trisa Electronics 7577.4245 Fișa cu date

Categorie
Grătare
Tip
Fișa cu date
Acest manual este potrivit și pentru