6968
RU | PL | TR | RO | BG
Твердые овощи | Twarde warzywa | Sert sebze | Legume tari | Твърди зеленчуци
Предотвращение изменения окраски | Zapobiegać zabarwieniom | Renk değişimini önleme |
Impiedicati schimbarea culorii | Не допускайте промяна на цвета
Предотвращение капания | Empêcher l’égouttage | Damlamasını önleme |
Impiedicati lasarea de stropi | Не допускайте капене
Извлечение сушеных продуктов | Wyjąć rzeczy przeznaczone do suszenia |
Kurutulan malzemelerin çıkartılması | Scoateți alimentele uscate | Изваждане на изсушените храни
Советы и приемы | Porady i wskazówki | Öneriler ve İpuçları |
Sugestii şi trucuri | Съвети и трикове
Циркуляция воздуха | Cyrkulacja powietrza | Hava dolaşımı |
Circulația aerului | Циркулация на въздух
Въздухът циркулира – не е необходимо пренареждане на продуктите върху решетката за сушене
Воздух циркулирует и перестановка решеток не требуется
Aerul circulă – nu este necesară rearanjarea grilelor de uscare
Hava içinde dolaşmaktadır - kurutma tepsilerinin yerlerinin değiştirilmesi gerekmez
Powietrza krąży - przekładanie kratek nie jest potrzebne
Бланширование до полумягкого состояния сокращает время сушки
Fierberea pe jumatate scurteaza timpul de uscare/deshidratare
Biraz yumuşayacak şekilde kaynar suda kısa süre haşlamak kurutma süresini azaltır
Ако бланширате зеленчуците до полумеки ще намалите времето за сушене
Obgotowanie na pół miękko skraca czas suszenia
Перед сушкой продукты смазать лимонным соком
Ingredientele de uscat / deshidratat se ung cu suc de lamaie inainte
Kurutulacak malzeme üzerine kurutmadan önce limon suyu sürünüz
Преди сушене намажете материала с лимонов сок
Rzeczy przeznaczone do suszenia posmarować przed suszeniem sokiem cytrynowym
Не использовать мокрые или очень сочные продукты
NU folositi nicodata ingrediente/alimente de uscat/deshidratat ude/cu mult suc
Kurutma için yaş / çok sulanan malzemeler kullanmayınız
Не използвайте мокри / много сочни плодове и зеленчуци
Do suszenia nie używać rzeczy mokrych / wydzielających duże ilości soku
Храните в прохладном, сухом месте, в герметично закрытой таре
Pastrati-le racite, uscate si inchise ermetic
Soğuduktan sonra, kuru ve hava almayan yerde kapalı olarak muhafaza ediniz
Да се държат в затворен съд на хладно и сухо място
Przechowywać w chłodnym, suchym i szczelnym miejscu
При появлении в таре для хранения конденсата, выполните повторную сушку
Muhafaza ettiğiniz kapta yoğuşma suyu oluştuğunda malzemeyi tekrar kurutunuz
При образуване на кондензат в съда доизсушете
W przypadku pojawienia się skroplin w miejscu przechowywania dosuszyć rzeczy przeznaczone do suszenia
Uscati-le / deshidrateti-le din nou, daca se aduna apa de condens in recipientul de pastrare
Длительность сушки | Czas suszenia | Kurutma süresi |
Durata uscării | Време за сушене
Продукт для сушки
Suszone produkty
Kurutulacak malzeme
Alimente de uscat
Продукти за сушене
Температура
Temperatura
Isı derecesi
Temperatura
Температура
Время сушки
Czas trwania
Süre
Durata
Времетраене
Ананасы
Ananas
Ananas
Ananas
Ананас
Очистить от кожуры и нарезать на мелкие куски
Obrać i pokroić na małe kawałki
Kabuklarını soyunuz ve küçük parçalara kesiniz
Decojiţi și tăiaţi în bucăţi mici
Нарежете обелките на малки парчета
70 °C 15 h
Яблоки
Jabłka
Elma
Mere
Ябълки
Очистить от кожуры и нарезать кружочками толщиной примерно 3 мм
Obrać i pokroić w plasterki grubości ok. 3 mm
Kabuklarını soyunuz ve yakl. 3 mm kalınlığında dilimlere kesiniz
Decojiţi și tăiaţi în felii cu o grosime de circa 3 mm
Нарежете обелките на резени с дебелина около 3 mm
70 °C 12 h
Бананы
Banany
Muz
Banane
Банани
Очистить от кожуры и нарезать кружочками толщиной примерно 3 мм
Obrać i pokroić w plasterki grubości ok. 3 mm
Kabuklarını soyunuz ve yakl. 3 mm kalınlığında dilimlere kesiniz
Decojiţi și tăiaţi în felii cu o grosime de circa 3 mm
Нарежете обелките на резени с дебелина около 3 mm
70 °C 10 h
Груши
Gruszki
Armut
Pere
Круши
Очистить от кожуры и нарезать кружочками толщиной примерно 3 мм
Obrać i pokroić w plasterki grubości ok. 3 mm
Kabuklarını soyunuz ve yakl. 3 mm kalınlığında dilimlere kesiniz
Decojiţi și tăiaţi în felii cu o grosime de circa 3 mm
Нарежете обелките на резени с дебелина около 3 mm
70 °C 12 h
Фасоль
Fasola
Fasulye
Fasole
Фасул
Целые бобы немного проварить, хорошо процедить
Całę ziarna fasoli ugotować, żeby zmiękły, dobrze odsączyć
Bütün fasulyeleri yumuşayana kadar haşlayın ve suyun iyice damlamasını
bekleyiniz
Fierbeţi moale fasolele întregi, lăsaţi să se scurgă bine
Сварете до омекване зърната фасул, оставете да се изцеди добре
50 °C 10 h
Указанное время сушки является ориентировочным и во многом зависит от конкретного продукта, подвергаемого сушке
Podane czasy suszenia są jedynie wartościami orientacyjnymi i mogą się mocno zmieniać w zależności od suszonych produktów
Belirtilen kurutma süreleri standart değerlerdir ve kurutulacak malzemeye göre çok farklı olabilir
Посочените времена за сушене са ориентировъчни и могат да варират в зависимост от продукта за сушене
Intervalele de uscare sunt valori de referinţă și pot varia considerabil în funcţie de consistenţa alimentelor uscate
1
2
3 4
5
6
1 = 35 °C
2 = 40 °C
3 = 45 °C
4 = 50 °C
5 = 60 °C
6 = 70 °C