Raider Power Tools RD-BC19 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
RAIDER
power tools
USER’S MANUAL
○ зарядно за акумулатор
○ battery charger
○ Incarcator baterie
www.raider.bg
RD-BC19
Contents
2 BG схема
3 BG инструкция за употреба
10 EN instructions’ manual
16 RO Instrucţiuni originale
2www.raider.bg
1. Дисплей
2. Седем (7) етапи на зареждане
3. Настройки за зареждане
Прочетете ръководството преди употреба!
Refer to instruction manual / booklet!
Двойна изолация
Double isolation
1
3
2
1. Display
2. Seven (7) charging stages
3. Boot settings
3
инструкция за употреба
Уважаеми потребители,
Поздравления за покупката на машина от най-бързоразвиващата се марка за електри-
чески, бензинови и пневматични машини - RAIDER. При правилно инсталиране и експло-
атация, RAIDER са сигурни и надеждни машини и работата с тях ще Ви достави истинско
удоволствие. За Вашето удобство е изградена и отлична сервизна мрежа с 45 сервиза в
цялата страна.
Преди да използвате тази машина, моля, внимателно се запознайте с настоящата „Ин-
струкция за употреба”.
В интерес на Вашата безопасност и с цел осигуряване на правилната й употреба,
прочетете настоящите инструкции внимателно, включително препоръките и предупреж-
денията в тях. За избягване на ненужни грешки и инциденти, важно е тези инструкции да
останат на разположение за бъдещи справки на всички, които ще ползват машината. Ако я
продадете на нов собственик то “Инструкцията за употреба” трябва да се предаде заедно
с нея, за да може новия ползвател да се запознае със съответните мерки за безопасност
и инструкциите за работа.
“Евромастер Импорт ЕкспортООД е упълномощен представител на производителя и
собственик на търговската марка RAIDER. Адресът на управление на фирмата е гр. София
1231, бул. “Ломско шосе” 246, тел. 02 934 33 33, 934 10 10, www.raider.bg; www.euromasterbg.
com; e-mail: info@ euromasterbg.com.
От 2006 година във фирмата е въведена системата за управление на качеството ISO
9001:2008 с обхват на сертификацията: Търговия, внос, износ и сервиз на професионални
и хоби електрически, пневматични и механични инструменти и обща железария. Сертифи-
катът е издаден от Moody International Certication Ltd, England.
Технически данни
параметър мерна
единица стойност
Модел - RD-BC19
Захранване V230
Честота на променливия ток Hz 50
Изходно напрежение V12/24
Минимална изходна големина на тока A 6
Максимална изходна големина на тока A 12
За батерия с макс. капацитет Аh 200
Мощност W125
Размер mm 170*100*65
Нет. Тегло g 700
BG
4www.raider.bg
ВНИМАНИЕ:
Зарядното устройство RD-BC19 е предназначено за 12V и 24V оловно-киселинни, LiFePO4
батерии с капацитет от 2AH - 200AH(12V), 6AH - 100Ah(24V).
- Проверете спецификациите на производителя на батерията преди употреба.
- Експлозивни газове могат да се отделят от батерията по време на зареждане. Осигурете
вентилация за предотвратяване на пламъци и искри.
- Не излагайте зарядното устройство на слънце или при висока температура.
- Киселината на акумулатора е корозивна. Изплакнете незабавно с вода, ако киселината
влезе в контакт с кожата или очите.
- Не зареждайте замръзнала или повредена батерия.
- Не зареждайте неакумулаторни батерии.
- Не поставяйте зарядното устройство върху батерията по време на зареждане.
- Бъдете много внимателни, за да намалите риска от изпускане на метален инструмент
върху батерията. Това може да предизвика искра или късо съединение на батерията или друга
електрическа част, което може да причини експлозия.
- Когато работите с оловно-киселинна батерия, отстранете личните метални предмети като
пръстени, гривни, колиета, часовник.
- Не пушете и не допускайте искра или пламък по време на зареждане.
- За да намалите риска от токов удар, изключете зарядното устройство от AC
преди извършване на поддръжка или почистване.
- Да не се използва от деца или от хора, които не могат да следват инструкциите в това
ръководство, освен ако не са наблюдавани от възрастен, за да се гарантира правилното
използване на зарядното устройство.
ОСНОВНИТЕ ФУНКЦИИ:
- Висока ефективност (76-84%).
- AGM.Car, Motorcycle, LiFePO4 тип батерия може да се избира
- 7-степенният микропроцесорно контролиран процес на зареждане осигурява възможно
най-доброто приложение и позволява ефективно зареждане на батерията.
- Зарядното напрежение се адаптира към температурата, което може да предотврати
прекомерно или недостатъчно зареждане на батерията.
- Възможност за презареждане на силно разредена или силно сулфатирана батерия.
- Защита срещу обратна полярност, защита от късо съединение, защита от претоварване,
контакт без паркиране.
- LCD дисплей: напрежение, ток, температура и др.
- Лекота на използване. Ясен дисплей за състоянието на зареждане.
- Напълно микропроцесорно управление.
- Не презареждайте батерията си, дори тя да се свързва във всеки режим.
5
Вътрешна температура на зарядното устройство
Зарядно напрежение
Ток на зареждане
Режим на корекция
В готовност
Батерията е пълна
Режим на десулфатизация
Само за режим AGM и Car
Ниско напрежение
Напрежението на батерията е твърде ниско или батерията
не може да пести енергия
Тестов режим
Автоматичен тест на батерията се провежда веднага
след етапа на абсорбция, той следи напрежението в
продължение на 10 минути, за да определи дали батерията
е пълна или не
6www.raider.bg
Функция за край на корекцията
Зимен режим
Когато температурата е под +10°C, увеличете
зарядното напрежение. Само за режим Автомобил
Летен режим
Когато температурата е над +28°C, намалете
зарядното напрежение само за режим Автомобил
Дефектна батерия, моля, оставете батерията да
бъде проверена от механик и, ако е необходимо,
сменете батерията
Лоша връзка, моля, проверете връзката между
зарядното устройство и батерията
12V батерия или 24V батерия
Капацитет на батерията
Грешен поляритет, моля, сменете връзката на
скобите
7
7-СТЕПЕНЕН ПРОЦЕС НА ЗАРЕЖДАНЕ
1-степен: Десулфатизация на батерията
2-степен: Плавно зареждане
3-степен: Групово зареждане
4-степен: Абсорбционно зареждане
5-степен: Тест на батерията
6-степен: Възстановяване на зареждането
7-степен: Плаващо и поддържащо зареждане
РЕЖИМИ НА ЗАРЯДНО:
RD-BC19 има седем (7) режима: 12V AGM, 24V AGM, 12V кола, 24V кола, 12V
мотоциклет, 24V мотоциклет, 12V LiFePO4, 24V LiFePO4, ПОПРАВКА.
Важно е да разберете разликите и предназначението на всеки режим на
зареждане. Не работете със зарядното устройство, докато не потвърдите подходящия
режим на зареждане за вашата батерия. По-долу е дадено кратко описание:
ЗАПОЧНЕТЕ ЗАРЕЖДАНЕТО:
1.) Проверете напрежението и химичния състав на батерията.
2.) Уверете се, че щепселът за променлив ток е включен в електрически контакт.
3.) Натиснете бутона за режим, за да превключите към подходящия режим на
зареждане.
4.) Уверете се, че сте свързали правилно клемите на батерията или клемните
конектори
5.) Светодиодът за режим ще осветява избрания режим на зареждане и иконата
за зареждане ще свети зависимост от батерията), което показва, че процесът на
зареждане е започнал.
6.) Зарядното устройство вече може да бъде оставено свързано към батерията
през цялото време, за да осигури поддържащо зареждане.
Автоматична памет: Зарядното устройство има вградена автоматична памет и
ще се върне към последния режим на зареждане, когато е свързано.
8www.raider.bg
Режим на батерии AGM
За AGM батерии
Режим на батерии за автомобил
За GEL, SLA, WET, DEEP CYCLE, EFB,
калциеви батерии
Батерии за мотоциклети
Режим за батерии за мотоциклети
LiFePo4 батерии
Режим за LiFePo4 батерии
Режим на ремонт (16 часа)
Усъвършенстван режим за възстановяване на
батерията за ремонт и съхранение, стари, неактивни,
повредени, разслоени или сулфатирани. Не всички
батерии могат да бъдат възстановени, могат да
се използват само на батерии за мотоциклети и
автомобили
Бутон за избор на режим на зареждане
Не забравяйте да изберете режима, преди
да свържете батерията, в противен случай
бутонът за режим ще бъде заключен
LED индикация за етап на зареждане
9
ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА.
С оглед опазване на околната среда електроинструментът, допълнителните
приспособления и опаковката трябва да бъдат подложени на подходяща преработка за
повторното използване на съдържащите се в тях суровини.
Не изхвърляйте електроинструменти при битовите отпадъци! Съгласно Директивата
на ЕС 2012/19/EC относно излезлите от употреба електрически и електронни устройства
и утвърждаването и като национален закон електроинструментите, които не могат да се
използват повече, трябва да се събират отделно и да бъдат подлагани на подходяща
преработка за оползотворяване на съдържащите се в тях ценни вторични суровини.
10 www.raider.bgOriginal Instruction for Use
Dear Users,
Congratulations on buying a machine from the fastest growing brand for electric, gasoline and
pneumatic machines - RAIDER. With proper installation and operation, RAIDER are reliable and
reliable machines, and the work with them will bring you real pleasure. For your convenience, there
is an excellent service network with 45 service stations all over the country.
Before using this machine, please read this „Instruction for Use“ carefully.
For the sake of your safety and to ensure proper use, read these instructions carefully,
including the recommendations and warnings therein. To avoid unnecessary errors and incidents,
it is important that these instructions remain available for future reference to anyone who will use
the machine. If you sell it to a new owner, the „Instruction for Use“ must be handed over to the new
owner so that the new user can read the relevant safety precautions and operating instructions.
„Euromaster Import Export“ Ltd is an authorized representative of the manufacturer and
owner of the trademark RAIDER. The address of the company‘s management is in Soa 1231,
244 Lomsko Shosse Blvd., tel. 02934 33 33, 934 10 10, www.raider.bg; www.euromasterbg.com;
e-mail: info@ euromasterbg.com.
Since 2006 the company has introduced the ISO 9001: 2008 quality management system
with scope of certication: Trade, import, export and servicing of professional and hobby electric,
pneumatic and mechanical tools and general hardware. The certicate is issued by Moody
International Certication Ltd, England.
Technical data
parameter measure
unit value
Model - RD-BC19
Power supply V230
Frequency of alternating current Hz 50
Output voltage V12/24
Minimum output current A 6
Maximum output current A 12
Battery capacity Аh 200
Power W125
Size mm 170*100*65
Net. Weight g 700
EN
11
WARNING:
The RD-BC19 charger is designed for 12V and 24V Lead-Acid, LiFePO4 batteries with
capacity from 2AH - 200AH(12V), 6AH - 100Ah(24V).
- Check battery manufacturer specications before using.
- Explosive gases may emitting from battery during charging. Provide ventilation to prevent
ames and sparks.
- Do not expose charger to the sun, or under high temperature environment.
- Battery acid is corrosive. Rinse immediately with water if acid comes into contact with skin
or eyes.
- Do not charge a frozen or damaged battery.
- Do not charge non-rechargeable batteries.
- Do not place the charger on the battery while charging.
- Be extra cautious to reduce risk of dropping a metal tool onto battery. It might spark or short-
circuit battery or other electrical part that may cause explosion.
- When working with a lead-acid battery, remove personal metal items such as rings,
bracelets, necklaces, watch.
- Do not smoke or allow a spark or ame while charging.
- In order to reduce risk of electric shock, unplug charger from AC
outlet before doing any maintenance or cleaning.
- Not for use by children or by anyone who is unable to follow instructions of this manual,
unless they are supervised by an adult to ensure the proper use of charger.
MAIN FEATURES:
- High eciency (76-84%).
- AGM.Car, Motorcycle , LiFePO4 Battery type can selectable
- The 7-stage microprocessor controlled charging process provides the best possible
application and enables ecient battery charging.
- Charging voltage adapts to temperature, that can prevent over- or under- charging of
battery.
- Capable of recharging severely discharged or heavily sulfated battery.
- Reverse polarity protection, short circuit protection, over-charge protections, parks free
contact.
- LCD display: voltage, current, temperature etc.
- Ease of use. Clear charging status display.
- Full microprocessor controlled.
- Do not over-charge your battery even it is kept connecting in any mode.
12 www.raider.bg
Charger Inside Temperature
Charge Voltage
Charge Current
Repair Mode
Standby
Battery Full
Desulphation Mode
Only for AGM and Car mode
Low Voltage
Battery voltage is too low or battery can’t save the
power
Test Mode
An automatic battery test is conducted immediately
after the absorption stage, it monitors the voltage for 10
minutes to determine if the battery is full or not
13
End of Repair Function
Winter Mode
When the temperature is below +10°C, Raise the
charge voltage. Only for Car mode
Summer Mode
When the temperature is above +28°C, Reduce the
charge voltage Only for Car mode
Defect battery, please let the battery be checked by a
mechanic and if necessary change the battery
Bad connection, please check the connection between
the charger and the battery
12V Battery or 24V Battery
Battery Capacity
Wrong polarity, please change the connection of the
clamps
7-STAGE CHARGING PROCESS
1-stage: Battery desulphation
2-stage: Soft start charging
3-stage: Bulk charging
4-stage: Absorption charging
5-stage: Battery test
6-stage: Recondition charging
7-stage: Float & maintenance charging
14 www.raider.bg
CHARGER MODES:
The RD-BC19 has seven (7) modes: 12V AGM, 24V AGM, 12V Car, 24V Car, 12V
Motorcycle, 24V Motorcycle, 12V LiFePO4, 24V LiFePO4, REPAIR.
It is important to understand the dierences and purpose of each charge mode. Do not
operate the charger until you conrm the appropriate charge mode for your battery. Below is
a brief description:
AGM Batteries Mode
For AGM Batteries
CAR Batteries Mode
For GEL, SLA, WET, DEEP CYCLE,
EFB, Calcium Batteries
Motorcycle Batteries
Mode For Motorcycle Batteries
LiFePo4 Batteries
Mode For LiFePo4 Batteries
Repair Mode (16 hours)
An advanced battery recovery mode for
repairing and storing, old, idle, damaged,
stratied or sulfated. Not all batteries can
be recovered, only can use on Motorcycle
and Car batteries
Charge mode select button
Be sure to select the mode before
connecting the battery, otherwise the
mode button will be locked
LED indication for charging stage
15
BEGIN CHARGING:
1.) Verify the voltage and chemistry of the battery.
2.) Conrm that you have connected the AC power plug is plugged into an electrical outlet.
3.) Press the mode button to toggle to the appropriate charge mode.
4.) Conrm that you have connected the battery clamps or eyelet terminal connectors
properly
5.) The mode LED will illuminate the selected charge mode and the Charge Icon will
illuminate (depending on the health of the battery) indicating the charging process has started.
6.) The charger can now be left connected to the battery at all times to provide maintenance
charging.
Auto-Memory: The charger has built in auto-memory and will return to the last charge
mode when connected
ENVIRONMENTAL PROTECTION.
In view of environmental protection electrical appliances, additional accessories and packing
must be subject to appropriate processing for reuse of the compound materials.
According the European Guideline 2012/19/EC for Waste Electrical and Electronic
Equipment and its implementation into national right, power tools that are no longer usable must
be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner.
16 www.raider.bg
Instrucţiuni originale
Stimate prieten,
Felicitări pentru achiziţionarea unei maşini a marca cea mai rapidă creştere de electrice şi scule
pneumatice - Raider. Cu instalarea corectă şi funcţionarea, Raider sunt echipamente sigure şi abile
şi lucreze cu ei va oferi adevarata placere. Pentru confort, servicii excelente şi a construit o
reţea.
Înainte de a utiliza acest aparat, vă rugăm să citiţi cu atenţie actual “Manualul de instrucţiuni”.
În interesul siguranţei şi pentru a asigura utilizarea corectă a acestuia, citiţi cu atenţie aceste
instrucţiuni, inclusiv recomandări şi avertismente pentru a le. Pentru a evita greşeli inutile şi acci-
dentele, este important ca aceste instrucţiuni să rămână disponibile pentru referinţe viitoare tuturor
celor care vor utiliza aparatul. Dacă-l vinzi la un “manual de utilizare”, noul proprietar trebuie e
prezentate împreună cu ea, pentru a permite noilor utilizatori să se familiarizeze cu instrucţiunile de
siguranţă şi de exploatare.
“Euromaster Import Export” SRL este reprezentantul un producător şi proprietar al marcii Raider.
Adresa companiei este Soa 1231, B-dul “Lom Road” 246, tel +359 700 44 155, www.raider.bg;
www.euromasterbg.com, e-mail: info @ euromasterbg. com.
Începând cu anul 2006, compania a introdus un sistem de management al calităţii ISO 9001:2008
de certicare cu domeniul de aplicare: instrumente de comerţ, import, export şi de servicii profesion-
ale si hobby electrice, pneumatice şi de putere şi hardware-ul general. Certicatul a fost emis de
catre Moody International de Certicare Ltd, Anglia.
Technical data
Parametru Măsura
unitate Valoare
Model - RD-BC19
Alimentare electrică V230
Frecvența curentului alternativ Hz 50
Tensiunea de ieșire V12/24
Curentul minim de ieșire A 6
Curentul maxim de ieșire A 12
Capacitatea bateriei Аh 200
Putere W125
Mărimea mm 170*100*65
Net. Greutate g 700
RO
17
AVERTIZARE:
Încărcătorul RD-BC19 este proiectat pentru baterii de 12V și 24V plumb-acid, LiFePO4 cu
capacitate de la 2AH - 200AH(12V), 6AH - 100Ah(24V).
- Vericați specicațiile producătorului bateriei înainte de utilizare.
- Din baterie pot  emise gaze explozive în timpul încărcării. Asigurați ventilație pentru a preveni
ăcările și scânteile.
- Nu expuneți încărcătorul la soare sau la temperaturi ridicate.
- Acidul bateriei este coroziv. Clătiți imediat cu apă dacă acidul intră în contact cu pielea sau ochii.
- Nu încărcați o baterie înghețată sau deteriorată.
- Nu încărcați bateriile nereîncărcabile.
- Nu așezați încărcătorul pe baterie în timpul încărcării.
- Fiți foarte precaut pentru a reduce riscul de a scăpa o unealtă metalică pe baterie. Ar putea
produce scântei sau scurtcircuita bateria sau altă parte electrică care poate provoca explozie.
- Când lucrați cu o baterie plumb-acid, îndepărtați obiectele personale metalice, cum ar  inele,
brățări, coliere, ceas.
- Nu fumați și nu permiteți o scânteie sau acără în timpul încărcării.
- Pentru a reduce riscul de șoc electric, deconectați încărcătorul de la CA
priza înainte de a efectua orice întreținere sau curățare.
- A nu se utiliza de către copii sau de către oricine care nu poate urma instrucțiunile din acest
manual, cu excepția cazului în care aceștia sunt supravegheați de un adult pentru a asigura utilizarea
corectă a încărcătorului.
CARACTERISTICI PRINCIPALE:
- Ecienta ridicata (76-84%).
- Tipul de baterie AGM.Car, Motocicletă, LiFePO4 poate  selectat
- Procesul de încărcare controlat de microprocesor în 7 etape oferă cea mai bună aplicație
posibilă și permite încărcarea ecientă a bateriei.
- Tensiunea de încărcare se adaptează la temperatură, ceea ce poate preveni supraîncărcarea
sau subîncărcarea bateriei.
- Capabil să reîncarce baterie sever descărcată sau puternic sulfatată.
- Protectie inversa polaritatii, protectie la scurtcircuit, protectii la supraincarcare, contact liber
parcare.
- Așaj LCD: tensiune, curent, temperatură etc.
- Ușurință în utilizare. Șterge așarea stării de încărcare.
- controlat complet cu microprocesor.
- Nu supraîncărcați bateria chiar dacă este conectată în orice mod.
18 www.raider.bg
Temperatura interioară a încărcătorului
Tensiune de încărcare
Curent de încărcare
Modul de reparare
Așteptare
Bateria plină
Modul de desulfatare
Doar pentru AGM și modul Car
Voltaj scazut
Tensiunea bateriei este prea scăzută sau bateria nu
poate economisi energia
Modul de testare
Un test automat al bateriei este efectuat imediat după
etapa de absorbție, monitorizează tensiunea timp de
10 minute pentru a determina dacă bateria este plină
sau nu
19
Funcția de sfârșit de reparație
Modul de iarnă
Când temperatura este sub +10°C, creșteți tensiunea
de încărcare. Doar pentru modul Mașină
Modul de vară
Când temperatura este peste +28°C, reduceți
tensiunea de încărcare numai pentru modul Auto
Bateria defectă, vă rugăm să lăsați bateria să e
vericată de un mecanic și, dacă este necesar, să
schimbați bateria
Conexiune greșită, vă rugăm să vericați conexiunea
dintre încărcător și baterie
Baterie de 12 V sau baterie de 24 V
Capacitatea bateriei
Polaritate greșită, vă rugăm să schimbați conexiunea
clemelor
PROCES DE ÎNCĂRCARE ÎN 7 ETAPE
1-etapă: desulfatarea bateriei
2 etape: Încărcare cu pornire ușoară
3 etape: încărcare în vrac
4 etape: Încărcare cu absorbție
5 etape: Testul bateriei
6 etape: încărcare recondiționată
7 etape: Încărcare otant și întreținere
20 www.raider.bg
MODURI DE ÎNCĂRCARE:
RD-BC19 are șapte (9) moduri: 12V AGM, 24V AGM, 12V Auto, 24V Auto, 12V Motocicletă,
24V Motocicletă, 12V LiFePO4, 24V LiFePO4, REPARARE.
Este important înțelegeți diferențele și scopul ecărui mod de încărcare. Nu utilizați
încărcătorul până nu conrmați modul de încărcare adecvat pentru baterie. Mai jos este o
scurtă descriere:
Modul baterii AGM
Pentru bateriile AGM
Modul baterii AUTO
Pentru bateriile GEL, SLA, WET, DEEP
CYCLE, EFB, calciu
Baterii pentru motociclete
Mod pentru baterii de motociclete
Baterii LiFePo4
Mod pentru baterii LiFePo4
Modul de reparare (16 ore)
Un mod avansat de recuperare a bateriei
pentru repararea și depozitarea, vechi, inactiv,
deteriorat, straticat sau sulfatat. Nu toate
bateriile pot  recuperate, pot  folosite doar pe
bateriile de motociclete și auto
Buton de selectare a modului de încărcare
Asigurați-vă că selectați modul înainte de a
conecta bateria, altfel butonul de mod va  blocat
Indicație LED pentru stadiul de
încărcare
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Raider Power Tools RD-BC19 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare