Raider Power Tools Hoverboard RD Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
RAIDER
USER’S MANUAL
○ HOVERBOARD
○ ХОВЕРБОРД
○ HOVERBOARD
Art. N0. 549749
www.raider.bg
Contents
2 BG схема
3 BG оригинална инструкция за употреба
11 EN original instructions’ manual
16 RO Instrucţiuni originale
2www.raider.bg
Прочетете ръководството преди употреба!
Refer to instruction manual booklet!
Двойна изолация
Double isolation
BG Снимките са с илюстративна цел. Изобразеният модел може да не е напълно идентичен със
закупената от вас машина.
EN The pictures are for illustration purpose. The pattern shown may not be exactly the same as the
machine you purchased.
бутон вкл./изкл. букса за зареждане
гума
предпазител
светлинни
индикатори
противохлъзгащо
стъпало
тяло на
ховърборда
светлинни индикатори
при движение
Not to be used by persons with reduced physical , sensory or mental capabilities , or lack of
experience and knowlage , unless they have been given supervision or instruction. Children must
be strictly supervised by adult.
Да не се използва от лица с намалени физически, сензорни или умствени способности или
липса на опит и познания, освен ако не са получили надзор или инструкции. Децата трябва
да бъдат строго наблюдавани от възрастен
ATTENTION / ВНИМАНИЕ
3
Оригинална инструкция за употреба
Уважаеми потребители,
Поздравления за покупката на машина от най-бързоразвиващата се марка за
електрически, бензинови и пневматични машини - RAIDER. При правилно инсталиране и
експлоатация, RAIDER са сигурни и надеждни машини и работата с тях ще Ви достави истинско
удоволствие. За Вашето удобство е изградена и отлична сервизна мрежа с 45 сервиза в цялата
страна.
Преди да използвате тази машина, моля, внимателно се запознайте с настоящата
“Инструкцията за употреба”.
В интерес на Вашата безопасност и с цел осигуряване на правилната и употреба,
прочетете настоящите инструкции внимателно, включително препоръките и предупрежденията
в тях. За избягване на ненужни грешки и инциденти, важно е тези инструкции да останат на
разположение за бъдещи справки на всички, които ще ползват машината. Ако я продадете
на нов собственик то “Инструкцията за употреба” трябва да се предаде заедно с нея, за да
може новия ползвател да се запознае със съответните мерки за безопасност и инструкциите за
работа.
“Евромастер Импорт Експорт” ООД е упълномощен представител на производителя
и собственик на търговската марка RAIDER. Адресът на управление на фирмата е гр. София
1231, бул. “Ломско шосе” 246, тел. 0700 44 155, www.raider.bg; www.euromasterbg.com; e-mail:
info@ euromasterbg.com.
От 2006 година във фирмата е въведена системата за управление на качеството ISO
9001:2008 с обхват на сертификацията: Търговия, внос, износ и сервиз на професионални и
хоби електрически, пневматични и механични инструменти и обща железария. Сертификатът е
издаден от Moody International Certication Ltd, England.
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
параметър мерна
единица стойност
Напрежение V 36
Входящо напрежение зарядно устройство V / Hz 230/50
Изходящо напрежение зарядно устройство V42
Вид на батерията - литиево-йонна
Време за зареждане на батерията h 3-6
Капацитет на батерията mAh 2000
Максимално допустима тежест kg 80
Максимална скорост km/h 12
Пробег /в зависимост от теглото/ km 8-12
Максимален ъгъл на наклон при изкачване - 8-10 %
Ъгъл на обръщане - 3600
BG
4www.raider.bg
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ИНСТРУКЦИЯ ПРЕДИ ШОФИРАНЕ
Искрено се надяваме всички потребители да могат да се забавляват много и да се насладят
безопасно на ховърборда. Всички преживявания при каране на велосипед, кънки, ски или други
подобни превозни средства могат да бъдат приложени към управлението и шофирането на вашия
продукт.
• Преди шофиране, моля, прочетете внимателно това ръководство за потребителя.
• В това ръководство за потребителя ще бъде дадена много информация за безопасността при
шофиране, включително ограничение на скоростта, аларма за индикатор, безопасно изключване и
други.
• Не използвайте ховърборда, за да излагате други на опасност или да повреждате имуществото
им.
• Не сменяйте и не отделяйте компоненти сами, това ще повлияе на нормалната работа на
ховърборда и дори може да повреди машината и да я направи неработоспособна.
• Не карайте ховърборда по неравни пътища или тежки пешеходни зони.
• Моля, проверете правилата за безопасност във вашия район и разрешеното използване на
ховърборда.
ПРЕПОРЪКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
• Уверете се, че ховърборда е напълно зареден и в добро състояние преди употреба.
• Моля, вземете мерки за безопасност, когато започнете да практикувате шофиране на ховърборд.
Носенето на каска, наколенки и лакти е силно препоръчително.
• Моля, спазвайте всички правила за движение във вашия район. Ако не сте запознати с тях, моля,
свържете се с местните власти.
• Моля, консултирайте се с лекар, ако страдате от сърдечни заболявания, тремор с ръце и / или
крака и други заболявания, които засягат двигателния контрол. Поискайте одобрението на Вашия
лекар, преди да използвате ховърборда.
• Ако сте бременна, най-добре е да не използвате ховърборда, за да избегнете потенциален риск за
себе си или бебето си.
• За най-добро използване на ховърборда, моля, въздържайте се от всички вещества, които могат
да нарушат вашата преценка и контрол върху тялото.
• Ховърборда е предназначен само за употреба от един човек. Носенето на други хора или
предмети може да доведе до повреда на ховърборда и да увеличи риска за вашата собствена
безопасност.
• Моля, запазете добър визуален изглед отпред по време на процеса на шофиране. Бъдете
наясно със заобикалящата ви среда. Възпроизвеждането на музика, използването на мобилния ви
телефон или друго разсейване може да намали вашата безопасност и не се препоръчва.
• Моля, отпуснете краката си, леко сгъвайки коленете, когато шофирате, ако сте на неравна земя.
• Моля, уверете се, че краката ви винаги поддържат контакт с ховърборда по време на шофиране.
• Моля, спазвайте безопасна скорост и се уверете, че можете лесно да спрете ховърборда.
• Моля, въздържайте се от шофиране в големи мокри зони и локви. Влагата може да повлияе на
експлоатационната употреба и дълголетието на ховърборда.
• Избягвайте да шофирате в лошо осветено място или при светлина, която намалява вашето зрение
или шанс да бъдете забелязани.
• Избягвайте възможно най-много шофиране в чакъл или отломки; зона, тъй като това може да
доведе до внезапно спиране на ховърборда.
• Въздържайте се от внезапно стартиране или спиране.
• Избягвайте стръмни склонове, тъй като това може да повлияе на безопасността на борда на
ховърборда
ШОФИРАНЕ БЕЗОПАСНО
• Препоръчителният диапазон на тегло на водача: детски ховърборд: 25-40 KG, възрастен
ховърборд: 25-100KG. Моля, носете предпазни средства по време на шофиране! Ние препоръчваме
шлем, наколенки и подлакътници през цялото време.
• Избягвайте да го използвате в трафика!
• Използването на ховърборда под въздействието на алкохол или други упойващи вещества не се
препоръчва и може да наруши вашата преценка и безопасност.
5
ПРОБЕГ
Пробегът с ховърборда може да бъде повлиян от много различни фактори, като например:
• Тип път: Гладка, равна земя е предпочитаната повърхност за използване и ще ви помогне да се
възползвате максимално от вашия ховърборд.
• Хълмове: Всички хълмове или степени до 1 5% ще съкратят живота на батерията и ще
намалят общия ви пробег. Хълмове с градиенти по-големи от 1 5% не се препоръчват и са извън
възможностите на машината.
• Тегло: Теглото на водача влияе върху общото разстояние на пътуване. Колкото по-голямо е
теглото, толкова повече ще намали разстоянието, което можете да изминете.
• Поддръжка: Разумното зареждане и поддръжка на батериите ще помогне на вашия ховърборд за
оптимално разстояние за шофиране.
• Скорост и стил на шофиране: Поддържането на умерена скорост ще увеличи разстоянието за
шофиране. Ако имате често стартиране / спиране / ускорение / забавяне, това ще намали общото
разстояние за пътуване
СКОРОСТ
1. Максимална скорост: 12 км / час. Скоростта се влияе както от пътните условия, така и от теглото
на водача. Над 8 км / ч ще има предупредителен сигнал (бипкане) и педалът на ховърборда ще се
вдигне, когато скоростта достигне 1 2 км / ч.
2. Ховърбордът ще помогне да се поддържа добър баланс на водача в рамките на предписаната
скорост, ако надвишава тази скорост, намалява безопасността на ховърборда и може да доведе до
загуба на равновесие, нараняване или инцидент.
НАГОРЕ И НАДОЛУ
Ховърбордът ще разпознае ъгъла на наклон, докато се изкачва нагоре или надолу, след което
извежда правилен въртящ момент чрез интелигентния чип и автоматично настройва двигателя, за
да гарантира безопасността на водачите по време на шофиране. Моля, не забравяйте, че ъгъл, по-
голям от 15%, не се препоръчва и е извън обхвата на безопасност на ховърборда.
• ВНИМАНИЕ!
Моля, използвайте ховърборда със съдействието и напътствията на други хора по време на
първата операция, за да предотвратите падане или загуба на равновесие.
АВТОМАТИЧНО ИЗКЛЮЧВАНЕ
Ховърбордът ще се изключи автоматично след 10 минути непрекъснато бездействие. Ако
планирате да не използвате ховърборда или ще правите почивка, моля, изключете го ръчно, за да
спестите батерията и да намалите консумацията на енергия.
СЕНЗОРИ НА ПЕДАЛИТЕ/СТЪПАЛАТА
Ховърбордът е оборудван с два сензора под всеки крачен педал, които реагират автоматично на
тежестта, поставена върху подложката за крака, за да поддържа равновесие.
Не стъпвайте извън краищата на подложката за крака, моля, уверете се, че кракът ви е в
правилната позиция, докато стоите на педала, докато шофирате. Най-доброто положение, което
препоръчваме за крака, е до ръба на предпазителя на колелото и в зависимост от размера на
6www.raider.bg
краката, пръстите и петите висят леко над ръба.
Не зареждайте никакви предмети на педала: Ако ховърбордът е включен, сензорите ще се
активират и ховърборда ще се движи. По този начин се увеличава рискът от сблъсък, което води до
нараняване или повреда на вас или самия ховърборд.
СВЕТЛИННИ ИНДИКАТОРИ
Има две (2) индикаторни лампички, разположени в средата на ховърборда и всяка показва текуща
информация за вас, потребителя.
Индикатор за ниво на баланс: Когато стъпвате върху педала, той задейства сензорите,
разположени отдолу, които контролират ховърборда, и ще светне в плътно зелено, което показва,
че сте в подходящия режим (самобалансиране). Ако в системата за балансиране е възникнала
грешка, индикаторите ще светнат в червено и ще издадат звуков сигнал, предупреждавайки, че сте
в небалансирана поза. Ще трябва да прекрачите педалите и да опитате отново, за да намерите
правилната стойка.
B Индикатор за нивото на батерията: Индикаторът в зелено означава, че батерията е заредена
достатъчно за безопасно шофиране на вашия ховърборд. Ако индикаторът мига в зелено, това
означава, че батерията е изтощена и трябва да се зареди. Ако индикаторът е червен и издава
звуков сигнал, това означава, че батерията е изтощена и трябва да се зареди незабавно.
Продължаващото каране на вашия ховърборд в това изтощено състояние рискува безопасността
и дълголетието на батерията и не се препоръчва използването на ховърборда, докато батерията
отново не се зареди напълно.
ИНСТРУКЦИИ ЗА РАБОТА
Моля, прочетете следните инструкции за работа, за да научите и практикувате безопасно
шофиране и използване на вашия ховърборд. За най-добра употреба се уверете, че сте в удобни
дрехи и обувки и сте се затоплили. Моля, носете предпазни средства по време на шофиране.
ШОФЬОРСКА ПРАКТИКА
1. Поставете ховърборда на земята и включете захранването. Индикаторът за нивото на батерията
ще светне в зелено. Ховърбордът може да е обърнат в двете посоки.
2. Докато стоите зад ховърборда, поставете единия крак върху подложката на педала. Индикаторът
за нивото на баланса ще светне в зелено, когато ховърбордът е балансиран. Внимателно поставете
другия си крак върху отсрещната подложка за крака. Когато сте неподвижни и балансирани на
всяка подложка за крака, дръжте цялото си тяло отпуснато със заключени колене, бедрата напред
и главата нагоре. Изправянето нагоре ще ви даде по-добър контрол върху ховърборда и неговото
използване.
3. Поддържането на правилен баланс и центъра на тежестта на ховърборда ще го поддържа
неподвижен. Чрез преместване на центъра на тежестта с цялото тяло (помислете за свързване с
голям полюс и можете да наведете тялото само като единица) на малки стъпки напред или назад,
Ховърбордът ще реагира, като се придвижи напред или назад.
Не забравяйте, че движението на тялото не трябва да е твърде голямо, тъй като това ще увеличи
риска от загуба на контрол върху ховърборда.
4. Обръщане на ховърборда. Най-лесният начин за завъртане е чрез поддържане на правилното
подравняване на долната част на тялото и чрез леко завъртане на горната част на тялото в
посоката, в която искате да се обърнете. Това ще доведе до естествено преместване на баланса
и краката ви ще увеличат теглото на крачните педали, което позволява завой. Ще научите, че с
леко завъртане надясно ще увеличите натиска (наклона) на левия крак, указвайки на ховърборда
7
посоката на движение. Лекото завъртане на горната част на тялото наляво ще увеличи натиска
(наклона) на десния крак, което показва завой към ляво. Това движение много прилича на ски.
5. Слизане от ховърборда. Забавете и спрете, намерете баланса си. С един крак отстъпете
назад и излезте от борда на Hover. Поддържайте равновесие и когато сте стабилни на земята,
отстранете другия си крак.
Съвети за шофьорска практика!
Моля, тренирайте на равен път или голяма равна площ в началото, без никакви препятствия.
Ако не можете да контролирате умело ховърборда, моля, не го карайте на препълнено
място. В ранните етапи е най-добре да практикувате в тези големи равни площи, докато
не се почувствате уверени, че можете безопасно да маневрирате с ховърборда. Моля,
практикувайте под надзор, докато усвоите контрола върху ховърборда.
ПРЕПОРЪКИ ЗА ПРАКТИКА ЗА ШОФИРАНЕ
• Когато карате навън, моля, уверете се, че имате контрол върху ховърборда.
• Моля, опитайте се да носите удобни дрехи, плоски обувки и да сте правилно затоплени, така
че да бъдете нестабилни и гъвкави.
• Моля, практикувайте шофирането на ховърборд в открити и равни участъци, докато не
можете лесно да се качвате, да се движите напред, да забавяте, да реверсирате, да спирате и
слизате.
• Моля, намерете равна площ, в която няма остатъци.
• Можете да практикувате шофиране на ховърборд на много различни места. Моля, забавете,
ако е на непознато място.
• Не скачайте и не се возете от первази / бордюри.
• Избягвайте големи локви или мокри зони, тъй като това намалява управляемостта на
ховърборда. Въпреки че ховърборда е водоустойчив, прекомерната вода ще го повреди и не
се покрива от гаранция.
Ако крачният превключвател се задейства и ховърборда не достигне балансирано състояние,
той ще задейства алармата. Индикаторът за нивото на баланса ще светне в червено и
ще издава звуков сигнал, а дъската за задържане не е в безопасност. Няма да можете да
управлявате ховърборда, докато не коригирате стойката си и не намерите отново правилния
баланс.
Не се препоръчва да шофирате или да завивате твърде бързо, особено на неравна земя, за
да избегнете риска от падане. Избягвайте да завивате или използвате върху наклонени или
наклонени повърхности, тъй като това ще повлияе на способностите за шофиране и може
значително да намали вашата безопасност
РЕЖИМ ЗА САМОЗАЩИТА НА ХОВЪРБОРДА
В процеса на работа, ако има някакви системни грешки или нередности, ховърбордът ще
предупреди водача по следните начини, както е показано по-долу:
Ако ховърбордът е наклонен нагоре или надолу повече от 10 градуса, индикаторът за ниво на
баланса ще алармира в червено заедно с високочестотен звуков сигнал.
Ако напрежението на батерията е ниско или почти изчерпано, индикаторът за нивото на
правилно
(плоска повърхност)
неправилно накланяне
назад
Спиране накланяне
напред
8www.raider.bg
батерията първо ще мига в зелено, след това ще стане червен с високочестотен звуков сигнал.
Ако превишите препоръчителната максимална скорост, Ховърбордът ще ви предупреди с
високочестотен звуков сигнал.Ако режимът за самозащита на ховърбордът е активиран, не се
опитвайте да го управлявате, тъй като той няма да може да балансира и да работи правилно.
Ако консумацията на батерията продължи, докато батерията е изтощена, това ще намали
живота й.
ПРЕПОРЪКИ ЗА БАТЕРИИ
Ето препоръките за поддържане на подходящ живот на батерията, зареждане на батерията,
безопасност и производителност. Моля, използвайте батерията в съответствие със следните
указания за батерията.
ИЗТОЩЕНА БАТЕРИЯ
Когато установите, че индикаторът за нивото на батерията мига в зелено, това означава, че
е изтощена или липсва мощност. Препоръчваме ви да спрете шофирането. Когато батерията
няма / слаба мощност, ховърбордът няма достатъчно енергия, за да поддържа баланс и да
продължи да работи правилно. Увеличавате риска от трайно увреждане на батерията, както и
риска от падане. Използването при изтощена батерия също може да намали дълголетието на
батерията.
Батерията, включена във вашия ховърборд, има живот от 300-350 цикъла на зареждане. Това
означава, че може да се зарежда 250—300 пъти, преди да спре да работи и ще се нуждае от
подмяна.
ЗАБЕЛЕЖКА! Не използвайте ховърборда при следните условия!
Ако видите дим, усещате някаква миризма или има прегряване на батерията. Теч на каквото и
да е вещество.
ВНИМАНИЕ!
Не докосвайте вещество, което може да изтече от батерията.
Не позволявайте на деца и домашни любимци да се докосват или да си играят с батерията.
Моля, изключете зарядното устройство, преди да шофирате или инсталирате батерията.
Много е опасно да работите с ховърбордът, когато зареждате.
Батерията съдържа опасни вещества, моля, не отваряйте опаковката на батерията и не
поставяйте предмети или се опитвайте да поправите батерията.Зареждане на батерията:
Моля, използвайте само приложеното зарядно устройство. Зарядното устройство се
предлага както с вградена функция за изключване, така и със защита срещу презареждане за
допълнителна безопасност.
ВАЖНО!
Важно! Издърпайте щепсела на зарядното устройство директно от ховърборда, без да
накланяте самия щепсел / кабел.
Оставете времето за ховърборд да се охлади след употреба и преди зареждане.
Уверете се, че контактът е сух.
Отстранете гумената тапа, покриваща гнездото, ако има такава.
Свържете щепсела към порта за зарядно устройство и след това включете
променливотоковия щепсел в подходящ контакт (230 Vac). Ако червеният индикатор свети,
Hoverboard се зарежда. Ако няма индикаторна лампа, моля проверете всички връзки.
Когато червената индикаторна лампа премине в зелено, ховърбордът е напълно зареден.
Времето за зареждане на Hoverboard е между два и три часа.
Моля, поддържайте чистота и сухота по време на зареждане.
Не зареждайте, когато контактът е мокър.
БАТЕРИЯ НА ВИСОКА ИЛИ НИСКА ТЕМПЕРАТУРА
Ако искате да накарате ховърбордът да работи ефективно, температурата на батерията
трябва да се поддържа в рамките на одобрения температурен диапазон по време на
зареждане.
ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ПРИ ТРАНСПОРТИРАНЕ
9
Литиевите батерии се считат за опасни материали за транспортиране и ще трябва да получите
местно законодателство. Ако трябва да транспортирате вашия ховърборд с литиева батерия,
моля, свържете се с транспортната компания и ги помолете за техните препоръки и политики.
СПЕЦИФИКАЦИИ НА БАТЕРИИТЕ
Вид на батерията Презареждаща се литиево йонна
Време на зареждане 3-6 часа
Напрежение/капацитет на батерията 36 V /2. 0 Ah
Работна температура 5-500 C
Температура на зареждане 5-400 C
Температура на съхранение 5-250 C
ЗАМЯНА НА БАТЕРИЯТА
Когато дойде време за подмяна на батерията, препоръчваме да се свържете с най-близкото
място за помощ. Батерията, използвана във вашия ховърборд е специално проектирана да
отговаря на точните изисквания за безопасност и е проектирана да работи изключително с
вашия ховърборд. Използването на друга батерия не се препоръчва и може да увеличи риска
от вашата безопасност и работоспособността на вашия ховърборд.
РЕКАЛИБРИРАНЕ НА ХОВЪРБОРДА
Калибрирането на вашия ховърборд е част от поддръжката, която трябва да се прави редовно.
Повторното калибриране ще поддържа безпроблемно функционирането на вашия ховърборд.
По време на продължителна употреба вашият ховърборд може да стане нестабилен или ще
забележите, че едното колело се върти повече от другото, това е естествено и лесно може да
бъде поправено чрез повторно калибриране на ховърборда.
Ако вашият ховърборд се чувства небалансиран или колелата не могат да бъдат
синхронизирани, трябва да извършите калибриране. Това е лесно, ако следвате стъпките по-
долу:
1. Поставете ховърборда си на равна повърхност.
2. Изключете ховърборда.
3. Поставете педалите успоредно един на друг.
4. Натиснете и задръжте бутона ON / OFF за около 10 секунди.
5. Ховърбордът ще стартира нормално и след няколко секунди ще издава звуков сигнал. След
това предното осветление ще мига.
6. Изключете и отново включете ховърборда.
7. Ховърбордът вече е готов за използване.
Ако имате въпроси или идеи, моля, свържете се с най-близкия магазин.
ПОДДРЪЖКА И СЪХРАНЕНИЕ
ЕЖЕДНЕВНА ПОДДРЪЖКА
Ховърбордът изисква ежедневна поддръжка. По-долу е свързано с процедурите за поддръжка
и важни съвети за експлоатация. Моля, уверете се, че захранването и зарядното устройство
са изключени преди работа и извършване на следните стъпки. Не продължавайте, ако
захранването е включено или батерията се зарежда.
ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ПРЕДИ ПОЧИСТВАНЕ
Уверете се, че захранването и кабелът на зарядното устройство са изключени.
Почистете ховърборда с мека кърпа.
Ховърбордът е класифициран по IPX4 и е водоустойчив. Препоръчва се ежедневно
почистване, за да удължите живота на вашия ховърборд.
Не използвайте мощни почистващи машини или накисвайте ховърборда в течност, за да
почистите.
10 www.raider.bg
Опазване на околната среда.
С оглед опазване на околната среда електроинструментът, допълнителните
приспособления и опаковката трябва да бъдат подложени на подходяща преработка за
повторното използване на съдържащите се в тях суровини.
Не изхвърляйте електроинструменти при битовите отпадъци! Съгласно Директивата на
Европейския съюз 2012/19/EC относно излезли от употреба електрически и електронни
устройства и утвърждаването и като национален закон електроинструментите, които не
могат да се използват повече, трябва да се събират отделно и да бъдат подлагани на
подходяща преработка за оползотворяване на съдържащите се в тях ценни суровини.
Избягвайте проникването на вода или други течности. Това може да причини трайни повреди
на вътрешната електроника.
СЪХРАНЕНИЕ
Моля, уверете се, че ховърбордът е напълно зареден преди съхранение. Пълното зареждане
ще предотврати непрекъснато зареждане на батерията за дълги периоди от време.
Моля, проверявайте и зареждайте батерията на всеки три (3) месеца, за да поддържате
правилния живот на батерията.
Не зареждайте своя ховърборд, ако температурата на съхранение е под нула градуса, той
може да се зарежда само при температура над 5 градуса.
Прикриването или залепването на ховърборда за предотвратяване на прах може да повлияе
на неговите характеристики. Съхранявайте вашия ховърборд на закрито и в суха, подходяща
температура, без прах и мръсотия.
Избягвайте да отваряте ховърборда. Единственото подходящо време за отваряне на
ховърборда е по време на смяната на батерията. Моля, не забравяйте, че животът на
батерията е между 250—300 цикъла на зареждане; тогава препоръчваме да смените
батерията. Моля, свържете се с най-близкото място за помощ при подмяната на батерията.
11
EN Original instruction manual
Dear Customers,
Congratulations for the purchase of our RAIDER brand electric chain saw. As being properly installed
and operated, RAIDER are safe and reliable power tools, and their usage brings real pleasure. For your
convenience an excellent service network of 40 service stations has been built across the country.
Before operating the electric chain saw, please read carefully all instructions, recommendations and
warnings and keep them safe for further reference for all who will use the fan heater.
In case you decide to sell or submit this product to a new owner, please make sure the “Instructions’
manual” is available with it, so that new owner can get acquainted with the relevant safety measures and
operating instructions.
Euromaster Import Export Ltd. is an authorized representative of the manufacturer and owner of the
trademark RAIDER.
Adress: Soa City 1231, Bulgaria “Lomsko shausse” Blvd. 246, tel +359 700 44 155, 934 10 10, www.
raider.bg; www.euromasterbg.com; e-mail: [email protected].
Since 2006 the company has introduced and maintained its Quality Management System as per ISO
9001:2008 with a scope of certication: Trade, import, export and service of hobby power, air and mechanical
tools and hardware. The certicate was issued by Moody International Certication Ltd., England.
Technical Data
parameter unit value
Voltage V 36
Input voltage charger V / Hz 230/50
Output voltage charger V42
Battery type - lithium-ion
Battery charging time h 3-6
Battery capacity mAh 2000
Maximum permissible weight kg 80
Maximum speed km/h 12
Mileage / depending on weight / km 8-12
Maximum angle of inclination when climbing - 8-10 %
Turning angle - 3600
SAFETY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS BEFORE DRIVING
We sincerely hope that all users can have a lot of fun and enjoy the hoverboard safely. All cycling,
skating, skiing or other similar experiences can be applied to driving and driving your product.
• Before driving, please read this user manual carefully.
• This user guide will provide a wealth of information on driving safety, including speed limit, indicator
alarm, safe shutdown, and more.
• Do not use the hoverboard to endanger or damage others’ property.
• Do not replace or remove components yourself, this will aect the normal operation of the hoverboard
and may even damage the machine and make it inoperable.
• Do not ride the hoverboard on uneven roads or dicult pedestrian areas.
• Please check the safety rules in your area and the permitted use of the hoverboard.
SAFETY RECOMMENDATIONS
• Make sure the hoverboard is fully charged and in good condition before use.
• Please take safety precautions when you start hoverboarding. Wearing a helmet, knees and elbows is
highly recommended.
• Please follow all trac rules in your area. If you are not familiar with them, please contact your local
authorities.
12 www.raider.bg
• Please consult a doctor if you suer from heart disease, tremor of the arms and / or legs and other
diseases that aect motor control. Seek your doctor’s approval before using the hoverboard.
• If you are pregnant, it is best not to use the hoverboard to avoid potential risk to yourself or your baby.
• For best use of the hoverboard, please refrain from any substances that may impair your judgment and
control of the body.
• The hoverboard is for single use only. Carrying other people or objects can damage the hoverboard and
increase the risk to your own safety.
• Please maintain a good visual view from the front while driving. Be aware of your surroundings. Playing
music, using your mobile phone, or other distractions may reduce your safety and is not recommended.
• Please relax your legs by bending your knees slightly when driving if you are on uneven ground.
• Please make sure your feet are always in contact with the hoverboard while driving.
• Please keep a safe speed and make sure you can easily stop the hoverboard.
• Please refrain from driving in large wet areas and puddles. Moisture can aect the operational use and
longevity of the hoverboard.
Avoid driving in a poorly lit place or in a light that reduces your vision or chance of being noticed.
Avoid driving as much as possible in gravel or debris; zone, as this may cause the hoverboard to stop
abruptly.
• Refrain from sudden start or stop.
Avoid steep slopes as this may aect the safety of the hoverboard
DRIVING SAFELY
• Recommended driver weight range: children’s hoverboard: 25-40 KG, adult hoverboard: 25-100KG.
Please wear protective equipment while driving! We recommend a helmet, knee pads and armrests at all
times.
Avoid using it in trac!
• The use of the hoverboard under the inuence of alcohol or other intoxicants is not recommended and
may impair your judgment and safety.
RUN
Hoverboard mileage can be aected by many dierent factors, such as:
• Road type: Smooth, at ground is the preferred surface to use and will help you make the most of your
hoverboard.
• Hills: All hills or grades up to 1 5% will shorten battery life and reduce your overall mileage. Hills with
gradients greater than 1 5% are not recommended and are beyond the capabilities of the machine.
• Weight: The weight of the driver aects the total distance traveled. The greater the weight, the more it
will reduce the distance you can walk.
• Maintenance: Reasonable charging and battery maintenance will help your hoverboard for the optimal
driving distance.
• Speed and driving style: Maintaining a moderate speed will increase driving distance. If you have
frequent start / stop / acceleration / deceleration, this will reduce the total travel distance
SPEED
1. Maximum speed: 12 km / h. Speed is aected by both road conditions and the weight of the driver.
Above 8 km / h there will be a warning signal (beep) and the hoverboard pedal will be raised when the
speed reaches 1 2 km / h.
2. A hoverboard will help maintain a good balance for the driver within the prescribed speed if it exceeds
that speed, reduces the safety of the hoverboard and may result in loss of balance, injury or an accident.
UP AND DOWN
The hoverboard will recognize the angle of inclination as it climbs up or down, then outputs the correct
torque through the smart chip and automatically adjusts the engine to ensure the safety of drivers while
driving. Please note that an angle greater than 15% is not recommended and is outside the safety range
of the hoverboard.
13
correc
(at surface)
unsafe
lesn back
stop lean forward
HOVERBOARD SELF-DEFENSE MODE
During operation, if there are any system errors or irregularities, the hoverboard will warn the driver in the
following ways, as shown below:
If the hoverboard is tilted up or down more than 10 degrees, the balance level indicator will alarm in red
along with a high frequency beep.
If the battery voltage is low or low, the battery level indicator will rst ash green, then turn red with a
high frequency beep.
If you exceed the recommended maximum speed, the Hoverboard will warn you with a high-frequency
beep. If the self-defense mode of the hoverboard is activated, do not try to control it, as it will not be
able to balance and work properly. If battery consumption continues while the battery is exhausted, it will
reduce its life.
RECOMMENDATIONS FOR BATTERIES
Here are recommendations for maintaining proper battery life, battery charging, safety and performance.
Please use the battery in accordance with the following battery instructions.
DEAD BATTERY
When you nd that the battery level indicator is blinking green, the battery is low or out of power. We
recommend that you stop driving. When the battery is low / low power, the hoverboard does not have
enough power to maintain balance and continue to work properly. You increase the risk of permanent
damage to the battery as well as the risk of falling. Using a low battery can also reduce battery life.
The battery included in your hoverboard has a life of 300-350 charge cycles. This means that it can be
charged 250-300 times before it stops working and will need to be replaced.
NOTE! Do not use the hoverboard under the following conditions!
If you see smoke, smell something, or the battery overheats. Leak of any substance.
ATTENTION!
Do not touch any substance that may leak from the battery.
Do not allow children or pets to touch or play with the battery.
Please unplug the charger before driving or installing the battery. It is very dangerous to work with the
hoverboard when charging.
The battery contains hazardous substances, please do not open the battery pack and do not place
objects or attempt to repair the battery. Charging the battery:
Please use only the supplied charger. The charger is available with both a built-in shut-o function and a
recharge protection for extra safety.
IMPORTANT!
14 www.raider.bg
Important! Pull the charger plug directly o the hoverboard without tilting the plug / cable itself.
Allow the hoverboard time to cool after use and before charging.
Make sure the contact is dry.
Remove the rubber plug covering the socket, if any.
Connect the plug to the charger port and then plug the AC plug into a suitable outlet (230 Vac). If the red
indicator is lit, the Hoverboard is loading. If there is no indicator lamp, please check all connections.
When the red indicator light turns green, the hoverboard is fully charged.
Hoverboard charging time is between two and three hours.
Please keep clean and dry during charging.
Do not charge when the outlet is wet.
HIGH OR LOW TEMPERATURE BATTERY
If you want to make the hoverboard work eciently, the battery temperature must be maintained within
the approved temperature range during charging.
TRANSPORT PRECAUTIONS
Lithium batteries are considered hazardous materials for transportation and you will need to obtain local
legislation. If you need to transport your lithium battery hoverboard, please contact the transport company
and ask them for their recommendations and policies.
BATTERY SPECIFICATIONS
Battery type Li-ion
Charging time 3-6 часа
Battery voltage / capacity 36 V /2. 0 Ah
Work temperature 5-500 C
Charging temperature 5-400 C
Storage temperature 5-250 C
BATTERY REPLACEMENT
When it comes time to replace the battery, we recommend that you contact the nearest assistance point.
The battery used in your hoverboard is specially designed to meet the exact safety requirements and is
designed to work exclusively with your hoverboard. Using another battery is not recommended and may
increase the risk to your safety and the performance of your hoverboard.
CALIBRATION OF THE HOVERBOARD
Calibrating your hoverboard is part of the maintenance that needs to be done on a regular basis.
Recalibration will keep your hoverboard running smoothly. During prolonged use, your hoverboard may
become unstable or you will notice that one wheel rotates more than the other, this is natural and can be
easily corrected by recalibrating the hoverboard.
If your hoverboard feels unbalanced or the wheels cannot be synchronized, you need to perform a
calibration. This is easy if you follow the steps below:
1. Place your hoverboard on a at surface.
2. Turn o the hoverboard.
3. Place the pedals parallel to each other.
4. Press and hold the ON / OFF button for about 10 seconds.
5. The hoverboard will start normally and after a few seconds will beep. Then the headlight will ash.
6. Turn the hoverboard o and on again.
7. The hoverboard is now ready for use.
If you have questions or ideas, please contact the nearest store.
MAINTENANCE AND STORAGE
DAILY MAINTENANCE
The hoverboard requires daily maintenance. Below is related to maintenance procedures and important
operating tips. Please make sure the power and charger are turned o before operating and performing
15
Environmental protection.
In view of environmental power tools, additional accessories and packaging must be subjected to
appropriate processing for reuse of the information contained in these materials.
Do not dispose of household waste power tools! Under the EU Directive 2012/19/EC on scrapped
electrical and electronic equipment and promoting law and national power tools, which can not be
used more, must be collected separately and be subjected to appropriate processing for recovery of
contained therein scrap.
the following steps. Do not continue if the power is on or the battery is charging.
PRECAUTIONS BEFORE CLEANING
Make sure the power and charger cable are disconnected.
Clean the hoverboard with a soft cloth.
The hoverboard is classied according to IPX4 and is waterproof. Daily cleaning is recommended to
extend the life of your hoverboard.
Do not use powerful cleaning machines or soak the hoverboard in liquid to clean.
Avoid the ingress of water or other liquids. This can cause permanent damage to the internal
electronics.
STORAGE
Please make sure the hoverboard is fully charged before storage. A full charge will prevent the
battery from being charged continuously for long periods of time.
Please check and charge the battery every three (3) months to maintain proper battery life.
Do not charge your hoverboard if the storage temperature is below zero degrees, it can only be
charged at temperatures above 5 degrees.
Concealing or sticking the hoverboard to prevent dust can aect its characteristics. Store your
hoverboard indoors and in a dry, suitable temperature, free of dust and dirt.
Avoid opening the hoverboard. The only appropriate time to open the hoverboard is during battery
replacement. Please remember that the battery life is between 250-300 charge cycles; then we
recommend replacing the battery. Please contact your nearest battery replacement for assistance.
16 www.raider.bg
Originale instrucţiuni de utilizare
Stimate prieten,
Felicitări pentru achiziţionarea unei maşini a marca cea mai rapidă creştere de electrice şi
scule pneumatice - Raider. Cu instalarea corectă şi funcţionarea, Raider sunt echipamente sigure şi
abile şi lucreze cu ei vă va oferi adevarata placere. Pentru confort, servicii excelente şi a construit
o reţea.
Înainte de a utiliza acest aparat, rugăm citiţi cu atenţie actual “Manualul de instrucţiuni”.
În interesul siguranţei şi pentru a asigura utilizarea corectă a acestuia, citiţi cu atenţie aceste
instrucţiuni, inclusiv recomandări şi avertismente pentru a le. Pentru a evita greşeli inutile şi acciden-
tele, este important ca aceste instrucţiuni să rămână disponibile pentru referinţe viitoare tuturor celor
care vor utiliza aparatul. Dacă-l vinzi la un “manual de utilizare”, noul proprietar trebuie să e prezen-
tate împreună cu ea, pentru a permite noilor utilizatori să se familiarizeze cu instrucţiunile de siguranţă
şi de exploatare.
“Euromaster Import Export” SRL este reprezentantul un producător şi proprietar al marcii
Raider. Adresa companiei este Soa 1231, B-dul “Lom Road” 246, tel +359 700 44 155, www.raider.
bg; www.euromasterbg.com, e-mail: info @ euromasterbg. com.
Începând cu anul 2006, compania a introdus un sistem de management al calităţii ISO 9001:2008 de certicare
cu domeniul de aplicare: instrumente de comerţ, import, export şi de servicii profesionale si hobby
electrice, pneumatice şi de putere şi hardware-ul general. Certicatul a fost emis de catre Moody
International de Certicare Ltd, Anglia.
DATE TEHNICE
parametru unitară valoare
Voltaj V 36
Încărcător de tensiune de intrare V / Hz 230/50
Încărcător de tensiune de ieșire V42
Tipul bateriei - lithium-ion
Timp de încărcare a bateriei h 3-6
Capacitatea bateriei mAh 2000
Greutatea maximă admisibilă kg 80
Viteza maxima km/h 12
Kilometraj / în funcție de greutate / km 8-12
Unghiul maxim de înclinare la urcare - 8-10 %
Unghiul de rotire - 3600
INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA
INSTRUCȚIUNI ÎNAINTE DE A CONDuce
Sperăm sincer toți utilizatorii se pot distra mult și se pot bucura de hoverboard în siguranță.
Toate ciclismul, patinajul, schiul sau alte experiențe similare pot aplicate conducerii și conducerii
produsului.
• Înainte de a conduce, citiți cu atenție acest manual de utilizare.
Acest ghid al utilizatorului va furniza o mulțime de informații despre siguranța conducerii, inclusiv
limita de viteză, alarma indicatorului, oprirea sigură și multe altele.
• Nu utilizați hoverboard-ul pentru a pune în pericol sau deteriora bunurile altora.
Nu înlocuiți sau îndepărtați singuri componentele, acest lucru va afecta funcționarea normală a
hoverboard-ului și poate chiar deteriora mașina și o va face inoperabilă.
• Nu călătoriți pe hoverboard pe drumuri denivelate sau zone pietonale dicile.
RO
17
• Vă rugăm să vericați regulile de siguranță din zona dvs. și utilizarea permisă a hoverboard-ului.
RECOMANDĂRI DE SIGURANȚĂ
• Înainte de utilizare, asigurați-vă că hoverboard-ul este complet încărcat și în stare bună.
rugăm luați măsuri de siguranță atunci când începeți hoverboard-ul. Este extrem de
recomandat să purtați cască, genunchi și coate.
• Vă rugăm să respectați toate regulile de trac din zona dvs. Dacă nu sunteți familiarizați cu ei,
rugăm să contactați autoritățile locale.
• Vă rugăm să consultați un medic dacă suferiți de boli de inimă, tremur de brațe și / sau picioare și
alte boli care afectează controlul motor. Solicitați aprobarea medicului înainte de a utiliza hoverboard-
ul.
Dacă sunteți gravidă, cel mai bine este nu utilizați hoverboard-ul pentru a evita riscurile
potențiale pentru dvs. sau copilul dumneavoastră.
• Pentru o utilizare optimă a hoverboard-ului, vă rugăm să vă abțineți de la orice substanță care
poate afecta judecata și controlul corpului.
Hoverboard-ul este pentru o singură utilizare. Transportul altor persoane sau obiecte poate
deteriora hoverboard-ul și poate crește riscul pentru propria siguranță.
rugăm păstrați o vedere vizuală bună din față în timp ce conduceți. Fii conștient de
împrejurimile tale. Redarea de muzică, utilizarea telefonului mobil sau alte distrageri pot reduce
siguranța și nu este recomandat.
rugăm relaxați picioarele îndoindu-vă ușor genunchii când conduceți dacă aați pe
teren neuniform.
• Vă rugăm să vă asigurați că picioarele dvs. sunt întotdeauna în contact cu hoverboard-ul în timp
ce conduceți.
• Vă rugăm să păstrați o viteză sigură și să vă asigurați că puteți opri cu ușurință hoverboard-ul.
rugăm abțineți conduceți în zone umede și în bălți mari. Umiditatea poate afecta
utilizarea operațională și longevitatea hoverboard-ului.
• Evitați să conduceți într-un loc slab luminat sau într-o lumină care vă reduce vederea sau șansa
de a  observat.
Evitați să conduceți cât mai mult posibil pe pietriș sau resturi; zona, deoarece acest lucru poate
determina oprirea bruscă a hoverboard-ului.
Abțineți-vă de la pornirea sau oprirea bruscă.
• Evitați pante abrupte, deoarece acest lucru poate afecta siguranța hoverboard-ului
CONDUCERE SIGURĂ
Gama recomandată pentru greutatea șoferului: hoverboard pentru copii: 25-40 KG, hoverboard
pentru adulți: 25-100KG. rugăm purtați echipament de protecție în timp ce conduceți!
recomandăm în permanență o cască, genunchiere și cotiere.
• Evitați să-l utilizați în trac!
Utilizarea hoverboard-ului sub inuența alcoolului sau a altor substanțe toxice nu este recomandată
și vă poate afecta judecata și siguranța.
ALERGA
Kilometrajul Hoverboard poate  afectat de mulți factori diferiți, cum ar :
• Tipul de drum: suprafața preferată de utilizat este un teren neted și plan și vă va ajuta să protați
la maximum de hoverboard.
Hills: toate dealurile sau clasele de până la 1 5% vor scurta durata de viață a bateriei și vor
reduce kilometrajul total. Dealurile cu pante mai mari de 1 5% nu sunt recomandate și depășesc
capacitățile mașinii.
Greutate: Greutatea șoferului afectează distanța totală parcursă. Cu cât greutatea este mai mare,
cu atât va reduce distanța pe care o puteți merge.
Întreținere: încărcarea rezonabilă și întreținerea bateriei vor ajuta hoverboard-ul pentru distanța
optimă de conducere.
Viteză și stil de conducere: menținerea unei viteze moderate va crește distanța de conducere.
Dacă aveți frecvent pornire / oprire / accelerație / decelerare, aceasta va reduce distanța totală de
deplasare
VITEZĂ
1. Viteza maximă: 12 km / h. Viteza este afectată atât de condițiile de drum, cât și de greutatea
18 www.raider.bg
șoferului. Peste 8 km / h va exista un semnal de avertizare (beep) și pedala hoverboard va  ridicată
când viteza atinge 1 2 km / h.
2. Un hoverboard va ajuta la menținerea unui echilibru bun pentru șofer în cadrul vitezei prescrise
dacă depășește viteza respectivă, reduce siguranța hoverboard-ului și poate duce la pierderea
echilibrului, rănirea sau un accident.
SUS SI JOS
Hoverboard-ul va recunoaște unghiul de înclinare pe măsură ce urcă în sus sau în jos, apoi
transmite cuplul corect prin cipul inteligent și reglează automat motorul pentru a asigura siguranța
șoferilor în timpul conducerii. Vă rugăm să rețineți că un unghi mai mare de 15% nu este recomandat
și se aă în afara intervalului de siguranță al hoverboard-ului.
MOD DE AUTO APĂRARE HOVERBOARD
În timpul funcționării, dacă există erori sau nereguli de sistem, hoverboard-ul va avertiza șoferul în
următoarele moduri, după cum se arată mai jos:
Dacă hoverboard-ul este înclinat în sus sau în jos cu mai mult de 10 grade, indicatorul nivelului de
echilibru va alarma în roșu împreună cu un semnal sonor de înaltă frecvență.
Dacă tensiunea bateriei este scăzută sau scăzută, indicatorul nivelului bateriei va clipi mai întâi în
verde, apoi va deveni roșu cu un semnal sonor de înaltă frecvență.
Dacă depășiți viteza maximă recomandată, Hoverboard va avertiza cu un bip de înaltă
frecvență. Dacă modul de autoapărare al hoverboard-ului este activat, nu încercați îl controlați,
deoarece nu va putea echilibra și funcționa corect. Dacă consumul de baterie continuă în timp ce
bateria este epuizată, aceasta îi va reduce durata de viață.
RECOMANDĂRI PENTRU BATERII
Iată recomandări pentru menținerea duratei de viață corespunzătoare a bateriei, încărcarea bateriei,
siguranța și performanța. rugăm utilizați bateria în conformitate cu instrucțiunile următoare ale
bateriei.
BATERIE MOARTA
Când constatați indicatorul nivelului bateriei clipește în verde, bateria este descărcată sau
este descărcată. recomandăm nu mai conduceți. Când bateria are o putere redusă / scăzută,
hoverboard-ul nu are sucientă putere pentru a menține echilibrul și pentru a continua să funcționeze
corect. Creșteți riscul de deteriorare permanentă a bateriei, precum și riscul de cădere. Utilizarea unei
baterii slabe poate reduce, de asemenea, durata de viață a bateriei.
Bateria inclusă în hoverboard-ul dvs. are o durată de viață de 300-350 de cicluri de încărcare.
Aceasta înseamnă poate încărcat de 250-300 de ori înainte de a nu mai funcționa și va trebui
înlocuit.
NOTĂ! Nu utilizați hoverboard-ul în următoarele condiții!
Dacă vedeți fum, mirosiți ceva sau bateria se supraîncălzește. Scurgerea oricărei substanțe.
ATENŢIE!
Nu atingeți nicio substanță care poate scurge din baterie.
correc
(at surface)
unsafe lesn back stop lean forward
19
Nu permiteți copiilor sau animalelor de companie să atingă sau să se joace cu bateria.
rugăm deconectați încărcătorul înainte de a conduce sau de a instala bateria. Este foarte
periculos să lucrați cu hoverboard-ul la încărcare.
Bateria conține substanțe periculoase, rugăm nu deschideți acumulatorul și nu plasați
obiecte sau să încercați să reparați bateria. Încărcarea bateriei:
rugăm utilizați numai încărcătorul furnizat. Încărcătorul este disponibil atât cu o funcție de
oprire încorporată, cât și cu o protecție de reîncărcare pentru o siguranță suplimentară.
IMPORTANT!
Important! Trageți șa încărcătorului direct de pe hoverboard fără a înclina șa / cablul în sine.
Lăsați hoverboardul să se răcească după utilizare și înainte de încărcare.
Asigurați-vă că contactul este uscat.
Scoateți dopul de cauciuc care acoperă priza, dacă există.
Conectați ștecherul la portul încărcătorului și apoi conectați ștecherul CA la o priză adecvată (230
Vac). Dacă indicatorul roșu este aprins, Hoverboard-ul se încarcă. Dacă nu există lampă indicatoare,
vă rugăm să vericați toate conexiunile.
Când indicatorul luminos roșu devine verde, hoverboard-ul este complet încărcat.
Timpul de încărcare Hoverboard este între două și trei ore.
Vă rugăm să păstrați curat și uscat în timpul încărcării.
Nu încărcați când priza este umedă.
BATERIE CU TEMPERATURĂ MARE SAU SCĂZUTĂ
Dacă doriți ca hoverboardul funcționeze ecient, temperatura bateriei trebuie menținută în
intervalul de temperatură aprobat în timpul încărcării.
PRECAUȚII PENTRU TRANSPORT
Bateriile cu litiu sunt considerate materiale periculoase pentru transport și va trebui obțineți
legislație locală. Dacă trebuie să vă transportați hoverboard-ul bateriei cu litiu, vă rugăm să contactați
compania de transport și să le cereți recomandările și politicile acestora.
SPECIFICAȚIILE BATERIEI
Tipul bateriei Li-ion
Timp de incarcare 3-6 часа
Tensiunea / capacitatea bateriei 36 V /2. 0 Ah
Temperatura de lucru 5-500 C
Temperatura de încărcare 5-400 C
Temperatura de depozitare 5-250 C
NLOCUIREA BATERIEI
Când vine timpul înlocuiți bateria, recomandăm contactați cel mai apropiat punct de
asistență. Bateria utilizată în hoverboard-ul dvs. este special concepută pentru a îndeplini cerințele
exacte de siguranță și este proiectată să funcționeze exclusiv cu hoverboard-ul dvs. Nu este
recomandată utilizarea unei alte baterii și poate crește riscul pentru siguranța dvs. și performanța
hoverboard-ului.
CALIBRAREA PLĂCII
Calibrarea hoverboard-ului face parte din întreținerea care trebuie efectuată în mod regulat.
Recalibrarea va face ca hoverboard-ul dvs. funcționeze fără probleme. În timpul utilizării prelungite,
hoverboard-ul dvs. poate deveni instabil sau veți observa o roată se rotește mai mult decât cealaltă,
20 www.raider.bg
acest lucru este natural și poate  corectat cu ușurință recalibrând hoverboard-ul.
Dacă hoverboard-ul dvs. se simte dezechilibrat sau roțile nu pot  sincronizate, trebuie să efectuați
o calibrare. Acest lucru este ușor dacă urmați pașii de mai jos:
1. Așezați hoverboard-ul pe o suprafață plană.
2. Opriți hoverboard-ul.
3. Așezați pedalele paralele între ele.
4. Țineți apăsat butonul ON / OFF timp de aproximativ 10 secunde.
5. Hoverboard-ul va porni normal și după câteva secunde va emite un bip. Apoi farul va clipi.
6. Opriți și reporniți hoverboard-ul.
7. Hoverboard-ul este acum gata de utilizare.
Dacă aveți întrebări sau idei, vă rugăm să contactați cel mai apropiat magazin.
ÎNTREȚINERE ȘI DEPOZITARE
ÎNTREȚINERE ZILNICĂ
Hoverboard-ul necesită întreținere zilnică. Mai jos este legat de procedurile de întreținere și sfaturi
importante de operare. rugăm asigurați alimentarea și încărcătorul sunt oprite înainte
de a opera și de a efectua pașii următori. Nu continuați dacă alimentarea este pornită sau bateria se
încarcă.
PRECAUȚII ÎNAINTE DE CURĂȚARE
Asigurați-vă că cablul de alimentare și încărcătorul sunt deconectate.
Curățați hoverboard-ul cu o cârpă moale.
Hoverboard-ul este clasicat conform IPX4 și este rezistent la apă. Se recomandă curățarea
zilnică pentru a prelungi durata de viață a hoverboard-ului.
Nu utilizați mașini de curățat puternice și nu înmuiați hoverboard-ul în lichid pentru a curăța.
Evitați pătrunderea apei sau a altor lichide. Acest lucru poate provoca daune permanente
electronice interne.
DEPOZITARE
rugăm să vă asigurați că hoverboard-ul este complet încărcat înainte de stocare. O încărcare
completă va împiedica încărcarea continuă a bateriei pentru perioade lungi de timp.
rugăm vericați și încărcați bateria la ecare trei (3) luni pentru a menține autonomia
corectă a bateriei.
Nu încărcați hoverboard-ul dacă temperatura de depozitare este sub zero grade, se poate încărca
numai la temperaturi peste 5 grade.
Ascunderea sau lipirea hoverboard-ului pentru a preveni praful îi poate afecta caracteristicile.
Depozitați hoverboard-ul în interior și la o temperatură adecvată, uscată, fără praf și murdărie.
Evitați deschiderea hoverboard-ului. Singurul moment potrivit pentru deschiderea hoverboard-
ului este în timpul înlocuirii bateriei. Rețineți că durata de viață a bateriei este cuprinsă între 250-300
de cicluri de încărcare; atunci recomandăm înlocuiți bateria. rugăm contactați cel mai
apropiat înlocuitor al bateriei pentru asistență.
Protecţia Mediului
Având în vedere competenţa de mediu, accesoriile şi ambalajele trebuie e supuse unei
prelucrări adecvate în vederea reutilizării conţinute în ele brut.
Nu aruncaţi gunoiul menajer la putere! În conformitate cu Directiva 2012/19/CE a Uniunii Europene
privind dispozitivele învechite electrice şi electronice, precum şi stabilirea unei legi naţionale şi
instrumente de putere care poate  utilizat, acesta trebuie să e colectate separat şi să e supuse
unei prelucrări adecvate pentru recuperarea conţinute în aceste materiale.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Raider Power Tools Hoverboard RD Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare