BH20

Acme United BH20 Manual de utilizare

  • Bună! Sunt un chatbot AI antrenat să vă ajut cu Acme United BH20 Manual de utilizare. Am citit deja documentul și sunt gata să vă ofer răspunsuri clare și simple.
3
4 GB User’s manual 82 Warranty card
14 LT Vartotojo gidas 83 Garantinis lapas
19 LV Lietošanas instrukcija 84 Garantijas lapa
24 EE Kasutusjuhend 85 Garantiileht
29 RU Инструкция пользователя 86 Гарантийный талон
35 PL Instrukcja obsługi 87 Karta gwarancyjna
41 DE Bedienungsanleitung 88 Garantieblatt
47 RO Manual de utilizare 89 Fişa de garanţie
52 BG Ръководство за употреба 90 Гаранционен лист
58 UA Інструкція 91 Гарантійний лист
64 ES Manual de usuario 92 Hoja de garantía
70 FR Manuel de l’utilisateur 93 Document de garantie
76 PT Manual do usuário 94 Folha de garantia
47
RO
Căşti stereo cu Bluetooth
Prezentare generală
1 Bandă pentru cap pliabilă şi retractabilă
2 Buton +: Mărire volum
3 Buton <: Piesa anterioară
4 Buton >: Piesa următoare
5 Microfon încorporat
6 Indicator led
7
Buton multifuncţional (BMF): Pornire/oprire/
acceptare apel/nalizare apel/respingere apel/
dezactivare microfon/transferare apel/reapelare
ultimul număr format/apelare vocală/pauză/redare
8 Mufă încărcare
9 Buton – : Micşorare volum
Încărcarea căştilor
Conectaţi cablul USB la un port USB de la calculator şi conectaţi şa cablului USB la mufa de încărcare a
căştilor. În timpul încărcării, ledul roşu va  aprins. Încărcarea completă a bateriei poate dura aproximativ
2-3 ore. La nalizarea încărcării, ledul roşu se va stinge.
48
RO
Pornirea/oprirea căştilor
Funcţia Operaţia Indicator led
Pornire
Menţineţi apăsat butonul BMF pentru 3-5
secunde până când ledul albastru clipeşte
Ledul albastru se aprinde
pentru 1 secundă
Oprire
Menţineţi apăsat butonul BMF pentru 3-5
secunde până când ledul roşu clipeşte
Ledul roşu se aprinde pentru 1 secundă
Sincronizarea căştilor cu un telefon mobil cu Bluetooth
1) Aşezaţi căştile şi telefonul mobil cu Bluetooth într-un loc uşor vizibil şi la o distanţă de cel mult 1 metru
între ele;
2) Vericaţi dacă căştile sunt oprite, dacă nu, opriţi mai întâi căştile şi apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
BMF pentru 6-7 secunde, până când ledul clipeşte alternativ în roşu şi albastru;
3) Activaţi funcţia Bluetooth de la telefonul mobil şi conguraţi telefonul mobil pentru căutarea de
dispozitive Bluetooth în raza de acţiune, apoi selectaţi „BH20” din lista de dispozitive aşate;
4) Conform indicaţiilor, introduceţi parola sau codul PIN: „0000”;
5) Dacă pe ecranul telefonului mobil apare un mesaj prin care sunteţi solicitat să acceptaţi conexiunea,
selectaţi „Da” (acest lucru variază în funcţie de modelul telefonului mobil);
După realizarea cu succes a conexiunii, ledul albastru clipeşte de două sau de trei ori la ecare 4 secunde.
Funcţionarea de bază
Funcţia Operaţia
Anulare apelare Apăsaţi scurt butonul BMF
Acceptare apel Apăsaţi scurt butonul BMF
49
RO
Respingere apel
Menţineţi apăsat butonul BMF pentru 2 secunde şi eliberaţi-l
până când auziţi un ton indicator
Finalizare apel Apăsaţi scurt butonul BMF
Mărire volum
Atingeţi butonul +, la atingerea continuă a butonului +,
volumul va creşte continuu
Micşorare volum
Atingeţi butonul –, la atingerea continuă a butonului –,
volumul se va reduce continuu
Transferare apel (de la căşti
la telefonul mobil)
Menţineţi apăsat butonul BMF pentru 2 secunde şi eliberaţi-l
până când auziţi un ton indicator
Transferare apel (de la
telefonul mobil la căşti)
Menţineţi apăsat butonul BMF pentru 2 secunde şi eliberaţi-l
până când auziţi un ton indicator
Dezactivare microfon Apăsaţi de două ori scurt butonul BMF
Anulare microfon dezactivat Apăsaţi de două ori scurt butonul BMF
Apelare vocală
Menţineţi apăsat simultan butoanele BMF pentru 2 secunde
şi eliberaţi-le până când auziţi un ton indicator
Reapelare ultimul număr Apăsaţi de două ori scurt butonul BMF
Butoane de blocare/deblocare
Menţineţi apăsat simultan butoanele BMF şi + pentru 2
secunde şi eliberaţi-le până când auziţi un ton indicator
Ştergere listă de sincronizare
Mai întâi, menţineţi apăsat butonul BMF, apoi menţineţi
apăsat butonul – pentru 5 secunde şi eliberaţi-le până când
ledul roşu clipeşte o dată
50
RO
Apel în aşteptare
Funcţia Operaţia
Finalizare apel curent şi acceptare un nou apel primit Apăsaţi scurt o dată butonul BMF
Menţinere apel curent şi acceptare un nou apel primit Apăsaţi de două ori scurt butonul BMF
Transferul unui apel Apăsaţi de două ori scurt butonul BMF
Finalizare apel curent şi comutare la apelul rezervat Apăsaţi scurt o dată butonul BMF
Observaţii:
Nu toate telefoanele mobile suportă toate funcţiile enumerate mai sus. Pentru
informaţii suplimentare, consultaţi manualul de utilizare a telefonului mobil.
Redarea de muzică
Funcţia Operaţia
Mărire volum Atingeţi butonul +
Micşorare volum Atingeţi butonul –
Pauză Apăsaţi scurt butonul BMF
Redare Apăsaţi scurt butonul BMF
Piesa anterioară Atingeţi butonul <
Piesa următoare Atingeţi butonul >
51
RO
Îngrijirea şi întreţinerea
Înainte de a utiliza căştile, citiţi următoarele recomandări. Urmaţi aceste recomandări pentru a vă putea
bucura de produsul dumneavoastră pentru mai mulţi ani.
• Nu expuneţi căştile la lichide, umezeală sau umiditate pentru a evita defectarea circuitelor interne.
• Nu utilizaţi agenţi de curăţare abrazivi pentru a curăţa căştile.
• Nu expuneţi căştile la temperaturi extrem de ridicate sau de scăzute, deoarece acest lucru va scurta
durata de utilizare a dispozitivelor electronice, va distruge bateria sau va deforma anumite componente
din plastic.
• Nu eliminaţi căştile prin ardere, deoarece acest lucru va duce la o explozie.
• Nu expuneţi căştile la contactul cu obiecte ascuțite deoarece acest lucru va provoca zgârieturi şi
deteriorări.
• Nu lăsaţi căştile să cadă pe podea. Circuitele interne se pot deteriora.
• Dacă nu sunteţi un specialist calicat, nu încercaţi să dezasamblaţi căştile deoarece le puteţi deteriora.
În cazul în care căştile nu funcţionează corespunzător, duceţi-le la magazinul de la care le-aţi achiziţionat.
Personalul vă va ajuta să rezolvaţi problema.
Simbolul Deşeuri Electrice Electronice şi Electrocasnice (DEEE)
Utilizarea simbolului DEEE indică faptul că acest produs nu poate  tratat ca un deşeu
menajer. Asigurându-vă că acest produs este corect eliminat, veţi ajuta la protejarea
mediului. Pentru mai multe informaţii referitoare la reciclarea acestui produs, vă rugăm să
contactaţi autoritatea locală, furnizorul de servicii de eliminare a deşeurilor menajere sau
magazinul de la care aţi achiziţionat produsul.
89
RO
Fişa de garanţie www.acme.eu/warranty
Produs Model produs
Data de achiziţie a produsului Nume vânzător, adresă
Defecţiuni (dată, descriere, funcţia persoanei care acceptă produsul, prenume, nume şi semnătură)
1. Perioada de garanţie
Garanţia intră în vigoare din ziua în care cumpărătorul
achiziţionează produsul de la vânzător. Perioada de garanţie
este înscrisă pe ambalajul produsului.
2. Condiţii de garanţie
Garanţia este valabilă doar prin prezentarea documentului
original de achiziţie a produsului împreună cu această şă
de garanţie, ce conţine numele modelului produsului, data
achiziţiei produsului, numele şi adresa vânzătorului.
Dacă pe perioada garanţiei se constată că produsul are
defecte, iar aceste defecte nu au fost cauzate de niciunul
din motivele indicate mai jos în care nu se aplică garanţia,
producătorul se angajează să înlocuiască produsul.
Garanţia nu se acordă pentru testarea periodică, întreţinerea
şi repararea sau înlocuirea componentelor care sunt uzate în
mod normal.
Garanţia nu este valabilă în cazul defecţiunilor sau daunelor
survenite din următoarele motive:
• Instalarea neadecvată a produsului, utilizarea şi/sau
funcţionarea necorespunzătoare a produsului fără a
respecta manualul de utilizare, cerinţele tehnice şi stan-
dardele de siguranţă impuse de producător, la care se
adaugă depozitarea necorespunzătoare, căderea de la
înălţime, precum şi loviturile puternice.
• Coroziune,noroi,apăşinisip.
• Lucrăridereparaţie,modicaresaucurăţarecareau fost
efectuate de un service neautorizat de producător.
• Utilizarea de piese de schimb, programe sau materiale
consumabile neadecvate produsului în cauză.
• Accidente,evenimentesauoricealtemotivecarenude-
pind de producător, cum ar  fulger, apă, foc, câmp mag-
netic şi ventilaţie neadecvată.
• Dacă produsul nu întruneşte standardele şi specicaţiile
unei anumite ţări, în care nu a fost cumpărat. Orice în-
cercare de a adapta produsul pentru a satisface cerinţele
tehnice şi de siguranţă, cum ar  cele din alte ţări, atrage
după sine retragerea tuturor drepturilor de service în
garanţie.
Dacă nu se constată defecte ale produsului, toate cheltuielile
legate de service vor  suportate de către cumpărător.
1/96