AEG FSE74608P Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
USER
MANUAL
HR Upute za uporabu 2
Perilica posuđa
RO Manual de utilizare 33
Maşină de spălat vase
FSE74608P
SADRŽAJ
1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI...........................................................................3
2. SIGURNOSNE UPUTE.........................................................................................5
3. OPIS PROIZVODA............................................................................................... 7
4. UPRAVLJAČKA PLOČA.......................................................................................8
5. ODABIR PROGRAMA.......................................................................................... 9
6. OSNOVNE POSTAVKE .....................................................................................11
7. BEŽIČNA VEZA.................................................................................................. 15
8. PRIJE PRVE UPOTREBE.................................................................................. 16
9. SVAKODNEVNA UPORABA.............................................................................. 17
10. SAVJETI............................................................................................................20
11. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE............................................................................. 22
12. OTKLANJANJE POTEŠKOĆA......................................................................... 26
13. TEHNIČKE INFORMACIJE...............................................................................31
My AEG Kitchen app
www.aeg.com2
ZA SAVRŠENE REZULTATE
Hvala vam na odabiru ovog AEG proizvoda. Proizveli smo ga tako da dugo
godina besprijekorno radi, primjenom inovativnih tehnologija koje olakšavaju život
- funkcije koje možda nećete pronaći kod običnih uređaja. Odvojite nekoliko
minuta na čitanje kako biste iz njega izvukli ono najbolje.
Posjetite naše internetske stranice:
Dobit ćete savjete o korištenju, rješavanju problema, brošure i informacije o
servisu i popravcima:
www.aeg.com/support
Registrirajte svoj proizvod za bolju uslugu:
www.registeraeg.com
Kupite dodatnu opremu, potrošni materijal i originalne rezervne dijelove za
svoj uređaj:
www.aeg.com/shop
KORISNIČKA SLUŽBA I SERVIS
Uvijek koristite originalne zamjenske dijelove.
Kada kontaktirate naš ovlašteni servis trebate imati sljedeće podatke: Model,
PNC (part number code - brojčana šifra dijela), serijski broj.
Podaci se mogu naći na nazivnoj pločici.
Upozorenje / oprez - sigurnosne informacije
Opće informacije i savjeti
Ekološke informacije
Zadržava se pravo na izmjene.
1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI
Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte
isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran za bilo
kakvu ozljedu ili oštećenje koji su rezultat neispravnog
postavljanja ili korištenja. Upute uvijek držite na
sigurnom i pristupačnom mjestu za buduću upotrebu.
1.1 Sigurnost djece i osjetljivih osoba
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina i starija i
osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih
mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili
znanjem ako su pod nadzorom osobe odgovorne za
njihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnose
na sigurno korištenje uređaja te razumiju uključene
opasnosti.
HRVATSKI 3
Bez stalnog nadzora djeca između 3 i 8 godina i
osobe s vrlo visokim i složenim invaliditetom ne bi
smjele koristiti ovaj uređaj.
Bez stalnog nadzora djeca mlađa od 3 godine ne
smiju upotrebljavati ovaj uređaj.
Ne dozvolite djeci da se igraju s uređajem.
Deterdžente čuvajte izvan dohvata djece.
Držite djecu i kućne ljubimce podalje od uređaja dok
su vrata uređaja otvorena.
Bez nadzora djeca ne smiju čistiti uređaj i provoditi
održavanje koje izvršava korisnik.
1.2 Opća sigurnost
Ovaj uređaj je namijenjen za uporabu u kućanstvu i za
slične namjene kao što su:
farme; čajne kuhinje koje upotrebljavaju zaposleni u
prodavaonicama, uredima i drugim radnim
prostorima;
klijenti hotela, motela, pansiona i drugih vrsta
smještaja.
Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja.
Radni tlak vode (minimalni i maksimalni) mora biti
između 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bara (MPa)
Slijedite maksimalni broj 13 postavki mjesta.
Ako je kabel napajanja oštećen, mora ga zamijeniti
proizvođač, ovlašteni servisni centar ili slične
kvalificirane osobe kako bi se izbjegla opasnost.
UPOZORENJE: Noževi i drugi kuhinjski pribor s oštrim
vrhovima mora se staviti u košaru s vrhovima
okrenutim prema dolje ili ih treba staviti u vodoravnom
položaju.
Ne ostavljajte uređaj s otvorenim vratima bez nadzora
kako slučajno ne biste nagazili na njih.
Prije održavanja uređaj isključite, a utikač izvadite iz
utičnice električnog napajanja.
Za čišćenje uređaja ne koristite prskalice vode i/ili pare
pod tlakom.
www.aeg.com4
Ako uređaj ima ventilacijske otvore u podnožju, oni ne
smiju biti prekriveni npr. tepihom.
Uređaj treba spojiti na vodovod pomoću novih
isporučenih kompleta crijeva. Stari kompleti crijeva ne
smiju se ponovno koristiti.
2. SIGURNOSNE UPUTE
2.1 Instalacija
UPOZORENJE!
Samo kvalificirana osoba
smije postaviti ovaj uređaj.
Odstranite svu ambalažu.
Ne postavljajte i ne koristite oštećeni
uređaj.
Zbog sigurnosti, ne koristite uređaj
prije postavljanja u ugradbeni ormarić.
Slijedite upute za postavljanje
isporučene s uređajem.
Prilikom pomicanja uređaja uvijek
budite pažljivi jer je uređaj težak.
Uvijek nosite zaštitne rukavice i
zatvorenu obuću.
Uređaj nemojte postavljati na mjesta
na kojima je temperatura manja od
0 °C.
Ugradite uređaj na sigurno i prikladno
mjesto koje udovoljava zahtjevima
instalacije.
www.youtube.com/electrolux
www.youtube.com/aeg
How to install your 60 cm
Dishwasher Sliding Hinge
2.2 Električni priključak
UPOZORENJE!
Opasnost od požara i
strujnog udara.
Uređaj mora biti uzemljen.
Provjerite jesu li parametri na
natpisnoj pločici kompatibilni s
električnim vrijednostima mrežnog
napajanja.
Uvijek koristite pravilno montiranu
utičnicu sa zaštitom od strujnog
udara.
Ne koristite adaptere s više utičnica i
produžne kabele.
Pazite da ne oštetite utikač i kabel
napajanja. Ako je potrebno zamijeniti
električni kabel, to mora izvršiti
ovlašteni servisni centar.
Utikač kabela napajanja uključite u
utičnicu tek po završetku postavljanja.
Provjerite postoji li nakon montaže
pristup utikaču.
Ne povlačite kabel napajanja kako
biste izvukli utikač iz utičnice. Uvijek
uhvatite i povucite utikač.
Ovaj uređaj opremljen je kabelom
napajanja od 13 A. Ako je potrebno
zamijeniti osigurač električnog
utikača, upotrijebite osigurač ASTA
(BS 1362) od 13 A (samo UK i Irska).
2.3 Priključak vode
Ne oštećujte crijeva za vodu.
Prije priključka na nove cijevi, cijevi
koje dugo nisu korištene, nakon
popravka ili instalacije novih uređaja
(mjerila itd.), pustite da voda teče dok
nije čista i bistra.
Provjerite da nema vidljivih curenja
tijekom i nakon prve uporabe uređaja.
Crijevo za dovod vode ima sigurnosni
ventil i oblogu s unutarnjim glavnim
vodom.
UPOZORENJE!
Opasan napon.
HRVATSKI 5
Ako je crijevo za dovod vode
oštećeno, odmah zatvorite slavinu i
iskopčajte utikač iz utičnice električne
mreže. Za zamjenu crijeva za dovod
vode kontaktirajte ovlašteni servisni
centar.
2.4 Primjena
Ne stavljajte zapaljive predmete ili
predmete namočene zapaljivim
sredstvima u, pored ili na uređaj.
Deterdženti za pranje posuđa su
opasni. Slijedite sigurnosne upute na
pakiranju deterdženta.
Ne pijte i ne igrajte se s vodom u
uređaju.
Ne vadite posuđe iz uređaja prije
završetka programa. Nešto
deterdženta može ostati na posuđu.
Ne stavljajte predmete i ne vršite
pritisak na otvorena vrata uređaja.
Uređaj može otpustiti vruću paru ako
otvorite vrata tijekom rada programa.
2.5 Unutarnje osvjetljenje
UPOZORENJE!
Opasnost od ozljede.
Što se tiče žarulje(a) unutar ovog
proizvoda i rezervnih žarulja koje se
prodaju zasebno: Ove žarulje
namijenjene su da izdrže ekstremne
fizičke uvjete u kućanskim uređajima,
poput temperature, vibracija, vlage ili
namijenjene su signalizaciji
informacija o radnom stanju uređaja.
Nisu namijenjene za druge primjene i
nisu pogodne za osvjetljenje u
kućanstvu.
Za zamjenu unutarnjeg osvjetljenja
obratite se ovlaštenom servisu.
2.6 Servis
Za popravak uređaja kontaktirajte
ovlašteni servis. Koristite samo
originalne rezervne dijelove.
Imajte na umu da samo-popravak ili
neprofesionalni popravak mogu imati
sigurnosne posljedice i mogu poništiti
jamstvo.
Sljedeći rezervni dijelovi bit će
dostupni 7 godina nakon ukidanja
modela: motor, crikulacijska i odvodna
pumpa, grijači i grijaći elementi,
uključjući toplinske pumpe, cjevovode
i srodnu opremu, uključujući crijeva,
ventile, filtre i aquastop, strukturne i
unutarnje dijelove sklopova vrata,
tiskane pločice, elektroničke zaslone,
tlačne prekidače, termostate i
senzore, softver i upravljačke
programe, uključujući softver za
ponovno pokretanje. Imajte na umu
da su neki od tih rezervnih dijelova
dostupni samo profesionalnim
serviserima i da nisu svi rezervni
dijelovi relevantni za sve modele.
Sljedeći rezervni dijelovi bit će
dostupni 10 godina nakon ukidanja
modela: šarke i brtve na vratima,
druge brtve, mlaznice, filtri za odvod,
unutarnje police i plastične periferne
jedinice poput košara i poklopaca.
2.7 Odlaganje
UPOZORENJE!
Opasnost od ozljede ili
gušenja.
Uređaj isključite iz električne mreže.
Prerežite električni kabel i bacite ga.
Uklonite bravicu vrata kako biste
spriječili da se djeca i kućni ljubimci
zatvore u uređaj.
www.aeg.com6
3. OPIS PROIZVODA
5
4
67
9
8
12
2
3
1
11 10
1
Stropna mlaznica
2
Gornja mlaznica
3
Donja mlaznica
4
Filtri
5
Natpisna pločica
6
Posuda za sol
7
Ventilacijski otvor
8
Dozator sredstva za ispiranje
9
Dozator deterdženta
10
Košara za pribor za jelo
11
Donja košara
12
Gornja košara
3.1 Beam-on-Floor
Beam-on-Floor je svjetlo koje se
prikazuje na podu ispod vrata uređaja.
Crvena lamica svijetli kada se
program pokrene. Ostaje uključena
tijekom trajanja programa pranja.
Zelena lampica uključuje se kad je
program završen.
Crvena lampica treperi u slučaju
pogreške u radu uređaja.
Beam-on-Floor se isključuje
kad je uređaj isključen.
HRVATSKI 7
4. UPRAVLJAČKA PLOČA
1 2 3
4 5 6
1
Tipka Uklj./Isklj. / Tipka Poništi
2
Tipka Delay Start / tipka Daljinsko
pokretanje
3
Zaslon
4
Traka za izbor MY TIME
5
Tipke EXTRAS.
6
Programska tipka AUTO Sense
4.1 Opis
A
C BB B
A. ECOMETER
B. Indikatori
C. Kontrolna lampica vremena
4.2 ECOMETER
ECOMETER pokazuje kako odabir
programa utječe na potrošnju električne
energije i vode. Što je više traka
uključeno, to je potrošnja manja.
označava ekološki prihvatljiv
program za normalno zaprljano posuđe.
4.3 Indikatori
Indikator Opis
Indikator sredstva za ispiranje. Uključuje se kad spremnik sredstva za ispi‐
ranje treba dopuniti. Pogledajte poglavlje "Prije prve uporabe".
Indikator soli. Uključen je kad spremnik soli treba dopuniti. Pogledajte po‐
glavlje "Prije prve uporabe".
Machine Care indikator. Uključuje se kad uređaju treba unutarnje čišćenje
s programom Machine Care. Pogledajte poglavlje "Održavanje i čišće‐
nje".
Indikator faze sušenje. Uključuje se kad odaberete program s fazom suše‐
nja. Bljeska tijekom trajanja faze sušenja. Pogledajte odjeljak "Odabir
programa".
Wi-Fi indikator. Uključuje se kad aktivirate bežičnu vezu. Pogledajte odje‐
ljak "Bežična veza".
www.aeg.com8
5. ODABIR PROGRAMA
5.1 MY TIME
Koristeći MY TIME traku za odabir,
možete odabrati odgovarajući ciklus
pranja na temelju trajanja programa, u
rasponu od 30 minuta do četiri sata.
CA B D E
A. 1h je program pogodan za pranje
punjenja sa svježim i lagano
osušenim zaprljanjem.
B. 1h 30min je program pogodan za
pranje i sušenje normalno zaprljanih
stvari.
C. 2h 40min je program pogodan za
pranje i sušenje jako zaprljanih stvari.
D. ECO je najduži program (4h) koji
nudi najučinkovitiju potrošnju vode i
uštedu energije za normalno
zaprljano posuđe i pribor za jelo. Ovo
je standardni program za ispitne
institute.
1)
5.2 EXTRAS
Izbor programa možete prilagoditi svojim
potrebama aktiviranjem EXTRAS.
ExtraSilent
ExtraSilent omogućuje smanjenje
buke koju proizvodi uređaj. Kada je
opcija uključena, pumpa za pranje radi
tiho na nižoj brzini. Zbog male brzine
rada pumpe program duže traje.
ExtraPower
ExtraPower poboljšava rezultate
pranja odabranog programa. Opcija
povećava temperaturu i trajanje pranja.
GlassCare
GlassCare pruža posebn unjegu
osjetljivom posuđu. Opcija sprječava
brzu promjenu temperature pranja
odabranog programa i smanjuje ga na
45 °C. To posebno štiti stakleno posuđe
od oštećenja.
5.3 AUTO Sense
Program AUTO Sense automatski
podešava ciklus pranja na vrstu
opterećenja.
Uređaj prepoznaje stupanj zaprljanosti i
količinu posuđa u košarama. Prilagođava
temperaturu i količinu vode, kao i trajanje
programa.
5.4 Pregled programa
Program Vrsta punje‐
nja
Stupanj zapr‐
ljanosti
Faze programa EXTRAS
Quick Tanjuri
Pribor za
jelo
Svježe Pranje 50 °C
Međuispiranje
Završno ispiranje
45 °C
AirDry
ExtraPower
GlassCare
1)
Ovaj se program koristi za procjenu usklađenosti s Uredbom Komisije za ekodizajn (EU) 2019/2022.
HRVATSKI 9
Program Vrsta punje‐
nja
Stupanj zapr‐
ljanosti
Faze programa EXTRAS
1h Tanjuri
Pribor za
jelo
Svježe
Lagano
osušeni
Pranje 60 °C
Međuispiranje
Završno ispiranje
50 °C
AirDry
ExtraPower
GlassCare
1h 30min Tanjuri
Pribor za
jelo
Posude za
kuhanje
Tave
Obično
Lagano
osušeni
Pranje 60 °C
Međuispiranje
Završno ispiranje
55 °C
Sušenje
AirDry
ExtraPower
GlassCare
2h 40min Tanjuri
Pribor za
jelo
Posude za
kuhanje
Tave
Normalno
do jako
Osušeno
Predpranje
Pranje 60 °C
Međuispiranje
Završno ispiranje
60 °C
Sušenje
AirDry
ExtraPower
GlassCare
ECO Tanjuri
Pribor za
jelo
Posude za
kuhanje
Tave
Obično
Lagano
osušeni
Predpranje
Pranje 50 °C
Međuispiranje
Završno ispiranje
55 °C
Sušenje
AirDry
ExtraPower
GlassCare
ExtraSilent
AUTO
Sense
Tanjuri
Pribor za
jelo
Posude za
kuhanje
Tave
Program se
prilagođava
svim stupnje‐
vima zaprlja‐
nosti.
Predpranje
Pranje 50 - 60 °C
Međuispiranje
Završno ispiranje
60 °C
Sušenje
AirDry
EXTRAS nije pri‐
mljenjivo na ovaj
program.
Machine
Care
Bez punje‐
nja
Program pere
unutrašnjost
uređaja.
Pranje 70 °C
Međuispiranje
Završno ispiranje
AirDry
EXTRAS nije pri‐
mljenjivo na ovaj
program.
Vrijednosti potrošnje
Program
1)
2)
Voda (l) Energija (kWh) Trajanje (min)
Quick 9.3 - 11.4 0.54 - 0.66 30
1h 10.6 - 12.9 0.80 - 0.93 60
www.aeg.com10
Program
1)
2)
Voda (l) Energija (kWh) Trajanje (min)
1h 30min 10.4 - 12.7 0.97 - 1.10 90
2h 40min 10.8 - 13.2 0.97 - 1.11 160
ECO
10.5
3)
/ 10.5
4)
0.739
3)
/ 0.735
4)
240
3)
/ 240
4)
AUTO Sense 9.6 - 13.1 0.74 - 1.06 120 - 170
Machine Care 8.9 - 10.9 0.58 - 0.70 60
1)
Tlak i temperatura vode, razlike u naponu, opcije i količina posuđa i stupanj zaprljanja mogu promijeni‐
ti vrijednosti.
2)
Vrijednosti za programe osim za ECO su samo indikativne.
3)
U skladu s uredbom 1016/2010.
4)
U skladu s uredbom 2019/2022.
Informacije za ispitne
ustanove
Da biste dobili potrebne informacije za
provođenje ispitivanja učinkovitosti (npr.
prema EN60436), pošaljite e-poštu na:
U svom zahtjevu navedite kod proizvoda
(PNC) sa natpisne pločice.
Za sva pitanja u vezi s perilicom posuđa,
pogledajte servisnu knjižicu isporučenu s
vašim uređajem.
6. OSNOVNE POSTAVKE
Uređaj možete konfigurirati promjenom
osnovnih postavki u skladu s vašim
potrebama.
Broj Stupanj Vrijednosti
Opis
1)
1 Tvrdoća vode Od razine 1L na
razinu 10L (za‐
dano: 5L)
Podesite razinu omekšivača vode u skladu
s tvrdoćom vode u vašem području.
2 Raz. sredstva
za ispiranje
Od razine 0A na
razinu 6A (za‐
dano: 4A)
Podesite razinu sredstva za ispiranje u
skladu s potrebnim doziranjem.
3 Zvučni signal
završetka
On
Off (zadano)
Uključite ili isključite zvučni signal za kraj
programa.
4 Automatsko ot‐
varanje vrata
On (zadano)
Off
Uključite ili isključite AirDry.
5 Ton tipke On (zadano)
Off
Uključite ili isključite zvuk tipki kad su pritis‐
nute.
HRVATSKI 11
Broj Stupanj Vrijednosti
Opis
1)
6 Najnoviji izbor
programa
On
Off (zadano)
Omogućite ili onemogućite automatski oda‐
bir najčešće korištenog programa i opcija.
1)
Više pojedinosti potražite u podacima navedenim u ovom poglavlju.
Možete promijeniti osnovne postavke u
izborniku postavki.
Kada je uređaj u izborniku postavki, trake
ECOMETER predstavljaju dostupne
postavke. Za svaku postavku, indikator
trake ECOMETER treperi.
Redoslijed osnovnih postavki prikazanih
u tablici također je redoslijed postavki na
ECOMETER:
1 2 3 4 5 6
6.1 Izbornik postavki
Kako se kretati po izborniku
postavki
Možete se kretati po izborniku postavki
pomoću trake za odabir MY TIME.
BA C
A. Tipka Prethodno
B. Tipka U REDU
C. Tipka Sljedeće
Koristite Prethodno i Sljedeće da biste
se prebacivali između osnovnih postavki
i mijenjali njihove vrijednosti.
Koristite U REDU za unos odabrane
postavke i potvrdu promjene njezine
vrijednosti.
Kako ući u izbornik postavki
Prije početka programa možete ući u
izbornik postavki. Dk program radi ne
možete ući u izbornik postavki.
Da biste ušli u izbornik postavki,
istvremeno pritsnite i zadržite
i
oko 3 sekunde.
Svijetle indikatori Prethodno, U REDU i
Sljedeće.
Kako promijeniti postavku
Provjerite je li uređaj u izborniku
postavki.
1. Koristite Prethodno ili Sljedeće da
biste odabrali traku ECOMETER
namijenjenu željenoj postavci.
Traka ECOMETER namijenjena
određenoj postavci treperi.
Na zaslonu se prikazuje
trenutačna vrijednost postavke.
2. Za unos postavke pritisnite U REDU.
Traka ECOMETER namijenjena
određenoj postavci je uključena.
Ostale trake su isključene.
Vrijednost trenutne postavke
treperi.
3. Pritisnite Prethodno ili Sljedeće za
promjenu vrijednosti.
4. Za potvrdu postavke pritisnite U
REDU.
Novo postavljanje je pohranjeno.
Uređaj se vraća na tvorničke
postavke.
5. Kako biste izašli iz izbornika
postavki, istovremeno pritisnite i
zadržite i oko 3
sekunde.
Uređaj se vraća u odabir programa.
Spremljene postavke važe dok ih
ponovno ne promijenite.
www.aeg.com12
6.2 Omekšivač vode
Omekšivač vode uklanja minerale iz
vode koji bi imali negativan utjecaj na
rezultate pranja i na uređaj.
Što je više tih minerala, to je voda tvrđa.
Tvrdoća vode mjeri se sljedećim
ekvivalentnim ljestvicama.
Omekšivač vode treba podesiti u skladu
s tvrdoćom vode na vašem području.
Podatke možete dobiti od lokalnog
vodoopskrbnog poduzeća. Važno je
postaviti ispravnu razinu omekšivača
vode kako bi se osigurali dobri rezultati
pranja.
Tvrdoća vode
Njemački stup‐
njevi (°dH)
Francuski
stupnjevi (°fH)
mmol/l Clarke stup‐
njevi
Razina omekšiva‐
ča vode
47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
5
1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
<4 <7 <0.7 < 5
1
2)
1)
Tvorničke postavke.
2)
Nemojte koristiti sol na ovoj razini.
Neovisno o vrsti korištenog
deterdženta, postavite odgovarajuću
razinu tvrdoće vode kako biste održali
indikator punjenja soli aktivnim.
Višenamjenske tablete koje
sadrže sol nisu dovoljno
učinkovite kako bi omekšale
tvrdu vodu.
Postupak obnavljanja
Za ispravan rad omekšivača vode, smolu
u uređaju za omekšavanje potrebno je
redovito obnavljati. Taj je postupak je
automatski i dio je normalnog rada
perilice posuđa.
Kad se propisana količina vode (vidi
vrijednosti u tablici) koristi od prethodnog
postupka obnavljanja, novi proces
obnavljanja započet će između završnog
ispiranja i završetka programa.
Razina omekšiva‐
ča vode
Količina vode (l)
1 250
2 100
3 62
4 47
5 25
6 17
7 10
8 5
9 3
10 3
HRVATSKI 13
U slučaju visoke postavke omekšivača
vode, također se može dogoditi u sredini
programa, prije ispiranja (dva puta
tijekom programa). Početak obnavljanja
nema utjecaja na trajanje ciklusa, osim
ako se dogodi u sredini programa ili na
kraju programa s kratkom fazom sušenja.
U tim slučajevima, obnavljanje
produžava ukupno trajanje programa za
dodatnih 5 minuta.
Nakon toga, u istom ciklusu ili na
početku sljedećeg programa može
započeti ispiranje omekšivača vode koje
traje 5 minuta. Ova aktivnost povećava
ukupnu potrošnju vode programa za
dodatne 4 litre i ukupnu potrošnju
energije programa za dodatna 2 Wh.
Ispiranje omekšivača završava se
potpunim ispuštanjem vode.
Svako izvedeno ispiranje sa sredstvom
za ispiranje (moguće više od jednog u
istom ciklusu) može produžiti trajanje
programa za još 5 minuta, kada se pojavi
u bilo kojem trenutku na početku ili u
sredini programa.
Sve vrijednosti potrošnje
navedene u ovom odjeljku
određene su u skladu s
trenutno važećim
standardom u laboratorijskim
uvjetima s tvrdoćom vode
2,5 mmol/l u skladu s
Uredbom 2019/2022
(omekšivač vode: razina 3).
Tlak i temperatura vode kao
i promjene u opskrbi
mrežom mogu promijeniti
vrijednosti.
6.3 Razina sredstva za
ispiranje
Sredstvo za ispiranje pomaže u sušenju
posuđa bez mrlja i tragova. Automatski
se ispušta tijekom faze ispiranja vrućom
vodom. Moguće je postaviti količinu
ispuštnja sredstva za ispiranje.
Ako je spremnik sredstva za ispiranje
prazan, indikator sredstva za ispiranje
uključuje se kako bi vas obavijestio da
trebate dodati sredstvo za ispiranje. Ako
su rezultati sušenja zadovoljavajući
tijekom upotrebe samo tableta s više
funkcija, moguće je isključiti dozator
sredstva za ispiranje i indikator. No, za
najbolje rezultate sušenja, uvijek koristite
sredstvo za ispiranje i držite indikator
sredstva za ispiranje uključenim.
Da biste isključili dozator i indikator
sredstva za ispiranje, postavite razinu
sredstva za ispiranje na 0A.
6.4 Zvučni signal završetka
Možete uključiti zvučni signal koji će se
oglasiti nakon dovršetka vremena pranja.
Zvučni signali oglašavaju se
također kad dođe do kvara
uređaja. Te signale nije
moguće isključiti.
6.5 AirDry
AirDry poboljšava rezultate sušenja.
Vrata uređaja automatski se otvaraju
tijekom faze sušenja i ostaju odškrinuta.
Trajanje faze sušenja i vrijeme otvaranja
vrata razlikuju se ovisno o odabranom
programu i opcijama.
Kad funkcija AirDry otvori vrata, na
zaslonu se vidi preostalo vrijeme
programa koji radi.
OPREZ!
Ne pokušavajte zatvoriti
vrata uređaja unutar 2
minute nakon automatskog
otvaranja. To može oštetiti
uređaj.
www.aeg.com14
OPREZ!
Ako djeca imaju pristup
uređaju, savjetujemo vam da
deaktivirate AirDry.
Automatsko otvaranje vrata
može predstavljati opasnost.
Kad funkcija AirDry otvori
vrata, Beam-on-Floor možda
neće biti u potpunosti vidljiv.
Da biste provjerili je li
program gotov, pogledajte
upravljačku ploču.
6.6 Ton tipke
Tipke na upravljačkoj ploči čine zvk 'klik'
kada ih pritisnete. Taj zvuk možete
isključiti:
6.7 Najnoviji izbor programa
Možete postaviti automatski odabir
najčešće korištenog programa i opcija.
Spremljen je najnoviji program koji je
dovršen prije isključivanja uređaja.
Nakon uključivanja uređaja, automatski
se odabire.
Kada je najnoviji odabir programa
onemogućen, zadani je program je ECO.
7. BEŽIČNA VEZA
Perilicu posuđa možete spojiti s kućnom
bežičnom mrežom, a zatim povezati s
mobilnim uređajima u aplikaciji My AEG
Kitchen. Ova funkcija vam omogućuje
daljinsko upravljanje i nadzor perilice
posuđa.
My AEG Kitchen aplikaciju možete
preuzeti iz trgovine aplikacija na vašem
mobilnom uređaju. Aplikacija je
kompatibilna s operativnim sustavima
iOS i Android. Provjerite kompatibilne
verzije operativnih sustava u trgovini
aplikacija.
Parametri usmjerivača
Frekvencija/
Protokol
Wi-Fi: 2,4 GHz / 802,11
b-g-n
Wi-Fi: 5 GHz / 802,11 a-n
(samo za unutarnju
uporabu)
Nisku razinu energije
za Bluetooth 5.0: 2,4
GHz / DSSS
Parametri usmjerivača
Maksimalna
snaga
Wi-Fi 2,4 GHz: <20 dBm
Wi-Fi 5 GHz: <23 dBm
Nisku razinu energije
za Bluetooth 5.0: < 20
dBm
Šifriranje WPA, WPA2
7.1 Kako spojiti perilicu
posuđa na mrežu i aplikaciju
Da biste spojili perilicu posuđa, trebaju
vam:
Bežična mreža s internetskom vezom.
Mobilni uređaj spojen na bežičnu
mrežu.
1. Pokrenite My AEG Kitchen aplikaciju
na mobilnom uređaju i slijedite upute
u aplikaciji. Kad se zatraži u
aplikaciji, aktivirajte bežičnu vezu na
perilici posuđa.
2. Za aktiviranje bežične mreže,
istodobno pritisnite i držite i
2 sekunde.
Indikator bljeska.
Na zaslonu se prikazuje On na
nekoliko sekundi, a zatim AP.
HRVATSKI 15
Sve su tipke neaktivne, osim tipke
za uključivanje/isključivanje.
3. Kad se zatraži, unesite vjerodajnice
kućne mreže u aplikaciju My AEG
Kitchen.
Ako vjerodajnice nisu
unesene, perilica posuđa
nakon nekog vremena
poništava postupak i vraća
se na odabir programa.
Ako je veza uspješna, indikator
je stabilan, a slova AP su
isključena. Uređaj se vraća na odabir
programa. Pogledajte odjeljak
"Svakodnevna uporaba" za aktiviranje
daljinskog pokretanja.
Ako veza nije uspjela ili se
na zaslonu prikaže upd,
pogledajte poglavlje
"Rješavanje problema".
Ako želite poništiti postupak, isključite i
uključite uređaj.
7.2 Kako deaktivirati bežičnu
vezu
Istovremeno pritisnite i zadržite i
2 sekunde.
Indikator
je isključen.
Na zaslonu se prikazuje Off na
nekoliko sekundi.
Uređaj se vraća na odabir
programa.
7.3 Kako aktivirati bežičnu
vezu
Istovremeno pritisnite i zadržite
i
2 sekunde.
Indikator je uključen.
Na zaslonu se prikazuje On na
nekoliko sekundi.
Uređaj se vraća na odabir
programa.
Pogledajte odjeljak "Svakodnevna
uporaba" za aktiviranje daljinskog
pokretanja.
7.4 Kako resetirati mrežne
vjerodajnice
Ako se želite spojiti s drugom bežičnom
mrežom ili ažurirati vjerodajnice
trenutačne mreže, resetirajte
vjerodajnice mreže.
Istovremeno pritisnite i zadržite i
5 sekundi.
Na zaslonu se prikazuje Off a
zatim --- na nekoliko sekundi.
Indikator
je isključen.
Uređaj se vraća na odabir
programa.
Povežite perilicu posuđa na mrežu i
aplikaciju kako biste unijeli nove mrežne
vjerodajnice. Pogledajte upute dane
ranije u ovom poglavlju.
8. PRIJE PRVE UPOTREBE
1. Provjerite odgovara li trenutna
postavka omekšivača vode tvrdoći
vode. Ako nije, prilagodite razinu
omekšivača vode.
2. Napunite spremnik za sol.
3. Napunite spremnik sredstva za
ispiranje.
4. Otvorite slavinu.
5. Pokrenite program Quick za
uklanjanje bilo kakvih ostataka iz
postupka proizvodnje. Ne koristite
deterdžent i ne stavljajte posuđe u
košare.
Nakon pokretanja programa, uređaj puni
smolu u omekšivač vode, do 5 minuta.
Faza pranja započinje tek kada se ovaj
postupak dovrši. Postupak se periodički
ponavlja.
8.1 Spremnik za sol
OPREZ!
Koristite samo grubu sol
namijenjenu za perilice
posuđa. Fina sol povećava
rizik od korozije.
Sol se koristi za nadopunu smole u
omekšivač vode te kako bi se osigurali
dobri rezultati pranja u svakodnevnoj
uporabi.
www.aeg.com16
Kako puniti spremnik za sol
1. Okrenite poklopac spremnika za sol
u smjeru suprotnom od smjera
kazaljke na satu i skinite ga.
2. Stavite 1 litru vode u spremnik za sol
(samo prvi put).
3. Spremnik za sol napunite solju za
perilicu posuđa (dok se ne napuni).
4. Pažljivo protresite cijev za ručicu, da
zrnca uđu unutra.
5. Uklonite sol oko otvora spremnika
soli.
6. Okrenite čep spremnika za sol u
smjeru kazaljke na satu kako biste ga
zatvorili.
OPREZ!
Voda i sol mogu izlaziti iz
spremnika za sol tijekom
punjenja. Nakon što
napunite spremnik za sol
odmah pokrenite najkraći
program kako biste spriječili
koroziju. Ne stavljajte
posuđe u košare.
8.2 Kako napuniti spremnik
sredstva za ispiranje
OPREZ!
Odjeljak (B) služi samo za
sredstvo za ispiranje. Ne
punite ga deterdžentom.
OPREZ!
Koristite isključivo sredstvo
za ispiranje posebno
napravljeno za perilice
posuđa.
1. Otvorite poklopac (C).
2. Napunite spremnik (B) dok sredstvo
za ispiranje ne dosegne oznaku
''MAX''.
3. Uklonite proliveno sredstvo za
ispiranje upijajućom krpom kako biste
spriječili prekomjerno stvaranje
pjene.
4. Zatvorite poklopac. Provjerite je li
poklopac sjeo na svoje mjesto.
Kad je indikator (A) proziran,
napunite spremnik sredstva
za ispiranje.
9. SVAKODNEVNA UPORABA
1. Otvorite slavinu.
2. Pritisnite i zadržite dok se uređaj
ne uključi.
3. Napunite spremnik soli ako je
prazan.
4. Napunite sredstvo za ispiranje ako je
prazno.
5. Napunite košare.
6. Dodajte deterdžent.
7. Odaberite i pokrenite program.
8. Kad program završi, zatvorite
slavinu.
HRVATSKI 17
9.1 Upotreba deterdženta
A
B
C
OPREZ!
Koristite samo deterdžent
posebno dizajniran za
perilice posuđa.
1. Pritisnite tipku za otpuštanje (A) za
otvaranje poklopca (C).
2. Stavite deterdžent (gel, prašak ili
tablete) u spremnik (B).
3. Ako program ima fazu pretpranja,
stavite malu količinu deterdženta na
unutarnji dio vrata uređaja.
4. Zatvorite poklopac. Provjerite je li
poklopac sjeo na svoje mjesto.
Informacije o doziranju
deterdženta potražite u
uputama proizvođača na
pakiranju proizvoda. Obično
je 20 - 25 ml gel deterdženta
dovoljno za pranje punjenja
s normalnim zaprljanjem.
Gornji krajevi dvaju
vertikalnih rebrica unutar
spremnika (B) označavaju
maksimalnu razinu punjenja
dozatora gelom (maks. 30
ml).
9.2 Daljinsko pokretanje
Aktivirajte ovu funkciju za daljinsko
upravljanje i nadzor perilice posuđa u
aplikaciji My AEG Kitchen.
Kako aktivirati daljinsko
pokretanje
Provjerite da je indikator
uključen a vaša perilica posuđa dodana
u aplikaciju My AEG Kitchen. Ako nije,
pogledajte odjeljak "Bežična veza".
1. Pritisnite .
Svjetlo povezano s tipkom je
uključeno.
Na zaslonu se prikazuje APP.
2. Zatvorite vrata uređaja.
3. Upotrijebite aplikaciju My AEG
Kitchen za daljinsko upravljanje
uređajem.
Otvaranjem vrata deaktivira
se daljinsko pokretanje.
Pogledajte daljnje podatke u
ovom poglavlju.
Kako deaktivirati daljinsko
pokretanje
Pritisnite dok se na zaslonu ne prikaže
0h.
Svjetlo povezano s tipkom je
isključeno.
Uređaj se vraća na odabir
programa.
9.3 Kako odabrati i pokrenuti
program pomoću opcije
MY TIME traku odabira
1. Klizite prstom preko trake za odabir
MY TIME kako biste odabrali
odgovarajući program.
Svijetli indikator odabranog
programa.
ECOMETER označava razinu
potrošnje električne energije i
vode.
Na zaslonu se prikazuje trajanje
programa.
2. Aktivirajte primjenjive EXTRAS, ako
želite.
3. Za pokretanje programa zatvorite
vrata uređaja.
9.4 Kako uključiti EXTRAS
1. Odaberite program pomoću trake za
odabir MY TIME.
www.aeg.com18
2. Pritisnite tipku opcije koju želite
aktivirati.
Svijetli indikator tipke.
Na zaslonu se prikazuje ažurirano
trajanje programa.
ECOMETER označava ažuriranu
razinu potrošnje električne
energije i vode.
Prema zadanim
postavkama, opcije se
moraju aktivirati svaki put
prije pokretanja programa.
Ako je omogućen najnoviji
odabir programa,
pohranjene opcije se
automatski uključuju zajedno
s programom.
Nije moguće uključiti ili
isključiti opcije dok je
program u tijeku.
Nisu sve opcije međusobno
kompatibilne.
Uključenje opcija često
povećava potrošnju vode i
električne energije, kao i
trajanje programa.
9.5 Kako pokrenuti AUTO
Sense program
1. Pritisnite .
Svijetli indikator tipke.
Na zaslonu se ne prikaže najdulje
moguće trajanje programa.
MY TIME i EXTRAS nisu
primjenjivi na ovaj program.
2. Za pokretanje programa zatvorite
vrata uređaja.
Uređaj osjeća količinu opterećenja i
podešava odgovarajući ciklus pranja.
Tijekom ciklusa senzori rade nekoliko
puta i početno trajanje programa može
se smanjiti.
9.6 Kako odgoditi početak
programa
1. Odaberite program.
2. Dvostruko pritisnite .
Na zaslonu se prikazuje 1h.
3. Pritisnite
više puta dok zaslon ne
pokaže željeno vrijeme odgode (od 1
do 24 sata).
4. Zatvorite vrata uređaja za početak
odbrojavanja.
Kad postavite odgodu pokretanja,
daljinsko pokretanje se automatski
aktivira.
Tijekom odbrojavanja ne možete
promijeniti odabir programa. Možete
promijeniti vrijeme odgode u aplikaciji.
Kad odbrojavanje završi, program se
pokreće.
9.7 Poništavanje odgode
početka tijekom odbrojavanja
Pritisnite i zadržite otprilike 3
sekunde.
Uređaj se vraća u odabir programa.
Ako poništite odgodu
početka, morate ponovno
odabrati program.
9.8 Kako poništiti program u
radu
Pritisnite i zadržite otprilike 3
sekunde.
Uređaj se vraća u odabir programa.
Prije pokretanja novog
programa provjerite nalazi li
se deterdžent u spremniku
za deterdžent.
9.9 Otvaranje vrata tijekom
rada uređaja
Otvaranje vrata tijkom rada programa
pauzira ciklus pranja. Na zaslonu se
prikazuje preostalo trajanje programa.
Nakon što zatvorite vrata, ciklus pranja
se nastavlja od točke prekida.
Otvaranje vrata dok je aktivirano
daljinsko pokretanje deaktivira ovu
funkciju. Ponovno aktivirajte daljinsko
pokretanje prije nego što zatvorite vrata;
u suprotnom, ciklus pranja započinje
odmah nakon što zatvorite vrata.
Otvaranje vrata ne deaktivira daljinsko
HRVATSKI 19
pokretanje ako je postavljeno odgođeno
pokretanje.
Ako otvorite vrata tijekom odbrojavanja
odgođenog pokretanja, odbrojavanje se
pauzira. Zaslon prikazuje trenutačni
status odbrojavanja. Nakon što zatvorite
vrata, odbrojavanje se nastavlja.
Otvaranje vrata tijekom rada
uređaja može utjecati na
potrošnju energije i trajanje
programa.
Ako su vrata otvorena dulje
od 30 sekundi tijekom faze
sušenja, program u tijeku će
se završiti. To se ne događa
ako vrata otvorite pomoću
funkcije AirDry.
9.10 Funkcija Auto Off
Ova funkcija štedi energiju isključivanjem
uređaja kada ne radi.
Ta funkcija se automatski uključuje:
Kad je program pranja završen.
Nakon 5 minuta ako program nije
započeo.
9.11 Kraj programa
Kad program završi, na zaslonu se
prikazuje 0:00.
Funkcija Auto Off automatski isključuje
uređaj.
Sve su tipke neaktivne, osim tipke za
uključivanje/isključivanje.
Ako se na zaslonu prikazuje
upd, pogledajte
"Otklanjanje poteškoća".
10. SAVJETI
10.1 Općenito
Slijedite dolje navedene savjete kako
biste osigurali optimalne rezultate pranja
i sušenja u svakodnevnoj uporabi i
zaštitili okoliš.
Pranje posuđa u perilici posuđa
prema uputama u korisničkom
priručniku obično troši manje vode i
energije nego ručno pranje posuđa.
Perilicu posuđa napunite do punog
kapaciteta za uštedu vode i energije.
Za najbolje rezultate pranja, složite
posuđe u košare prema uputama u
korisničkom priručniku i nemojte ih
pretrpati.
Ne ispirite posuđe ručno prije
stavljanja u perilicu. To povećava
potrošnju vode i energije. Kada je
potrebno, odaberite program s fazom
pretpranja.
Veće ostatke hrane otklonite s posuđa
i ispraznite šalice i čaše prije nego što
ih stavite u uređaj.
Prije pranja u uređaju namočite ili
malo očistite posuđe sa zalijepljenom
ili zapečenom hranom.
Pazite da se predmeti u košarama
međusobno ne dodiruju ili ne
prekrivaju. Samo tako voda može u
potpunosti doprijeti i oprati suđe.
Možete odvojeno upotrebljavati
deterdžent za perilice posuđa,
sredstvo za ispiranje i sol za perilice
posuđa ili možete upotrebljavati
višenamjenske tablete s
deterdžentom (npr. "Sve u 1").
Slijedite upute na pakiranju.
Odaberite program prema količini
napunjenosti i stupnju zaprljanosti.
Program ECO pruža najučinkovitiju
upotrebu potrošnje vode i energije.
Za sprečavanje nakupljanja kamenca
unutar uređaja:
Kad god je potrebno nadopunite
spremnik za sol.
Koristite preporučene doze
deterdženta i sredstva za
ispiranje.
Provjerite odgovara li trenutna
postavka omekšivača vode
tvrdoći vode.
Slijedite upute u poglavlju
"Održavanje i čišćenje".
www.aeg.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

AEG FSE74608P Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare