AEG FSB53637P Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
USER
MANUAL
RO Manual de utilizare
Maşină de spălat vase
FSB53637P
CUPRINS
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA....................................................................2
2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ.........................................................................4
3. DESCRIEREA PRODUSULUI.............................................................................. 6
4. PANOU DE COMANDĂ........................................................................................7
5. SELECTAREA PROGRAMULUI...........................................................................8
6. SETĂRI DE BAZĂ ..............................................................................................10
7. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE........................................................................ 13
8. UTILIZAREA ZILNICĂ.........................................................................................14
9. INFORMAŢII ŞI SFATURI...................................................................................16
10. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA.......................................................................... 18
11. DEPANAREA....................................................................................................21
12. FIŞĂ CU INFORMAŢII DESPRE PRODUS......................................................25
13. INFORMAŢII TEHNICE SUPLIMENTARE........................................................26
PENTRU REZULTATE PERFECTE
Vă mulţumim pentru că aţi ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru
a vă oferi performanţe impecabile, pentru mulţi ani, cu tehnologii inovative care
fac viaţa mai simplă - funcţii pe care s-ar putea să nu le găsiţi la aparatele
obişnuite. Vă rugăm să alocaţi câteva minute cititului pentru a obţine ce este mai
bun din acest aparat.
Vizitaţi website-ul nostru la:
Aici găsiţi sfaturi privind utilizarea, broşuri, informaţii pentru depanare, service
şi reparaţii:
www.aeg.com/support
Înregistraţi-vă produsul pentru a beneficia de servicii mai bune:
www.registeraeg.com
Cumpăraţi accesorii, consumabile şi piese de schimb originale pentru aparatul
dvs.:
www.aeg.com/shop
ASISTENŢĂ CLIENŢI ŞI SERVICE
Utilizaţi doar piese de schimb originale.
Atunci când contactaţi centrul de service autorizat, asiguraţi-vă că aveţi
disponibile următoarele informaţii: Model, PNC, Număr de serie.
Informaţiile pot fi găsite pe plăcuţa cu datele tehnice.
Avertisment / Atenţie-Informaţii privind siguranţa
Informaţii generale şi recomandări
Informaţii privind mediul înconjurător
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu
atenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este
www.aeg.com2
responsabil pentru nicio vătămare sau daună rezultată
din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi
permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil
pentru o consultare ulterioară.
1.1 Siguranţa copiilor şi a persoanelor
vulnerabile
Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai
mare de 8 ani, de persoanele cu capacităţi fizice,
senzoriale sau mentale reduse sau de persoanele fără
cunoştinţe sau experienţă doar sub supraveghere sau
după o scurtă instruire care să le ofere informaţiile
necesare despre utilizarea sigură a aparatului şi să le
permită să înţeleagă pericolele la care se expun.
Copiii cu vârsta între 3 şi 8 ani şi persoanele cu
dizabilităţi profunde şi complexe nu trebuie lăsate să
se apropie de aparat dacă nu sunt supravegheate
permanent.
Copiii cu vârsta mai mică de 3 ani nu trebuie lăsaţi să
se apropie de aparat dacă nu sunt supravegheaţi
permanent.
Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.
Nu lăsaţi detergenţii la îndemâna copiilor.
Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropie de aparat
atunci când uşa acestuia este deschisă.
Copiii nu vor realiza curăţarea sau întreţinerea
realizată de utilizator asupra aparatului fără a fi
supravegheaţi.
1.2 Aspecte generale privind siguranţa
Acest aparat este conceput pentru o utilizare casnică
şi la aplicaţii similare, cum ar fi:
în casele de la ferme, bucătăriile pentru personal
din magazine, birouri şi alte medii de lucru;
de către clienţii din hoteluri, moteluri, unităţi de
cazare cu mic dejun şi alte medii de tip rezidenţial.
Nu modificaţi specificaţiile acestui aparat.
ROMÂNA 3
Presiunea apei utilizate (minimă şi maximă) trebuie să
fie în intervalul 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa)
Respectaţi numărul maxim de 13 seturi de veselă.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
trebuie înlocuit de producător, de Centrul de service
autorizat al acestuia sau de persoane cu o calificare
similară pentru a se evita orice pericol.
Puneţi tacâmurile în coşurile pentru tacâmuri cu
capetele ascuţite îndreptate în jos sau puneţi-le în
sertarul pentru tacâmuri în poziţie orizontală cu
muchiile ascuţite îndreptate în jos.
Nu lăsaţi aparatul cu uşa deschisă nesupravegheat
pentru a evita să călcaţi accidental pe aceasta.
Înainte de a efectua orice operaţie de întreţinere,
dezactivaţi aparatul şi scoateţi ştecherul din priză.
Nu folosiţi apă pulverizată cu presiune ridicată sau
abur pentru curăţarea aparatului.
Dacă aparatul are la bază deschideri pentru ventilare,
acestea nu trebuie acoperite, de ex. cu un covor.
Aparatul va fi conectat la reţeaua de apă folosind noile
furtunuri furnizate. Furtunurile vechi nu trebuie
reutilizate.
2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
2.1 Instalarea
AVERTISMENT!
Doar o persoană calificată
trebuie să instaleze acest
aparat.
Îndepărtaţi toate ambalajele.
Dacă aparatul este deteriorat, nu îl
instalaţi sau utilizaţi.
Nu folosiţi aparatul înainte de a-l
instala în structura încastrată din
cauza îngrijorărilor privind siguranţa.
Urmaţi instrucţiunile de instalare
furnizate împreună cu aparatul.
Aveţi întotdeauna grijă când mutaţi
aparatul deoarece acesta este greu.
Folosiţi întotdeauna mănuşi de
protecţie şi încălţăminte închisă.
Nu instalaţi sau utilizaţi aparatul într-
un loc în care temperatura este sub
0°C.
Instalaţi aparatul într-un loc sigur şi
adecvat care satisface cerinţele
privind instalarea.
www.youtube.com/electrolux
www.youtube.com/aeg
How to install your 60 cm
Dishwasher Sliding Hinge
2.2 Conexiunea electrică
AVERTISMENT!
Pericol de incendiu şi
electrocutare.
www.aeg.com4
Aparatul trebuie legat la o priză cu
împământare.
Asiguraţi-vă că parametrii de pe
plăcuţa cu date tehnice sunt
compatibili cu valorile nominale ale
sursei de alimentare.
Utilizaţi întotdeauna o priză cu
protecţie (împământare) contra
electrocutării, montată corect.
Nu folosiţi prize multiple şi cabluri
prelungitoare.
Procedaţi cu atenţie pentru a nu
deteriora ştecherul şi cablul de
alimentare electrică. Dacă este
necesară înlocuirea cablului de
alimentare, acesta trebuie înlocuit
numai de către Centrul de service
autorizat.
Introduceţi ştecherul în priză numai
după încheierea procedurii de
instalare. Asiguraţi accesul la priză
după instalare.
Nu trageţi de cablul de alimentare
pentru a scoate din priză aparatul.
Trageţi întotdeauna de ştecher.
Acest aparat este dotat cu un ştecher
cu o siguranţă de 13 A. Dacă este
necesară schimbarea siguranţei din
ştecher, folosiţi doar o siguranţă de 13
A ASTA (BS 1362) (doar pentru
Regatul Unit şi Irlanda).
2.3 Racordarea la apă
Nu deterioraţi furtunurile de apă.
Înainte de conectarea la ţevi noi, ţevi
care nu au fost folosite mult timp, la
care s-au făcut lucrări de reparaţie
sau au fost montate noi dispozitive
(apometre, etc.), lăsaţi să curgă apa
până când aceasta devine curată şi
limpede.
Asiguraţi-vă că nu sunt pierderi
vizibile de apă în timpul şi după prima
utilizare a aparatului.
Furtunul de alimentare cu apă este
prevăzut cu o supapă de siguranţă şi
o teacă cu un cablu de alimentare
interior.
AVERTISMENT!
Tensiune periculoasă.
Dacă furtunul de alimentare cu apă
este deteriorat, închideţi imediat
robinetul de apă şi deconectaţi
ştecherul din priză. Pentru a înlocui
furtunul de alimentare cu apă,
contactaţi Centrul de service
autorizat .
2.4 Utilizarea
Produsele inflamabile sau obiectele
umezite cu produse inflamabile nu
trebuie introduse în aparat, nici puse
adiacent sau deasupra acestuia.
Detergenţii pentru maşina de spălat
vase sunt periculoşi. Respectaţi
instrucţiunile de siguranţă de pe
ambalajul detergentului.
Nu consumaţi şi nu vă jucaţi cu apa
din aparat.
Nu scoateţi vasele din aparat înainte
de finalizarea programului. Poate
rămâne puţin detergent pe vase.
Nu depozitaţi articole sau aplicaţi
presiune pe uşa deschisă a
aparatului.
Aparatul poate genera abur fierbinte
dacă deschideţi uşa în timpul
desfăşurării unui program.
2.5 Service
Pentru a repara aparatul contactaţi
Centrul de service autorizat. Utilizaţi
numai piese de schimb originale.
Reţineţi că reparaţiile făcute în regie
proprie sau care nu sunt făcute de
profesionişti pot afecta siguranţa şi
pot anula garanţia.
ROMÂNA 5
2.6 Gestionarea deşeurilor
după încheierea ciclului de
viaţă al aparatului
AVERTISMENT!
Pericol de vătămare sau
sufocare.
Deconectaţi aparatul de la sursa de
alimentare electrică.
Tăiaţi cablul electric şi îndepărtaţi-l.
Scoateţi dispozitivul de blocare a uşii
pentru a preveni închiderea copiilor
sau a animalelor de companie în
aparat.
3. DESCRIEREA PRODUSULUI
5
4
67
9
8
12
2
3
1
11 10
1
Braţ stropitor din tavan
2
Braţ stropitor de sus
3
Braţ stropitor inferior
4
Filtre
5
Plăcuţă cu date tehnice
6
Compartiment pentru sare
7
Orificiu de aerisire
8
Dozator pentru agent de clătire
9
Dozator pentru detergent
10
Coş pentru tacâmuri
11
Coş inferior
12
Coş superior
3.1 Beam-on-Floor
Beam-on-Floor este o lumină care este
afişată pe podea sub uşa aparatului.
Se aprinde o lumină roşie când
porneşte un program. Aceasta
rămâne aprinsă pe toată durata
programului.
Se aprinde o lumină verde când
programul s-a terminat.
Lumina roşie clipeşte atunci când
aparatul suferă o defecţiune.
Beam-on-Floor este stins
atunci când aparatul este
dezactivat.
www.aeg.com6
4. PANOU DE COMANDĂ
1 2 3
4 5 6
1
Buton Pornit/Oprit
2
Buton Delay Start
3
Afişaj
4
Bară de selectare MY TIME
5
Butoane EXTRAS
6
Buton AUTO Sense
4.1 Afişaj
A
CB B
A. ECOMETER
B. Indicatoare luminoase
C. Indicator timp
4.2 ECOMETER
ECOMETER indică modul în care
selectarea programului afectează
consumul de energie şi apă. Cu cât sunt
aprinse mai multe bare, cu atât este mai
redus consumul.
indică selectarea programului cel
mai prietenos cu mediul pentru o
încărcătură cu murdărie normală.
4.3 Indicatoare luminoase
Indicator Descriere
Indicator pentru agentul de clătire. Acesta se aprinde atunci când dozato‐
rul pentru agent de clătire trebuie realimentat. Consultaţi „Înainte de pri‐
ma utilizare”.
Indicator pentru sare. Acesta se aprinde atunci când recipientul pentru sa‐
re trebuie realimentat. Consultaţi „Înainte de prima utilizare”.
Indicator Machine Care. Acesta este aprins când aparatul are nevoie de
curăţarea internă cu programul Machine Care. Consultaţi „Îngrijirea şi
curăţarea”.
Indicatorul fazei de uscare. Acesta este aprins când este selectat un pro‐
gram cu fază de uscare. Acesta clipeşte în momentul derulării fazei de us‐
care. Consultaţi „Selectarea programului”.
ROMÂNA 7
5. SELECTAREA PROGRAMULUI
5.1 MY TIME
Cu ajutorul barei de selecţie MY TIME,
puteţi selecta un ciclu adecvat de spălare
în funcţie de durata programului, de la 30
de minute şi până la patru ore.
CA B D E
A. Quick este cel mai scurt program
(30min) adecvat pentru spălarea
unei încărcături cu murdărie
proaspătă şi uşoară.
B. 1h este un program adecvat pentru
spălarea unei încărcături cu murdărie
proaspătă şi puţin uscată.
C. 1h 30min este un program adecvat
pentru spălarea şi uscarea articolelor
cu murdărie normală.
D. 2h 40min este un program adecvat
pentru spălarea şi uscarea articolelor
foarte murdare.
E. ECO este cel mai lung program (4h)
oferind cea mai eficientă utilizare a
apei şi cel mai eficient consum
energetic pentru vase din porţelan şi
tacâmuri cu un nivel de murdărie
normal. Acesta este programul
standard omologat la institutele de
testare.
5.2 EXTRAS
Puteţi regla selectarea programului în
funcţie de nevoile dvs. prin activarea
EXTRAS.
ExtraPower
ExtraPower îmbunătăţeşte
rezultatele la spălare ale programului
selectat. Opţiunea creşte temperatura de
spălare şi durata.
GlassCare
GlassCare asigură îngrijire specială
pentru o încărcătură delicată. Opţiunea
previne schimbările rapide ale
temperaturii de spălare pentru programul
selectat şi o reduce la 45 °C. Astfel sunt
protejate în mod special paharele.
5.3 AUTO Sense
Programul AUTO Sense reglează
automat ciclul de spălare la tipul de
încărcătură.
Aparatul detectează gradul de murdărie
şi numărul de vase din coşuri. Acesta
reglează temperatura şi cantitatea de
apă, precum şi durata spălării.
5.4 Prezentarea programelor
Program Tip încărcătu‐
Grad de mur‐
dărire
Fazele programului EXTRAS
Quick Vase din
porţelan
Tacâmuri
Proaspăt Spălare 50 °C
Clătire intermediară
Clătire finală 45 °C
AirDry
ExtraPower
GlassCare
1h Vase din
porţelan
Tacâmuri
Proaspăt
Murdărie
uşoară us‐
cată
Spălare 60 °C
Clătire intermediară
Clătire finală 50°C
AirDry
ExtraPower
GlassCare
www.aeg.com8
Program Tip încărcătu‐
Grad de mur‐
dărire
Fazele programului EXTRAS
1h 30min Vase din
porţelan
Tacâmuri
Oale
Tigăi
Normală
Murdărie
uşoară us‐
cată
Spălare 60 °C
Clătire intermediară
Clătire finală 55 °C
Uscare
AirDry
ExtraPower
GlassCare
2h 40min Vase din
porţelan
Tacâmuri
Oale
Tigăi
De la nor‐
mală la
foarte mur‐
dară
Uscată
Prespălare
Spălare 60 °C
Clătire intermediară
Clătire finală 60 °C
Uscare
AirDry
ExtraPower
GlassCare
ECO Vase din
porţelan
Tacâmuri
Oale
Tigăi
Normală
Murdărie
uşoară us‐
cată
Prespălare
Spălare 50 °C
Clătire intermediară
Clătire finală 55 °C
Uscare
AirDry
ExtraPower
GlassCare
AUTO
Sense
Vase din
porţelan
Tacâmuri
Oale
Tigăi
Programul se
adaptează la
toate nivelurile
de murdărie.
Prespălare
Spălare 50 - 60°C
Clătire intermediară
Clătire finală 60 °C
Uscare
AirDry
EXTRAS nu se pot
folosi cu acest pro‐
gram.
Machine
Care
Fără încăr‐
cătură
Programul cu‐
răţă interiorul
aparatului.
Spălare 70 °C
Clătire intermediară
Clătire finală
AirDry
EXTRAS nu se pot
folosi cu acest pro‐
gram.
Valori de consum
Program
1)
Apă (l) Energie (kWh) Durată (min)
Quick 9.3 - 11.4 0.54 - 0.66 30
1h 10.6 - 12.9 0.80 - 0.93 60
1h 30min 10.4 - 12.7 0.97 - 1.10 90
2h 40min 10.8 - 13.2 0.97 - 1.11 160
ECO 10.5 0.821 240
AUTO Sense 9.6 - 13.1 0.74 - 1.06 120 - 170
Machine Care 8.9 - 10.9 0.58 - 0.70 60
1)
Presiunea şi temperatura apei, variaţiile curentului electric, opţiunile selectate şi cantitatea de vase pot
modifica valorile.
ROMÂNA 9
Informaţii pentru institutele
de testare
Pentru a primi informaţiile necesare
pentru realizarea testelor de performanţă
(de ex. conform cu EN60436), trimiteţi un
e-mail la:
În solicitarea dvs. vă rugăm să includeţi
codul cu numărul produsului (PNC) care
se găseşte pe plăcuţa cu date tehnice.
Pentru orice alte întrebări referitoare la
maşina dvs. de spălat vase, consultaţi
manualul de service furnizat împreună cu
aparatul.
6. SETĂRI DE BAZĂ
Puteţi configura aparatul prin modificarea
setărilor de bază în funcţie de nevoile
dvs.
Număr Setare Valori
Descriere
1)
1 Duritate apă De la nivelul 1L
la nivelul 10L
(implicit: 5L)
Reglează nivelul dedurizatorului apei în
funcţie de duritatea apei din zona dvs.
2 Nivelul agentu‐
lui de clătire
De la nivelul 0A
la nivelul 6A
(implicit: 4A)
Reglează nivelul pentru agentul de clătire
conform dozajului necesar.
3 Sunet de sfârşit On
Off (implicit)
Activarea sau dezactivarea semnalului
acustic pentru încheierea programului.
4 Deschiderea
automată a uşii
On (implicit)
Off
Activaţi sau dezactivaţi AirDry.
5 Tonul de la tas‐
te
On (implicit)
Off
Activează sau dezactivează sunetul la apă‐
sarea butoanelor.
6 Selectarea celui
mai recent pro‐
gram
On
Off (implicit)
Activează sau dezactivează selectarea au‐
tomată a programului şi opţiunilor folosite
cel mai recent.
1)
Pentru mai multe detalii, consultaţi informaţiile din acest capitol.
Puteţi modifica setările de bază la modul
setare.
Atunci când aparatul este în modul
setare, barele ECOMETER reprezintă
setările disponibile. La fiecare setare,
clipeşte o bară ECOMETER dedicată.
Ordinea de prezentare a setărilor de
bază din tabel este şi ordinea setărilor de
pe ECOMETER:
1 2 3 4 5 6
6.1 Dedurizatorul de apă
Dedurizatorul de apă elimină substanţele
minerale din apă, substanţe care ar
putea avea efecte negative asupra
performanţelor la spălare şi a aparatului.
www.aeg.com10
Cu cât conţinutul de substanţe minerale
este mai mare, cu atât apa este mai
dură. Duritatea apei este măsurată în
scale echivalente.
Dispozitivul de dedurizare a apei trebuie
să fie reglat în conformitate cu duritatea
apei din zona dvs. Compania locală de
furnizare a apei vă poate oferi informaţii
privind duritatea apei din zona dvs. Este
important ca dedurizatorul să fie setat la
nivelul potrivit pentru a asigura rezultate
bune la spălare.
Dedurizarea apei dure
creşte consumul de apă şi
energie, precum şi durata
programului. Cu cât este mai
ridicat nivelul dedurizării
apei, cu atât creşte
consumul şi durata.
Duritate apa
Grade germane
(°dH)
Grade franceze
(°fH)
mmol/l Grade Clar‐
ke
Nivelul dedurizato‐
rului apei
47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
5
1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
<4 <7 <0.7 < 5
1
2)
1)
Setarea din fabrică.
2)
Nu utilizaţi sare la acest nivel.
Indiferent de tipul de detergent
utilizat, setaţi nivelul adecvat de
duritate a apei pentru a menţine activ
indicatorul de realimentare cu sare.
Tabletele combinate care
conţin sare nu sunt suficient
de eficiente pentru a anula
duritatea apei.
6.2 Nivelul pentru agentul de
clătire
Agentul de clătire ajută la uscarea
vaselor fără dâre şi pete. Acesta este
eliberat automat pe durata fazei de
clătire cu apă fierbinte. Se poate seta
cantitatea eliberată de agent de clătire.
Atunci când rezervorul cu agent de
clătire este gol, indicatorul agentului de
clătire se aprinde anunţându-vă să
realimentaţi cu agent de clătire. Dacă
rezultatele la uscare sunt satisfăcătoare
atunci când folosiţi exclusiv tablete
combinate, puteţi dezactiva dozatorul şi
indicatorul. Însă, pentru cele mai bune
performanţe la uscare, folosiţi
întotdeauna agent de clătire şi păstraţi
activ indicatorul pentru agent de clătire.
Pentru dezactivarea dozatorului şi
indicatorului pentru agent de clătire,
setaţi nivelul agentului de clătire la 0A.
6.3 Sunet de sfârşit
Puteţi activa un semnal acustic care să
fie emis la finalizarea programului.
ROMÂNA 11
Semnalele acustice sunt
emise şi când apare o
defectare a aparatului.
Aceste semnale nu pot fi
dezactivate.
6.4 AirDry
AirDry îmbunătăţeşte rezultatele la
uscare. În timpul fazei de uscare,
aparatul deschide automat uşa şi
aceasta rămâne întredeschisă.
AirDry este activată automat la toate
programele.
ATENŢIE!
Nu încercaţi să închideţi uşa
aparatului la mai puţin de 2
minute după deschiderea
automată. Acest lucru poate
cauza deteriorarea
aparatului.
ATENŢIE!
Dacă copiii au acces la
aparat, vă recomandăm să
dezactivaţi AirDry.
Deschiderea automată a uşii
poate fi periculoasă.
Atunci când AirDry deschide
uşa, Beam-on-Floor s-ar
putea să nu fie complet
vizibilă. Pentru a vedea dacă
programul s-a încheiat, priviţi
panoul de comandă.
6.5 Tonul de la taste
Butoanele de pe panoul de comandă
emit un clic atunci când le apăsaţi. Puteţi
dezactiva acest sunet.
6.6 Selectarea celui mai
recent program
Puteţi seta selectarea automată a
programului şi opţiunilor folosite cel mai
recent.
Este salvat cel mai recent program care
a fost finalizat înainte de dezactivarea
aparatului. Astfel, acesta este selectat
automat după activarea aparatului.
Dacă selectarea celui mai recent
program este dezactivată, programul
implicit este ECO.
6.7 Modul setare
Navigarea în modul setare
Puteţi naviga în modul setare folosind
bara de selectare MY TIME.
BA C
A. Buton Anterior
B. Buton OK
C. Buton Următor
Folosiţi Anterior şi Următor pentru a
comuta între setările de bază şi pentru a
le schimba valoarea.
Folosiţi OK pentru a intra în setarea
selectată şi pentru a confirma
schimbarea valorii acesteia.
Intrarea în modul setare
Puteţi intra în modul setare înainte de a
începe un program. Nu puteţi intra în
modul setare dacă programul este activ.
Pentru a intra în modul setare, apăsaţi
lung şi simultan şi timp de
circa 3 secunde.
Se aprind luminile corespunzătoare
pentru Anterior, OK şi Următor.
www.aeg.com12
Modificarea unei setări
Asiguraţi-vă că aparatul este în modul
setare.
1. Folosiţi Anterior sau Următor pentru
a selecta bara ECOMETER dedicată
setării dorite.
Clipeşte bara ECOMETER care
este dedicată setării alese.
Afişajul indică valoarea pentru
setarea curentă.
2. Apăsaţi OK pentru a introduce
setarea.
Este aprinsă bara ECOMETER
care este dedicată setării alese.
Celelalte bare sunt stinse.
Valoarea setării curente clipeşte.
3. Apăsaţi Anterior sau Următor
pentru a schimba valoarea.
4. Apăsaţi OK pentru a confirma
setarea.
Noua setare este salvată.
Aparatul revine la lista cu setări
de bază.
5. Apăsaţi lung şi simultan şi
timp de circa 3 secunde pentru
a ieşi din modul setare.
Aparatul revine la selectarea
programului.
Setările salvate rămân valide până la
modificarea lor ulterioară.
7. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
1. Verificaţi dacă nivelul curent al
dedurizatorului de apă
corespunde durităţii apei de la
reţeaua de alimentare. Dacă nu
corespunde, reglaţi nivelul
dedurizatorului de apă.
2. Umpleţi rezervorul pentru sare.
3. Umpleţi dozatorul pentru agentul de
clătire.
4. Deschideţi robinetul de apă.
5. Porniţi programul Quick pentru a
îndepărta eventualele reziduuri de la
procesul de fabricaţie. Nu folosiţi
detergent şi nu puneţi vase în coşuri.
După pornirea programului, aparatul
reîncarcă răşina în dedurizatorul de apă
pentru până la 5 minute. Faza de spălare
începe doar după finalizarea acestei
proceduri. Procedura este repetată
periodic.
7.1 Rezervorul pentru sare
ATENŢIE!
Folosiţi doar sare brută
specială pentru maşina de
spălat vase. Sarea fină
creşte riscul de corodare.
Sarea este utilizată pentru a reîncărca
răşina din dedurizatorul de apă şi pentru
a asigura rezultate bune la spălare la
utilizarea zilnică.
Umplerea rezervorului pentru
sare
1. Rotiţi capacul rezervorului pentru
sare spre stânga şi scoateţi-l.
2. Introduceţi 1 litru de apă în rezervorul
pentru sare (numai la prima utilizare).
3. Umpleţi rezervorul pentru sare cu
sare pentru maşina de spălat vase
(până când se umple).
4. Scuturaţi cu atenţie de mânerul
pâlniei pentru a pica şi ultimele
granule în interior.
5. Înlăturaţi sarea din jurul orificiului
rezervorului pentru sare.
ROMÂNA 13
6. Rotiţi capacul rezervorului pentru
sare spre dreapta pentru a închide
rezervorul.
ATENŢIE!
În timpul umplerii
rezervorului pentru sare este
posibil ca din acesta să se
reverse apă şi sare. După ce
umpleţi rezervorul pentru
sare, porniţi imediat cel mai
scurt program pentru a
preveni coroziunea. Nu
puneţi vase în coşuri.
7.2 Umplerea dozatorului
pentru agent de clătire
A
B
C
ATENŢIE!
Folosiţi numai agent de
clătire conceput special
pentru maşinile de spălat
vase.
1. Deschideţi capacul (C).
2. Umpleţi dozatorul (B) până când
agentul de clătire ajunge la marcajul
„MAX”.
3. Pentru a evita formarea de spumă în
exces, curăţaţi agentul de clătire
vărsat pe alături cu o lavetă
absorbantă.
4. Închideţi capacul. Verificaţi dacă
capacul se blochează în poziţie.
Umpleţi dozatorul de agent
de clătire atunci când
indicatorul (A) este
transparent.
8. UTILIZAREA ZILNICĂ
1. Deschideţi robinetul de apă.
2. Apăsaţi lung până când aparatul
este activat.
3. Umpleţi recipientul pentru sare dacă
este gol.
4. Umpleţi dozatorul pentru agent de
clătire dacă este gol.
5. Încărcaţi coşurile.
6. Adăugaţi detergent.
7. Selectarea şi pornirea unui program.
8. Închideţi robinetul de apă după
terminarea programului.
8.1 Utilizarea detergentului
www.aeg.com14
ATENŢIE!
Folosiţi numai detergent
special pentru maşina de
spălat vase.
1. Apăsaţi butonul de eliberare (A)
pentru a deschide capacul (C).
2. Puneţi detergentul, sub formă de
pudră sau tablete în compartimentul
(B).
3. Dacă programul are o fază de
prespălare, puneţi o cantitate redusă
de detergent pe partea interioară a
uşii aparatului.
4. Închideţi capacul. Verificaţi dacă
capacul se blochează în poziţie.
8.2 Selectarea şi pornirea
unui program folosind bara
de selectare MY TIME
1. Glisaţi degetul peste bara de selecţie
MY TIME pentru a alege un program
adecvat.
Lumina corespunzătoare
programului selectat este aprinsă.
ECOMETER indică nivelul pentru
consumul de energie şi apă.
Afişajul indică durata programului.
2. Activaţi EXTRAS dorite dacă aveţi
nevoie.
3. Închideţi uşa aparatului pentru a
porni programul.
8.3 Activarea EXTRAS
1. Selectaţi un program folosind bara de
selectare MY TIME.
2. Apăsaţi butonul dedicat opţiunii pe
care doriţi să o activaţi.
Lumina corespunzătoare
butonului este aprinsă.
Afişajul indică durata actualizată a
programului.
ECOMETER indică nivelul
actualizat de energie şi consum
de apă.
Implicit, opţiunile trebuie
activate de fiecare dată
înainte de pornirea unui
program.
Dacă este activat cel mai
recent program selectat,
opţiunile salvate sunt
activate automat împreună
cu programul.
Este imposibilă activarea
sau dezactivarea opţiunilor
în timpul funcţionării unui
program.
Nu toate opţiunile sunt
compatibile între ele.
Activarea opţiunilor creşte
deseori consumul de apă şi
energie, precum şi durata
programului.
8.4 Pornirea programului
AUTO Sense
1. Apăsaţi .
Lumina corespunzătoare
butonului este aprinsă.
Afişajul indică cea mai mare
durată posibilă a programului.
MY TIME şi EXTRAS nu se
pot folosi cu acest program.
2. Închideţi uşa aparatului pentru a
porni programul.
Aparatul detectează tipul de încărcătură
şi reglează un ciclu de spălare adecvat.
În timpul ciclului, senzorii se activează de
câteva ori şi durata iniţială a programului
se poate reduce.
8.5 Întârzierea începerii unui
program
1. Selectaţi un program.
2. Apăsaţi în mod repetat până când
afişajul indică durata dorită a
întârzierii (de la 1 la 24 de ore).
Lumina corespunzătoare butonului este
aprinsă.
3. Închideţi uşa aparatului pentru a
porni numărătoarea inversă.
ROMÂNA 15
În timpul numărătorii inverse nu este
posibilă schimbarea duratei întârzierii şi
programul selectat.
Atunci când numărătoarea inversă s-a
finalizat, programul porneşte.
8.6 Anularea pornirii cu
întârziere în timpul derulării
numărătorii inverse
Apăsaţi lung timp de circa 3 secunde.
Aparatul revine la selectarea
programului.
Dacă anulaţi pornirea cu
întârziere trebuie să selectaţi
din nou programul.
8.7 Anularea unui program
care rulează
Apăsaţi lung timp de circa 3 secunde.
Aparatul revine la selectarea
programului.
Înainte de a porni un nou
program, verificaţi dacă
există detergent în dozatorul
pentru detergent.
8.8 Deschiderea uşii în timpul
funcţionării aparatului
Deschiderea uşii în timpul funcţionării
unui program opreşte aparatul. Aceasta
poate afecta consumul de energie şi
durata programului. După ce închideţi
uşa, aparatul continuă de la momentul
întreruperii.
Dacă uşa este deschisă
pentru mai mult de 30 de
secunde pe durata fazei de
uscare, programul aflat în
derulare se termină. Acest
lucru nu se întâmplă dacă
uşa este deschisă de funcţia
AirDry.
8.9 Funcţia Auto Off
Această funcţie economiseşte energia
prin oprirea aparatului atunci când nu
funcţionează.
Funcţia se activează automat:
Când programul s-a terminat.
După 5 minute, dacă un program nu a
fost pornit.
8.10 Terminarea programului
Când programul s-a încheiat, afişajul
indică 0:00.
Funcţia Auto Off opreşte automat
aparatul.
Toate butoanele sunt inactive cu
excepţia butonului pornit/oprit.
9. INFORMAŢII ŞI SFATURI
9.1 Generalităţi
Respectaţi sfaturile de mai jos pentru a
avea rezultate optime la curăţare şi
uscare la utilizarea zilnică şi pentru a vă
ajuta să protejaţi mediul.
Scoateţi din vase resturile mari de
alimente şi aruncaţi-le la gunoi.
Nu clătiţi manual vasele înainte de a
le pune în maşina de spălat vase.
Atunci când este nevoie, selectaţi un
program cu o fază de prespălare.
Utilizaţi întotdeauna tot spaţiul din
coşuri.
Asiguraţi-vă că articolele din coşuri nu
se ating şi nu se acoperă unul pe
celălalt. Doar atunci apa poate ajunge
peste tot pentru a spăla vasele.
Puteţi utiliza detergent, agent de
clătire şi sare speciale pentru maşina
de spălat vase sau puteţi utiliza
tabletele combinate (de ex. „Toate în
1”). Respectaţi instrucţiunile de pe
ambalaj.
Selectaţi un program în funcţie de
tipul de încărcătură şi gradul de
murdărie. ECO asigură cea mai
eficientă utilizare a apei şi energiei
consumate.
www.aeg.com16
9.2 Utilizarea sării, a
agentului de clătire şi a
detergentului
Utilizaţi numai sare, agent de clătire şi
detergent concepute pentru maşina
de spălat vase. Alte produse pot
cauza deteriorarea aparatului.
În zone cu apă dură şi foarte dură vă
recomandăm să utilizaţi separat
detergent simplu (pudră, gel, tablete
care nu conţin agenţi suplimentari),
agent de clătire şi sare pentru
rezultate optime la curăţare şi uscare.
Tabletele de detergent nu se dizolvă
complet în timpul programelor scurte.
Pentru prevenirea apariţiei reziduurilor
de detergent pe veselă, recomandăm
utilizarea tabletelor în programele
lungi.
Nu utilizaţi mai mult decât cantitatea
corectă de detergent. Consultaţi
instrucţiunile de pe ambalajul
detergentului.
9.3 Ce trebuie făcut dacă
doriţi să nu mai utilizaţi
tablete combinate
Înainte de a începe să utilizaţi în mod
separat detergent, sare şi agent de
clătire realizaţi următorii paşi:
1. Setaţi nivelul cel mai înalt pentru
dedurizatorul de apă.
2. Asiguraţi-vă că rezervorul pentru
sare şi dozatorul pentru agentul de
clătire sunt pline.
3. Porniţi programul Quick. Nu adăugaţi
detergent şi nu puneţi vase în coşuri.
4. La încheierea programului, reglaţi
dedurizatorul de apă în funcţie de
duritatea apei din zona în care vă
aflaţi.
5. Reglaţi cantitatea de agent de clătire.
9.4 Anterior pornirii unui
program
Înainte de a porni programul selectat,
asiguraţi-vă de următoarele:
Filtrele sunt curate şi corect instalate.
Capacul rezervorului pentru sare este
strâns.
Braţele stropitoare nu sunt înfundate.
Există suficientă sare şi agent de
clătire (dacă nu utilizaţi tablete
combinate).
Amplasarea articolelor în coşuri este
corectă.
Programul corespunde tipului de
încărcătură şi gradului de murdărie.
Este utilizată cantitatea corectă de
detergent.
9.5 Încărcarea coşurilor
Folosiţi aparatul pentru a spăla doar
articolele care se pot spăla automat.
Nu spălaţi în aparat obiecte din lemn,
corn, porţelan, aluminiu, cositor şi
cupru.
Nu spălaţi articole care pot absorbi
apa (bureţi, cârpe menajere).
Îndepărtaţi reziduurile alimentare mari
de pe vase.
Înmuiaţi vasele cu mâncare arsă
înainte de a le spăla în aparat.
Puneţi obiectele concave (ceştile,
paharele şi cratiţele) cu gura în jos.
Asiguraţi-vă că paharele nu se ating
între ele.
Puneţi obiectele uşoare în coşul
superior. Asiguraţi-vă că obiectele nu
se mişcă liber.
Puneţi tacâmurile şi articolele mici în
coşul pentru tacâmuri.
Mutaţi coşul superior în sus pentru a
acomoda obiecte mari în coşul
inferior.
Asiguraţi-vă că braţele stropitoare se
pot mişca liber înainte să porniţi un
program.
9.6 Descărcarea coşurilor
1. Lăsaţi vesela să se răcească înainte
de a o scoate din aparat. Articolele
fierbinţi se pot deteriora uşor.
2. Mai întâi, goliţi coşul inferior şi apoi
pe cel superior.
După finalizarea
programului, poate să
rămână apă pe suprafeţele
de la interior.
ROMÂNA 17
10. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA
AVERTISMENT!
Înainte de a efectua orice
operaţie de întreţinere
diferită de rularea programul
Machine Care, dezactivaţi
aparatul şi scoateţi ştecherul
din priză.
Filtrele murdare şi braţele
stropitoare înfundate
afectează performanţele de
la spălare. Verificaţi regulat
aceste elemente şi, dacă
este necesar, curăţaţi-le.
10.1 Machine Care
Machine Care este un program conceput
pentru a curăţa interiorul aparatului
având rezultate optime. Acesta
îndepărtează depunerile de calcar şi
grăsime.
Atunci când aparatul detectează nevoia
de curăţare, indicator
este aprins.
Porniţi programul Machine Care pentru a
curăţa interiorul aparatului.
Pornirea programului
Machine Care
Înainte de a începe
programul Machine Care,
curăţaţi filtrele şi braţele
pulverizatoare.
1. Folosiţi un agent de decalcifiere sau
un produs de curăţare conceput
special pentru maşinile de spălat
vase. Respectaţi instrucţiunile de pe
ambalaj. Nu puneţi vase în coşuri.
2. Apăsaţi lung şi simultan şi
timp de circa 3 secunde.
Indicatorii şi clipesc.Afişajul
prezintă durata programului.
3. Închideţi uşa aparatului pentru a
porni programul.
Când programul s-a încheiat, indicatorul
este stins.
10.2 Curăţarea interiorului
Curăţaţi cu atenţie aparatul, inclusiv
garnitura cauciucată a uşii, folosind o
lavetă moale şi umedă.
Nu folosiţi produse abrazive, bureţi
abrazivi, instrumente ascuţite,
produse chimice agresive, burete de
sârmă sau solvenţi.
Pentru a păstra performanţele
aparatului, folosiţi cel puţin o dată la
două luni un produs de curăţare
conceput special pentru maşinile de
spălat vase. Urmaţi cu atenţie
instrucţiunile de pe ambalajul
produsului.
Pentru rezultate optime la spălare,
porniţi programul Machine Care.
10.3 Curăţarea exterioară
Curăţaţi aparatul cu o lavetă moale,
umedă.
Utilizaţi numai detergenţi neutri.
Nu folosiţi produse abrazive, bureţi
abrazivi sau solvenţi.
10.4 Curăţarea filtrelor
Sistemul de filtrare este realizat din 3
piese.
C
B
A
1. Rotiţi filtrul (B) în sens antiorar şi
scoateţi-l.
www.aeg.com18
2. Scoateţi filtrul (C) din filtrul (B).
3. Scoateţi filtrul plat (A).
4. Spălaţi filtrele.
5. Asiguraţi-vă că nu există resturi
alimentare sau mizerie în sau în
jurului marginii colectorului de apă.
6. Puneţi la loc filtrul plat (A). Asiguraţi-
vă că este poziţionat corect sub cele
2 ghidaje.
7. Reasamblaţi filtrele (B) şi (C).
8. Puneţi la loc filtrul (B) în filtrul plat
(A). Rotiţi-l în sens orar până când se
fixează.
ATENŢIE!
O poziţie incorectă a filtrelor
poate cauza rezultate
nesatisfăcătoare la spălare
şi deteriorarea aparatului.
10.5 Curăţarea braţului
stropitor inferior
Vă recomandăm să curăţaţi regulat
braţul stropitor inferior pentru a împiedica
înfundarea cu mizerie a orificiilor.
Orificiile înfundate pot conduce la
rezultate nesatisfăcătoare la spălare.
1. Pentru a scoate braţul stropitor
inferior, trageţi-l în sus.
ROMÂNA 19
2. Spălaţi braţul stropitor sub un jet de
apă. Folosiţi un instrument subţire
ascuţit, de ex. o scobitoare, pentru a
îndepărta particulele de murdărie din
orificii.
3. Pentru a reinstala braţul stropitor,
apăsaţi-l în jos.
10.6 Curăţarea braţului
stropitor înalt
Vă recomandăm să curăţaţi regulat
braţul stropitor superior pentru a
împiedica înfundarea cu mizerie a
orificiilor.
Orificiile înfundate pot conduce la
rezultate nesatisfăcătoare la spălare.
1. Scoateţi coşul superior.
2. Pentru a desprinde braţul superior de
pe coş, împingeţi în sus braţul
stropitor şi în acelaşi timp rotiţi-l în
sensul acelor de ceasornic.
3. Spălaţi braţul stropitor sub un jet de
apă. Folosiţi un instrument subţire
ascuţit, de ex. o scobitoare, pentru a
îndepărta particulele de murdărie din
orificii.
4. Pentru a pune la loc braţul stropitor,
împingeţi în sus braţul stropitor şi în
acelaşi timp rotiţi-l în sensul invers
acelor ce ceasornic până când
acesta se fixează.
www.aeg.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

AEG FSB53637P Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare