Zanussi ZDF3010 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
HR
Upute za uporabu 2
RO
Informaţii pentru
utilizator
19
ES
Manual de instrucciones 37
TR
Kullanma Kılavuzu 53
Perilica posuđa
Maşină de spălat vase
Lavavajillas
Bulaşık Makinesi
ZDF3010
Cuprins
Informaţii privind siguranţa _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Panoul de comandă _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20
Programe de spălare _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Utilizarea aparatului _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23
Reglarea substanţei de dedurizare a apei
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24
Utilizarea sării pentru maşina de spălat vase
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25
Utilizarea substanţei de limpezire _ _ _ _ 26
Încărcarea tacâmurilor şi a veselei _ _ _ _ 26
Utilizarea detergentului _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28
Funcţia Multitab _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29
Selectarea şi pornirea unui program de
spălare _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30
Îngrijirea şi curăţarea _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31
Ce trebuie făcut dacă... _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32
Date tehnice _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34
Protejarea mediului înconjurător _ _ _ _ _ 34
Instalarea _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34
Racordul de apă _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35
Conexiunea electrică _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri
Informaţii privind siguranţa
Pentru siguranţa dv. şi pentru utilizarea
corectă a aparatului, citiţi cu atenţie
acest manual înainte de instalare şi de utiliza-
re. Păstraţi întotdeauna aceste instrucţiuni
împreună cu aparatul, chiar dacă îl mutaţi
sau îl vindeţi. Utilizatorii trebuie să cunoască
în mod complet modul de funcţionare şi ele-
mentele de siguranţă ale aparatului.
Utilizarea corectă
Aparatul este proiectat exclusiv pentru uz
casnic.
Folosiţi aparatul numai pentru a curăţa va-
se care se pot spăla în maşina de spălat
vase.
Nu puneţi solvenţi în aparat. Pericol de ex-
plozie.
Puneţi cuţitele şi alte obiecte cu vârfuri as-
cuţite în coşul pentru tacâmuri, cu vârful în
jos. Dacă nu, puneţi-le în poziţie orizontală
în coşul superior.
Folosiţi numai produse de marcă, speciale
pentru maşinile de spălat vase (detergent,
sare, agent de clătire).
•Dacă deschideţi uşa în timpul funcţionării
aparatului, pot ieşi aburi fierbinţi. Pericol de
arsuri ale pielii.
Nu scoateţi vasele din maşina de spălat
vase înainte de terminarea programului de
spălare.
Când programul de spălare s-a terminat,
deconectaţi ştecherul din priză şi închideţi
robinetul de apă.
Numai un tehnician autorizat poate repara
acest aparat. Folosiţi numai piese de
schimb originale.
Nu efectuaţi singuri reparaţiile, pentru a
evita rănirile şi defectarea aparatului. Con-
tactaţi întotdeauna Centrul de Asistenţă lo-
cal.
Siguranţa generală
Persoanele (inclusiv copiii) cu capacităţi fi-
zice, senzoriale şi mentale reduse, sau lip-
site de experienţă şi cunoştinţe, nu trebuie
să utilizeze aparatul. Acestea trebuie să fie
supravegheate sau instruite în legătură cu
folosirea aparatului, de către o persoană
răspunzătoare pentru siguranţa lor.
•Respectaţi instrucţiunile de siguranţă ale
producătorului de detergent pentru maşina
de spălat vase, pentru a preveni arsurile în
zona ochilor, a gurii şi a gâtului.
Nu beţi apă din maşina de spălat. În aparat
pot rămâne reziduuri de detergent.
Închideţi întotdeauna uşa când nu utilizaţi
aparatul, pentru a evita rănirile şi pentru a
nu vă împiedica de uşa deschisă.
•Nu vă aşezaţi şi nu vă urcaţi pe uşa des-
chis
ă.
19
Siguranţa copiilor
Numai adulţii pot utiliza acest aparat. Copiii
trebuie supravegheaţi pentru a fi siguri că
nu se joacă cu aparatul.
•Nu lăsaţi ambalajele la îndemâna copiilor.
Există riscul de sufocare.
•Păstraţi toţi detergenţii într-un loc sigur. Nu
lăsaţi copiii să atingă detergenţii.
•Nu lăsaţi copiii în apropierea maşinii de
spălat vase atunci când uşa este deschisă.
Instalarea
Asiguraţi-vă că aparatul nu s-a deteriorat
din cauza transportului. Nu conectaţi apa-
ratul dacă este deteriorat. Dacă este nece-
sar, contactaţi furnizorul.
Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de pri-
ma utilizare.
Numai o persoană calificată şi competentă
poate să efectueze racordarea electrică.
Numai o persoană calificată şi competentă
poate să efectueze racordarea la apă.
Nu schimbaţi specificaţiile şi nu modificaţi
acest produs. Risc de rănire şi de deterio-
rare a aparatului.
Nu utilizaţi aparatul:
în cazul în care cablul electric sau furtu-
nurile de apă sunt deteriorate,
dacă panoul de comandă, suprafaţa de
lucru sau zona plintei sunt deteriorate,
iar interiorul aparatului este accesibil.
Contactaţi Centrul de Asistenţă local.
•Nu găuriţi pereţii aparatului, pentru a evita
deteriorarea componentelor hidraulice sau
electrice.
Avertizare Respectaţi cu atenţie
instrucţiunile pentru realizarea
racordurilor la electricitate şi la apă.
Panoul de comandă
78
123 4
56
1 Butonul pentru selectarea programului
2 Butonul Start/Anulare (Start/Cancel)
3 Butonul Multitab (Multi Tab)
4 Butonul Pornire cu întârziere (Delay)
5 Afişajul digital
6 Lumini indicatoare
7 Marcajul pentru programe
8 Poziţia Off (Oprit)
20
Lumini indicatoare
Faza de spălare Lumina indicatoare a fazei de spălare se aprinde în timpul fazei de
spălare sau de clătire.
Faza de uscare Lumina indicatoare a fazei de uscare se aprinde în timpul etapei de
uscare.
Funcţia Multitab Lumina indicatoare Multitab se aprinde atunci când este activă func-
ţia Multitab.
Sare
1)
Lumina indicatoare pentru sare se aprinde atunci când este necesar
să umpleţi recipientul pentru sare. Consultaţi capitolul "Utilizarea sării
pentru maşina de spălat vase".
După ce umpleţi recipientul, lumina indicatoare pentru sare poate
continua să rănă aprinsă câteva ore. Acest lucru nu are un efect
nedorit asupra funcţionării aparatului.
Agent de clătire
1)
Lumina indicatoare a agentului de clătire se aprinde atunci când este
necesar să completaţi cu agent de clătire. Consultaţi capitolul "Utili-
zarea agentului de clătire".
1) Atunci când recipientele pentru sare şi/sau agent de clătire sunt goale, luminile indicatoare
corespunzătoare nu se aprind în timp ce un program de spălare funcţionează.
Butonul pentru selectarea
programului
Pentru a porni aparatul sau pentru a seta
un program de spălare, rotiţi butonul pentru
programe în sensul acelor de ceasornic
sau în sens invers acelor de ceasornic.
Marcajul pentru programe de pe butonul
pentru programe trebuie să ajungă în drep-
tul unui program de spălare de pe panoul
de comandă. Dacă marcajul pentru progra-
me este în dreptul unui program de spăla-
re, afişajul digital indică durata programu-
lui. Dacă marcajul pentru programe nu este
în dreptul unui program de spălare, pe afi-
şajul digital apar două bare orizontale.
Pentru a opri aparatul, rotiţi butonul de se-
lectare a programelor până când marcajul
pentru programe ajunge în dreptul indicato-
rului Off.
Folosiţi butonul pentru programe pentru
următoarele operaţiuni:
Pentru a seta dedurizatorul de apă. Con-
sultaţi capitolul "Setarea dedurizatorului de
apă".
Pentru a activa/dezactiva dozatorul pentru
agentul de clătire. Consultaţi capitolul
"Funcţia Multitab".
Butonul Start/Anulare
Folosiţi butonul Start/Anulare pentru următoa-
rele operaţiuni:
Pentru a porni programul de spălare. Con-
sultaţi capitolul "Setarea şi pornirea unui
program de spălare".
Pentru a anula un program de spălare în
curs de desfăşurare. Consultaţi capitolul
"Setarea şi pornirea unui program de
spălare".
Pentru a seta nivelul dedurizatorului de
apă. Consultaţi capitolul "Setarea deduriza-
torului de apă".
Pentru a activa/dezactiva dozatorul pentru
agentul de clătire. Consultaţi capitolul
"Funcţia Multitab".
Butonul Multitab
Apăsaţi pe acest buton pentru a activa/de-
zactiva funcţia multitab. Consultaţi capitolul
"Funcţia Multitab".
21
Butonul Pornire cu întârziere
Folosiţi butonul de pornire cu întârziere pen-
tru a întârzia pornirea programului de spălare
cu 1 până la 19 ore. Consultaţi capitolul "Se-
lectarea şi pornirea unui program de spălare".
Afişajul digital
Afişajul indică:
Nivelul reglat pentru dedurizatorul de apă.
Activarea/dezactivarea dozatorului pentru
agentul de clătire (numai cu funcţia Multi-
tab activă).
Durata programului.
Timpul rămas până la terminarea progra-
mului.
Terminarea unui program de spălare, afişa-
jul digital arată un zero.
•Numărul de ore până la pornirea cu întâr-
ziere.
Coduri de eroare.
Modul de setare
Aparatul este în modul "setare" când:
Una sau mai multe lumini indicatoare ale
fazei sunt aprinse.
Durata programului clipeşte intermitent pe
afişajul digital.
Aparatul trebuie să fie în modul "setare" pen-
tru aceste operaţii:
Pentru a seta un program de spălare.
Pentru a seta nivelul dedurizatorului de
apă.
Pentru a activa/dezactiva dozatorul pentru
agentul de clătire.
Aparatul nu este în modul "setare" când:
Una sau mai multe lumini indicatoare ale
fazei sunt aprinse.
Durata programului nu clipeşte.
În acest caz anulaţi programul, pentru a reve-
ni în modul de setare. Consultaţi capitolul
"Setarea şi pornirea unui program de spăla-
re".
Programe de spălare
Programele de spălare
Programele
şi poziţia bu-
tonului pen-
tru programe
Gradul de murdări-
re
Tipul de
încărcătură
Descrierea programului
Foarte murdare Vase de porţelan,
tacâmuri, oale şi
tigăi
Prespălare
Spălare principală până la
70°C
2 clătiri intermediare
Clătire finală
Uscare
Normal murdare Vase de porţelan şi
tacâmuri
Prespălare
Spălare principală până la
65°C
1 clătire intermediară
Clătire finală
Uscare
22
Programele
şi poziţia bu-
tonului pen-
tru programe
Gradul de murdări-
re
Tipul de
încărcătură
Descrierea programului
1)
Normal murdare Vase de porţelan şi
tacâmuri
Prespălare
Spălare principală până la
50°C
1 clătire intermediară
Clătire finală
Uscare
Oricare Încărcare parţială
(se va completa pe
parcursul zilei).
1 clătire cu apă rece (pentru a
evita lipirea resturilor de ali-
mente).
Pentru acest program nu este
necesar detergentul.
2)
Normal murdare sau
puţin murdare
Vase de porţelan şi
tacâmuri
Spălare principală până la
65°C
Clătire finală
1) Program de testare pentru institutele de testare. Vă rugăm să consultaţi fişa separată cu datele de la
teste.
2) Acesta este programul perfect pentru spălările zilnice, pentru o încărcătură parţială. Ideal pentru o
familie de 4 persoane care doreşte să încarce numai vesela şi tacâmurile de la micul dejun şi de la cină.
Valorile consumurilor
Program
Durata (în minute)
1)
Consum de energie
(în kWh)
Apă (în litri)
- 1,6-1,8 22-24
- 1,4-1,6 17-19
- 1,0-1,1 13-15
- 0,1 4
- 0,9 9
1) Afişajul digital indică durata programului.
Presiunea şi temperatura apei, variaţiile
curentului electric şi cantitatea de vase
pot duce la modificarea acestor valori.
Utilizarea aparatului
Consultaţi următoarele instrucţiuni pentru fie-
care etapă din procedură:
1. Verificaţi dacă nivelul dedurizatorului de
apă este corect pentru duritatea apei din
zona dv. Dacă este necesar, setaţi dedu-
rizatorul de apă.
2. Umpleţi rezervorul de sare cu sare pentru
maşina de spălat vase.
23
3. Umpleţi dozatorul pentru agentul de clăti-
re cu agent de clătire.
4. Încărcaţi tacâmurile şi vasele în maşina
de spălat vase.
5. Setaţi programul de spălare corect pentru
tipul de încărcătură şi pentru gradul de
murdărie.
6. Umpleţi distribuitorul de detergent cu
cantitatea corectă de detergent.
7. Porniţi programul de spălare.
În cazul în care utilizaţi tablete de deter-
gent combinate ("3 în 1", "4 în 1", "5 în 1"
etc.), consultaţi capitolul 'Funcţia Multitab'.
Reglarea substanţei de dedurizare a apei
Dedurizatorul de apă înlătură mineralele şi
sărurile din apa de alimentare. Mineralele şi
sărurile pot afecta negativ funcţionarea apa-
ratului.
Duritatea apei este măsurată în scale echiva-
lente:
Grade germane (dH°).
Grade franceze (°TH).
mmol/l (milimoli pe litru - unitatea interna-
ţională pentru duritatea apei)
•Clarke.
Reglaţi dedurizatorul de apă în funcţie de du-
ritatea apei din zona dv. Dacă este necesar,
contactaţi Compania locală de furnizare a
apei.
Duritatea apei Setarea durităţii apei
°dH °TH mmol/l Clarke manuală electronică
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 10
43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 2 9
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 2 8
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 2 7
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 2 6
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 2 5
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1
1)
1
1)
1) Nu este necesar să se utilizeze sare.
Trebuie să setaţi dedurizatorul de apă
manual şi electronic.
Reglare manuală
Aparatul este setat din fabricaţie la poziţia 2.
24
1
2
Setaţi întrerupătorul
pe poziţia 1 sau 2.
Reglarea electronică
Dedurizatorul de apă este setat din fabrică
la nivelul 5.
Aparatul trebuie să fie stins.
1. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Start/Anu-
lare. Rotiţi butonul selector de programe
în sens invers acelor de ceasornic, până
când marcajul pentru programe ajunge în
dreptul primului program de spălare de
pe panoul de comandă.
2. Eliberaţi butonul Start/Cancel când pe
afişaj apare setarea curentă.
Exemple:
nivelul 5 =
nivelul 10 =
3. Apăsaţi pe butonul Start/Cancel pentru a
modifica nivelul dedurizatorului de apă.
De fiecare dată când apăsaţi pe buton,
nivelul se măreşte.
4. Rotiţi butonul pentru programe pe poziţia
Off pentru a memoriza operaţiunea.
Utilizarea sării pentru maşina de spălat vase
Atenţie Utilizaţi numai sare pentru
maşina de spălat vase. Tipurile de sare
care nu sunt pentru maşina de spălat vase
afectează agentul de dedurizare a apei.
1
2
3
Umpleţi recipientul
pentru sare cu 1 litru
de apă (doar la pri-
ma utilizare).
4
5
6
Este normal ca apa să se reverse din
compartimentul pentru sare când îl um-
pleţi cu sare.
Asiguraţi-vă că nu se găseşte niciun
gram de sare în afara compartimentului
pentru sare. Sarea care stă pe rezervor mai
mult timp găureşte rezervorul. Se recomandă
pornirea unui program de spălare imediat
după ce umpleţi compartimentul pentru sare.
Aceasta previne coroziunea datorită sării
împrăştiate.
Când setaţi electronic agentul de dedurizare
la nivelul 1, lumina indicatoare a sării nu
rămâne aprinsă.
25
Utilizarea substanţei de limpezire
Atenţie Utilizaţi numai agenţi de clătire
de marcă pentru maşini de spălat vase.
Efectuaţi aceste operaţiuni pentru a umple
dozatorul pentru agentul de clătire:
1
2
M
A
X
1
2
3
4
+
3
4
Atenţie Nu umpleţi dozatorul pentru
agent de clătire cu alte substanţe (de
ex. agenţi de curăţare pentru maşina de
spălat vase, detergent lichid). Există riscul
deteriorării aparatului.
Reglarea dozajului agentului de clătire
M
A
X
1
2
3
4
+
Discul agentului de
clătire este setat din
fabricaţie în poziţia
3.
Pentru a mări sau
reduce doza, consul-
taţi „Ce trebuie făcut
atunci când...”
Încărcarea tacâmurilor şi a veselei
Recomandări utile
Atenţie Folosiţi aparatul numai pentru
vase care se pot spăla în maşina de
spălat vase.
Nu utilizaţi aparatul pentru a curăţa obiecte
care pot absorbi apa (bureţi, cârpe de
bucătărie etc.).
Înainte de a încărca tacâmurile şi vasele,
efectuaţi aceste operaţiuni:
–Înlăturaţi toate resturile de mâncare.
Înmuiaţi resturile de arsură de pe cratiţe.
Când încărcaţi tacâmurile şi vasele, efec-
tuaţi aceste operaţiuni:
–Încărcaţi obiectele concave (de ex. ceşti-
le, paharele şi oalele) cu gura în jos.
–Asiguraţi-vă că apa nu se acumulează în
recipient sau pe o bază adâncă.
–Asiguraţi-vă că tacâmurile şi vasele nu
sunt introduse unele în altele.
–Asiguraţi-vă că tacâmurile şi vasele nu
acoperă alte tacâmuri şi alte vase.
–Asiguraţi-vă că paharele nu ating alte
pahare.
Puneţi obiectele mici în coşul pentru ta-
câmuri.
Obiectele de plastic şi cratiţele cu teflon au
tendinţa de a reţine picături de apă. Obiec-
tele de plastic nu se usucă la fel de bine ca
obiectele de porţelan sau de oţel.
Puneţi obiectele uşoare în coşul superior.
Asiguraţi-vă că obiectele nu se mişcă.
26
Atenţie Asiguraţi-vă că braţele
stropitoare se pot mişca liber înainte să
porniţi un program de spălare.
Avertizare Închideţi întotdeauna uşa
după ce încărcaţi sau descărcaţi
aparatul. O uşă deschisă poate fi
periculoasă.
1
Aranjaţi serviciul de
vase şi capacele
mari în jurul marginii
coşului de jos.
2
3
Rândurile de dinţi
din coşul inferior pot
fi coborâte pentru a
încărca oale, cratiţe
şi castroane.
1
2
Utilizaţi grătarul pentru tacâmuri. Dacă
dimensiunile tacâmurilor împiedică utili-
zarea grătarului pentru tacâmuri, înlăturaţi-l.
1
Aranjaţi obiectele
astfel încât apa să
ajungă pe toate su-
prafeţele.
2
Pentru obiectele mai
lungi, pliaţi grătarele
pentru ceşti în sus.
Puneţi farfuriile în partea din spate a co-
şului superior. Înclinaţi-le spre partea din
faţă.
Reglarea înălţimii coşului de sus
Dacă puneţi farfurii mari în coşul de jos, mu-
taţi mai întâi coşul de sus într-o poziţie supe-
rioară.
Avertizare Reglaţi înălţimea înainte de a
umple coşul de sus.
Înălţimea maximă a vaselor în:
coşul supe-
rior
coşul infe-
rior
Poziţia de
sus
20 cm 31 cm
Poziţia de
jos
24 cm 27 cm
1
2
27
Pentru a muta coşul de sus într-o poziţie infe-
rioară sau superioară efectuaţi aceste etape:
1. Deplasaţi în afară opritoarele frontale (A).
2. Trageţi coşul afară.
3. Puneţi coşul în poziţia superioară sau in-
ferioară.
4. Puneţi opritoarele frontale (A) în poziţia
lor iniţială.
Atenţie Dacă coşul este în poziţia
superioară, nu puneţi căni pe grilajul
pentru căni.
Utilizarea detergentului
Folosiţi numai detergenţi (praf, lichid sau
tablete) care sunt adecvaţi pentru maşi-
na de spălat vase.
Respectaţi datele de pe ambalaj.
Dozajul recomandat de producător.
Recomandări de păstrare.
Nu folosiţi mai mult decât cantitatea co-
rectă de detergent, pentru a proteja me-
diul înconjurător.
1
2
3
Umpleţi dozatorul de
detergent ( A) cu de-
tergent.
4
Dacă folosiţi un pro-
gram de spălare cu
fază de prespălare,
puneţi mai mult de-
tergent în comparti-
mentul cu detergent
pentru prespălare
( B).
5
6
Mărcile diferite de detergent se dizolvă
în intervale diferite de timp. Unele tablete
de detergent nu produc cele mai bune rezul-
tate de curăţare în timpul programelor de
spălare scurte. Folosiţi programe de spălare
lungi când utilizaţi tablete de detergent, pen-
tru a înlătura complet detergentul.
28
Funcţia Multitab
Funcţia Multitab este pentru tabletele de de-
tergent combinate.
Aceste tablete conţin agenţi precum deter-
gent, agent de clătire şi sare pentru maşinile
de spălat. Unele tipuri de tablete pot conţine
alţi agenţi.
Verificaţi dacă aceste tablete sunt adecvate
pentru duritatea apei din regiunea dv. Con-
sultaţi instrucţiunile producătorilor.
Când setaţi funcţia Multitab, aceasta rămâne
activată până când o dezactivaţi dv.
Funcţia Multitab opreşte automat fluxul de
agent de clătire şi de sare. Luminiţele indica-
toare pentru agent de clătire şi pentru sare
sunt dezactivate.
Durata programului se poate mări dacă folo-
siţi funcţia Multitab.
Activaţi sau dezactivaţi funcţia Multitab
înainte de începerea programului de
spălare.
Nu puteţi activa sau dezactiva funcţia Multi-
tab când programul este în curs de desfăşu-
rare. Anulaţi programul de spă
lare, apoi setaţi
programul din nou.
Pentru a activa funcţia Multitab:
•Apăsaţi pe butonul Multitab. Luminiţa indi-
catoare pentru funcţia Multitab se aprinde.
Pentru a dezactiva funcţia Multitab:
•Apăsaţi pe butonul Multitab. Luminiţa indi-
catoare pentru funcţia Multitab se stinge.
Efectuaţi aceste etape dacă rezultate-
le uscării nu sunt satisfăcătoare:
1. Umpleţi dozatorul pentru agent de clătire
cu agent de clătire.
2. Activaţi dozatorul pentru agentul de clăti-
re.
3. Setaţi dozajul agentului de clătire pe po-
ziţia 2.
•Puteţi activa sau dezactiva dozatorul pen-
tru agentul de clătire numai când funcţia
Multitab este activată.
Pentru a activa/dezactiva dozatorul de agent
de clătire:
Aparatul trebuie să fie stins.
1. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Start/Can-
cel. Rotiţi butonul pentru programe în
sensul invers al acelor de ceasornic până
când marcajul pentru programe ajunge în
dreptul primului program de spălare de
pe panoul de control.
2. Eliberaţi butonul Start/Cancel când pe
afişaj apare nivelul de duritate al apei.
3. Rotiţi butonul pentru programe în sensul
invers al acelor de ceasornic, până când
marcajul pentru programe ajunge în
dreptul celui de-al doilea program de
spălare de pe panoul de comandă.
4. Afişajul digital indică setarea actuală pen-
tru dozatorul de agent de clătire.
Dozatorul pentru
agentul de clătire es-
te dezactivat
Dozatorul pentru
agentul de clătire es-
te activat
5. Apăsaţi pe butonul Start/Cancel pentru a
modifica setarea. Afişajul digital indică
noua setare.
6. Rotiţi butonul pentru programe pe poziţia
Off pentru a memoriza operaţiunea.
Pentru a folosi din nou detergent normal:
1.
Dezactivaţi funcţia Multitab.
2. Umpleţi rezervorul de sare şi dozatorul
pentru agent de clătire.
3. Reglaţi setarea pentru duritatea apei la
nivelul cel mai mare.
4. Efectuaţi un program de spălare fără va-
se.
5. Reglaţi dedurizatorul de apă în funcţie de
duritatea apei din zona dv.
6. Reglaţi dozarea agentului de clătire.
29
Selectarea şi pornirea unui program de spălare
Efectuaţi aceste operaţiuni pentru a porni şi a
seta un program de spălare:
1. Închideţi uşa.
2. Rotiţi butonul pentru programe pentru a
seta programul de spălare. Consultaţi ca-
pitolul "Programele de spălare".
Lumina sau luminile indicatoare ale fa-
zei pentru programul de spălare se
aprind.
Durata programului de pe afişajul digi-
tal clipeşte.
3. Apăsaţi pe butonul Start/Cancel.
Programul de spălare începe automat.
Când programul începe, rămâne
aprinsă numai luminiţa indicatoare
pentru etapa în curs de desfăşurare.
Durata programului rămâne aprinsă
permanent.
Când programul de spălare este în curs
de desfăşurare, nu puteţi schimba pro-
gramul. Anulaţi programul de spălare.
Avertizare Întrerupeţi sau anulaţi un
program de spălare numai dacă este
necesar.
Atenţie Deschideţi uşa cu atenţie. Pot
ieşi aburi fierbinţi.
Întreruperea unui program de spălare
Deschideţi uşa.
Programul se opreşte.
Închideţi uşa.
Programul continuă din punctul în care a
fost întrerupt.
Anularea unui program de spălare
•Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Start/Can-
cel.
–Pe afişajul digital, durata programului cli-
peşte intermitent.
Una sau mai multe lumini indicatoare ale
fazei sunt aprinse.
Programul de spălare este anulat.
În acest moment puteţi efectua următoare-
le operaţiuni:
1. Stingeţi aparatul.
2. Setaţi un program de spălare nou.
Umpleţi distribuitorul de detergent cu deter-
gent înainte de a seta un nou program de
spălare
Selectarea şi începerea unui program
de spălare cu pornirea cu întârziere
1. Setaţi un program de spălare.
2. Apăsaţi pe butonul de pornire cu întârzie-
re, până când pe afişaj apare numărul de
ore pentru pornirea cu întârziere a pro-
gramului de spălare. Intervalul de timp
până la pornirea cu întârziere clipeşte pe
afişajul digital.
3. Apăsaţi pe butonul Start/Cancel.
Începe numărătoarea inversă pentru
pornirea cu întârziere.
Luminiţele indicatoare pentru etapele
din programul de spălare se sting.
–Pe afişajul digital, intervalul de timp
până la pornirea cu întârziere rămâne
aprins permanent.
Când numărătoarea inversă s-a terminat,
programul de spălare începe automat. Lumi-
niţa indicatoare pentru etapa în curs de
desfăşurare se aprinde.
Nu deschideţi uşa în timpul numărătorii
inverse, pentru a evita întreruperea
numărătorii inverse. Când închideţi uşa din
nou, numărătoarea inversă va continua de la
momentul întreruperii.
Anularea "pornirii cu întârziere"
1. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Start/Anu-
lare.
Lumina sau luminile indicatoare ale fa-
zei se aprind.
–Pe afişajul digital, durata programului
de spălare se aprinde.
2. Pentru a porni programul de spălare,
apăsaţi pe butonul Start/Cancel.
30
Terminarea programului de spălare
Stingeţi aparatul în următoarele condiţii:
Aparatul se opreşte automat.
Pe afişajul digital apare un zero.
Luminiţele indicatoare pentru etape sunt
stinse.
Pentru rezultate mai bune ale uscării, ţineţi
uşa deschisă timp de câteva minute înainte
de a scoate vasele.
Lăsaţi vasele să se răcească înainte de a le
scoate din aparat. Vasele fierbinţi se pot de-
teriora uşor.
Modul Standby
Dacă nu stingeţi aparatul la terminarea pro-
gramului de spălare, acesta va intra automat
în modul Standby. Modul Standby reduce
consumul de energie.
La trei minute după terminarea programului,
toate luminiţele indicatoare se sting, iar pe
afişajul digital se vede o bară orizontală.
Apăsaţi un buton pentru a reveni la modul
Terminarea programului.
Îngrijirea şi curăţarea
Avertizare Stingeţi aparatul înainte de a-
l curăţa.
Curăţarea filtrelor
Important Nu utilizaţi aparatul fără filtre.
Asiguraţi-vă că filtrele sunt instalate corect.
Instalarea incorectă va duce la rezultate
nesatisfăcătoare ale spălării şi la deteriorarea
aparatului.
1
2
Curăţaţi în întregime
filtrele A, B şi C sub
jet de apă.
3
Pentru a îndepărta
filtrele B şi C, rotiţi
mânerul în sens an-
tiorar aproximativ
1/4 de tur.
4
Scoateţi filtrul plat A
din partea de jos a
aparatului.
5
Puneţi filtrul plat A în
partea inferioară a
aparatului. Instalaţi
filtrul plat în mod co-
rect sub cele două
ghidaje D.
6
Puneţi sistemul de
filtre în poziţie. Pen-
tru a bloca sistemul
de filtre rotiţi mânerul
în sens orar până
când se blochează
în poziţie.
Important Nu înlăturaţi braţele stropitoare.
31
Dacă orificiile din braţele stropitoare sunt în-
fundate, înlăturaţi resturile de murdărie cu o
scobitoare.
Curăţarea exterioară
Curăţaţi suprafeţele exterioare ale maşinii de
spălat vase şi panoul de comandă cu o cârpă
moale umedă. Folosiţi numai detergenţi neu-
tri. Nu folosiţi produse abrazive, bureţi abrazi-
vi sau solvenţi (acetonă, tricloretilenă etc...).
Măsuri de precauţie împotriva
îngheţului
Atenţie Nu instalaţi aparatul într-un loc
în care temperatura este sub 0°C.
Producătorul nu este răspunzător pentru
daunele cauzate de îngheţ.
Dacă nu este posibil, goliţi maşina şi închideţi
uşa. Deconectaţi furtunul de alimentare cu
apă şi goliţi apa din furtunul de alimentare cu
apă.
Ce trebuie făcut dacă...
Aparatul nu porneşte, sau se opreşte în tim-
pul funcţionării.
Dacă apare o defecţiune, încercaţi mai întâi
să găsiţi singuri o soluţie a problemei. Dacă
nu puteţi găsi singuri o soluţie la problemă,
contactaţi-l pe dealerul dv. sau Centrul de
Asistenţă.
Atenţie Opriţi aparatul înainte de a
efectua acţiunile corective sugerate mai
jos.
Cod de eroare şi defecţiune Cauză posibilă şi soluţie
afişajul digital indică
Maşina de spălat vase nu se ali-
mentează cu apă
Robinetul de apă este blocat sau este înfundat cu de-
puneri de calcar.
Curăţaţi robinetul de apă.
Robinetul de apă este închis.
Deschideţi robinetul de apă.
Filtrul din furtunul de alimentare cu apă este blocat.
Curăţaţi filtrul.
Racordarea furtunului de alimentare cu apă nu este
corectă. Furtunul poate fi răsucit sau strivit.
Asiguraţi-vă că racordarea este corectă.
afişajul digital indică
Maşina de spălat vase nu eva-
cuează apa
Scurgerea de la chiuvetă este blocată.
Curăţaţi scurgerea chiuvetei.
Conectarea furtunului de evacuare a apei nu este co-
rectă. Furtunul poate fi răsucit sau strivit.
Asiguraţi-vă că racordarea este corectă.
afişajul digital indică
Dispozitivul anti-inundaţie este în
funcţiune
Închideţi robinetul de apă şi contactaţi centrul de servi-
ce local.
32
Cod de eroare şi defecţiune Cauză posibilă şi soluţie
Programul nu porneşte •Uşa aparatului nu este închisă.
Închideţi uşa.
Ştecherul nu este introdus în priză.
Introduceţi ştecherul în priză.
Siguranţa din tabloul de siguranţe al locuinţei s-a ars.
Înlocuiţi siguranţa.
Este setată pornirea cu întârziere.
Anulaţi pornirea cu întârziere, pentru a porni imediat
programul.
După verificare, porniţi aparatul. Setaţi buto-
nul la acelaşi program de spălare ca înainte
de defecţiune.
Programul continuă din punctul în care a fost
întrerupt. Dacă defecţiunea apare din nou,
contactaţi centrul de service local.
Dacă afişajul digital indică un cod de eroare,
nedescris în tabel, contactaţi centrul de servi-
ce local.
Aceste date sunt necesare pentru a vă putea
ajuta în mod rapid şi corect:
Model (Mod.)
•Numărul produsului (PNC)
•Numărul de serie (S.N.)
Pentru aceste date, consultaţi plăcuţa cu da-
tele tehnice.
Notaţi aici datele necesare:
Descrierea modelului : ..........
Numărul produsului : ..........
Numărul de serie : ..........
Rezultatele spălării nu sunt satisfăcătoare.
Vesela nu este curată. Programul de spălare selectat nu este adecvat pentru tipul
de încărcătură şi pentru gradul de murdărie.
•Coşurile sunt încărcate incorect, iar apa nu poate ajunge pe
toate suprafeţele.
•Braţele stropitoare nu se rotesc liber din cauza aşezării inco-
recte a vaselor.
Filtrele sunt murdare sau incorect montate.
S-a folosit prea puţin detergent sau deloc.
Pe vase există depuneri
de calcar.
Recipientul pentru sare este gol.
Agentul de dedurizare a apei este setat la un nivel inadecvat.
Capacul recipientului pentru sare nu este închis corect.
Vasele sunt ude şi mate. Nu s-a folosit agent de clătire.
Dozatorul pentru agentul de clătire este gol.
Pe vase sau pe pahare
sunt vizibile dungi, pete al-
be sau o peliculă
albăstruie.
Reduceţi dozajul agentului de clătire.
Urme de picături de apă
pe pahare şi pe vase.
•Măriţi dozajul agentului de clătire.
Detergentul poate fi de vină.
33
Date tehnice
Dimensiuni Lăţime cm 60
Înălţime cm 85
Adâncime cm 61
Conexiunea electrică - Ten-
siune - Putere totală - Sigu-
ranţă
Informaţiile referitoare la alimentarea cu energie electrică
sunt specificate pe plăcuţa cu datele tehnice situată pe mar-
ginea interioară a uşii maşinii de spălat vase.
Presiunea apei de alimentare Minimă 0,5 bari (0,05 MPa)
Maximă 8 bari (0,8 MPa)
Capacitate Număr de seturi 12
Protejarea mediului înconjurător
Simbolul e pe produs sau de pe ambalaj
indică faptul că produsul nu trebuie aruncat
împreună cu gunoiul menajer. Trebuie predat
la punctul de colectare corespunzător pentru
reciclarea echipamentelor electrice şi
electronice. Asigurându-vă că aţi eliminat în
mod corect produsul, ajutaţi la evitarea
potenţialelor consecinţe negative pentru
mediul înconjurător şi pentru sănătatea
persoanelor, consecinţe care ar putea deriva
din aruncarea necorespunzătoare a acestui
produs. Pentru mai multe informaţii detaliate
despre reciclarea acestui produs, vă rugăm
să contactaţi biroul local, serviciul pentru
eliminarea deşeurilor sau magazinul de la
care l-aţi achiziţionat.
Materialele de ambalare sunt prietenoase cu
mediul şi pot fi reciclate. Componentele de
plastic sunt identificate prin marcaje, de ex.
>PE<, >PS< etc. Vă rugăm să aruncaţi mate-
rialele de ambalare în recipientele adecvate
în instalaţiile pentru gunoi comunitare.
Avertizare Pentru a arunca aparatul,
urmaţi această procedură:
Scoateţi ştecherul din priză.
•Tăiaţi cablul electric şi ştecherul şi arunca-
ţi-le.
Aruncaţi dispozitivul de închidere al uşii. În
acest fel, evitaţi închiderea copiilor în inte-
riorul aparatului, lucru care le-ar pune viaţa
în pericol.
Instalarea
Avertizare Asiguraţi-vă că ştecherul
este deconectat de la priză în timpul
instalării.
Încastrarea sub blatul dulapului
Puneţi maşina în apropierea robinetului de
alimentare cu apă şi a scurgerii. Înlăturaţi su-
prafaţa de lucru a aparatului pentru a-l instala
sub o chiuvetă sau sub un blat de bucătărie.
Asiguraţi-vă că dimensiunile locaşului sunt
conforme cu dimensiunile indicate.
1
2
34
3
4
Instalaţi suprafaţa de lucru a aparatului pe
aparat dacă doriţi să utilizaţi maşina de spălat
vase ca aparat independent.
Plinta aparatelor neîncastrate nu este regla-
bilă.
Reglarea orizontalităţii aparatului
Asiguraţi-vă că aparatul este orizontal, pentru
ca uşa să se închidă şi să se sigileze corect.
Dacă nivelarea aparatului este corectă, uşa
nu se agaţă de laturile dulapului. Dacă uşa
nu se închide corect, slăbiţi sau strângeţi pi-
cioruşele reglabile, până când aparatul este
orizontal.
Racordul de apă
Furtunul de alimentare cu apă
Conectaţi aparatul la o sursă de apă caldă
(max. 60°) sau de apă rece.
Dacă apa caldă provine din surse alternative
de energie care nu sunt atât de dăunătoare
mediului (de exemplu panouri solare sau fo-
tovoltaice şi eoliană), utilizaţi o sursă de apă
caldă pentru a reduce consumul de energie.
Racordaţi furtunul de alimentare la un robinet
de apă cu filet extern de 3/4".
Atenţie Nu utilizaţi furtunuri de racordare
de la un aparat vechi.
Presiunea apei trebuie să fie în limitele admi-
se (consultaţi capitolul 'Date tehnice'). Solici-
taţi de la compania locală de apă informaţii
asupra presiunii medii de alimentare din zona
dvs.
Asiguraţi-vă că furtunul de alimentare cu apă
nu este răsucit, strivit sau încâlcit.
Rotiţi furtunul de alimentare spre stânga sau
spre dreapta pentru a potrivi instalaţia cu
contrapiuliţa. Fixaţi corect contrapiuliţa pentru
a preveni scurgerile de apă.
Atenţie Nu racordaţi aparatul la
conducte noi sau care nu au mai fost
utilizate de mult timp. Lăsaţi apa s
ă curgă
pentru câteva minute, apoi racordaţi furtunul
de alimentare.
Furtunul de evacuare a apei
1
Racordaţi furtunul de
evacuare a apei la
scurgerea chiuvetei.
max 85 cm
min 40 cm
max 400 cm
2
3
4
Diametrul interior nu trebuie să fie mai mic
decât diametrul furtunului.
Când conectaţi furtunul de evacuare a apei la
un racord sub sifonul de la chiuvetă, înlăturaţi
membrana din plastic (A). Dacă nu înlăturaţi
membrana, resturile de mâncare pot cauza
înfundarea racordului de la furtunul de eva-
cuare.
35
Atenţie Asiguraţi-vă că fitingurile pentru
apă sunt etanşe, pentru a preveni
scurgerile de apă.
Conexiunea electrică
Avertizare Producătorul nu este
responsabil dacă nu respectaţi aceste
măsuri de precauţie.
Acest aparat trebuie împământat conform
măsurilor de siguranţă.
Asiguraţi-vă că tensiunea nominală şi
capacitatea de pe plăcuţa cu datele tehnice
coincid cu tensiunea şi capacitatea sursei de
alimentare locală cu energie.
Folosiţi întotdeauna numai o priză cu
impamantare corect instalată.
Nu utilizaţi prize multiple, conectoare şi
prelungitoare. Există riscul de incendiu.
Nu înlocuiţi singuri cablul de alimentare.
Contactaţi Centrul de Asistenţă.
Asiguraţi-vă că ştecherul rămâne accesibil
după instalare.
Nu trageţi de cablul de alimentare pentru a
deconecta aparatul. Trageţi întotdeauna de
ştecher.
36
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Zanussi ZDF3010 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare