AEG FSB53637P Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
USER
MANUAL
RO Manual de utilizare
Maşină de spălat vase
FSB53637P
CUPRINS
1. INFORMAȚII PRIVIND SIGURANȚA....................................................................2
2. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ.........................................................................4
3. DESCRIEREA PRODUSULUI.............................................................................. 7
4. PANOU DE COMANDĂ........................................................................................8
5. SELECTAREA PROGRAMULUI...........................................................................9
6. SETĂRI DE BAZĂ ..............................................................................................11
7. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE........................................................................ 15
8. UTILIZAREA ZILNICĂ.........................................................................................16
9. INFORMAŢII ŞI SFATURI...................................................................................18
10. ÎNGRIJIREA ȘI CURĂȚAREA...........................................................................20
11. DEPANAREA....................................................................................................24
12. INFORMAȚII TEHNICE.................................................................................... 28
PENTRU REZULTATE PERFECTE
Vă mulțumim pentru că ați ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru
a vă oferi performanțe impecabile, pentru mulți ani, cu tehnologii inovative care
fac viața mai simplă - funcții pe care s-ar putea să nu le găsiți la aparatele
obișnuite. Vă rugăm să alocați câteva minute cititului pentru a obține ce este mai
bun din acest aparat.
Vizitați website-ul nostru la:
Aici găsiți sfaturi privind utilizarea, broșuri, informații pentru depanare, service
și reparații:
www.aeg.com/support
Înregistraţi-vă produsul pentru a beneficia de servicii mai bune:
www.registeraeg.com
Cumpăraţi accesorii, consumabile şi piese de schimb originale pentru aparatul
dvs.:
www.aeg.com/shop
ASISTENȚĂ CLIENȚI ȘI SERVICE
Utilizați doar piese de schimb originale.
Atunci când contactați centrul de service autorizat, asigurați-vă că aveți
disponibile următoarele informații: Model, PNC, Număr de serie.
Informațiile pot fi găsite pe plăcuța cu datele tehnice.
Avertisment / Atenție-Informații privind siguranța
Informații generale și recomandări
Informații privind mediul înconjurător
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.
1. INFORMAȚII PRIVIND SIGURANȚA
Înainte de instalarea și de utilizarea aparatului, citiți cu
atenție instrucțiunile furnizate. Producătorul nu este
www.aeg.com2
responsabil pentru nicio vătămare sau daună rezultată
din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstrați
permanent instrucțiunile într-un loc sigur și accesibil
pentru o consultare ulterioară.
1.1 Siguranța copiilor și a persoanelor
vulnerabile
Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai
mare de 8 ani, de persoanele cu capacități fizice,
senzoriale sau mentale reduse sau de persoanele fără
cunoștințe sau experiență doar sub supraveghere sau
după o scurtă instruire care să le ofere informațiile
necesare despre utilizarea sigură a aparatului și să le
permită să înțeleagă pericolele la care se expun.
Copiii cu vârsta între 3 și 8 ani și persoanele cu
dizabilități profunde și complexe nu trebuie lăsate să
se apropie de aparat dacă nu sunt supravegheate
permanent.
Copiii cu vârsta mai mică de 3 ani nu trebuie lăsați să
se apropie de aparat dacă nu sunt supravegheați
permanent.
Nu lăsați copiii să se joace cu aparatul.
Nu lăsați detergenții la îndemâna copiilor.
Nu lăsați copiii și animalele să se apropie de aparat
atunci când ușa acestuia este deschisă.
Copiii nu vor realiza curățarea sau întreținerea
realizată de utilizator asupra aparatului fără a fi
supravegheați.
1.2 Aspecte generale privind siguranța
Acest aparat este conceput pentru o utilizare casnică
și la aplicații similare, cum ar fi:
în casele de la ferme, bucătăriile pentru personal
din magazine, birouri și alte medii de lucru;
de către clienții din hoteluri, moteluri, unități de
cazare cu mic dejun și alte medii de tip rezidențial.
Nu modificați specificațiile acestui aparat.
ROMÂNA 3
Presiunea apei utilizate (minimă și maximă) trebuie să
fie în intervalul 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa)
Respectați numărul maxim de 13 seturi de veselă.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
trebuie înlocuit de producător, de Centrul de service
autorizat al acestuia sau de persoane cu o calificare
similară pentru a se evita orice pericol.
Puneți tacâmurile în coșurile pentru tacâmuri cu
capetele ascuțite îndreptate în jos sau puneți-le în
sertarul pentru tacâmuri în poziție orizontală cu
muchiile ascuțite îndreptate în jos.
Nu lăsați aparatul cu ușa deschisă nesupravegheat
pentru a evita să călcați accidental pe aceasta.
Înainte de a efectua orice operație de întreținere,
dezactivați aparatul și scoateți ștecherul din priză.
Nu folosiți apă pulverizată cu presiune ridicată sau
abur pentru curățarea aparatului.
Dacă aparatul are la bază deschideri pentru ventilare,
acestea nu trebuie acoperite, de ex. cu un covor.
Aparatul va fi conectat la rețeaua de apă folosind noile
furtunuri furnizate. Furtunurile vechi nu trebuie
reutilizate.
2. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ
2.1 Instalarea
AVERTISMENT!
Doar o persoană calificată
trebuie să instaleze acest
aparat.
Îndepărtați toate ambalajele.
Dacă aparatul este deteriorat, nu îl
instalați sau utilizați.
Nu folosiți aparatul înainte de a-l
instala în structura încastrată din
cauza îngrijorărilor privind siguranța.
Urmați instrucțiunile de instalare
furnizate împreună cu aparatul.
Aveți întotdeauna grijă când mutați
aparatul deoarece acesta este greu.
Folosiți întotdeauna mănuși de
protecție și încălțăminte închisă.
Nu instalați sau utilizați aparatul într-
un loc în care temperatura este sub
0°C.
Instalați aparatul într-un loc sigur și
adecvat care satisface cerințele
privind instalarea.
www.youtube.com/electrolux
www.youtube.com/aeg
How to install your 60 cm
Dishwasher Sliding Hinge
2.2 Conexiunea electrică
AVERTISMENT!
Pericol de incendiu și
electrocutare.
www.aeg.com4
Aparatul trebuie legat la o priză cu
împământare.
Asigurați-vă că parametrii de pe
plăcuța cu date tehnice sunt
compatibili cu valorile nominale ale
sursei de alimentare.
Utilizați întotdeauna o priză cu
protecție (împământare) contra
electrocutării, montată corect.
Nu folosiți prize multiple și cabluri
prelungitoare.
Procedați cu atenție pentru a nu
deteriora ștecherul și cablul de
alimentare electrică. Dacă este
necesară înlocuirea cablului de
alimentare, acesta trebuie înlocuit
numai de către Centrul de service
autorizat.
Introduceți ștecherul în priză numai
după încheierea procedurii de
instalare. Asigurați accesul la priză
după instalare.
Nu trageți de cablul de alimentare
pentru a scoate din priză aparatul.
Trageți întotdeauna de ștecher.
Acest aparat este dotat cu un ștecher
cu o siguranță de 13 A. Dacă este
necesară schimbarea siguranței din
ștecher, folosiți doar o siguranță de
13 A ASTA (BS 1362) (doar pentru
Regatul Unit și Irlanda).
2.3 Racordarea la apă
Nu deteriorați furtunurile de apă.
Înainte de conectarea la țevi noi, țevi
care nu au fost folosite mult timp, la
care s-au făcut lucrări de reparație
sau au fost montate noi dispozitive
(apometre, etc.), lăsați să curgă apa
până când aceasta devine curată și
limpede.
Asigurați-vă că nu sunt pierderi
vizibile de apă în timpul și după prima
utilizare a aparatului.
Furtunul de alimentare cu apă este
prevăzut cu o supapă de siguranță și
o teacă cu un cablu de alimentare
interior.
AVERTISMENT!
Tensiune periculoasă.
Dacă furtunul de alimentare cu apă
este deteriorat, închideți imediat
robinetul de apă și deconectați
ștecherul din priză. Pentru a înlocui
furtunul de alimentare cu apă,
contactați Centrul de service
autorizat.
2.4 Utilizarea
Produsele inflamabile sau obiectele
umezite cu produse inflamabile nu
trebuie introduse în aparat, nici puse
adiacent sau deasupra acestuia.
Detergenții pentru mașina de spălat
vase sunt periculoși. Respectați
instrucțiunile de siguranță de pe
ambalajul detergentului.
Nu consumați și nu vă jucați cu apa
din aparat.
Nu scoateți vasele din aparat înainte
de finalizarea programului. Poate
rămâne puțin detergent pe vase.
Nu depozitați articole sau aplicați
presiune pe ușa deschisă a
aparatului.
Aparatul poate genera abur fierbinte
dacă deschideți ușa în timpul
desfășurării unui program.
2.5 Iluminarea interioară
AVERTISMENT!
Pericol de rănire.
Referitor la becul (becurile) din acest
produs și becurile de schimb vândute
separat: Aceste becuri sunt
concepute pentru a suporta situațiile
fizice extreme din aparatele
electrocasnice, cum ar fi cele de
temperatură, vibrație, umiditate sau
au rolul de a semnaliza informații
ROMÂNA 5
privitoare la starea operațională a
aparatului. Acestea nu sunt destinate
utilizării în alte aplicații și nu sunt
adecvate pentru iluminarea camerelor
din locuință.
Pentru înlocuirea becului interior,
contactați Centrul de service
autorizat.
2.6 Service
Pentru a repara aparatul contactați
Centrul de service autorizat. Utilizați
numai piese de schimb originale.
Rețineți că reparațiile făcute în regie
proprie sau care nu sunt făcute de
profesioniști pot afecta siguranța și
pot anula garanția.
Următoarele piese de schimb vor fi
disponibile timp de 7 ani după ce
modelul nu mai este fabricat: motorul,
pompa de circulare și evacuare,
radiatoarele și elementele de
încălzire, inclusiv pompele de căldură,
conductele și echipamentele anexă,
inclusiv furtunuri, supape, filtre și
opritoare de apă, piese structurale și
de interior legate de ansamblurile de
la ușă, plăcile cu circuite imprimate,
afișajele electronice, comutatoarele
de presiune, termostate și senzori,
software și firmware, inclusiv
software-ul de resetare. Rețineți că
unele piese de schimb sunt
disponibile doar la reparatorii
profesioniști și nu toate piesele de
schimb sunt relevante pentru toate
modelele.
Următoarele piese de schimb vor fi
disponibile timp de 10 ani după ce
modelul nu mai este fabricat:
balamaua și garniturile ușii, alte
garnituri, brațe de pulverizare, filtre de
evacuare, rafturi de interior și
periferice din plastic, cum ar fi coșuri
și capace.
2.7 Gestionarea deşeurilor
după încheierea ciclului de
viaţă al aparatului
AVERTISMENT!
Pericol de vătămare sau
sufocare.
Deconectaţi aparatul de la sursa de
alimentare electrică.
Tăiaţi cablul electric şi îndepărtaţi-l.
Scoateţi dispozitivul de blocare a uşii
pentru a preveni închiderea copiilor
sau a animalelor de companie în
aparat.
www.aeg.com6
3. DESCRIEREA PRODUSULUI
5
4
67
9
8
12
2
3
1
11 10
1
Braț stropitor din tavan
2
Braț stropitor de sus
3
Braț stropitor inferior
4
Filtre
5
Plăcuță cu date tehnice
6
Compartiment pentru sare
7
Orificiu de aerisire
8
Dozator pentru agent de clătire
9
Dozator pentru detergent
10
Coș pentru tacâmuri
11
Coș inferior
12
Coș superior
3.1 Beam-on-Floor
Beam-on-Floor este o lumină care este
afișată pe podea sub ușa aparatului.
Se aprinde o lumină roșie când
pornește un program. Aceasta
rămâne aprinsă pe toată durata
programului.
Se aprinde o lumină verde când
programul s-a terminat.
Lumina roșie clipește atunci când
aparatul suferă o defecțiune.
Beam-on-Floor este stins
atunci când aparatul este
dezactivat.
ROMÂNA 7
4. PANOU DE COMANDĂ
1 2 3
4 5 6
1
Buton Pornit/Oprit / Buton Resetare
2
Buton Delay Start
3
Afișaj
4
Bară de selectare MY TIME
5
Butoane EXTRAS
6
Buton program AUTO Sense
4.1 Afișaj
A
CB B
A. ECOMETER
B. Indicatoare luminoase
C. Indicator timp
4.2 ECOMETER
ECOMETER indică modul în care
selectarea programului afectează
consumul de energie și apă. Cu cât sunt
aprinse mai multe bare, cu atât este mai
redus consumul.
indică selectarea programului cel
mai prietenos cu mediul pentru o
încărcătură cu murdărie normală.
4.3 Indicatoare luminoase
Indicator Descriere
Indicator pentru agentul de clătire. Acesta se aprinde atunci când dozato‐
rul pentru agent de clătire trebuie realimentat. Consultați „Înainte de pri‐
ma utilizare”.
Indicator pentru sare. Acesta se aprinde atunci când recipientul pentru sa‐
re trebuie realimentat. Consultați „Înainte de prima utilizare”.
Indicator Machine Care. Acesta este aprins când aparatul are nevoie de
curățarea internă cu programul Machine Care. Consultați „Îngrijirea și
curățarea”.
Indicatorul fazei de uscare. Acesta este aprins când este selectat un pro‐
gram cu fază de uscare. Acesta clipește în momentul derulării fazei de us‐
care. Consultați „Selectarea programului”.
www.aeg.com8
5. SELECTAREA PROGRAMULUI
5.1 MY TIME
Cu ajutorul barei de selectare MY TIME
puteți selecta un ciclu adecvat de
spălare în funcție de durata programului,
de la 30 de minute și până la patru ore.
CA B D E
A. Quick este cel mai scurt program
(30min) adecvat pentru spălarea
unei încărcături cu murdărie
proaspătă și ușoară.
B. 1h este un program adecvat pentru
spălarea unei încărcături cu murdărie
proaspătă și puțin uscată.
C. 1h 30min este un program adecvat
pentru spălarea și uscarea articolelor
cu murdărie normală.
D. 2h 40min este un program adecvat
pentru spălarea și uscarea articolelor
foarte murdare.
E. ECO este cel mai lung program (4h)
oferind cea mai eficientă utilizare a
apei și cel mai eficient consum
energetic pentru vase din porțelan și
tacâmuri cu un nivel de murdărie
normal. Acesta este programul
standard omologat la institutele de
testare.
1)
5.2 EXTRAS
Puteți regla selectarea programului în
funcție de nevoile dvs. prin activarea
EXTRAS.
ExtraPower
ExtraPower îmbunătățește
rezultatele la spălare ale programului
selectat. Opțiunea crește temperatura de
spălare și durata.
GlassCare
GlassCare asigură îngrijire specială
pentru o încărcătură delicată. Opțiunea
previne schimbările rapide ale
temperaturii de spălare pentru programul
selectat și o reduce la 45 °C. Astfel sunt
protejate în mod special paharele.
5.3 AUTO Sense
Programul AUTO Sense reglează
automat ciclul de spălare la tipul de
încărcătură.
Aparatul detectează gradul de murdărie
și numărul de vase din coșuri. Acesta
reglează temperatura și cantitatea de
apă, precum și durata spălării.
5.4 Prezentarea programelor
Program Tip încărcătu‐
Grad de mur‐
dărire
Fazele programului EXTRAS
Quick Vase din
porțelan
Tacâmuri
Proaspăt Spălare 50 °C
Clătire intermediară
Clătire finală 45 °C
AirDry
ExtraPower
GlassCare
1)
Acest program este folosit pentru stabilirea conformității cu Reglementarea Comisiei de Ecodesign
(UE) 2019/2022.
ROMÂNA 9
Program Tip încărcătu‐
Grad de mur‐
dărire
Fazele programului EXTRAS
1h Vase din
porțelan
Tacâmuri
Proaspăt
Murdărie
ușoară us‐
cată
Spălare 60 °C
Clătire intermediară
Clătire finală 50°C
AirDry
ExtraPower
GlassCare
1h 30min Vase din
porțelan
Tacâmuri
Oale
Tigăi
Normală
Murdărie
ușoară us‐
cată
Spălare 60 °C
Clătire intermediară
Clătire finală 55 °C
Uscare
AirDry
ExtraPower
GlassCare
2h 40min Vase din
porțelan
Tacâmuri
Oale
Tigăi
De la nor‐
mală la
foarte mur‐
dară
Uscată
Prespălare
Spălare 60 °C
Clătire intermediară
Clătire finală 60 °C
Uscare
AirDry
ExtraPower
GlassCare
ECO Vase din
porțelan
Tacâmuri
Oale
Tigăi
Normală
Murdărie
ușoară us‐
cată
Prespălare
Spălare 50 °C
Clătire intermediară
Clătire finală 55 °C
Uscare
AirDry
ExtraPower
GlassCare
AUTO
Sense
Vase din
porțelan
Tacâmuri
Oale
Tigăi
Programul se
adaptează la
toate nivelurile
de murdărie.
Prespălare
Spălare 50 - 60°C
Clătire intermediară
Clătire finală 60 °C
Uscare
AirDry
EXTRAS nu se pot
folosi cu acest pro‐
gram.
Machine
Care
Fără încăr‐
cătură
Programul cu‐
ță interiorul
aparatului.
Spălare 70 °C
Clătire intermediară
Clătire finală
AirDry
EXTRAS nu se pot
folosi cu acest pro‐
gram.
Valori de consum
Program
1)
2)
Apă (l) Energie (kWh) Durată (min)
Quick 9.3 - 11.4 0.54 - 0.66 30
1h 10.6 - 12.9 0.80 - 0.93 60
1h 30min 10.4 - 12.7 0.97 - 1.10 90
2h 40min 10.8 - 13.2 0.97 - 1.11 160
ECO
10.5
3)
/ 10.5
4)
0.821
3)
/ 0.835
4)
240
3)
/ 240
4)
www.aeg.com10
Program
1)
2)
Apă (l) Energie (kWh) Durată (min)
AUTO Sense 9.6 - 13.1 0.74 - 1.06 120 - 170
Machine Care 8.9 - 10.9 0.58 - 0.70 60
1)
Presiunea și temperatura apei, variațiile curentului electric, opțiunile selectate și cantitatea de vase
pot modifica valorile.
2)
Valorile pentru programe, altele decât ECO, au doar rol orientativ.
3)
Conform cu regulamentul 1016/2010.
4)
Conform cu regulamentul 2019/2022.
Informații pentru institutele
de testare
Pentru a primi informațiile necesare
pentru realizarea testelor de performanță
(de ex. conform cu EN60436), trimiteți un
e-mail la:
În solicitarea dvs. vă rugăm să includeți
codul cu numărul produsului (PNC) care
se găsește pe plăcuța cu date tehnice.
Pentru orice alte întrebări referitoare la
mașina dvs. de spălat vase, consultați
manualul de service furnizat împreună cu
aparatul.
6. SETĂRI DE BAZĂ
Puteți configura aparatul prin modificarea
setărilor de bază în funcție de nevoile
dvs.
Număr Setare Valori
Descriere
1)
1 Duritate apă De la nivelul 1L
la nivelul 10L
(implicit: 5L)
Reglează nivelul dedurizatorului apei în
funcție de duritatea apei din zona dvs.
2 Nivelul agentu‐
lui de clătire
De la nivelul 0A
la nivelul 6A
(implicit: 4A)
Reglează nivelul pentru agentul de clătire
conform dozajului necesar.
3 Sunet de sfârșit On
Off (implicit)
Activarea sau dezactivarea semnalului
acustic pentru încheierea programului.
4 Deschiderea
automată a ușii
On (implicit)
Off
Activați sau dezactivați AirDry.
5 Tonul de la tas‐
te
On (implicit)
Off
Activează sau dezactivează sunetul la apă‐
sarea butoanelor.
6 Selectarea celui
mai recent pro‐
gram
On
Off (implicit)
Activează sau dezactivează selectarea au‐
tomată a programului și opțiunilor folosite
cel mai recent.
1)
Pentru mai multe detalii, consultați informațiile din acest capitol.
Puteți modifica setările de bază la modul
setare.
ROMÂNA 11
Atunci când aparatul este în modul
setare, barele ECOMETER reprezintă
setările disponibile. La fiecare setare,
clipește o bară ECOMETER dedicată.
Ordinea de prezentare a setărilor de
bază din tabel este și ordinea setărilor de
pe ECOMETER:
1 2 3 4 5 6
6.1 Dedurizatorul de apă
Dedurizatorul de apă elimină substanțele
minerale din apă, substanțe care ar
putea avea efecte negative asupra
performanțelor la spălare și a aparatului.
Cu cât conținutul de substanțe minerale
este mai mare, cu atât apa este mai
dură. Duritatea apei este măsurată în
scale echivalente.
Dispozitivul de dedurizare a apei trebuie
să fie reglat în conformitate cu duritatea
apei din zona dvs. Compania locală de
furnizare a apei vă poate oferi informații
privind duritatea apei din zona dvs. Este
important ca dedurizatorul să fie setat la
nivelul potrivit pentru a asigura rezultate
bune la spălare.
Duritate apa
Grade germane
(°dH)
Grade franceze
(°fH)
mmol/l Grade Clar‐
ke
Nivelul dedurizato‐
rului apei
47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
5
1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
<4 <7 <0.7 < 5
1
2)
1)
Setarea din fabrică.
2)
Nu utilizați sare la acest nivel.
Indiferent de tipul de detergent
utilizat, setați nivelul adecvat de
duritate a apei pentru a menține activ
indicatorul de realimentare cu sare.
Tabletele combinate care
conțin sare nu sunt suficient
de eficiente pentru a anula
duritatea apei.
Procesul de regenerare
www.aeg.com12
Pentru funcționarea corectă a
dedurizatorului apei, rășina dispozitivului
de dedurizare trebuie regenerată cu
regularitate. Acest proces se face
automat și face parte din funcționarea
normală a mașinii de spălat vase.
Atunci când a fost folosită cantitatea de
apă prevăzută (consultați valorile din
tabel) de la procesul anterior de
regenerare, va fi inițiat un nou proces de
regenerare între clătirea finală și
terminarea programului.
Nivelul dedurizato‐
rului apei
Cantitatea de apă
(l)
1 250
2 100
3 62
4 47
5 25
6 17
7 10
8 5
9 3
10 3
În cazul unei setări la nivel mare a
dedurizatorului apei, aceasta se poate
întâmpla și la mijlocul programului,
înainte de clătire (de două ori în timpul
unui program). Inițierea regenerării nu
influențează durata ciclului, cu excepția
cazului când apare la mijlocul unui
program sau la finalul unui program cu o
scurtă fază de uscare. În aceste situații,
regenerarea prelungește durata totală a
programului cu încă 5 minute.
Prin urmare, clătirea dedurizatorului apei
care durează 5 minute poate începe în
același ciclu sau la începutul următorului
program. Această activitate crește
consumul total de apă al unui program
cu încă 4 litri și consumul total de
energie al unui program cu încă 2 Wh.
Clătirea dedurizatorului se încheie cu o
evacuare completă.
Fiecare clătire a dedurizatorului realizată
(poate fi făcută mai mult de una în
același ciclu) poate prelungi durata
programului cu încă 5 minute când apare
în orice moment la începutul sau la
mijlocul unui program.
Toate valorile de consum
menționate în această
secțiune sunt stabilite în
conformitate cu standardul
curent aplicabil în condiții de
laborator cu o duritatea a
apei de 2,5 mmol/L conform
reglementării 2019/2022
(dedurizatorul apei: nivelul
3).
Presiunea și temperatura
apei, precum și variațiile din
tensiunea de alimentare pot
modifica valorile.
6.2 Nivelul pentru agentul de
clătire
Agentul de clătire ajută la uscarea
vaselor fără dâre și pete. Acesta este
eliberat automat pe durata fazei de
clătire cu apă fierbinte. Se poate seta
cantitatea eliberată de agent de clătire.
Atunci când rezervorul cu agent de
clătire este gol, indicatorul agentului de
clătire se aprinde anunțându-vă să
realimentați cu agent de clătire. Dacă
rezultatele la uscare sunt satisfăcătoare
atunci când folosiți exclusiv tablete
combinate, puteți dezactiva dozatorul și
indicatorul. Însă, pentru cele mai bune
performanțe la uscare, folosiți
întotdeauna agent de clătire și păstrați
activ indicatorul pentru agent de clătire.
Pentru dezactivarea dozatorului și
indicatorului pentru agent de clătire,
setați nivelul agentului de clătire la 0A.
6.3 Sunet de sfârșit
Puteți activa un semnal acustic care să
fie emis la finalizarea programului.
Semnalele acustice sunt
emise și când apare o
defectare a aparatului.
Aceste semnale nu pot fi
dezactivate.
ROMÂNA 13
6.4 AirDry
AirDry îmbunătățește rezultatele la
uscare. În timpul fazei de uscare,
aparatul deschide automat ușa și
aceasta rămâne întredeschisă.
AirDry este activată automat la toate
programele.
ATENŢIE!
Nu încercați să închideți ușa
aparatului la mai puțin de 2
minute după deschiderea
automată. Acest lucru poate
cauza deteriorarea
aparatului.
ATENŢIE!
Dacă copiii au acces la
aparat, vă recomandăm să
dezactivați AirDry.
Deschiderea automată a ușii
poate fi periculoasă.
Atunci când AirDry deschide
ușa, Beam-on-Floor s-ar
putea să nu fie complet
vizibilă. Pentru a vedea dacă
programul s-a încheiat,
priviți panoul de comandă.
6.5 Tonul de la taste
Butoanele de pe panoul de comandă
emit un clic atunci când le apăsați. Puteți
dezactiva acest sunet.
6.6 Selectarea celui mai
recent program
Puteți seta selectarea automată a
programului și opțiunilor folosite cel mai
recent.
Este salvat cel mai recent program care
a fost finalizat înainte de dezactivarea
aparatului. Astfel, acesta este selectat
automat după activarea aparatului.
Dacă selectarea celui mai recent
program este dezactivată, programul
implicit este ECO.
6.7 Modul setare
Navigarea în modul setare
Puteți naviga în modul setare folosind
bara de selectare MY TIME.
BA C
A. Buton Anterior
B. Buton OK
C. Buton Următor
Folosiți Anterior și Următor pentru a
comuta între setările de bază și pentru a
le schimba valoarea.
Folosiți OK pentru a intra în setarea
selectată și pentru a confirma
schimbarea valorii acesteia.
Intrarea în modul setare
Puteți intra în modul setare înainte de a
începe un program. Nu puteți intra în
modul setare dacă programul este activ.
Pentru a intra în modul setare, apăsați
lung și simultan și timp de
circa 3 secunde.
Se aprind luminile corespunzătoare
pentru Anterior, OK și Următor.
Modificarea unei setări
Asigurați-vă că aparatul este în modul
setare.
1. Folosiți Anterior sau Următor pentru
a selecta bara ECOMETER dedicată
setării dorite.
Clipește bara ECOMETER care
este dedicată setării alese.
www.aeg.com14
Afișajul indică valoarea pentru
setarea curentă.
2. Apăsați OK pentru a introduce
setarea.
Este aprinsă bara ECOMETER
care este dedicată setării alese.
Celelalte bare sunt stinse.
Valoarea setării curente clipește.
3. Apăsați Anterior sau Următor
pentru a schimba valoarea.
4. Apăsați OK pentru a confirma
setarea.
Noua setare este salvată.
Aparatul revine la lista cu setări
de bază.
5. Apăsați lung și simultan și
timp de circa 3 secunde pentru
a ieși din modul setare.
Aparatul revine la selectarea
programului.
Setările salvate rămân valide până la
modificarea lor ulterioară.
7. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
1. Verificați dacă nivelul curent al
dedurizatorului de apă
corespunde durității apei de la
rețeaua de alimentare. Dacă nu
corespunde, reglați nivelul
dedurizatorului de apă.
2. Umpleți rezervorul pentru sare.
3. Umpleți dozatorul pentru agentul de
clătire.
4. Deschideți robinetul de apă.
5. Porniți programul Quick pentru a
îndepărta eventualele reziduuri de la
procesul de fabricație. Nu folosiți
detergent și nu puneți vase în coșuri.
După pornirea programului, aparatul
reîncarcă rășina în dedurizatorul de apă
pentru până la 5 minute. Faza de spălare
începe doar după finalizarea acestei
proceduri. Procedura este repetată
periodic.
7.1 Rezervorul pentru sare
ATENŢIE!
Folosiți doar sare brută
specială pentru mașina de
spălat vase. Sarea fină
crește riscul de corodare.
Sarea este utilizată pentru a reîncărca
șina din dedurizatorul de apă și pentru
a asigura rezultate bune la spălare la
utilizarea zilnică.
Umplerea rezervorului pentru
sare
1. Rotiți capacul rezervorului pentru
sare spre stânga și scoateți-l.
2. Introduceți 1 litru de apă în
rezervorul pentru sare (numai la
prima utilizare).
3. Umpleți rezervorul pentru sare cu
sare pentru mașina de spălat vase
(până când se umple).
4. Scuturați cu atenție de mânerul
pâlniei pentru a pica și ultimele
granule în interior.
5. Înlăturați sarea din jurul orificiului
rezervorului pentru sare.
6. Rotiți capacul rezervorului pentru
sare spre dreapta pentru a închide
rezervorul.
ROMÂNA 15
ATENŢIE!
În timpul umplerii
rezervorului pentru sare este
posibil ca din acesta să se
reverse apă și sare. După ce
umpleți rezervorul pentru
sare, porniți imediat cel mai
scurt program pentru a
preveni coroziunea. Nu
puneți vase în coșuri.
7.2 Umplerea dozatorului
pentru agent de clătire
A
B
C
ATENŢIE!
Folosiți numai agent de
clătire conceput special
pentru mașinile de spălat
vase.
1. Deschideți capacul (C).
2. Umpleți dozatorul (B) până când
agentul de clătire ajunge la marcajul
„MAX”.
3. Pentru a evita formarea de spumă în
exces, curățați agentul de clătire
vărsat pe alături cu o lavetă
absorbantă.
4. Închideți capacul. Verificați dacă
capacul se blochează în poziție.
Umpleți dozatorul de agent
de clătire atunci când
indicatorul (A) este
transparent.
8. UTILIZAREA ZILNICĂ
1. Deschideți robinetul de apă.
2. Apăsați lung până când aparatul
este activat.
3. Umpleți recipientul pentru sare dacă
este gol.
4. Umpleți dozatorul pentru agent de
clătire dacă este gol.
5. Încărcați coșurile.
6. Adăugați detergent.
7. Selectarea și pornirea unui program.
8. Închideți robinetul de apă după
terminarea programului.
8.1 Utilizarea detergentului
ATENŢIE!
Folosiţi numai detergent
special pentru maşina de
spălat vase.
www.aeg.com16
1. Apăsaţi butonul de eliberare (A)
pentru a deschide capacul (C).
2. Puneţi detergentul, sub formă de
pudră sau tablete în compartimentul
(B).
3. Dacă programul are o fază de
prespălare, puneţi o cantitate redusă
de detergent pe partea interioară a
uşii aparatului.
4. Închideţi capacul. Verificaţi dacă
capacul se blochează în poziţie.
8.2 Selectarea și pornirea
unui program folosind bara
de selectare MY TIME
1. Glisați degetul peste bara de selecție
MY TIME pentru a alege un program
adecvat.
Lumina corespunzătoare
programului selectat este aprinsă.
ECOMETER indică nivelul pentru
consumul de energie și apă.
Afișajul indică durata programului.
2. Activați EXTRAS dorite dacă aveți
nevoie.
3. Închideți ușa aparatului pentru a
porni programul.
8.3 Activarea EXTRAS
1. Selectați un program folosind bara
de selectare MY TIME.
2. Apăsați butonul dedicat opțiunii pe
care doriți să o activați.
Lumina corespunzătoare
butonului este aprinsă.
Afișajul indică durata actualizată a
programului.
ECOMETER indică nivelul
actualizat de energie și consum
de apă.
Implicit, opțiunile trebuie
activate de fiecare dată
înainte de pornirea unui
program.
Dacă este activat cel mai
recent program selectat,
opțiunile salvate sunt
activate automat împreună
cu programul.
Este imposibilă activarea
sau dezactivarea opțiunilor
în timpul funcționării unui
program.
Nu toate opțiunile sunt
compatibile între ele.
Activarea opțiunilor crește
deseori consumul de apă și
energie, precum și durata
programului.
8.4 Pornirea programului
AUTO Sense
1. Apăsați .
Lumina corespunzătoare
butonului este aprinsă.
Afișajul indică cea mai mare
durată posibilă a programului.
MY TIME și EXTRAS nu se
pot folosi cu acest program.
2. Închideți ușa aparatului pentru a
porni programul.
Aparatul detectează tipul de încărcătură
și reglează un ciclu de spălare adecvat.
În timpul ciclului, senzorii se activează de
câteva ori și durata inițială a programului
se poate reduce.
8.5 Întârzierea începerii unui
program
1. Selectați un program.
2. Apăsați în mod repetat până când
afișajul indică durata dorită a
întârzierii (de la 1 la 24 de ore).
Lumina corespunzătoare butonului este
aprinsă.
3. Închideți ușa aparatului pentru a
porni numărătoarea inversă.
În timpul numărătorii inverse nu este
posibilă schimbarea duratei întârzierii și
programul selectat.
Atunci când numărătoarea inversă s-a
finalizat, programul pornește.
8.6 Anularea pornirii cu
întârziere în timpul derulării
numărătorii inverse
ROMÂNA 17
Apăsați lung timp de circa 3 secunde.
Aparatul revine la selectarea
programului.
Dacă anulați pornirea cu
întârziere trebuie să
selectați din nou programul.
8.7 Anularea unui program
care rulează
Apăsați lung timp de circa 3 secunde.
Aparatul revine la selectarea
programului.
Înainte de a porni un nou
program, verificați dacă
există detergent în dozatorul
pentru detergent.
8.8 Deschiderea ușii în timpul
funcționării aparatului
Deschiderea ușii în timpul funcționării
unui program oprește aparatul. Aceasta
poate afecta consumul de energie și
durata programului. După ce închideți
ușa, aparatul continuă de la momentul
întreruperii.
Dacă ușa este deschisă
pentru mai mult de 30 de
secunde pe durata fazei de
uscare, programul aflat în
derulare se termină. Acest
lucru nu se întâmplă dacă
ușa este deschisă de funcția
AirDry.
8.9 Funcția Auto Off
Această funcție economisește energia
prin oprirea aparatului atunci când nu
funcționează.
Funcția se activează automat:
Când programul s-a terminat.
După 5 minute, dacă un program nu a
fost pornit.
8.10 Terminarea programului
Când programul s-a încheiat, afișajul
indică 0:00.
Funcția Auto Off oprește automat
aparatul.
Toate butoanele sunt inactive cu
excepția butonului pornit/oprit.
9. INFORMAŢII ŞI SFATURI
9.1 Generalități
Respectați sfaturile de mai jos pentru a
avea rezultate optime la curățare și
uscare la utilizarea zilnică și pentru a
proteja mediul.
Spălarea vaselor la mașină conform
instrucțiunilor din manualul
utilizatorului consumă de obicei mai
puțină apă și energie decât spălarea
vaselor de mână.
Încărcați mașina de spălat vase la
capacitatea sa maximă pentru a
economisi apă și energie. Pentru cele
mai bune rezultate la curățare,
aranjați articolele în coșuri conform
instrucțiunilor din manualul
utilizatorului și nu încărcați excesiv
coșurile.
Nu clătiți manual vasele înainte de a
le pune în mașina de spălat vase. Se
crește consumul de apă și energie.
Atunci când este nevoie, selectați un
program cu o fază de prespălare.
Îndepărtați de pe vase reziduurile mai
mari de alimente și goliți cănile și
paharele înainte de a le pune în
aparat.
Înmuiați sau frecați ușor vasele cu
resturi alimentare dificile sau arse
înainte de a le spăla în aparat.
Asigurați-vă că articolele din coșuri nu
se ating și nu se acoperă unul pe
celălalt. Doar atunci apa poate ajunge
peste tot pentru a spăla vasele.
Puteți utiliza detergent, agent de
clătire și sare speciale pentru mașina
de spălat vase sau puteți utiliza
tabletele combinate (de ex. „Toate în
1”). Respectați instrucțiunile de pe
ambalaj.
Selectați un program în funcție de
tipul de încărcătură și gradul de
murdărie. ECO asigură cea mai
www.aeg.com18
eficientă utilizare a apei și energiei
consumate.
Pentru a preveni acumularea de
calcar din interiorul aparatului:
Umpleți la loc rezervorul pentru
sare de fiecare dată când este
necesar.
Folosiți dozajul recomandat de
detergent și agent de clătire.
Verificați dacă nivelul curent al
dedurizatorului de apă
corespunde durității apei de la
rețeaua de alimentare.
Urmați instrucțiunile din capitolul
„Îngrijirea și curățarea”.
9.2 Utilizarea sării, a
agentului de clătire și a
detergentului
Utilizați numai sare, agent de clătire și
detergent concepute pentru mașina
de spălat vase. Alte produse pot
cauza deteriorarea aparatului.
În zone cu apă dură și foarte dură vă
recomandăm să utilizați separat
detergent simplu (pudră, gel, tablete
care nu conțin agenți suplimentari),
agent de clătire și sare pentru
rezultate optime la curățare și uscare.
Tabletele de detergent nu se dizolvă
complet în timpul programelor scurte.
Pentru prevenirea apariției
reziduurilor de detergent pe veselă,
recomandăm utilizarea tabletelor în
programele lungi.
Folosiți întotdeauna cantitatea
corectă de detergent. Dozarea
insuficientă a detergentului poate
conduce la rezultate slabe la spălare
sau la formarea unei pelicule de apă
dură sau la pătarea articolelor.
Utilizarea a prea mult detergent cu
apă puțin dură sau dedurizată are ca
rezultat apariția reziduurilor de
detergent pe vase. Reglați cantitatea
de detergent în funcție de duritatea
apei. Consultați instrucțiunile de pe
ambalajul detergentului.
Folosiți întotdeauna cantitatea
corectă de agent de clătire. Dozarea
insuficientă a agentului de clătire
scade rezultatele la uscare. Utilizarea
de prea mult agent de clătire rezultă
în formarea de straturi albăstrii pe
articole.
Asigurați-vă că nivelul pentru
dedurizatorul apei este cel corect.
Dacă nivelul este prea ridicat,
creșterea cantității de sare din apă
poate rezulta în apariția de rugină pe
tacâmuri.
9.3 Ce trebuie făcut dacă
doriți să nu mai utilizați
tablete combinate
Înainte de a începe să utilizați în mod
separat detergent, sare și agent de
clătire realizați următorii pași:
1. Setați nivelul cel mai înalt pentru
dedurizatorul de apă.
2. Asigurați-vă că rezervorul pentru
sare și dozatorul pentru agentul de
clătire sunt pline.
3. Porniți programul Quick. Nu adăugați
detergent și nu puneți vase în coșuri.
4. La încheierea programului, reglați
dedurizatorul de apă în funcție de
duritatea apei din zona în care vă
aflați.
5. Reglați cantitatea de agent de clătire.
9.4 Anterior pornirii unui
program
Înainte de a porni programul selectat,
asigurați-vă de următoarele:
Filtrele sunt curate și corect instalate.
Capacul rezervorului pentru sare este
strâns.
Brațele stropitoare nu sunt înfundate.
Există suficientă sare și agent de
clătire (dacă nu utilizați tablete
combinate).
Amplasarea articolelor în coșuri este
corectă.
Programul corespunde tipului de
încărcătură și gradului de murdărie.
Este utilizată cantitatea corectă de
detergent.
9.5 Încărcarea coșurilor
Utilizați întotdeauna tot spațiul din
coșuri.
Folosiți aparatul pentru a spăla doar
articolele care se pot spăla automat.
Nu spălați în aparat articole realizate
din lemn, corn, aluminiu, cositor și
ROMÂNA 19
cupru deoarece se pot crăpa,
deforma, decolora sau pot forma pori.
Nu spălați articole care pot absorbi
apa (bureți, cârpe menajere).
Puneți obiectele concave (ceștile,
paharele și cratițele) cu gura în jos.
Asigurați-vă că articolele din sticlă nu
se ating între ele.
Puneți obiectele ușoare în coșul
superior. Asigurați-vă că obiectele nu
se mișcă liber.
Puneți tacâmurile și articolele mici în
coșul pentru tacâmuri.
Mutați coșul superior în sus pentru a
acomoda obiecte mari în coșul
inferior.
Asigurați-vă că brațele stropitoare se
pot mișca liber înainte să porniți un
program.
9.6 Descărcarea coșurilor
1. Lăsați vesela să se răcească înainte
de a o scoate din aparat. Articolele
fierbinți se pot deteriora ușor.
2. Mai întâi, goliți coșul inferior și apoi
pe cel superior.
După finalizarea
programului, poate să
rămână apă pe suprafețele
de la interior.
10. ÎNGRIJIREA ȘI CURĂȚAREA
AVERTISMENT!
Înainte de a efectua orice
operație de întreținere
diferită de rularea programul
Machine Care, dezactivați
aparatul și scoateți ștecherul
din priză.
Filtrele murdare și brațele
stropitoare înfundate
afectează performanțele de
la spălare. Verificați regulat
aceste elemente și, dacă
este necesar, curățați-le.
10.1 Machine Care
Machine Care este un program conceput
pentru a curăța interiorul aparatului
având rezultate optime. Acesta
îndepărtează depunerile de calcar și
grăsime.
Atunci când aparatul detectează nevoia
de curățare, indicator
este aprins.
Porniți programul Machine Care pentru a
curăța interiorul aparatului.
Pornirea programului
Machine Care
Înainte de a începe
programul Machine Care,
curățați filtrele și brațele
pulverizatoare.
1. Folosiți un agent de decalcifiere sau
un produs de curățare conceput
special pentru mașinile de spălat
vase. Respectați instrucțiunile de pe
ambalaj. Nu puneți vase în coșuri.
2. Apăsați lung și simultan și
timp de circa 3 secunde.
Indicatorii și clipesc.Afișajul
prezintă durata programului.
3. Închideți ușa aparatului pentru a
porni programul.
Când programul s-a încheiat, indicatorul
este stins.
10.2 Curățarea interiorului
Curățați cu atenție aparatul, inclusiv
garnitura cauciucată a ușii, folosind o
lavetă moale și umedă.
Nu folosiți produse abrazive, bureți
abrazivi, instrumente ascuțite,
produse chimice agresive, burete de
sârmă sau solvenți.
Pentru a păstra performanțele
aparatului, folosiți cel puțin o dată la
două luni un produs de curățare
conceput special pentru mașinile de
spălat vase. Urmați cu atenție
instrucțiunile de pe ambalajul
produsului.
Pentru rezultate optime la spălare,
porniți programul Machine Care.
www.aeg.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

AEG FSB53637P Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare