BenQ MW632ST Manual de utilizare

Categorie
Proiectoare
Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

MS630ST/MX631ST/MW632ST
Proiector digital
Manual de utilizare
Cuprins2
Cuprins
Instrucţiuni importante
privind siguranţa............3
Introducere ....................7
Caracteristicile proiectorului...........7
Conţinutul ambalajului....................8
Vedere exterioară
a proiectorului ................................9
Controale şi funcţii .......................10
Poziţionarea
proiectorului.................14
Alegerea unei locaţii.....................14
Obţinerea unei dimensiuni
dorite a imaginii proiectate...........15
Conectarea..................17
Conectarea dispozitivelor
Video............................................18
Dispozitive de conectare
smart............................................19
Utilizarea......................20
Pornirea proiectorului...................20
Reglarea imaginii proiectate ........21
Utilizarea meniurilor.....................23
Asigurarea proiectorului...............24
Comutarea semnalului
de intrare......................................26
Mărirea şi căutarea pentru
detalii............................................27
Selectarea raportului
de aspect .....................................28
Optimizarea imaginii ....................30
Setarea cronometrului
de prezentare...............................33
Operaţiile de paginare
de la distanţă ............................... 34
Îngheţarea imaginii ...................... 34
Ascunderea imaginii .................... 35
Utilizarea într-un mediu
la altitudine mare ......................... 35
Reglarea sunetului....................... 36
Folosirea unui model
de testare..................................... 37
Oprirea proiectorului.................... 38
Oprirea directă............................. 38
Utilizarea meniului ....................... 39
Întreţinerea...................48
Îngrijirea proiectorului .................. 48
Informaţii cu privire la lampă........ 49
Remedierea
problemelor..................55
Specificaţii....................56
Specificaţiile proiectorului............ 56
Dimensiuni................................... 57
Instalarea la montarea
pe plafon...................................... 57
Diagrama de timp ........................ 58
Informaţii cu privire
la garanţie şi drepturile
de autor........................62
Instrucţiuni importante privind siguranţa3
Instrucţiuni importante privind siguranţa
Proiectorul dumneavoastră este realizat şi testat pentru a îndeplini ultimele standarde
de siguranţă ale echipamentelor de tehnologia informaţiei. Totuşi, pentru a asigura
siguranţa în utilizare a acestui produs, este important să respectaţi instrucţiunile
menţionate în acest manual şi marcate pe produs.
Instrucţiuni privind siguranţa
1. Vă rugăm să citiţi acest manual
înainte de a utiliza proiectorul
dumneavoastră. Păstraţi-l pentru
consultările ulterioare.
2. Nu priviţi direct în obiectivul
proiectorului în timpul utilizării.
Raza intensă de lumină vă poate
afecta ochii.
3. Lăsaţi servisarea pe seama
personalului calificat de service.
4. Deschideţi întotdeauna
obturatorul obiectivului (dacă este
cazul) sau scoateţi capacul
obiectivului (dacăeste cazul),
când lampa proiectorului este
pornită.
5. În anumite ţări, tensiunea liniei NU
este stabilă. Acest proiector este
realizat pentru a funcţiona în condiţii
de siguranţă cu o tensiune a reţelei
între 100 şi 240 volţi CA, dar poate
avea erori la căderile de tensiune
sau la supratensiunile tranzitorii de
±10 volţi. În zonele unde tensiunea
reţelei poate fluctua sau poate
cădea, este recomandat să
conectaţi proiectorul printr-un
stabilizator de alimentare,
protector de supratensiune
tranzitorie sau o sursă de
alimentare neîntreruptibilă (UPS).
6. Nu blocaţi obiectivul de proiecţie
cu niciun obiect când proiectorul
este utilizat, întrucât aceasta poate
provoca încălzirea şi deformarea
obiectelor sau chiar producerea
incendiilor. Pentru a opri temporar
lampa, apăsaţi ECO BLANK (Fără
imagine eco) de pe proiector sau
telecomandă.
Instrucţiuni importante privind siguranţa4
Instrucţiuni privind siguranţa (Continuare)
7. Lampa devine extrem de fierbinte
în timpul utilizării. Permiteţi-i
proiectorului să se răcească pentru
aproximativ 45 de minute înainte
de a demonta ansamblul lămpii
pentru înlocuire.
8. Nu utilizaţi lămpi peste durata
nominală de viaţă. Utilizarea
excesivă a lămpilor peste durata
nominală de viaţă poate provoca
spargerea acestora, în situaţii rare.
9. Nu înlocuiţi ansamblul lămpii sau
orice alte componente electronice,
decât dacă proiectorul este
deconectat de la reţea.
10. Nu amplasaţi acest produs pe un
cărucior, ştand sau masă instabilă.
Produsul poate cădea, ceea ce duce
la defectarea gravă.
11. Nu încercaţi să demontaţi acest
proiector. În interiorul său sunt
tensiuni înalte care pot provoca
moartea, dacă intraţi în contact
cu componentele sub tensiune.
Unica componentă care poate fi
servisată de utilizator este lampa,
care are propriul capac demontabil.
În nicio situaţie nu trebuie să
demontaţi sau să îndepărtaţi orice
alte capace. Lăsaţi servisarea doar
pe seama personalului profesionist
calificat pentru service.
12. Când proiectorul este utilizat, puteţi
simţi puţin aer cald degajat şi un
miros uşor provenind de la grilajul
ventilaţiei. Acesta este un fenomen
normal, nu un defect al produsului.
Instrucţiuni importante privind siguranţa5
Instrucţiuni privind siguranţa (Continuare)
13. Nu amplasaţi acest proiector în
oricare dintre următoarele medii.
- Locaţiile unde spaţiul este slab
ventilat sau este închis. Lăsaţi o
distanţă de cel puţin 50 cm faţă de
pereţi şi un curent liber de aer în
jurul proiectorului.
- Locaţiile unde temperaturile pot
deveni excesiv de mari, precum în
interiorul unei maşini cu toate
ferestrele ridicate.
- Locaţiile unde există o umiditate
excesivă, praf sau fum de ţigară,
care pot contamina componentele
optice, scurtând durata de viaţă a
proiectorului şi întunecând
imaginea.
- Locaţiile de lângă alarmele pentru
incendiu
- Locaţiile cu o temperatură
ambientală de peste 40 °C / 104 °F
- Locaţiile unde altitudinile sunt mai
mari de 3.000 m (10.000 picioare).
14. Nu blocaţi deschiderile de ventilaţie.
- Nu amplasaţi acest proiector pe o
pătură, aşternuturi pentru pat sau pe
orice altă suprafaţă moale.
- Nu acoperiţi acest proiector cu
materiale textile sau cu orice alt
obiect.
- Nu lăsaţi substanţe inflamabile lângă
proiector.
Dacă deschiderile de ventilaţie sunt
obstrucţionate, supraîncălzirea din
interiorul proiectorului poate provoca
incendii.
15. Amplasaţi întotdeauna proiectorul
pe o suprafaţă dreaptă, orizontală
în timpul utilizării.
- Nu-l folosiţi dacă este înclinat într-un
unghi de peste 10 grade de la
stânga la dreapta, sau într-un unghi
de mai mult de 15 grade din faţă în
spate. Folosirea proiectorului când
nu este complet orizontal poate
provoca o funcţionare
nesatisfăcătoare sau defectarea
lămpii.
16. Nu amplasaţi proiectorul vertical,
sprijinit pe partea din spate.
Aceasta poate duce la căderea
proiectorului, provocând răniri sau
rezultând în defectarea sa.
3.000 m
(10.000
picioare)
0 m
(0 picioare)
Instrucţiuni importante privind siguranţa6
Instrucţiuni privind siguranţa (Continuare)
17. Nu călcaţi pe proiector sau amplasaţi
obiecte grele pe el. Dincolo de
posibilele defecţiuni fizice ale
proiectorului, aceasta poate duce
la accidentări şi posibile răniri.
18. Nu lăsaţi substanţe lichide lângă sau
pe proiector. Lichidele scurse pe
proiector pot provoca defectarea
acestuia. Dacăproiectorul s-a udat,
scoateţi-l din priză şi apelaţi la BenQ
pentru servisarea acestuia.
19. Acest produs poate să afişeze imagini
întoarse pentru instalaţiile de montare
pe plafon.
Folosiţi doar un Kit de montare pe plafon
BenQ pentru montarea proiectorului şi
asiguraţi-vă că acesta este bine instalat.
20. Acest aparat trebuie să fie
împământat.
Montarea pe plafon
a proiectorului
Dorim să aveţi o experienţă plăcută
prin utilizarea proiectorului
dumneavoastră BenQ, astfel încât
trebuie să aducem în atenţia
dumneavoastră această chestiune
de siguranţă, pentru a preveni
posibilele răniri ale persoanelor
şi pagubele ce pot fi provocate.
Dacă intenţionaţi să montaţi
proiectorul dumneavoastră pe tavan,
vă recomandăm cu tărie să utilizaţi
kitul de montare pe plafon
a proiectorului BenQ şi să vă asiguraţi
că este instalat bine şi în condiţii
de siguranţă.
Dacă folosiţi un alt kit de montare
pe plafon a proiectorului care nu este
marca BenQ, există riscul ca
proiectorul să cadă de pe plafon,
datorită prinderii improprii prin
utilizarea altor dimensiuni de montare
sau a şuruburilor de altă lungime.
Puteţi achiziţiona un kit de montare
pe plafon a proiectorului BenQ din
acelaşi loc de unde aţi achiziţionat
şi proiectorul BenQ. BenQ vă
recomandă să achiziţionaţi separat un
cablu de siguranţă compatibil cu
închiderea Kensington şi să-l montaţi
pentru a asigura slotul Kensington de
pe proiector şi baza consolei de
montare pentru plafon. Aceasta va
juca un rol suplimentar în menţinerea
proiectorului, dacă montarea sa faţă
de consolă este slăbită.
Hg - Această lampă conţine mercur.
Respectaţi regile privind reciclarea.
Consultaţi www.lamprecycle.org.
Introducere 7
Introducere
Caracteristicile proiectorului
Proiectorul oferă următoarele caracteristici
SmartEco™ începe economisirea energetică dinamică
Tehnologia SmartEco™ oferă o nouă modalitate de operare a sistemului de lampă
al proiectorului şi economiseşte consumul lămpii, în funcţie de nivelul
de luminozitate.
Cea mai mare durată de viaţă a lămpii cu tehnologia SmartEco™
Tehnologia SmartEco™ reduce consumul energetic şi creşte durata de viaţă
alămpii.
ECO BLANK reduce 70% din consumul lămpii
Prin apăsarea butonului ECO BLANK (Fără imagine eco) imaginea este ascunsă
imediat, ceea ce reduce consumul lămpii, în acelaşi timp.
Mai puţin de 0,5W în modul de aşteptare
Un consum redus, mai puţin de 0,5W în modul de aşteptare
Fără filtru
Realizare fără filtre, pentru costuri reduse de întreţinere şi utilizare.
Reglaj automat printr-o singură tastă
Apăsarea tastei AUTO de pe tastatură sau telecomandă vă oferă posibilitatea
de afişare imediată a celei mai bune calităţi a imaginii
Difuzor încorporat de 10W
Difuzoare încorporate 10W, pentru a furniza o sonorizare mono la conectarea unei
intrări audio
Răcire rapidă, Oprire automată, Pornire la semnal, Pornire directă
Funcţia Răcire rapidă accelerează procesul de răcire la oprirea proiectorului.
Funcţia Oprire automată permite oprirea automată a proiectorului dacă niciun
semnal de intrare nu este detectat după o anumită perioadă de timp. Pornire directă
porneşte proiectorul în mod automat atunci când alimentarea este conectată.
Funcţia 3D este suportată
Diferite formate 3D fac ca funcţa 3D să fie mai flexibilă. Prin prezentarea unor imagini
de profunzime, puteţi purta ochelarii BenQ 3D pentru a vă bucura de filmele şi
evenimentele sportive 3D îmtr-o modalitate realistă.
• Luminozitatea aparentă a imaginii proiectate va depinde de condiţiile ambientale de iluminat,
setările de contrast/luminozitate selectate ale semnalului de intrare şi este direct proporţională cu
distanţa de proiecţie.
• Luminozitatea lămpii va scădea de-a lungul timpului şi poate varia foarte mult în funcţie
de specificaţiile fabricanţilor. Acesta este un comportament normal şi aşteptat.
Introducere8
Conţinutul ambalajului
Despachetaţi cu grijă şi verificaţi dacă aveţi toate elementele arătate mai jos. Dacă unul
dintre aceste elemente lipseşte, vă rugăm să contactaţi magazinul de unde aţi achiziţionat
produsul
.
Accesorii standard
Accesoriile furnizate vor fi potrivite pentru regiunea dumneavoastră şi pot fi diferite de cele ilustrate
.
*Certificatul de garanţie este oferit doar în anumite regiuni specifice. Vă rugăm să consultaţi
distribuitorul dumneavoastră pentru informaţii detaliate.
Accesorii opţionale
Proiector Cablu de alimentare Cablu VGA
Ghid de pornire rapidăManual de utilizare
pe CD
Certificat de garanţie*
Telecomandă cu baterii
Digital Projector
Quick Start Guide
1. Kit pentru lampa de rezervă
2. Kit pentru montarea pe plafon
3. Geantă de transport
Introducere 9
Vedere exterioară a proiectorului
1. Panou de control extern
(Consultaţi "Controale şi funcţii" la
pagina 10 pentru detalii.)
2. Capac pentru lampă
3. Orificiu de ventilare (evacuarea aerului
încălzit)
4. Buton eliberare rapidă
5. Inel de focalizare şi de panoramă
6. Aerisire (admisia aerului rece)
7. Grilaj pentru difuzor
8. Senzor IR frontal pentru telecomandă
9. Obiectiv de proiecţie
10. Capac pentru obiectiv
11. Mufă de alimentare CA
12. Port de control RS232
13. Port USB Tip A
14. Port USB Mini-B
15. Senzor IR posterior pentru telecomandă
16. Port HDMI-intrare
17. Port HDMI (MHL)-intrare
18. Mufă pentru intrarea semnalului RGB
(PC)/Componentă video (YPbPr/
YCbCr)
19. Mufă de ieşire a semnalului RGB
20. Mufă intrare S-Video
Mufă intrare Video
21. Mufe intrare Audio (L/R)
22. Mufă jack intrare audio
Mufă jack ieşire audio
23. Slot pentru închiderea Kensington anti-
furt
24. Picior de reglare a părţii din spate
25. Picior de reglare a părţii din faţă
26. Găuri pentru montarea pe plafon
27. Orificiu de montare pentru modulul
PointWrite
28. Bară de securitate
2
1
3
4
6
7
10
5
9
8
Partea frontală/superioară
12 13 14 15 16 17 18 19 222120
23
11
24
25
26
26
26
28
27
Partea posterioară/inferioară
Introducere10
Controale şi funcţii
Proiector
1. Inel de focalizare
Reglează focalizarea imaginii proiectate.
2. Inel de panoramare
Reglează dimensiunea imaginii.
3. Lumina indicatoare pentru lampă
Indică starea lămpii. Se aprinde sau
luminează intermitent când lampa are
oproblemă.
4. MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE)
Porneşte meniul afişat pe ecran (OSD).
Revine la meniul OSD precedent, iese şi
salvează setările meniului.
5. Stânga/
Scade volumul proiectorului.
6. MODE/ENTER (MOD/INTRARE)
Selectează un mod disponibil de setare
a imaginii.
Activează elementul selectat din meniul
afişat pe ecran (OSD).
7. ECO BLANK (Fără imagine eco)
Este folosit pentru a ascunde imaginea
ecranului.
8. Trapez/Taste săgeţi ( / Sus,
/Jos)
Corectează manual imaginile
distorsionate care rezultă dintr-o
proiecţie unghiulară.
9. Lumina indicatoare TEMPeratură
Luminează roşu când temperatura
proiectorului devine prea ridicată.
10. Lumină indicatoare pentru
ALIMENTARE
Se aprinde sau luminează intermitent
când proiectorul este utilizat.
11. AUTO
Determină automat cea mai bună
sincronizare pentru imaginea afişată.
12.
POWER (ALIMENTARE)
Comută proiectorul între modul stare
de veghe şi pornit.
13. Dreapta/
Creşte volumul proiectorului.
Când meniul afişat pe ecran (OSD) este
activat, tastele #5, #8 şi #13 sunt folosite
ca săgeţi direcţionale pentru a selecta
elementele dorite de meniu şi pentru
a efectua reglajele.
14. SOURCE (SURSĂ)
Afişează bara de selecţie a sursei.
1
2
3
9
11
10
8
13
12
14
4
5
7
8
6
Introducere 11
Telecomanda
1. ON (PORNIT)/OFF (OPRIT)
Comută proiectorul între modul stare
de veghe şi pornit.
2. Butoane de selectare a sursei
(COMPUTER 1, COMPUTER 2, VIDEO,
S-VIDEO, HDMI, NETWORK (REŢEA)
)
Selectează o sursă de intrare pentru
afişare.
3. Trapez/Taste săgeţi ( / Sus, /
Jos)
Corectează manual imaginile
distorsionate care rezultă dintr-o
proiecţie unghiulară.
4. MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE)
Porneşte meniul afişat pe ecran (OSD).
Revine la meniul OSD precedent, iese
şi salvează setările meniului.
5. Stânga/
Scade volumul proiectorului.
6. MODE/ENTER (MOD/INTRARE)
Selectează un mod disponibil de setare
a imaginii.
Activează elementul selectat din meniul
afişat pe ecran (OSD).
7. ECO BLANK (Fără imagine eco)
Este folosit pentru a ascunde imaginea
ecranului.
8. LASER
Emite o lumină laser vizibilă pentru
a fi folosită la prezentări.
9. MHL control buttons
( Anterior, Redare/pauză,
Următor, Derulare înapoi,
Stop, Derulare înapoi)
Trecere la fişierul anterior/Redare/Pauză/
Trecere la fişierul următor/Derulare înapoi/
Stop/Derulare rapidă înainte.
Disponibil la controlarea dispozitivului
smart în modul MHL.
10. ZOOM+/ZOOM-
Măreşte sau reduce dimensiunea imaginii
proiectate.
11. PAGE+ (PAGINĂ+)/PAGE- (PAGINĂ-)
Operează programul afişat (la un PC
conectat) care răspunde la comenzile
pagină sus/jos (precum în cazul Microsoft
PowerPoint).
12. Freeze (Îngheţare)
Îngheaţă imaginea proiectată.
13. NETWORK SETTING (SETĂRI REŢEA)
(Fără funcţie.)
14. Instalare rapidă
Selectează rapid mai multe funcţii pentru
a regla imaginea proiectată şi afişează
modelul de test.
15. AUTO
Determină automat cea mai bună
sincronizare pentru imaginea afişată.
16. Dreapta/
Când meniul afişat pe ecran (OSD) este
activat, tastele #5, #3 şi #16 sunt folosite
ca săgeţi direcţionale pentru a selecta
elementele dorite de meniu şi pentru
a efectua reglajele.
2
3
4
8
9
11
12
13
14
10
6
5
7
1
15
19
20
21
22
16
17
3
18
2
3
4
11
12
13
23
10
6
5
7
1
15
19
20
21
22
16
17
3
18
Pentru Japonia
Introducere12
Controlează dispozitivul smart cu telecomanda
Când proiectorul proiectează conţinutul de la dispozitivul smart MHL, puteţi folosi
telecomanda pentru telecomandarea dispozitivului smart.
Pentru a intra în modul MHL, apăsaţi şi ţineţi apăsat
AUTO
pentru 3 secunde.
Următoarele butoane sunt disponibile pentru controlarea dispozitivului smart:
Taste
săgeată ( / Sus, / Jos, Stânga, Dreapta)
,
MENU/EXIT (MENIU/
IEŞIRE), MODE/ENTER (MOD/INTRARE)
, #0-#9,
butoane de comandă MHL
.
Pentru a ieşi din modul MHL, apăsaţi şi ţineţi apăsat
AUTO
pentru 3 secunde.
17. SOURCE (SURSĂ)
Afişează bara de selecţie a sursei.
18. MIC/VOL+/MIC/VOL-
(Fără funcţie.)
19. Mute (Fără sonor)
Comută sunetul proiectorului în modul
pornit şi oprit.
20. ASPECT
Selectează raportul de aspect al afişării.
21. Smart Eco (Eco inteligent)
Afişează meniul
Mod bec
pentru
selectarea unui mod adecvat de operare
a lămpii.
22. Taste numerice
(Fără funcţie.)
23. TEST
Afişează un model de testare.
Utilizarea indicatorului LASER
Indicatorul Laser este, pentru
profesionişti, un ajutor în
efectuarea prezentărilor. Emite
o culoare roşie când este apăsat.
Raza laser este vizibilă. Este
necesar să apăsaţi şi să ţineţi
apăsat
LASER
pentru lumină
continuă.
Nu priviţi direct în lumina laser şi
nu proiectaţi raza laser pe dumneavoastră sau pe
alte persoane. Consultaţi mesajele de avertizare
de pe partea din spate a telecomenzii înainte de
utilizare.
Indicatorul laser nu este o jucărie. Părinţii trebuie
să fie conştienţi de pericolul energiei laser şi
trebuie să păstreze această telecomandă într-un
loc inaccesibil pentru copii.
Introducere 13
Distanţa efectivă de funcţionare a telecomenzii
Telecomanda trebuie să fie ţinută într-un unghi de 30 grade perpendicular pe senzorii IR
ai proiectorului, pentru a funcţiona corect. Distanţafaţă de telecomandă nu trebuie să
depăşească 8 metri (~ 26 feet).
Asiguraţi-vă că nu sunt obstacole între telecomandă şi senzorii IR de pe proiector,
care ar putea obstrucţiona raza infraroşie.
Înlocuirea bateriilor de la telecomandă
1. Deschideţi capacul bateriei conform ilustraţiei.
2. Scoateţi orice baterii existente (dacă este necesar) şi montaţi două baterii AAA,
ţinând cont de polaritate, aşa cum este indicat pe partea din spate
a compartimentului pentru baterii. Pozitiv (+) merge la pozitiv şi negativ (-) merge
la negativ.
3. Repotriviţi capacul prin alinierea cu baza şi glisaţi-l înapoi în poziţie. Opriţi-vănd
se fixează printr-un clic în locul său.
• Evitaţi lăsarea telecomenzii şi a bateriilor într-un mediu cu căldură sau umiditate excesivă,
precum bucătărie, baie, saună, cameră de bronzare sau într-o maşină închisă.
• Înlocuiţi doar cu acelaşi tip de baterie sau cu un tip echivalent recomandat de fabricantul
acesteia.
• Aruncaţi bateriile utilizate în acord cu instrucţiunile fabricantului şi cu normele locale de mediu din
regiunea dumneavoastră.
• Nu aruncaţi niciodată bateriile în foc. Ele pot prezenta un pericol de explozie.
• Dacă bateriile sunt goale sau dacă nu veţi folosi telecomanda pentru o perioadă mare de timp,
scoateţi bateriile pentru a evita defectarea telecomenzii prin posibilele scurgeri ale bateriilor.
Utilizarea proiectorului din faţă
Aprox. +30°
Utilizarea proiectorului din spate
Aprox. +30°
Poziţionarea proiectorului14
Poziţionarea proiectorului
Alegerea unei locaţii
Proiectorul dumneavoastră este realizat pentru a fi instalat într-una dintre cele patru
locaţii posibile din cameră:
Dispunerea camerei sau prezenţa persoanelor vor dicta alegerea locaţiei de instalare.
Luaţi în considerare dimensiunea şi poziţia ecranului, locaţia unei prize adecvată, la fel
ca şi locaţia şi distanţa dintre proiector şi restul echipamentului.
1. Masă faţă
Alegeţi această locaţie cu proiectorul
amplasat la nivel în faţa ecranului.
Aceasta este cea mai comună modalitate
de a amplasa proiectorul pentru o montare
rapidă şi pentru portabilitate.
2. Tavan faţă
Alegeţi această locaţie cu proiectorul
suspendat invers de pe tavan în faţa
ecranului.
Achiziţionaţi un Kit de montare pe plafon
a proiectorului BenQ de la distribuitorul
dumneavoastră, pentru a putea să montaţi
Setaţi
Tavan faţă
în meniul
CONFIGURARE SISTEM: Simplă
>
Poziţie proiector
, după pornirea
proiectorului.
3. Tavan spate
Alegeţi această locaţie cu proiectorul
suspendat invers de pe tavan în spatele
ecranului.
Ţineţi cont de faptul că sunt necesare un
ecran special pentru proiecţia din spate
şi un Kit de montare pe plafon
a proiectorului BenQ.
Setaţi
Tavan spate
în meniul
CONFIGURARE SISTEM: Simplă
>
Poziţie proiector
, după pornirea
proiectorului.
4. Masă spate
Alegeţi această locaţie cu proiectorul
amplasat pe masă în spatele ecranului.
Ţineţi cont de faptul că este necesar un
ecran special pentru proiecţia din spate.
Setaţi
Masă spate
în meniul
CONFIGURARE SISTEM: Simplă
>
Poziţie proiector
, după pornirea
proiectorului.
Poziţionarea proiectorului 15
Obţinerea unei dimensiuni dorite a imaginii
proiectate
Distanţa dintre obiectivul proiectorului şi ecran, setarea panoramei şi formatul video
influenţează dimensiunea imaginii proiectate.
Dimensiunile de proiecţie
Consultaţi "Dimensiuni" la pagina 57 pentru centrul dimensiunii obiectivului acestui
proiector, înainte de calcularea poziţiei adecvate.
MS630ST/MX631ST
Raportul de aspect este 4:3, iar imaginea proiectată este 4:3
Spre exemplu, dacă folosiţi 120 inch, distanţa medie de proiecţie este de 2422 mm şi cu
un decalaj vertical de 91 mm.
Dacă distanţa de proiecţie măsurată a fost de 3,0 m (3000 mm), coloana "Distanţa faţă
de ecran (mm)" este de 3028 mm. Consultând această coloană, puteţi constata că este
necesar un ecran de 150' (aproximativ 3.8 m).
Dimensiunea ecranului Distanţa faţă de ecran (mm)
Decalaj
vertical
(mm)
Diagonală
L (mm) Î (mm)
Lungime
minimăMedie
Lungime
maximă
Inch mm (cu zoom
max. ) (zoom
min.)
40 1016 813 610 734 807 881 30
50 1270 1016 762 917 1009 1101 38
60 1524 1219 914 1101 1211 1321 46
80 2032 1626 1219 1468 1615 1761 61
100 2540 2032 1524 1835 2018 2202 76
120 3048 2438 1829 2202 2422 2642 91
150 3810 3048 2286 2752 3028 3303 114
200 5080 4064 3048 3670 4037 4404 152
220 5588 4470 3353 4037 4440 4844 168
250 6350 5080 3810 4587 5046 5505 191
300 7620 6096 4572 5505 6055 6606 229
Poziţionarea proiectorului16
MW632ST
Raportul de aspect este 16:10, iar imaginea proiectată este 16:10
Spre exemplu, dacă folosiţi 120 inch, distanţa medie de proiecţie este de 2.063 mm şi cu
un decalaj vertical de 40 mm.
Dacă distanţa de proiecţie măsurată de dumneavoastră a fost de 3,0 m (3.000 mm), cea
mai apropiată corespondenţă din coloana "Distanţa faţă de ecran (mm)" este 3.094 mm.
Consultând această coloană, puteţi constata că este necesar un ecran de 180''
(aproximativ 4,6 m).
Toate măsurătorule sunt aproximative şi pot diferi faţă de dimensiunile reale.
BenQ vă recomandă, dacă doriţi să instalaţi proiectorul permanent, să testaţi fizic dimensiunea de
proiecţie şi distanţa folosind proiectorul pe amplasament, înainte de a-l instala permanent, putând
astfel să le adaptaţi la caracteristicile optice ale acestui proiector. Aceasta vă va ajuta să determinaţi
poziţia exactă de montare astfel încât să se potrivească locaţiei dumneavoastră de instalare.
Dimensiunea ecranului Distanţa faţă de ecran (mm)
Decalaj
vertical
(mm)
Diagonală
l (mm) Î (mm)
Lungime
minimăMedie
Lungime
maximă
Inch mm (cu zoom
max. ) (zoom
min.)
40 1016 862 538 625 688 750 13
60 1524 1292 808 938 1031 1125 20
80 2032 1723 1077 1250 1375 1500 27
100 2540 2154 1346 1563 1719 1875 34
120 3048 2585 1615 1875 2063 2250 40
140 3556 3015 1885 2188 2406 2625 47
160 4064 3446 2154 2500 2750 3000 54
180 4572 3877 2423 2813 3094 3375 61
200 5080 4308 2692 3125 3438 3750 67
250 6350 5385 3365 3906 4297 4688 84
300 7620 6462 4039 4688 5156 5625 101
Conectarea 17
Conectarea
La conectarea unei surse de semnal la proiector, asiguraţi-vă că:
1. Aţi oprit întreg echipamentul înainte de efectuarea oricărei conexiuni.
2. Folosiţi cablurile corecte de semnal pentru fiecare sursă.
3. Asiguraţi-vă că aţi introdus bine cablurile.
La conexiunile indicate mai jos, este posibil ca anumite cabluri să nu fie incluse odată
cu proiectorul (consultaţi "Conţinutul ambalajului" la pagina 8). Acestea sunt disponibile
la magazinele de echipamente electronice.
• Ilustraţiile de conexiune de mai jos sunt doar pentru referinţă. Mufele de conectare din spatele
proiectorului pot diferi în funcţie de fiecare model.
1. Cablu VGA
2. Cablu VGA la DVI-A
3. Cablu USB
4. Cablu adaptor Component Video la
VGA (D-Sub)
5. Cablu S-Video
6. Cablu video
7. Cablu Audio L/R
8. Cablu audio
9. Cablu HDMI
10. Cablu HDMI-Micro USB
78 8 84
12 1 63 5
910
10
Notebook sau un
computer desktop
Boxe
Dispozitiv A/V
Monitor
(DVI)
(VGA)
sau
sau
sau
Smartphone
sau tabletă
Conectarea18
Multe notebook-uri nu pornesc porturile externe video când sunt conectate la un proiector.
De obicei, o tastă combo precum FN + F3 sau CRT/LCD porneşte/opreşte afişarea externă.
Localizaţi o tastă funcţională numită CRT/LCD sau o tastă funcţională cu un simbol monitor pe
notebook. Apăsaţi simultan FN şi tasta funcţională. Consultaţi documentaţia notebook-ului pentru
a identifica combinaţia de taste a notebook-ului.
• Ieşirea D-Sub funcţionează doar când o intrare adecvată D-Sub este efectuată la mufa COMPUTER.
• Dacă doriţi să folosiţi această metodă de conectare în timp ce proiectorul este în modul
de aşteptare, asiguraţi-vă că funcţia este pornită în meniul. Meniu SETAREA SISTEMULUI:
Avansată. Consultaţi "Setări mod aşteptare" la pagina 47 pentru mai multe detalii.
Conectarea dispozitivelor Video
Trebuie să conectaţi proiectorul la dispozitivul video folosind doar una dintre metodele
de conectare menţionate, totuşi fiecare oferă un nivel diferit al calităţii video. Metoda pe
care o alegeţi de obicei depinde de disponibilitatea terminalelor adecvate, atât la
proiector, cât şi la dispozitivul Video aşa cum este descris mai jos:
Conectarea semnalului Audio
Proiectorul are încorporat difuzor (difuzoare) care este realizat pentru a oferi
funcţionalitatea audio de bază la prezentările de date. Acestea nu sunt realizate pentru
reproducerea semnalului audio stereo, aşa cum poate văaşteptaţi, în aplicaţiile home
theater sau home cinema. Orice intrare audio stereo (dacăeste oferită), este
transformată în sunet comun mono prin boxele proiectorului.
Boxa încorporată va fi Fără sonor, când mufa
AUDIO OUT (IEŞIRE AUDIO)
este conectată.
Proiectorul poate să redea doar semnale audio mono, chiar dacă este conectată o intrare audio
stereo. Consultaţi "Conectarea semnalului Audio" la pagina 18 pentru detalii.
• Dacă imaginea video selectată nu este afişată după ce proiectorul este pornit şi sursa corectă
a fost selectată, verificaţi dacă dispozitivul Video este pornit şi dacă funcţionează corect.
De asemenea, verificaţi dacă cablurile de semnal au fost conectate corect.
Denumirea terminalului Aspectul terminalului Calitatea imaginii
HDMI
Cea mai bună
Component Video
Foarte bună
S-Video
Bună
Video
Normală
Conectarea 19
Dispozitive de conectare smart
Proiectorul poate proiecta conţinutul direct de la un dispozitiv compatibil MHL.
La folosirea unui cablu HDMI la Micro USB sau a unui adaptor HDMI la Micro USB,
puteţi conecta dispozitivele smart la proiector şi apoi vă puteţi bucura de conţinut pe un
ecran mare.
Este posibil ca anumite dispozitive smart să nu fie compatibile cu cablul pe care îl folosiţi. Vă rugăm
să consultaţi producătorul dispozitivului smart pentru informaţii de detaliu.
Folosirea unui HDMI la Micro USB
1. Luaţi un cablu HDMI la Micro USB şi conectaţi unul dintre capete la mufa de ieşire
MHL a proiectorului.
2. Conectaţi celălalt capăt la mufa de ieşire Micro USB a dispozitivului smart.
3. Comutaţi la sursa de intrare HDMI/MHL. Pentru a comuta semnalul de intrare,
consultaţi "Corectarea trapezului" la pagina 22 pentru detalii.
Folosirea adaptorului HDMI la Micro USB
şi a cablului HDMI
1. Luaţi un cablu HDMI şi conectaţi unul dintre capete la mufa de ieşire MHL
a proiectorului.
2. Conectaţi celalalt la mufa de intrare HDMI de la adaptor.
3. Conectaţi celălalt capăt al adaptorului la mufa de ieşire Micro USB a dispozitivului
smart.
4. Comutaţi la sursa de intrare HDMI/MHL. Pentru a comuta semnalul de intrare,
consultaţi "Corectarea trapezului" la pagina 22 pentru detalii.
Power (Alimentare)
Utilizarea20
Utilizarea
Pornirea proiectorului
1. Introduceţi cablul de alimentare în proiector şi în
priza de perete. Cuplaţi comutatorul prizei
de perete (acolo unde acesta există). Verificaţi
dacă
Lumină indicatoare pentru ALIMENTARE
se aprinde cu o lumină portocalie, după activarea
alimentării.
Vă rugăm să folosiţi doar accesoriile originale (ex. cablu
de alimentare) cu acest dispozitiv, pentru a evita posibilele
pericole, precum electrocutarea sau incendiul.
2. Apăsaţi
POWER (ALIMENTARE)
sau
ON (PORNIT)
pentru a porni
proiectorul. Imediat ce lampa se aprinde, un „
Ton de alimentare
” se va auzi.
Lumină indicatoare pentru ALIMENTARE
verde intermitent şi rămâne aprins
când timp proiectorul este pornit.
Procedura de pornire durează aproximativ 30 de secunde. În următorul stadiu
de pornire, este proiectat un logo.
(Dacă este necesar) Rotiţi inelul de focalizare pentru a regla claritatea imaginii.
Pentru oprirea sunetului de oprire/pornire alimentare, consultaţi "Oprirea Sonerie
pornire/oprire" la pagina 36 pentru detalii.
Dacă proiectorul este încă fierbinte datorită unei activităţi anterioare, va porni ventilatorul de răcire
pentru aproximativ 90 de secunde, înainte de a alimenta lampa.
3. Dacă proiectorul este activat pentru prima
dată, selectaţi limba OSD, respectând
instrucţiunile de pe ecran.
4. Dacă vă este solicitată o parolă, apăsaţi
tastele săgeată pentru a introduce parola
din şase cifre. Consultaţi "Utilizarea
funcţiei de parolare" la pagina 24 pentru
detalii.
5. Porniţi toate echipamentele conectate.
6. Proiectorul va începe să caute semnalele
de intrare. Semnalul de intrare scanat
curent este afişat în colţul din stânga sus
a ecranului. Dacăproiectorul nu
detectează un semnal valid, mesajul
„Fără semnal” va continua să fie afişat
până când este găsit un semnal
de intrare.
Puteţi de asemenea să apăsaţi
SOURCE
(SURSĂ)
de pe proiector sau
telecomandă pentru a selecta semnalul
de intrare dorit. Consultaţi "Comutarea
semnalului de intrare" la pagina 26 pentru
detalii.
• Dacă frecvenţa/rezoluţia semnalului de intrare depăşeşte domeniul de funcţionare
al proiectorului, veţi vedea masajul „În afara intervalului pe un ecran gol. Vă rugăm să schimbaţi
la un semnal de intrare care este compatibil cu rezoluţia proiectorului sau să setaţi semnalul de
intrare la o setare mai mică. Consultaţi "Diagrama de timp" la pagina 58 pentru detalii.
În cazul în care nu este detectat semnal pentru 3 minute, proiectorul intră automat în modul ECO
BLANK.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

BenQ MW632ST Manual de utilizare

Categorie
Proiectoare
Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru