Acer M550 Manual de utilizare

Categorie
Proiectoare de date
Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

Proiector Acer
H7850/V7850/H6815/V6815/E270/V270/
E8615/E8615C/HE-4K20/HT-4K20/
ET-4K15/HT-4K15/M550/V550/
GM834/HV834/VH-735/TH-735/D4K1701/
D4K1702/D4K1735/D4K1732
Ghidul utilizatorului
Informaţiile din acest document pot fi modificate periodic, fără obligaţia de notificare a niciunei
persoane privind revizuirile sau modificările. Aceste modificări vor fi incluse în noile ediţii ale acestui
manual sau în documente şi publicaţii suplimentare. Această companie nu face nicio declaraţie şi
nu oferă nicio garanţie, expresă sau implicită, privind conţinutul acestui document şi nu îşi asumă
garanţiile implicite de vandabilitate sau potrivire pentru un scop specific.
Înregistraţi numărul de model, numărul de serie, data achiziţionării şi locul achiziţionării în rubricile
de mai jos. Numărul de serie şi numărul de model sunt înregistrate pe eticheta imprimată pe
proiector. Orice corespondenţă privind aparatul trebuie să conţină numărul de serie, numărul de
model şi informaţiile de achiziţionare.
Nicio parte a acestei publicaţii nu se poate reproduce, stoca pe un sistem de recuperare a
informaţiilor sau transmite, sub nicio formă şi prin nici un mijloc, electronic, mecanic, prin
fotocopiere, prin înregistrare sau în orice alt mod, fără o permisiune scrisă prealabilă din partea
firmei Acer Incorporated.
Număr model: _______________________________
Număr de serie: ______________________________
Data achiziţionării: ____________________________
Locul achiziţionării: ___________________________
Drept de autor © 2017. Acer Incorporated.
Toate drepturile rezervate.
Ghidul utilizatorului pentru proiectoarele Acer
Prima ediţie: 03/2017
Acer şi sigla Acer sunt mărci comerciale înregistrate ale companiei Acer Incorporated. Numele de
produse sau mărcile comerciale ale altor companii utilizate în acest document exclusiv în scop de
identificare aparţin companiilor respective.
„HDMI™, sigla HDMI şi High-Definition Multimedia Interface sunt mărci comerciale sau mărci
comerciale înregistrate ale HDMI Licensing LLC.”
iii
Informaţii pentru siguranţa şi
confortul dvs
Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni. Păstraţi acest document pentru consultări
ulterioare. Respectaţi avertizările şi urmaţi instrucţiunile specificate pe produs.
Oprirea produsului înainte de curăţare
Înainte de a-l şterge, scoateţi produsul de la priză. Nu utilizaţi substanţe de curăţare
lichide sau cu aerosoli. Ştergeţi produsul cu o cârpă umedă.
Măsuri de siguranţă la conectarea şi deconectarea
electrică a aparatului
Respectaţi indicaţiile următoare la conectarea/deconectarea electrică la/de la sursa
de alimentare externă:
Instalaţi sursa de alimentare înainte de a conecta cablul de alimentare la priza
de c.a.
Deconectaţi cablul de c.a. înainte de a deconecta sursa de alimentare de la
proiector.
Dacă sistemul are mai multe surse de alimentare, deconectaţi electric sistemul
deconectând toate cablurile de alimentare de la sursele respective.
Instrucţiuni de accesibilitate
Asiguraţi-vă că priza de c.a. la care conectaţi cablul de alimentare este uşor
accesibilă şi că este amplasată cât mai aproape posibil de operatorul
echipamentului. Atunci când trebuie să deconectaţi electric echipamentul, nu uitaţi
să deconectaţi cablul de alimentare de la priza de c.a.
Avertizări!
Nu utilizaţi produsul în apropierea apei.
Nu aşezaţi produsul pe un cărucior, un stand sau o masă instabile. Dacă
produsul cade, se poate deteriora grav.
Sloturile şi fantele sunt destinate ventilaţiei, pentru asigurarea funcţionării
fiabile a produsului şi pentru a-l proteja împotriva supraîncălzirii. Aceste fante
nu trebuie să fie blocate sau acoperite. Pentru a evita blocarea deschiderilor,
nu aşezaţi niciodată produsul pe pat, pe canapea, pe covor sau pe o suprafaţă
similară.
Acest produs nu trebuie amplasat niciodată lângă sau pe un radiator, pe un
calorifer sau într-o structură închisă (cu excepţia cazului în care aceasta este
ventilată corespunzător).
Nu introduceţi niciodată obiecte în produs prin fantele carcasei, deoarece
aceste obiecte ar putea atinge puncte sau componente proeminente conectate
la tensiuni periculoase, ceea ce ar putea cauza incendii sau electrocutări.
Evitaţi vărsarea oricăror lichide pe produs sau în interiorul acestuia.
Pentru a evita deteriorarea componentelor interne şi preveni scurgerile de
electrolit din baterii, nu plasaţi produsul pe suprafeţe care vibrează.
iv
Nu utilizaţi niciodată produsul în încăperi situate sub săli de sport sau oricare
alte medii supuse vibraţiilor, deoarece se pot produce scurtcircuite sau
deteriorări ale componentelor rotative sau ale lămpii.
Alimentarea cu energie electrică
Acest produs trebuie alimentat numai de la tipul de sursă indicat pe etichetă.
Dacă nu sunteţi sigur de tipul de alimentare de care dispuneţi, consultaţi
distribuitorul sau compania locală de furnizare a energiei electrice.
Nu aşezaţi niciun fel de obiecte pe cablul de alimentare. Nu amplasaţi produsul
în locuri unde este posibil ca diferite persoane să calce pe cablul de alimentare.
Dacă utilizaţi pentru alimentarea electrică a produsului un cablu prelungitor,
asiguraţi-vă că intensitatea nominală a echipamentului nu depăşeşte
intensitatea nominală a cablului prelungitor. De asemenea, asiguraţi-vă că
intensitatea nominală totală pentru toate produsele conectate la priza de c.a. nu
depăşeşte intensitatea nominală a siguranţei corespunzătoare.
Nu supraîncărcaţi priza de c.a. prin conectarea prea multor dispozitive. Sarcina
totală a sistemului nu trebuie să depăşească 80% din intensitatea nominală a
branşamentului. Dacă se utilizează barete de conectare, sarcina nu trebuie să
depăşească 80% din intensitatea nominală de intrare a baretei.
Adaptorul de c.a. al acestui produs este echipat cu o fişă de conectare trifilară
cu legare la pământ. Fişa se conectează numai la o priză de c.a. cu legare la
pământ. Înainte de conectarea fişei adaptorului de c.a., asiguraţi-vă că priza de
c.a. este legată la pământ în mod corespunzător. Nu conectaţi fişa la o priză de
c.a. nelegată la pământ. Pentru detalii, contactaţi un electrician.
Avertizări! Clema de împământare este un element de siguranţă. Utilizarea
unei prize de c.a. neînpământată corect poate cauza electrocutarea şi/sau
vătămarea corporală.
Notă: Clema de împământare asigură şi o protecţie bună împotriva
zgomotului neaşteptat produs de alte echipamente electrice din apropiere,
care pot interfera cu funcţionarea acestui produs.
Conectaţi produsul la sursa de c.a. numai prin intermediul cablului de
alimentare furnizat. Dacă este necesară înlocuirea cablului de alimentare,
asiguraţi-vă că noul cablu se conformează următoarelor cerinţe: tip detaşabil,
listat UL/certificat CSA, aprobat VDE sau echivalent, lungime maximă de 4,5
metri (15 picioare).
Depanarea produsului
Nu încercaţi să reparaţi singuri produsul; deschiderea sau scoaterea carcaselor vă
poate expune la tensiuni periculoase şi la alte riscuri. Pentru toate operaţiile de
service, contactaţi un personal de service calificat.
Deconectaţi produsul de la priza de c.a. şi contactaţi pentru service un personal
calificat atunci când:
cablul de alimentare este deteriorat, tăiat sau uzat
s-a vărsat lichid în produs
v
produsul a fost expus la ploaie sau la apă
produsul a fost scăpat pe jos sau carcasa s-a deteriorat
produsul manifestă modificări evidente ale performanţelor funcţionale, indicând
necesitatea efectuării unor operaţii de service
produsul nu funcţionează normal în condiţiile respectării instrucţiunilor de
utilizare
Notă: Reglaţi numai acele controale prezentate în instrucţiunile de
utilizare, deoarece reglarea necorespunzătoare a altor controale poate
cauza defecţiuni şi va necesita operaţii de durată ale unui tehnician
calificat în vederea restabilirii funcţionării normale a produsului.
Avertizări! Din raţiuni de siguranţă, nu utilizaţi componente necompatibile
atunci când adăugaţi sau schimbaţi anumite componente. Consultaţi
distribuitorul pentru detalii privind opţiunile de achiziţie.
Aparatul şi elementele adiţionale pot conţine componente de dimensiuni mici. Nu
permiteţi accesul copiilor mici la aceste componente.
Informaţii de siguranţă suplimentare
Nu priviţi spre lentilele proiectorului atunci când lampa este aprinsă. Lumina
intensă vă poate afecta ochii.
Porniţi mai întâi proiectorul şi apoi sursele de semnal.
Nu plasaţi produsul în următoarele medii:
Spaţii închise sau ventilate insuficient. La mai puţin de 50 cm de pereţi, pentru a se
permite circulaţia liberă a aerului în jurul proiectorului.
Locuri unde temperatura poate deveni excesiv de mare – de exemplu într-un
autovehicul cu toate geamurile închise.
Locuri unde umiditatea excesivă, praful sau fumul de ţigară pot contamina
componentele optice, scurtând durata de exploatare şi întunecând imaginea.
În apropierea alarmelor de incendiu.
Locuri unde temperatura ambiantă depăşeşte 40 ºC/104 ºF.
La altitudini mai mari de 3000 m.
Deconectaţi imediat proiectorul dacă observaţi anomalii de funcţionare. Nu
utilizaţi proiectorul dacă din acesta iese fum, se degajă miros sau se aud
zgomote neobişnuite. În aceste condiţii se pot produce incendii sau
electrocutări. Într-o asemenea situaţie, deconectaţi imediat proiectorul de la
sursa de energie electrică şi contactaţi distribuitorul.
Nu utilizaţi produsul perioade foarte lungi de timp şi nu-l scăpaţi pe jos. În cazul
în care nu aţi respectat punctul de mai sus, contactaţi distribuitorul pentru
inspectarea produsului.
Nu orientaţi lentilele proiectorului către soare. Se pot declanşa incendii.
Atunci când opriţi proiectorul, vă recomandăm să aşteptaţi finalizarea ciclului
de răcire înainte de deconectarea de la sursa de alimentare.
Nu întrerupeţi frecvent şi brusc alimentarea şi nu deconectaţi proiectorul de la
sursa de alimentare în timpul funcţionării. Cel mai bine este ca, înainte de a opri
alimentarea cu energie electrică, să aşteptaţi oprirea ventilatorului.
Nu atingeţi grilajul de evacuare a aerului şi placa inferioară, deoarece acestea
se înfierbântă.
vi
Nu priviţi spre grilajul de evacuare a aerului în timpul funcţionării proiectorului.
În caz contrar, vă puteţi răni ochii.
Deschideţi întotdeauna obturatorul lentilelor sau îndepărtaţi capacele de
protecţie ale acestora atunci când proiectorul este pornit.
Nu blocaţi lentilele proiectorului cu un obiect în timpul funcţionării proiectorului,
deoarece obiectul se poate înfierbânta şi deforma sau poate cauza chiar un
incendiu. Pentru a stinge temporar lampa, apăsaţi pe HIDE pe telecomandă.
În timpul funcţionării proiectorului, lampa devine extrem de fierbinte. Înainte de
a demonta ansamblul lămpii pentru înlocuire, lăsaţi proiectorul se răcească
aproximativ 45 de minute.
Nu utilizaţi lămpile peste durata nominală de exploatare. În situaţii rare, lampa
se poate sparge.
Nu înlocuiţi niciodată ansamblul lămpii sau componente electronice atunci nd
proiectorul este alimentat electric.
Produsul detectează singur durata de exploatare a lămpii. Înlocuiţi obligatoriu
lampa atunci când se afişează un mesaj de avertizare.
Atunci când înlocuiţi lampa, lăsaţi proiectorul să se răcească şi urmaţi
instrucţiunile de înlocuire.
Reiniţializaţi funcţia „Lamp Hour Reset (Reiniţializare contor ore lampă)” din
meniul OSD „Management (Gestionare)” după înlocuirea modulului lămpii.
Nu încercaţi să dezasamblaţi proiectorul. În interiorul aparatului sunt tensiuni
periculoase. Singura componentă înlocuibilă de către utilizator este lampa,
care are propriul capac amovibil. Pentru operaţiile de service, contactaţi numai
un personal de service calificat.
Nu orientaţi proiectorul în direcţie verticală. Proiectorul se poate răsturna,
deteriorându-se sau rănind persoane.
Acest produs este capabil să afişeze imagini inversate pentru instalare cu
montare pe tavan. Pentru montarea proiectorului, utilizaţi exclusiv setul de
montare Acer. Asiguraţi-vă că proiectorul este instalat în condiţii de siguranţă.
Proiectorul trebuie amplasat în poziţie orizontală numai prin intermediul
modului de montare pe birou sau pe tavan, iar unghiurile de înclinare nu trebuie
să depăşească 6 grade, altfel ar duce la o scădere drastică a duratei de viaţă a
lămpii sau la o gravă problemă de siguranţă legată de funcţionarea
defectuoasă a sistemului.
vii
Protejarea auzului
Pentru a vă proteja auzul, respectaţi următoarele instrucţiuni.
Creşteţi volumul gradual, până când sunetul se aude clar şi ră să vă afecteze confortul.
Nu creşteţi volumul după ce urechile s-au adaptat la nivelul curent.
Nu ascultaţi muzică la volum mare şi timp îndelungat.
Nu creşteţi volumul pentru a acoperi alte zgomote.
Reduceţi volumul sonor dacă nu mai auziţi persoanele care vorbesc lângă dvs.
Instrucţiuni de evacuare
După ce nu îl mai folosiţi, nu aruncaţi acest dispozitiv electronic la gunoi. Pentru a
minimiza poluarea şi a asigura protecţie maximă a mediului înconjurător, reciclaţi-l.
Pentru mai multe informaţii referitoare la reglementările din Deşeurile provenite din
echipamente electrice şi electronice (WEEE), vizitaţi
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Reciclarea mercurului
Pentru proiectoarele sau produsele electronice care conţin monitoare sau afişaje
LCD/CRT:
Lămpile din acest produs conţin mercur şi trebuie reciclate sau evacuate conform
legislaţiei locale, naţionale sau federale. Pentru informaţii suplimentare, contactaţi
Electronic Industries Alliance la www.eiae.org. Pentru informaţii privind evacuarea
lămpilor, accesaţi site-ul Web de la adresa www.lamprecycle.org
Nu priviţi direct în fascicol, RG2
„Ca în cazul oricărei surse de lumină, nu priviţi direct în fascicol,
RG2 IEC 62471-5:2015”
RG2
viii
Instrucţiuni preliminare
Note privind utilizarea
Operaţii indicate:
Opriţi produsul înainte de a-l curăţa.
Curăţaţi carcasa aparatului cu o cârpă moale umezită într-o soluţie detergentă
de concentraţie mică.
Dacă nu utilizaţi produsul o perioadă mai îndelungată, scoateţi ştecărul din
priza AC.
Operaţii contraindicate:
Blocarea sloturilor şi a deschiderilor prevăzute pentru ventilare.
Utilizarea substanţelor de curăţare abrazive, a cerurilor sau a solvenţilor pentru
curăţarea aparatului.
Utilizarea aparatului în următoarele condiţii:
În medii cu temperaturi extreme sau foarte umede.
În zone excesiv de murdare sau cu foarte mult praf.
Lângă aparate care generează câmpuri magnetice puternice.
Expunerea la lumina directă a soarelui.
Precauţii
Respectaţi toate avertizările, măsurile de precauţie şi instrucţiunile de întreţinere din
acest manual pentru a maximiza durata de exploatare a aparatului.
Avertizare:
Nu priviţi spre lentilele proiectorului atunci când lampa este aprinsă. Strălucirea intensă
poate afecta ochii.
Pentru a reduce riscul de incendiu sau de electrocutare, nu expuneţi acest produs la ploaie
sau la umezeală.
Nu deschideţi carcasa aparatului şi nu dezasamblaţi aparatul, deoarece vă expuneţi
pericolului de electrocutare.
Atunci când înlocuiţi lampa, lăsaţi proiectorul să se răcească şi urmaţi instrucţiunile de
înlocuire.
Produsul detectează singur durata de exploatare a lămpii. Înlocuiţi obligatoriu lampa atunci
când se afişează un mesaj de avertizare.
Reiniţializaţi funcţia „Lamp Hour Reset (Reiniţializare contor ore lampă)” din meniul OSD
„Management (Gestionare)” după înlocuirea modulului lămpii.
Atunci când opriţi proiectorul, vă recomandăm să aşteptaţi finalizarea ciclului de răcire
înainte de deconectarea de la sursa de energie electrică.
Porniţi mai întâi proiectorul şi de abia apoi sursele de semnal.
Nu utilizaţi capacul pentru lentile atunci când proiectorul este în funcţiune.
Atunci când lampa atinge durata maximă de funcţionare, aceasta se va arde. Este posibil
ca arderea lămpii să fie însoţită de un pocnet. În această situaţie, proiectorul nu va mai
porni până când modulul lămpii nu este înlocuit. Pentru a înlocui lampa, urmaţi procedurile
din secţiunea „Înlocuirea lămpii”.
Informaţii pentru siguranţa şi confortul dvs iii
Instrucţiuni preliminare viii
Note privind utilizarea viii
Precauţii viii
Introducere 1
Caracteristicile produsului 1
Conţinutul pachetului 2
Prezentare generală a proiectorului 3
Prezentarea proiectorului 3
Panoul de Control 5
Aspectul telecomenzii 6
Controlul MHL (Mobile High-Definition Link -
Legătură mobilă cu definiţie înaltă) 8
Noţiuni de bază 9
Conectarea proiectorului 9
Pornirea/Oprirea proiectorului 11
Pornirea proiectorului 11
Oprirea proiectorului 12
Reglarea imaginii proiectate 13
Reglarea înălţimii imaginii proiectate 13
Optimizarea dimensiunii şi a distanţei imaginii 14
Obţinerea unei anumite dimensiuni a imaginii prin
reglarea distanţei şi a raportului de transfocare 16
Obţinerea poziţiei preferate a imaginii prin reglarea
stabilizatorului de imagine 18
Controale utilizator 20
Meniuri OSD 20
Color (Culoare) 21
Image (Imagine) 23
Setting (Setare) 26
Management (Gestionare) 27
Audio 28
Gestionarea paginii web Acer LAN 29
Modalitate de autentificare 29
Cuprins
Home (Acasă) 30
Control Panel (Panoul de Control) 30
Network Setting (Setare Reţea) 31
Alert Setting (Setare Alarmă) 31
Logout (Deconectare) 32
Anexe 33
Depanare 33
Prezentare definiţii LED şi alarme 37
Înlocuirea lămpii 38
Instalarea suportului pentru montare pe tavan 39
Specificaţii tehnice 42
Moduri compatibilitate 44
Note despre reglementări şi siguranţă 51
1
Română
Introducere
Caracteristicile produsului
Acest produs este un proiector monocip DLP
®
. Caracteristici principale speciale:
Tehnologie DLP
®
Rezoluţie nativă de 3840x2160
Rapoarte de aspect acceptate: Full (complet)/4:3/16:9/L.Box (casetă L)/
Anamorphic (anamorfic) 2,35:1
Luminozitate şi raport de contrast ridicate
Modurile de afişare versatile (Bright (Luminozitate), Standard, sRGB*, Rec. 709
(Înreg. 709)*, Movie (Film), Dark Cinema (Cinematograf obscur), Game
(Jocuri), Sports (Sport), Silent (Silenţios), ISF Night (ISF Noapte)*, ISF Day
(ISF Zi)*, User (Utilizator)) permit funcţionarea optimă în orice situaţie
Formatul HDTV (480i/p, 576i/p, 720p, 1080i/p, 2160p) este acceptat
Consum redus de putere şi mod economic (ECO) pentru extinderea duratei de
exploatare a lămpii
Tehnologia Acer de proiecţie economică oferă o abordare inteligentă a
gestionării consumului şi o îmbunătăţire a performanţei
Echipat cu conexiuni HDMI
şi MHL care acceptă HDCP
Funcţia detectare inteligentă asigură o detectare rapidă şi inteligentă a sursei
Meniuri cu afişare pe ecran (OnScreen Display - OSD) în mai multe limbi
Lentile cu focalizare manuală pentru transfocare până la 1,3x / 1,6x
Compatibil cu SO Microsoft
®
Windows
®
2000, XP, Vista
®
, Windows 7,
Windows 8.1, Windows 10, Macintosh
®
, ChromeOS
Acceptă afişaj cu semnal MHL V2.1
Redimensionare automată a imaginii la 4K cu pixeli adresabili pe întregul ecran
Două difuzoare încorporate de 5 waţi
Reglare manuală a stabilizatorului de imagine pe verticală
Notă: (*) Funcţiile pot diferi în funcţie de model.
2
Română
Conţinutul pachetului
Acest proiector se livrează cu toate articolele prezentate mai jos. Asiguraţi-vă
pachetul de livrare conţine configuraţia completă. Contactaţi imediat distribuitorul
local dacă lipsesc componente.
Notă: Când proiectaţi un semnal 4K2K/60 Hz, folosiţi un cablu HDMI
Premium certificat pentru 4K2K/60 Hz, care acceptă o lăţime de
bandă de 18 Gbps.
Aveţi încredere în cablurile cu etichetă
Proiector Cablu de alimentare Cablu HDMI
Ghidul utilizatorului
(opţional)
Ghid de pornire rapidă Geantă de transport
(opţional)
Telecomandă 2 baterii AAA
(opţional)
WirelessCAST
(opţional)
Kit WirelessHD
(opţional)
DC 5V IN
MH
L
H
D
MI
3
Română
Prezentare generală a proiectorului
Prezentarea proiectorului
Partea frontală/superioară
# Descriere # Descriere
1 Capac lampă 7 Lentile transfocare
2 Panou de control 8 Inel focalizare
3 Buton Alimentare 9 Capac lentile
4 Receptor telecomandă 10 Ieşire aer
5 Rotiţă de control pentru stabilizatorul de
imagine
11 Rotiţe de reglare a înclinării
6 Intrare aer
214
7
11
10
365
8
4
9
4
Română
Partea dreaptă/Partea posterioară
Notă: Funcţiile pot diferi în funcţie de model.
# Descriere # Descriere
1 Priză 8 Conector ieşire cu buclă pentru monitor
2 Port de blocare Kensington™ 9 Conector intrare audio
3 LAN (port RJ45 pentru Ethernet 10/100M) 10 Conector audio de ieşire
4 Conector RS232 11 Conector ieşire c.c. 5V
5 Conector HDMI 1 12 Conector ieşire c.c. 12V
6 Conector HDMI 2/MHL 13 Conector de service (pentru upgrade de
firmware)
7 Semnal analogic de la PC / HDTV /
Conector conector intrare video
14 Conector S/PDIF
34 5 6 7 8
911
13
1210
12
12
9 11 13
1410
5
Română
Panoul de Control
Notă: Funcţiile pot diferi în funcţie de model.
# Pictogramă Funcţie Descriere
1 POWER Alimentare Indicator LED Alimentare
2 Receptor IR Receptor telecomandă.
3 LAMP LAMP Indicator LED lampă
4 TEMP TEMP Indicator LED Temp
5 Alimentare
A se vedea secţiunea „Pornirea/
Oprirea proiectorului”.
6
Patru taste direcţionale
de selectare
Utilizaţi pentru a selecta
elemente sau pentru a ajusta selecţia.
7 BACK ÎNAPOI Revine la operaţia anterioară.
8 SOURCE SURSĂ Modifică sursa activă.
9 ENTER ENTER Confirmaţi elementele selectate.
10 MENU MENIU
Apăsaţi pe „MENIU” pentru a lansa
meniul afişat pe ecran (OSD) sau
pentru a ieşi din acesta.
10
9
3
2
41
7
5
8
6
6
Română
Aspectul telecomenzii
# Pictogramă Funcţie Descriere
1
Transmiţător în
infraroşu
Trimite semnale către proiector.
2 Alimentare Consultaţi capitolul „Pornirea/Oprirea proiectorului”.
3 HDR
Compatibil cu cel mai recent format HDR, care oferă
imagini clare cu schimbări precise de luminozitate.
Imaginile redate sunt naturale, cu detalii optimizate, o
adâncime extinsă a câmpului şi o gamă bogată de
culori. Funcția HDR are 4 niveluri, fiecare potrivit pentru
un anumit tip de conținut, inclusiv pentru scene cu
luminozitate scăzută sau crescută.
<Notă> Dacă opţiunea HDR este ajustată în secţiunea
pentru semnalul SDR (Standard Dynamic Range -
interval dinamic standard), culoarea de pe ecran va fi
anormală.
4AcuMotion
Activaţi funcţia AcuMotion pentru a obţine o imagine
mai clară atunci când vizionaţi conţinut video.
5
Selectare/
Introducere
Confirmaţi elementele selectate.
6
Patru taste
direcţionale de
selectare
Utilizaţi butoanele sus, jos, stânga şi dreapta pentru a
selecta elemente sau pentru ajustarea selecţiei.
7 Retroiluminare Retroiluminare de la distanţă.
8 SURSĂ Modifică sursa activă.
1
3
2
4
6
5
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Model No:J-25041
MC.JMV11.008
7
Română
Notă: Funcţiile pot diferi în funcţie de model.
9MOD
Apăsaţi pe „MOD” pentru a comuta modul de afişare
între Bright (Luminozitate), Standard, sRGB*, Rec. 709
(Înreg. 709)*, Movie (Film), Dark Cinema (Cinematograf
obscur), Game (Jocuri), Sports (Sport), Silent
(Silenţios), ISF Night (ISF Noapte)*, ISF Day (ISF Zi)*,
User (Utilizator).
<Notă> (*) Funcţiile pot diferi în funcţie de model.
10
Corecţie
distorsiuni în
trapez
Reglare imagine pentru compensarea distorsiunilor
cauzate de înclinarea proiectorului.
11 ÎNAPOI Revine la operaţia anterioară.
12 VGA
Apăsaţi pe butonul „VGA” pentru a schimba sursa la
conectorul VGA. Acest conector acceptă semnale de
tip RGB analogic, YPbPr (480p/576p/720p/ 1080i),
YCbCr (480i/576i) şi RGB sync.
13 Informaţii
Afişează informaţiile proiectorului pentru Model Name
(Nume model), Input Source (Sursă de intrare), Signal
Type (Tip semnal), Display Mode (Mod afişare),
Software Version (Versiune software) şi codul QR pe
ecran.
14 Luminozitate Pentru reglarea luminozităţii imaginii.
15 GAMMA
Pentru realizarea de efecte în scenele întunecate. Dacă
valoarea gamma este mai mare, scenele întunecate vor
apărea mai luminoase.
16 Contrast
Reglarea contrastului modifică nivelurile de negru şi de
alb ale imaginii.
17 Raport aspect Pentru selectarea raportului de aspect dorit.
18 MENIU
Apăsaţi pe „MENIU” pentru a lansa meniul afişat pe
ecran (OSD) sau pentru a ieşi din acesta.
19 HDMI™/MHL Pentru schimbare sursă la HDMI/MHL.
20 FREEZE
Pentru „FREEZE” imaginii de pe ecran (imagine
statică).
21 HIDE
Pentru oprirea temporară a proiecţiei video. Apăsaţi pe
butonul „HIDE” pentru a ascunde imaginea. Pentru a
afişa imaginea, apăsaţi din nou pe buton.
22 Claritate Reglează claritatea imaginii.
23 3D Apăsaţi pe „3D” pentru a selecta modele 3D.
24 Super rezoluţie
Ajustaţi marginile imaginii proiectate pentru a obţine
detalii mai bine definite.
# Pictogramă Funcţie Descriere
8
Română
Controlul MHL (Mobile High-Definition Link -
Legătură mobilă cu definiţie înaltă)
Notă: Funcţiile pot diferi în funcţie de model.
# Pictogramă Funcţie Descriere
1MOD
Ţineţi apăsat pe butonul „MOD” timp de o
secundă pentru a activa MHL Control Mode
(Modul de control MHL).
Pentru a ieşi, apăsaţi din nou pe butonul „MOD”.
2
Selectare/
Introducere
Apăsaţi pentru a selecta/accesa fişierul.
3
Patru taste
direcţionale de
selectare
Utilizaţi butoanele sus, jos, stânga şi dreapta pentru a
selecta elemente sau pentru ajustarea selecţiei.
4 Înapoi/Ieşire
Apăsaţi pe „ÎNAPOI” pentru a face salt înapoi cu
un pas de meniu.
Pentru a ieşi din fişier.
5 MENIU Apăsaţi pentru a lansa meniul rădăcină.
3
2
1
4
5
9
Română
Noţiuni de bază
Conectarea proiectorului
HDTV adapter
RBG
R
BG
D-Sub
D-Sub
R
W
RS232
RS232
RS232
D-Sub
D-Sub
HDMI
HDMI
HDMI
USB
MHL
HDMI
HDMI
Acer MHL Dongle
Note: For WirelessCast, Please switch to MHL
at the side of dongle.
Chromecast
1
or
1
2
1
2
3
3
8
10
4
5
7
6
11
7
12
9
RS232
RS232
RS232
USB
USB
10
13
12
14
Ieşire audio
Player DVD
Player DVD,
decodor,
receptor HDTV
Internet
10
Română
Nota 1: Pentru a asigura buna funcţionare a proiectorului atunci când
acesta este conectat la computer, verificaţi compatibilitatea
temporizării modului de afişare cu proiectorul.
Nota 2: Funcţiile pot diferi în funcţie de model.
Nota 3:
Cablul USB necesită un prelungitor dacă lungimea este mai
mare de 5 m.
Nota 4: Unele smartphone-uri necesită un convertor (furnizat de către
producătorul smartphone-ului) pentru a putea accepta funcţia MHL.
Nota 5: Conectorul USB de ieşire c.c. de 5 V acceptă o putere emisă
de 5 V/1,5 A pentru încărcarea cheii HDMI doar atunci când nu este
detectată sursa MHL.
Nota 6: Conectorul de ieşire c.c. de 12 V acceptă alimentare de 12 V/
100 mA doar pentru controlul ecranului.
# Descriere # Descriere
1 Cablu de alimentare 8 Cablu audio cu mufă jack/mufă jack
2 Cablu LAN 9 Cablu USB pentru încărcarea dispozitivului
3 Cablu HDMI 10 Cablu c.c. de 12 V
4 Cablu MHL (micro-USB la HDMI) 11 Cablu audio cu mufă jack/RCA
5 Cablu cu 3 componente RCA 12 Cablu RS232
6 VGA pentru adaptor component/HDTV 13 Cablu S/PDIF
7 Cablu VGA 14 Cablu USB
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Acer M550 Manual de utilizare

Categorie
Proiectoare de date
Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru