Sony MEX-BT3600U Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Receptoare media auto
Tip
Instrucțiuni de utilizare
1
MEX-BT3600U
© 2008 Sony Corporation
Sistem audio
Bluetooth™
Pentru a anula aşarea demonstraţiei (DEMO),
citiţi pagina 20
2
Pentru siguranţă, aveţi grijă să instalaţi această
unitate în bordul maşini. Pentru instalare şi
conexiuni citiţi manualul de instrucţiuni de instalare
şi conectare furnizat.
Dezafectarea bateriilor
uzate (valabil în Uniunea
Europeană şi în celelalte
state europene cu sisteme de
colectare separate)
Acest simbol marcat pe baterie (acumulator) sau pe
ambalajul acestuia indică faptul că respectivul produs nu
trebuie considerat reziduu menajer în momentul în care
doriţi să îl dezafectaţi.
Puteţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative
asupra mediului înconjurător şi sănătăţii oamenilor care
pot cauzate de tratarea inadecvată a acestor reziduuri
dezafectând în mod corect acest produs. Reciclarea
materialelor va ajuta totodată la conservarea resurselor
naturale.
În cazul produselor care din motive de siguranţă, de
asigurare a performanţelor sau de integritate a datelor
necesită conectarea permanentă a acumulatorului
încorporat, acesta trebuie înlocuit numai de personalul
calicat al unui service.
Pentru a siguri acumulatorul va corect tratat, la
încheierea duratei de viaţă a acestuia, duceţi-l la punctele
de colectare stabilite pentru reciclarea echipamentelor
electrice şi electronice.
Pentru orice alt fel de baterii, vă rugăm să citiţi secţiunea
referitoare la demontarea în siguranţă a acumulatorului
şi le duceţi la punctele de colectare pentru reciclarea
bateriilor uzate.
Dezafectarea echipamentelor
electrice şi electronice vechi
(Valabil în Uniunea Europeană
şi în celelalte state europene
cu sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe un produs sau pe ambalajul
acestuia el indică faptul că respectivul produs nu trebuie
considerat reziduu menajer în momentul în care doriţi să
îl dezafectaţi.
El trebuie dus la punctele de colectare destinate reciclării
echipamentelor electrice şi electronice. Dezafectând
în mod corect acest produs veţi ajuta la prevenirea
posibilelor consecinţe negative asupra mediului
înconjurător şi sănătăţii oamenilor care pot cauzate
de tratarea inadecvată a acestor reziduuri. Reciclarea
materialelor va ajuta totodată la conservarea resurselor
naturale. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea
acestui produs, vă rugăm consultaţi biroul local, serviciul
de preluare a deşeurilor sau magazinul de unde aţi
achiziţionat produsul.
Se aplică pentru accesorii: telecomanda.
Acest marcaj se aă pe partea de jos a şasiului.
Plăcuţa pe care sunt indicate tensiunea de alimentare etc.
se aă în partea de jos a şasiului.
Note pentru consumatorii din ţările care aplică
directivele Uniunii Europene
Producătorul acestui aparat este Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia.
Reprezentantul autorizat pentru EMC şi pentru siguranţa
produsului este Sony Deutschland GmbH, Hedelnger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice
servicii sau chestiuni legate de garanţie, rugăm
apelaţi la adresa menţionată în documentele separate
pentru service sau garanţie.
Prin aceasta, Sony Corporation declară acest MEX-
BT3600U se conformează cu cerinţele esenţiale şi alte
prevederi relevante ale Directivei 1999/5/EC.
Pentru detalii, vă rugăm să vizitaţi următoarea pagina de
internet :
http://www.compliance.sony.de/
Folosirea acestui echipament radio nu este permisă în
interiorul unei zone geograce cu raza de 20 de km din
centrul Ny-Alesund, Svalbard, în Norvegia.
3
Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui
produs, vă rugăm să consultaţi biroul local, serviciul
de preluare a deşeurilor sau magazinul de unde aţi
achiziţionat produsul.
“ATRAC“, “ATRAC CD”, SonicStage şi logo-urile lor
sunt mărci comerciale ale Sony Corporation.
“WALKMAN“ şi logo-ul “WALKMAN“ sunt mărci
înregistrate ale Sony Corporation.
Cuvântul marcă Bluetooth şi logo-ul sunt deţinute de
către Bluetooth SIG, Inc şi orice utilizare a acestor
mărci de către Sony este sub licenţă. Alte mărci şi mume
comerciale sunt deţinute de proprietarii respectivi.
Microsoft, WIndows Media, şi logo-
ul Windows sunt mărci comerciale
sau mărci comerciale înregistrate ale
Microsoft Corporation din Statele Unite şi /sau alte ţări.
Avertisment pentru cazul în care
contactul maşinii dvs. nu are poziţia
AAC.
Vericaţi dacă aţi activat funcţia Auto Off (de oprire
automată, pagina 20). Unitatea se va opri complet,
în mod automat, după perioada de timp după care
unitatea este oprită, ceea ce va evita consumul de
curent din baterii.
Dacă nu activaţi funcţia AutoOff (de oprire automată),
apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul (OFF) de ecare
dată când întrerupeţi contactul, până ce aşajul se
stinge.
4
Cuprins
Bine aţi venit ! ........................................................5
Punerea în funcţiune
Iniţializarea aparatului ...........................................6
Pregătirea telecomenzii-card ..................................6
Potrivirea ceasului ..................................................6
Reglarea volumului sonor al unităţilor conectate ..7
Detaşarea panoului frontal .....................................7
Ataşarea panoului frontal ..................................7
Amplasarea comenzilor şi operaţii de
bază
Iniţializarea aparatului ...........................................6
Telecomanda-card RM-X304 ...............................10
Căutarea unei piste
– Quick-BrowZer ............................................ 11
CD
Elementele aşajului ...........................................12
Redarea repetitivă şi aleatorie ..............................10
Radio
Fixarea şi recepţia posturilor de radio ..................12
Fixarea automată - STM .................................12
Fixarea manuală ..............................................12
Recepţionarea unui post xat ..........................12
Acordul automat .............................................12
RDS ......................................................................13
Prezentare generală .........................................13
Reglajele pentru AF şi TA ...............................13
Alegerea PTY ..................................................14
Reglajul CT .....................................................14
Dispozitive USB
Redarea de pe un dispozitiv USB .......................14
Elementele aşajului ............................................14
Redarea de pe un dispozitiv de stocare de mare
capacitate ..........................................................15
Ascultare muzicii la un “WALKMAN“ (dispozitiv
audio ATRAC) ..................................................15
Funcţiile Bluetooth
Operaţiile Bluetooth .............................................15
Punerea în legătură ...............................................15
Despre simbolurile grace Bluetooth .............16
Conectarea ............................................................16
Pentru a activa emisia semnalului Bluetooth al
acestui aparat ...............................................16
Conectarea unui telefon mobil ........................16
Conectarea unui dispozitiv audio ....................17
Utilizarea telefonului cu mâinile libere ................17
Recepţionarea apelurilor .................................17
Efectuarea apelurilor .......................................17
Transferul unui apel ........................................17
Formarea numărului prin comandă vocală .....17
Transmiterea uxului de muzică ..........................18
Ascultarea muzicii de la un dispozitiv audio ..18
Operarea de la această unitate a unui alt
dispozitiv audio ............................................18
Anularea legăturilor cu toate dispozitivele
înregistrate ........................................................18
Alte funcţii
Modicarea reglajelor de sunet ...........................19
Ajustarea parametrilor sunetului .....................19
Personalizarea curbei egalizorului ..................19
Congurarea opţiunilor - SET .............................19
Utilizarea echipamentelor opţionale ....................20
Echipamente audio auxiliare ...........................20
Butonul de comandă rotativ RM-X4S ............21
Informaţii suplimentare
Măsuri de precauţie ..............................................22
Note privitoare la discuri ................................22
Despre dispozitivele USB ...............................23
Ordinea de redare a şierelor MP3/WMA/AAC
(CD-R/RW sau de pe dipozitive de stocare de
mare capacitate) ...........................................23
Despre şierele MP3 .......................................23
Despre şierele WMA ....................................23
Despre şierele AAC ......................................23
Despre şierele ATRAC .................................24
Despre funcţia Bluetooth ................................24
Întreţinere .............................................................25
Demontarea unităţii ..............................................25
Specicaţii ............................................................26
Soluţionarea problemelor .....................................27
Mesaje aşate / de eroare .....................................30
5
Felicitări !
mulţumim pentru achiziţionarea acestui sistem audio
Sony Bluetooth™. În timp ce conduceţi maşina, vă puteţi
bucura de următoarele facilităţi :
• Redarea CD-urilor
Puteţi reda discuri CD-DA (inclusiv cele care conţin
CD TEXT) şi CD-R/RW (şiere MP3/ WMA/AAC
(pagina 23)).
• Recepţia posturilor de radio
- Puteţi xa în memorie până la 6 posturi de radio
pentru ecare bandă (FM1, FM2, FM3, MW şi LW).
- BTM (cel mai bun acord) : unitatea alege staţiile de
emisie cu cel mai puternic semnal şi le xează în
memorie.
• Servicii RDS
- Puteţi urmări posturi de radio cu servicii RDS
(sistem de date radio).
• Funcţia Bluetooth
- Puteţi efectua apeluri telefonice cu mâinile libere
folosind telefonul dvs. mobil în maşină. Acest aparat
poate răspunde apelurilor şi poate re-apela un număr
de telefon.
- Transferul în ux al muzicii de la telefonul mobil
sau de la alt dispozitiv audio portabil.
- Sunt acceptate prolurile HFP 1.5, HSP, A2DP şi
AVRCP.
• Funcţia de căutare
- Quick-BrowZer : Puteţi căuta simplu şi rapid o
pistă de pe CD sau de pe dispozitivul USB conectat
la acest aparat (pagina 11).
• Reglaje sonore
- EQ3 stage2 : Puteţi alege una dintre cele 7 curbe de
egalizare predenite.
- Digital Music Plus (DM+): Îmbunătăţeşte
compresia digitală a şierelor audio, cum ar  MP3.
• Operarea dispozitivelor opţionale
Dispozitive USB : La mufa USB de pe panoul frontal
al aparatului poate  conectat un dispozitiv de stocare
de masă de clasă USB sau un “Walkman“. Consultaţi
capitolul “Despre dispozitivele USB“ (pagina 23) sau
pagina web de asistenţă tehnică Sony (pagina 27).
• Conectarea echipamentului auxiliar
Mufa de intrare AUX din faţa aparatului vă permite
conectarea unui dispozitiv audio portabil.
Atenţie
ÎN NICI UN CAZ FIRMA SONY NU POATE FI
FĂCUTĂ RĂSPUNZĂTOARE PENTRU NICI O
PIERDERE ACCIDENTALĂ, INDIRECTĂ SAU DE
CONSECINŢĂ SAU DE ORICE ALTĂ PIERDERE,
ÎNCLUZÂND, DAR NU LIMITATIV, PIERDERILE
DE PROFIT, PIERDERILE DE DATE, PIERDEREA
DE UTILIZARE A PRODUSULUI SAU A ALTOR
ECHIPAMENTE ASOCIATE, DE INACTIVITATE
LEGATE SAU CARE DECURG DIN UTILIZAREA
ACESTUI PRODUS, A HARDWARE-ULUI SAU A
SOFTWARE-ULUI SĂU.
AVIZ IMPORTANT !
Utilizarea ecace şi în condiţii de siguranţă.
Schimbările şi modicările aduse acestui aparat, care
nu sunt în mod expres aprobate de către Sony, pot anula
dreptul de utilizare a acestui aparat.
Vă rugăm să vericaţi excepţiile, reglementate de
către cerinţele şi limitările naţionale, la folosirea
echipamentului Bluetooth înainte de a utiliza acest
produs.
Conducerea autovehiculului
Vericaţi legile şi regulamentele privitoare la utilizarea
telefoanelor mobile şi a echipamentului handsfree (cu
mâini libere) în zona unde conduceţi.
Acordaţi atenţie maximă condusului şi parcaţi maşina
înainte de a efectua sau a răspunde la un apel, dacă
regulile de circulaţie cer aceasta.
Conectarea altor dispozitive
Atunci când conectaţi la aparat un alt dispozitiv, vă
rugăm să citiţi manualul de instrucţiuni al dispozitivului
pentru detalii privitoare la siguranţă.
6
Expunerea la frecvenţele radio
Semnalele de radiofrecvenţă pot perturba sistemele
electronice incorect instalate sau ecranate în mod
inadecvat ale automobilului, cum ar sistemele de
injecţie electronice, dispozitivele de anti-blocaj de frână
electronice, sistemele de control electronic al vitezei sau
sistemele pernelor cu aer. rugăm să luaţi legătura
cu producătorul maşinii pentru instalarea sau pentru
asistenţa tehnică destinată acestui aparat. O instalare
sau o depanare defectuoasă poate periculoasă şi poate
invalida orice garanţie referitoare la acest aparat.
Consultaţi producătorul autovehiculului pentru a
asigura folosirea telefonului mobil în autovehicul nu
va afecta sistemele electronice ale acestuia.
Vericaţi în mod regulat toate echipamentele fără r
din autovehicul sunt corect instalate şi că funcţionează în
mod corespunzător.
Apeluri de urgenţă
Acest dispozitiv de maşină Bluetooth handsfree (cu
mâinile libere), ca şi dispozitivele electronice conectate,
folosesc semnale radio, reţele mobile şi terestre şi
funcţii programate de către utilizator, a căror funcţionare
nu poate  garantată în toate condiţiile.
Astfel, nu contaţi în mod exclusiv pe echipamentele
electronice pentru efectuarea comunicaţiilor importante
(cum ar  apelurile de urgenţă medicale).
Reţineţi că pentru a putea face şi primi apeluri,
dispozitivele handsfree (cu mâinile libere) şi
dispozitivele electronice conectate la un handsfree
trebuie să e activate într-o zonă cu un semnal de o
putere corespunzătoare pentru telefoane mobile.
Consultaţi furnizorul de servicii local pentru a verica
operaţionalitatea aparatelor.
Note despre bateriile cu litiu
Nu expuneţi bateriile unor temperaturi excesive,
cum ar  radiaţiile solare directe, la foc sau altele
asemănătoare.
Punerea în funcţiune
Iniţializarea aparatului
Înainte de prima punere în funcţiune a aparatului sau
după înlocuirea acumulatorului autovehiculului ori
după modicarea unor conexiuni electrice va trebui
iniţializaţi aparatul.
Detaşaţi panoul frontal şi apăsaţi butonul RESET cu
ajutorul un obiect cu vârf ascuţit, cum ar un pix cu
bilă.
Butonul
RESET
Notă
Apăsarea butonului RESET va anula reglajul ceasului şi
va şterge anumite informaţii stocate în memorie.
Pregătirea telecomenzii
card
Înainte de a folosi prima dată telecomanda, îndepărtaţi
folia izolatoare.
Observaţie
Vedeţi capitolul “Întreţinere“ la pagina 25 pentru a aa
cum se înlocuiesc bateriile.
Potrivirea ceasului
Indicaţia ceasului este în format digital de 24 de ore.
1 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de selecţie.
Va apare ecranul de congurare.
2 Apăsaţi butonul de selecţie în mod repetat, pentru
a  aşat mesajul “CLOCK-ADJ“.
3 Apăsaţi (SEEK) +.
Indicaţia orei va începe să clipească.
4 Acţionaţi butonul rotativ pentru a potrivi ora şi
minutele.
Pentru a deplasa indicaţia digitală apăsaţi (SEEK)
-/+.
7
5 Apăsaţi butonul de selecţie.
Potrivirea orei este încheiată şi ceasul porneşte.
Pentru a aşată ora, apăsaţi (DSPL). Apăsaţi din nou
(DSPL) pentru a reveni la ecranul anterior.
Observaţie
Puteţi potrivi ceasul în mod automat, folosind facilitatea
RDS (pagina 14) .
Reglarea volumului
sonor al unităţilor
conectate
La conectarea unui dispozitiv audio portabil prin
intermediul reţelei Bluetooth sau prin mufa de intrare
AUX, recomandăm reglaţi volumul sonor al
dispozitivului conectat, sau reglaţi volumul sonor
al ecărui dispozitiv conectat din meniul de reglaje al
acestui aparat. Pentru un dispozitiv Bluetooth, vedeţi
“Reglarea volumului sonor“ la pagina 18. Pentru un
dispozitiv conectat la mufa AUX, vedeţi “Reglarea
volumului sonor“ la pagina 21.
Detaşarea panoului
frontal
Puteţi detaşa panoul frontal al acestui aparat, pentru a
preveni furtul.
Alarma de avertizare
Dacă aţi întors cheia de contact în poziţia OFF fără a
detaşat panoul frontal, va suna o alarmă de avertizare
timp de câteva secunde. Alarma se va auzi doar dacă
amplicatorul încorporat este utilizat.
1 Apăsaţi (OFF).
Aparatul se opreşte.
2 Apăsaţi , apoi scoateţi panoul trăgând înspre
dumneavoastră.
Note
• Nu lăsaţi să cadă panoul frontal şi nu aplicaţi o
presiune excesivă asupra ecranului de aşaj sau a
panoului frontal.
• Nu expuneţi panoul frontal unor temperaturi ridicate
sau umezelii. Evitaţi să îl lăsaţi în maşina parcată sau
pe bordul din faţă / spate al maşinii.
• Nu detaşaţi panoul frontal pe durata redării de pe
un dispozitiv USB, deoarece datele audio de pe
dispozitivul USB se pot deteriora.
Ataşarea panoului frontal
Introduceţi partea A a panoului frontal în partea B a
unităţii, după cum este ilustrat, apoi împingeţi partea
stângă în poziţie până ce se aude un clic.
Notă
Nu puneţi nimic pe suprafaţa interioară a panoului
frontal.
8
1 Butonul OFF
Pentru a opri alimentarea aparatului ; opreşte sursa.
2 Butonul (căutare) pagina 11
Pentru a intra în modul de căutare rapidă Quick-
BrowZer.
3 Butonul rotativ / de selecţie /
(mâini libere) paginile 11, 17, 19
Pentru a regla volumul sonor / a alege categoria
de căutare (acţionat prin rotire) ; pentru a alege un
element de reglaj (acţionat prin apăsare şi rotire) ;
pentru a recepţiona / termina un apel (acţionat prin
apăsare).
4 Butonul SOURCE
Pentru a porni alimentarea ; pentru a comuta sursa
de semnal (Radio/CD/USB/AUX/Bluetooth audio/
telefon Bluetooth).
Amplasarea comenzilor şi operaţii de bază
Unitatea principală
Această secţiune conţine instrucţiuni despre localizarea
butoanelor şi operaţiile de bază. Pentru detalii, vedeţi
paginile indicate.
Pentru operarea unui dispozitiv USB, vedeţi pagina 14.
Butoanele corespunzătoare ale telecomenzii card au
aceleaşi funcţii cu butoanele unităţii principale.
5 Sertarul pentru disc
Când introduceţi discul (cu faţa etichetată în sus),
începe redarea.
6 Fereastra de aşaj
7 Mufa USB
pagina 14
Pentru a conecta un dispozitiv USB.
8 Butonul Z (eject)
Este folosit pentru a scoate discul.
9 Butonul de eliberare a panoului
frontal pagina 7
0 Butonul de revenire pagina 11
Pentru a reveni la ecranul aşat anterior.
qa Senzorul telecomenzii card
qs Butoanele SEEK-/+
CD/USB :
Pentru a sări piste (apăsaţi) ; pentru a sări în mod
continuu piste (apăsaţi, apoi mai apăsaţi odată în
secunda următoare şi menţineţi apăsat); pentru
a derula înapoi/rapid înainte o pistă (apăsaţi şi
menţineţi apăsat).
9
Radio:
Pentru face acordul automat pe o frecvenţă
(apăsaţi); pentru a depista posturi în mod manual
(apăsaţi şi menţineţi apăsat).
Dispozitiv audio Bluetooth*
1
:
Pentru a sări piste (apăsaţi) .
qd Butonul MODE pagina 12
Pentru a selecta o bandă de frecvenţe (FM/MW/
LW) ; alege modul de redare al unui dispozitiv
audio ATRAC.
qf Butonul Bluetooth pagina 15
Pentru pornirea/oprirea semnalului Bluetooth,
pentru punerea în legătură.
qg Butonul AF (frecvenţe alternative)
/ TA (anunţuri de trac) / PTY (tipul
emisiunii) pagina 13, 14
qh Butoanele numerotate
CD/USB :
(1)/(2) : ALBUM-/+ (în timpul redării unui şier
MP3/WMA/AAC)
Pentru a sări albume (apăsaţi) ; pentru a sări
în mod continuu albume (apăsaţi şi menţineţi
apăsat).
(3) : REP pagina 12
(4) : SHUF pagina 12
(6) : PAUSE*
2
Pentru a face o pauză de redare. Apăsaţi încă
o dată pentru a relua redarea.
Radio:
Pentru recepţiona un post xat în memorie
(apăsaţi); pentru a xa posturi în memorie (apăsaţi
şi menţineţi apăsat).
Dispozitiv audio Bluetooth*
1
:
(6) : PAUSE*
2
Pentru a face o pauză de redare. Apăsaţi încă
o dată pentru a relua redarea.
Telefon Bluetooth:
(5) :
MIC pagina 17
qj DSPL (aşaj) /SCRL (delare) pagina
12
Pentru schimbarea elementelor aşate (apăsaţi);
Pentru delarea elementelor aşate (apăsaţi şi
menţineţi apăsat).
qk Mufa de intrare AUX pagina 20
Pentru conectarea unui dispozitiv audio portabil.
ql Butonul RESET (situat în spatele
panoului frontal) pagina 20
w; Microfon pagina 17
Notă
Nu acoperiţi microfonul ; este posibil ca funcţia de
mâini libere să nu funcţioneze corect.
*
1
Atunci când este conectat un dispozitiv Bluetooth
(care acceptă tehnologia Bluetooth AVRCP).
*
2
La redarea cu acest aparat.
Note
• Când scoateţi/introduceţi un disc, deconectaţi orice
dispozitiv USB pentru a evita deteriorarea discului.
• Dacă unitatea este oprită şi pe ecran nu este aşat
nimic, ea nu poate  operată cu telecomanda decât
dacă mai înainte este apăsat butonul (SOURCE) al
aparatului sau dacă este introdus un disc.
Despre capacul mufei USB
Atunci când nu folosiţi mufa USB (7), montaţi
capacul mufei USB (furnizat) pentru a preveni intrarea
prafului sau a murdăriei.
Nu lăsaţi capacul mufei USB la îndemâna copiilor,
pentru a evita înghiţirea accidentală.
10
Telecomanda card
RM/X304
Următoarele butoane ale telecomenzii au deasemenea
butoane/funcţii diferite de cele ale aparatului. Îndepărtaţi
folia izolatoare înainte de a folosi telecomanda (pagina
6).
1 Butonul OFF
Pentru a opri alimentarea aparatului ; opreşte sursa.
2 Butonul SOURCE
Pentru a porni alimentarea ; pentru a comuta sursa
de semnal (Radio/CD/USB/AUX/Bluetooth audio/
telefon Bluetooth).
3 Butoanele < (.) / , (>)
Pentru a controla funcţiile audio CD/radio/USB/
Bluetooth în acelaşi mod cu butonul (SEEK) al
aparatului.
Reglajele, volumul sonor etc. pot operate cu <
,.
4 Butonul DSPL (aşaj)
Pentru schimbarea elementelor aşate.
5 Butonul VOL +/- (colum)
Pentru reglarea volumului sonor.
6 Butonul ATT (atenuare)
Pentru a atenua sonorul. Pentru a reveni la nivelul
anterior, apăsaţi încă o dată acest buton.
7 Butonul MODE pagina 12
Pentru a selecta o bandă de frecvenţe (FM/MW/
LW) ; alege modul de redare al unui dispozitiv
audio ATRAC.
8 Butonul SEL / / (selecţie / mâini
libere)
Are aceleaşi funcţii cu butonul de selecţie al
aparatului. În timpul modului de căutare rapidă
Quick- BrowZer, butonul (SEL) este inactiv.
9 Butoanele M (+) / m (-)
Pentru a controla funcţiile CD/USB, în acelaşi mod
cu butonul (1) / (2) (ALBUM +/-) al aparatului.
Reglajele, volumul sonor etc. pot  operate cu M
m.
0 Butonul SCRL (delare)
Pentru delarea elementelor aşate.
qa Butoanele numerotate
Pentru recepţiona un post xat în memorie
(apăsaţi); pentru a xa posturi în memorie (apăsaţi
şi menţineţi apăsat).
11
Căutarea unei piste - Quick-BrowZer
Puteţi căuta cu uşurinţă, după categorie, o pistă de pe CD sau de pe un dispozitiv SB (“Walkman“ / dispozitiv de mare
capacitate).
(BROWSE) Pentru a intra / a ieşi din modul
de căutare Quick-BrowZer
Butonul rotativ de comandă
Pentru a alege un element (rotiţi) ; pentru a conrma
alegerea (apăsaţi)
(BACK)
Pentru a reveni la ecranul aşat anterior
1 Apăsaţi (BROWSE).
Aparatul trece în modul de căutare Quick-BrowZer şi este aşată lista de categorii de căutare.
Elementele aşate diferă în funcţie de tipul de dispozitiv sau disc.
2 Rotiţi butonul de comandă pentru a alege categoria dorită, apoi apăsaţi-l pentru a conrma alegerea.
3 Repetaţi pasul 2 până alegeţi pista dorită.
Va începe redarea.
Pentru a reveni la ecranul precedent
Apăsaţi (BACK).
Pentru a ieşi din modul de căutare Quick-BrowZer
Apăsaţi (BROWSE).
Note
• După ce intraţi în modul de căutare Quick-BrowZer, redarea repetitivă şi redarea aleatorie sunt inactive.
• În funcţie de dispozitivul USB folosit, anumite elemente pot  aşate incorect.
• În funcţie de dispozitivul USB folosit, se poate ca sonorul să nu e transmis la ieşire.
12
Radio
Fixarea şi recepţia
posturilor de radio
CD
A Sursa
B Numărul pistei / Durata scursă de redare, Disc/
numele artistului, numărul* albumului, numele
albumului, numele pistei, informaţia text, ceas.
* Numărul albumului este aşat numai la schimbarea
albumului.
Pentru a parcurge elementele B aşate, apăsaţi
(DSPL).
Observaţie
Elementele aşate diferă în funcţie de tipul discului,
de formatul de înregistrare şi de reglaje. Pentru detalii
despre MP3/WMA/AAC, vedeţi pagina 23.
Elementele aşate
Redarea repetitivă şi redarea
aleatorie
1
Pe durata redării, apăsaţi în mod repetat (3)
(REP) sau
(4) (SHUF) până ce este aşat modul
de redare dorit.
Alegeţi Pentru a reda
* La redarea de şiere MP3/WMA/AAC.
Pentru a reveni la modul normal de redare, alegeţi
OFF“ sau “SHUF OFF“ .
TRACK
în mod repetitiv o pistă.
ALBUM
în mod repetitiv un album.
SHUF ALBUM*
în mod aleatoriu un album.
SHUF DISC
în mod aleatoriu un disc.
ATENŢIE
Pentru a face acordul pe o frecvenţă în timp de conduceţi
autovehiculul, folosiţi funcţia BTM pentru cel mai bun
acord, cu scopul de a evita accidentele.
Fixarea automată – BTM
1 Apăsaţi în mod repetat (SOURCE) până ce este
aşată indicaţia “TUNER“.
Pentru a schimba banda, apăsaţi în mod repetat butonul
(MODE). Puteţi alege dintre FM1, FM2, FM3, MW
sau LW.
2 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de selecţie.
Va  aşat meniul de congurare.
3 Apăsaţi în mod repetat butonul de selecţie până
ce este aşată indicaţia “BTM“.
4 Apăsaţi (SEEK) +.
Aparatul va memora posturile de radio în ordinea
frecvenţelor şi le va aloca butoane numerotate.
La terminarea operaţiei se va auzi un bip.
Fixarea manuală
După ce aţi făcut acordul pe frecvenţa unui post pe
care doriţi să îl xaţi în memorie, apăsaţi şi menţineţi
apăsat unul dintre butoanele numerotate (între
(1)
şi (6)) până ce este aşată indicaţia “MEM“.
Notă
Dacă asociaţi unui post un buton numerotat deja alocat,
vechea frecvenţă va  înlocuită cu cea actuală.
Observaţie
La xarea unei staţii RDS, este memorat şi reglajul AF/
TA (pagina 13).
Recepţionarea unui post xat
Alegeţi banda de frecvenţe, apoi apăsaţi unul dintre
butoanele numerotate (între
(1) şi (6)).
Acordul automat
Alegeţi banda de frecvenţe, apoi apăsaţi (SEEK) - /+
pentru a căuta un post.
Scanarea se va opri când aparatul detectează un post de
radio. Repetaţi procedura până găsiţi postul dorit.
Observaţie
În cazul în care cunoaşteţi frecvenţa postului dorit,
apăsaţi şi menţineţi apăsat (SEEK) pentru a localiza cu
aproximaţie frecvenţa, apoi apăsaţi (SEEK) pentru a
face acordul n prin reglaj manual.
13
RDS
Prezentare generală
Posturile de radio FM cu serviciu de date radio RDS
transmit pe lângă sunetul propriu-zis şi un semnal de
informaţie digitală, care nu se aude.
Elementele aşate
A TA/TP*
1
B Banda de frecvenţe, funcţia, frecvenţa*
2
, (numele
serviciului emis), numărul prestabilit, ceasul, datele
RDS.
*
1
Indicaţia “TA“ clipeşte pe durata recepţionării
informaţiilor despre trac. Indicaţia “TA“ clipeşte pe
durata recepţionării unui astfel de post.
*
2
Pe durata recepţiei unui post RDS, în stânga
indicaţiei de frecvenţă este aşat un asterisc“*“.
Pentru a schimba elementele B aşate, apăsaţi
(DSPL).
Serviciile RDS
Acest aparat furnizează în mod automat informaţii RDS,
după cum urmează :
AF (Frecvenţe alternative)
Alege şi restabileşte acordul pe cea mai puternică
frecvenţă din reţea a unui post. Folosind această
funcţie, puteţi asculta continuu acelaşi program şi nu
sunteţi nevoit să căutaţi manual frecvenţa pe parcursul
unei călătorii mai lungi.
TA (Anunţuri de trac) / TP (programe de trac)
Furnizează informaţii privitoare la trac şi programele
de trac. Orice informaţie/program recepţionat va
întrerupe sursa curentă de semnal.*
PTY (Tipul programului)
Aşează tipul programului recepţionat. De asemenea,
caută tipul de program ales.
CT (ora exactă)
Ceasul aparatului se sincronizează cu ora exactă
transmisă de serviciul RDS.
* Cu excepţia apelurilor telefonice.
Note
• În funcţie de ţară/regiune, nu sunt disponibile toate
serviciile RDS.
• Se poate ca serviciile RDS să nu funcţioneze, în cazul
unui semnal radio prea slab sau în cazul în care postul
recepţionat nu transmite date RDS.
Reglajele pentru AF şi TA
Apăsaţi în mod repetat (AF/TA) până ce este aşat
elementul dorit.
Alegeţi Pentru
AF-ON
a activa AF şi a dezactiva TA.
TA-ON
a activa TA şi a dezactiva AF
AF, TA-ON
a activa simultan AF şi TA
AF, TA-OFF
a dezactiva funcţiile AF şi TA.
Fixarea posturilor RDS şi memorarea
opţiunilor pentru AF şi TA
Puteţi xa în memorie posturi RDS şi împreună cu
opţiunile AF/TA stabilite. Când folosiţi funcţia BTM, vor
 xate numai posturi RDS, cu aceleaşi opţiuni AF/TA.
În cazul acordului manual, puteţi xa e posturi cu
RDS, e posturi fără RDS cu opţiunile respective AF/TA
pentru ecare în parte.
1 Alegeţi opţiunile pentru AF/TA, apoi xaţi postul
folosind funcţia BTM sau în mod manual.
Recepţionarea anunţurilor urgente
Atunci când sunt activate funcţiile AF şi TA, anunţurile
urgente vor întrerupe în mod automat sursa de sunet
curentă*.
* Cu excepţia apelurilor telefonice.
Observaţie
În cazul în care reglaţi volumul sonor pe durata unui
anunţ de trac, acest nivel va  memorat şi folosit
pentru anunţurile următoare, independent de volumul
sonor obişnuit.
Menţinerea unui program regional
– REG
Atunci când funcţia AF este activă : reglajul din fabrică al
acestui aparat menţine recepţia pentru o regiune specică
şi nu veţi  comutat pe un alt post regional cu o frecvenţă
mai puternică.
Când ieşiţi din zona de recepţie a unui program regional,
alegeţi varianta de reglaj “REG-OFF“ pe durata recepţiei
FM (pagina 20).
Notă
Această funcţie nu operează în Marea Britanie sau în
anumite alte zone.
continuă în pagina următoare T
14
Dispozitive USB
Tipuri de programe
NEWS (ştiri), AFFFAIR (noutăţi în afaceri),
INFO (informaţii), SPORT (sport), EDUCATE (programe
educaţionale), DRAMA (teatru), CULTURE (programe
culturale), SCIENCE (ştiinţă), VARIED (inteviuri, jocuri şi
comedii), POP M (muzică pop),
ROCK M (muzică rock), EASY M (muzică uşoară),
LIGHT M (muzică de divertisment), CLASSICS (muzică
clasică), OTHER M (altă muzică), WEATHER (meteo),
FINANCE (nanţe), CHILDREN (programe pentru copii),
SOCIAL A (programe sociale), RELIGION (programe
religioase), PHONE IN (dialog cu ascultătorii), TRAVEL
(turistice), LEISURE (divertisment), JAZZ (muzică jazz),
COUNTRY (muzică country), NATION M (muzică populară),
OLDIES (melodii mai vechi), FOLK M (muzică folk),
DOCUMENT (programe documentare)
Funcţia de legătură locală (numai
pentru Marea Britanie)
Această funcţie vă permite alegeţi un alt post din
regiune, chiar dacă nu aţi alocat un buton numerotat
acelui post.
1 În timp ce recepţionaţi un post FM, apăsaţi un buton
numerotat (între (1) şi (6)) asociat unui post local.
2 Apăsaţi din nou un buton numerotat al unui post local,
într-un interval de 5 secunde.
Repetaţi această procedură până ce este recepţionat un
post local.
Alegerea PTY
1 Apăsaţi şi menţineţi apăsat (AF/TA) (PTY) în
timpul ce recepţionaţi un post FM.
2 Apăsaţi în mod repetat (AF/TA) (PTY) până ce
este aşat tipul de program dorit.
Pentru a schimba banda, apăsaţi în mod repetat butonul
(MODE). Puteţi alege dintre FM1, FM2, FM3, MW
sau LW.
3 Apăsaţi (SEEK) -/+.
Aparatul începe să caute o staţie radio care emite
respectivul tip de program.
Notă
Această funcţie nu operează în ţări/regiuni unde nu sunt
disponibile date PTY.
Reglajul CT
1 Alegeţi “CT-ON“ în timpul congurării (pagina 20).
Note
• Se poate ca funcţia CT să nu opereze chiar dacă este
recepţionat un post RDS.
• Poate exista un decalaj între ora primită prin serviciul
CT şi ora actuală.
Redarea de pe un dispozitiv USB
1 Conectaţi dispozitivul USB la mufa USB.
Începe redarea.
Pentru a începe redarea în cazul în care un dispozitiv
USB este deja conectat, apăsaţi în mod repetat butonul
(SOURCE) până ce este aşată indicaţia “USB“.
Apăsaţi (OFF) pentru a opri redarea.
Note
• Pe durata unui apel telefonic nu este posibilă redarea
de pe dispozitivul USB.
• Aveţi grijă să opriţi redarea înainte de a deconecta
dispozitivul USB. Dacă decuplaţi dispozitivul USB în
timpul redării, este posibil ca datele să se deterioreze.
• Nu folosiţi dispozitive USB prea mari sau prea grele,
care pot cădea datorită vibraţiilor sau pot cauza o
întrerupere a conexiunii.
• Nu scoateţi panoul frontal în timpul redării de pe
un dispozitiv USB, deoarece datele audio se pot
deteriora.
A AAD : Dispozitiv audio ATRAC
USB : Dispozitiv de stocare de capacitate mare
B Pistă / album / artist / lista de redare / numărul
genului / pistă / album / artist / lista de redare/
numele genului / durata scursă de redare /ceas.
Pentru a parcurge elementele B aşate, apăsaţi
(DSPL).
Observaţie
Elementele aşate diferă în funcţie de formatul de
înregistrare şi de reglaje. Pentru detalii despre MP3/
WMA/AAC/ATRAC, vedeţi pagina 23.
Notă
Elementele aşate pentru un dispozitiv de stocare de
clasă USB diferă de cele ale unui dispozitiv audio
ATRAC.
Elementele aşate
15
Funcţia Bluetooth
Redarea muzicii de pe un
dispozitiv de stocare audio de
mare capacitate
Redarea repetitivă şi aleatorie
1
În timpul redării, apăsaţi în mod repetat (3) (REP) sau
(4) (SHUF) până ce este aşat modul dorit.
Alegeţi Pentru a reda
Pentru a reveni la modul normal de redare, alegeţi
OFF“ sau “SHUF OFF“ .
TRACK
în mod repetitiv o pistă.
ALBUM
în mod repetitiv un album.
SHUF ALBUM
în mod aleatoriu un album.
SHUF DEVICE
în mod aleatoriu un dispozitiv.
Redarea de pe un “WALKMAN“
(dispozitiv audio ATRAC)
1
În timpul redării, apăsaţi în mod repetat (MODE)
până ce este aşat modul dorit de redare.
Elementele se schimbă după cum urmează :
ALBUM T TRACK T GENRE T PLAYLIST T
ARTIST
Redarea repetitivă şi aleatorie
1
În timpul redării, apăsaţi în mod repetat (3) (REP) sau
(4) (SHUF) până ce este aşat modul dorit.
Alegeţi Pentru a reda
Pentru a reveni la modul normal de redare, alegeţi
OFF“ sau “SHUF OFF“ .
TRACK
în mod repetitiv o pistă.
ALBUM
în mod repetitiv un album.
SHUF ALBUM
în mod aleatoriu un album.
SHUF ARTIST
în mod aleatoriu un artist.
ARTIST
în mod repetitiv un artist.
PLAYLIST
în mod repetitiv o listă.
GENRE
în mod repetitiv un gen.
SHUF PLAYLIST
în mod aleatoriu o listă.
SHUF GENRE
în mod aleatoriu un gen.
SHUF DEVICE
în mod aleatoriu un dispozitiv.
Operaţii Bluetooth
Pentru a folosi funcţia Bluetooth, efectuaţi următoarea
procedură, în cazul în care este necesar.
1 Punerea în legătură
La prima conectare a dispozitivelor Bluetooth,
este nevoie de punerea lor în legătură (pairing).
Această punere în legătură este necesară numai
prima dată, deoarece acest aparat şi alte dispozitive
se vor recunoaşte în mod automat pe viitor. Puteţi
înregistra până la 9 dispozitive. (Se poate, depinzând
de dispozitiv, e necesar introduceţi un cod de
autenticare pentru ecare conexiune.)
2 Conectarea
Pentru a folosi dispozitivul după ce a fost efectuată
punerea în legătură, porniţi conexiunea. Uneori,
înregistrarea reciprocă permite conectarea în mod
automat.
3 Apeluri handsfree (fără mâini) / transmiterea
uxului de muzică
Pentru a folosi dispozitivul după ce a fost pus în
legătură, porniţi conexiunea. Uneori, înregistrarea
reciprocă permite conectarea în mod automat.
Punerea în legătură
Începeţi prin a înregistra reciproc un dispozitiv Bluetooth
(telefon mobil etc.) cu acest aparat. Puteţi pune în
legătură până la 9 dispozitive. Odată ce dispozitivele
s-au înregistrat reciproc, nu mai este necesară această
operaţie.
1 Plasaţi dispozitivul Bluetooth la o distanţă mai
mică decât 1 m de acest aparat.
2 Apăsaţi şi menţineţi apăsat (BT) până ce indica-
torul “
“ clipeşte (pentru cca. 5 secunde).
Aparatul intră în modul de aşteptare pentru punerea
în legătură.
clipeşte
3 Comandaţi dispozitivului Bluetooth să înceapă
căutarea acestui aparat.
În ecranul de căutare a posibilelor conexiuni va apărea
o listă a dispozitivelor detectate. Acest aparat este
aşat ca “XPLOD“ pe ecranul dispozitivului cu care
vă veţi pune în legătură.
continuă în pagina următoare T
16
4 Dacă este cerut un cod de autenticare*
(passcode) pe ecranul dispozitivului cu care
stabiliţi legătura, introduceţi “0000“.
Acest aparat şi dispozitivul Bluetooth se vor înregistra
reciproc în memorie, iar după această punere în
legătură unitatea este pregătită pentru conexiunea cu
dispozitivul.
Indicatorul “ “ clipeşte şi rămâne aprins după ce
operaţia de punere în legătură este completă.
5 Comandaţi dispozitivului Bluetooth să intre în
legătură cu acest aparat.
Când conexiunea este stabilită, sunt aşate simbolurile
grace “ “ şi “ “.
* Codul de autenticare “passcode“ poate să se mai
numească “passkey“, “cod PIN”, “număr PIN”, “parolă“,
aceasta depinzând de ecare dispozitiv.
Notă
Unitatea rămâne în modul de aşteptare a punerii în
legătură până la realizarea conexiunii.
Despre simbolurile grace
Bluetooth
Acest aparat foloseşte următoarele simboluri grace :
aprins :
clipeşte :
stins :
semnal Bluetooth activ
Aşteptarea punerii în legătură
Semnal Bluetooth inactiv
aprins :
clipeşte :
stins :
Conectare reuşită
În curs de conectare
Nici o conexiune
aprins :
clipeşte :
stins :
Conectare reuşită
În curs de conectare
Nici o conexiune
Conectare
După ce punerea în legătură fost efectuată, continuaţi cu
următoarele operaţii.
Pentru a activa emisia semnalului
Bluetooth al acestui aparat
Pentru a folosi funcţia Bluetooth, activaţi emisia de
semnal Bluetooth al acestui aparat.
1 Apăsaţi şi menţineţi apăsat (BT) până ce indica-
torul “
“ clipeşte (pentru cca. 3 secunde).
Semnalul Bluetooth este activat.
Conectarea cu un telefon mobil
1
Vericaţi ca acest aparat şi telefonul mobil să
aibă semnalele Bluetooth activate.
2 Conectaţi acest aparat pornind de la telefonul
mobil.
Când conexiunea este realizată apare indicatorul
“.
Conectarea cu ultimul telefon mobil
care a mai fost conectat, pornind de la
acest aparat
1
Vericaţi ca atât acest aparat cât şi telefonul mobil
aibă semnalele Bluetooth activate.
2 Apăsaţi în mod repetat (SOURCE) până ce este aşată
indicaţia “BT PHONE“.
3 Apăsaţi (handsfree - fără mâini).
Indicatorul
clipeşte pe durata realizării conexiunii.
După ce conexiunea a fost stabilită, rămâne
aprins.
Notă
În timpul transmiterii unui ux audio Bluetooth, nu vă
puteţi conecta cu un telefon mobil pornind de la acest
aparat. Pentru conectare, efectuaţi operaţia pornind
de la telefonul mobil. Se poate ca un zgomot specic
conectării să e auzit peste semnalul audio redat.
Observaţie
Atunci când semnalul Bluetooth este activ : Când cheia
de contact a maşinii este în poziţia “ON“, aparatul se
reconectează în mod automat cu ultimul telefon mobil
cu care a fost conectat. Dar conexiunea automată
depinde şi de specicaţiile telefonului mobil. Dacă
aparatul nu se conectează în mod automat, efectuaţi în
mod manual operaţia de conectare.
17
Conectarea unui dispoyitiv audio
Pentru a folosi funcţia Bluetooth, activaţi emisia de
semnal Bluetooth al acestui aparat.
1 Aveţi grijă ca atât acest aparat cât şi dispozitivul
audio să aibă activate semnalele Bluetooth.
2 Realizaţi legătura acţionând dispozitivul audio
extern.
Când legătura este stabilită, este aşat simbolul “ “.
Conectarea cu ultimul dispozitiv audio
care a mai fost conectat, pornind de la
acest aparat
1
Vericaţi ca atât acest aparat cât şi dispozitivul audio
să aibă semnalele Bluetooth activate.
2 Apăsaţi în mod repetat (SOURCE) până ce este aşată
indicaţia “BT AUDIO“.
3 Apăsaţi (6) .
Indicatorul
clipeşte pe durata realizării conexiunii.
După ce conexiunea a fost stabilită, rămâne
aprins.
Utilizarea telefonului cu
mâinile libere
Vericaţi mai întâi ca acest aparat şi telefonul mobil
e conectate.
Recepţionarea apelurilor
La recepţia unui apel, în difuzoarele maşinii se va auzi
un sunet de apel.
1 Apăsaţi (mâini libere) când auziţi semnalul unui
apel.
Convorbirea telefonică începe.
Pentru a încheia o convorbire
Apăsaţi din nou butonul (mâini libere) sau (OFF).
Pentru a respinge un apel curent, apăsaţi şi menţineţi
apăsat butonul
(mâini libere) timp de 2 secunde.
Reglarea sensibilităţii microfonului
Puteţi alege între două nivele ale microfonului, (“LOW“
-scăzut sau “HI“- înalt) pentru a alege nivelul potrivit
pentru interlocutor în timpul unei convorbiri.
1 Apăsaţi (5) în timpul convorbirii.
Nivelele se modică după cum urmează :
MIC-LOW y MIC-HI (scăzut y ridicat)
Notă
Microfonul acestui aparat este localizat în spatele
panoului frontal (pagina 9). Nu acoperiţi microfonul cu
bandă adezivă etc.
Efectuarea apelurilor
Pentru efectuarea unui apel cu acest aparat este folosită
reapelarea.
1 Apăsaţi (SOURCE) în mod repetat până ce este
aşat mesajul “BT PHONE“ .
2 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul (mâini
libere) pentru 3 secunde sau mai mult.
Convorbirea telefonică începe.
Pentru a încheia o convorbire
Apăsaţi din nou butonul (mâini libere) sau (OFF).
Pentru a apela un alt număr telefonic, folosiţi telefonul
dvs. mobil, apoi transferaţi convorbirea.
Transferul apelurilor
Pentru a activa/dezactiva dispozitivul potrivit (acest
aparat/ telefonul mobil) vericaţi următoarele.
1 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul (mâini
libere) sau folosiţi telefonul mobil.
Pentru detalii privitoare la acţionarea telefonului dvs.
mobil, consultaţi manualul de instrucţiuni al acestuia.
Notă
În funcţie de telefonul mobil folosit, conexiunea
“cu mâini libere“ se poate întrerupe când încercaţi
transferul unui apel.
Formarea numărului prin
comandă vocală
Puteţi activa comanda vocală a apelului cu un mobil
conectat la acest aparat, rostind reperul vocal memorat în
telefonul mobil, pentru ca apoi să efectuaţi apelul.
1 Apăsaţi (SOURCE) în mod repetat până ce este
aşat mesajul “BT PHONE“ .
2 Apăsaţi butonul (mâini libere) .
Telefonul mobil intră în modul vocal de formare a
numărului.
3 Pronunţaţi reperul vocal memorat în telefonul
mobil .
Vocea este recunoscută şi se efectuează apelul.
18
Note
• Vericaţi înainte ca acest aparat şi telefonul mobil să
e conectate.
• Înregistraţi mai înainte un reper vocal în telefonul dvs.
mobil.
• Dacă activaţi funcţia de comandă vocală a unui
telefon conectat la acest aparat, se poate întâmpla ca
în unele cazuri funcţia să nu acţioneze.
• Zgomotele cum ar  cel al motorului pot interfera cu
sistemul de recunoaştere a vocii. Pentru a îmbunătăţi
recunoaşterea vocii, acţionaţi aparatul în condiţii de
zgomot micşorat.
• Formarea numărului prin comandă vocală nu
funcţionează în toate situaţiile, aceasta depinzând
de ecacitatea sistemului de recunoaştere a vocii a
telefonului mobil. Pentru detalii, vedeţi site-ul de
asistenţă tehnică (pagina 27).
Observaţii
• Pronunţaţi cuvintele în acelaşi mod în care aţi
înregistrat reperul vocal.
• Înregistraţi reperul vocal stând aşezat în maşină, prin
intermediul acestei unităţi, având selectată sursa “BT
PHONE“.
Transmiterea uxului de
muzică
Ascultarea muzicii provenite de la
un dispozitiv audio
Puteţi asculta cu acest aparat muzica provenită de la un
dispozitiv audio care acceptă prolul A2DP al tehnologiei
Bluetooth (Prol Avansat de Distribuţie Audio).
1 Puneţi la minim volumul sonor al acestui aparat.
2 Apăsaţi în mod repetat butonul (SOURCE) până
ce este aşată indicaţia “BT AUDIO“.
3 Acţionaţi dispozitivul audio pentru a începe reda-
rea.
4 Reglaţi volumul sonor al acestui aparat.
Reglarea nivelului volumului sonor
Nivelul volumului sonor este ajustabil în aşa fel încât
compenseze orice diferenţă dintre acest aparat şi
dispozitivul audio Bluetooth.
1 Porniţi redarea cu dispozitivul audio Bluetooth la un
nivel moderat al volumului sonor.
2 Potriviţi volumul sonor al acestui aparat la nivelul
obişnuit de audiţie.
3 Apăsaţi în mod repetat butonul de selecţie până ce
este aşată indicaţia “BTA”, apoi rotiţi butonul de
comandă pentru a regla nivelul de intrare (de la -8 dB
până la +18 dB).
Acţionarea de la acest aparat a
unui dispozitiv audio extern
Puteţi efectua următoarele operaţii cu acest aparat, în
cazul în care dispozitivul audio acceptă prolul AVRCP
al tehnologiei Bluetooth (Prol de Control la Distanţă
Audio Video). (Operaţiile pot diferi în funcţie de
dispozitivul audio.)
Pentru Apăsaţi
* În funcţie de dispozitiv, poate  necesar să apăsaţi de două
ori.
Alte operaţii decât cele menţionate mai sus trebuie
efectuate folosind dispozitivul audio.
Note
• Pe durata redării de pe un dispozitiv audio, acest
aparat nu va aşa informaţii ale dispozitivului audio
conectat, cum ar  numărul pistei /durata, situaţia
redării etc.
• Redarea dispozitivului audio nu se opreşte chiar dacă
este schimbată sursa la acest aparat.
Observaţie
Puteţi conecta un telefon mobil care acceptă prolul
A2DP în rolul de dispozitiv audio şi să ascultaţi muzică.
Redare
(6) (PAUSE)* al acestui aparat.
A face o pauză
(6) (PAUSE)* al acestui aparat.
A sări piste
SEEK -/+ (./>) [câte o dată
pentru ecare pistă]
Anularea legăturilor
cu toate dispozitivele
înregistrate
1 Apăsaţi (OFF).
Unitatea se opreşte.
2 Dacă indicatorul “ ” este aprins, apăsaţi şi
menţineţi apăsat butonul
(BT) până ce “ ” se
stinge.
3 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de selecţie.
4 Apăsaţi în mod repetat butonul de selecţie, până
ce este aşat mesajul “BT INIT“.
5 Apăsaţi (SEEK) +.
Începe procesul de iniţializare.
Este nevoie de circa 3 secunde pentru ca toate
înregistrările să e anulate. Nu opriţi alimentarea câtă
vreme indicaţia “INITIAL“ clipeşte.
19
Alte funcţii
Modicarea reglajelor de
sunet
Ajustarea parametrilor sunetului
1
Apăsaţi în mod repetat butonul de selecţie până
ce este aşat elementul de reglaj dorit.
2 Rotiţi butonul de comandă pentru a alege valoa-
rea elementului selectat.
După 3 secunde, reglajul este efectuat şi aşajul
revine la starea normală de redare/recepţie.
Pot ajustate următoarele elemente (pentru detalii, vedeţi
pagina menţionată).
Semnul “•“ indică setarea implicită.
EQ3
Pentru a alege tipul egalizorului : XPLOD”,
“VOCAL”, “EDGE”, “CRUISE”, “SPACE”,
“GRAVITY”, “CUSTOM” sau “OFF” (•).
LOW*
1
, MID*
1
, HI*
1
(pagina 19)
Pentru a personaliza curba egalizorului.
BAL (Balans)
Pentru a ajusta balansul dintre difuzoarele din dreapta
şi cele din stânga : “RIGHT-10” – “CENTER” (•) –
“LEFT-10”.
FAD (Fader)
Pentru a ajusta balansul dintre difuzoarele din faţă
şi cele din spate : “FRONT-10” – “CENTER” (•) –
“REAR-10”.
SUB (volumul subwooferului)
Pentru a ajusta volumul subwooferului : “+10 dB” –
“0 dB” (•) – “–10 dB”.
(în cazul celui mai scăzut nivel este aşat “ATT“)
AUX*
2
(nivelul intrării auxiliare)
Pentru a ajusta volumul ecărui echipament auxiliar
conectat. Acest reglaj elimină nevoia de a mai regla
volumul surselor (pagina 21). Nivelul de reglaj este
între “+18 dB” – “0 dB” (•) – “–8 dB”.
BTA*
3
(nivelul intrării auxiliare)
Pentru a ajusta volumul ecărui dispozitiv audio
Bluetooth conectat. Acest reglaj elimină nevoia de a
mai regla volumul surselor (pagina 18). Nivelul de
reglaj este între “+18 dB” – “0 dB” (•) – “–8 dB”.
Personalizarea curbei egalizorului
- EQ3
Funcţiile “CUSTOM“ şi “EQ3“ permit realizaţi
propria dvs. curbă de egalizare.
1 Alegeţi sursa de intrarea, apoi apăsaţi în mod
repetat butonul de selecţie pentru a alege “EQ3“.
2 Rotiţi butonul de comandă pentru a alege
“CUSTOM“.
3 Apăsaţi în mod repetat butonul de selecţie pentru
a  aşate “LOW“, “MID” sau “HI” (frecvenţe
joase, medii sau înalte).
4 Rotiţi butonul de comandă pentru a alege
valoarea parametrului selectat.
Volumul poate  reglat în trepte de 1 dB , de la -10
dB la +10 dB.
Repetaţi paşii 3 şi 4 pentru a ajusta curba
egalizorului.
Pentru a reveni la reglajul din fabrică, apăsaţi şi
menţineţi apăsat butonul de selecţie înainte ca regajul
să se  încheiat.
După 3 secunde, reglajul este complet şi aşajul
revine în modul normal de redare/recepţie.
Observaţie
Şi alte tipuri de egalizare sunt de asemenea ajustabile.
Congurarea opţiunilor -
SET
1 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de selecţie.
Va apărea ecranul de congurare.
2 Apăsaţi în mod repetat butonul de selecţie pentru
a  aşat elementul dorit .
3 Rotiţi butonul de comandă pentru a alege
valoarea dorită (de exemplu “ON“ - activ sau
“OFF“ - inactiv).
4 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de selecţie.
Alegerea făcută este memorată şi aşajul revine în
modul normal de redare/recepţie.
Notă
Elementele aşate diferă în funcţie de sursă şi de
reglajele efectuate.
continuă în pagina următoare T
*
1
Când este activată funcţia EQ3.
*
2
Când este activată intrarea AUX.
*
3
Când este activată sursa audio Bluetooth (pagina 18).
20
Pot ajustate următoarele elemente (pentru detalii, vedeţi
pagina menţionată).
Semnul “•“ indică setarea implicită.
CLOCK ADJ (potrivirea ceasului) (pagina 6)
CT (Clock Time)
Pentru a alege între “CT-ON” şi “CT-OFF” (•)
(paginile 13, 14).
BEEP (Bip)
Pentru a alege între “BEEP-ON” (•) şi “BEEP-OFF”.
RM (Butonul de comandă rotativ)
Pentru a schimba sensul de acţionare al butonului de
comandă rotativ.
– “RM NORM” (•) : pentru a utiliza butonul de
comandă rotativ în poziţia stabilită din fabrică.
– “RM REV” : dacă montaţi butonul de comandă
rotativ în partea dreaptă a volanului.
AUX-A*
1
(Sursă auxiliară audio)
Pentru aşarea sursei auxiliare “AUX-A-ON” (•) sau
“AUX-A-OFF” (pagina 20).
A.OFF (Oprire automată)
Pentru a ca unitatea să mai funcţioneze încă un
anumit timp după oprirea de la buton.
– “A.OFF-NO” (•), (nu) “A.OFF-30S” (după 30
secunde), “A.OFF-30M” (după 30 minute) sau
“A.OFF-60M” (după 60 de minute).”
DEMO (Demonstraţie)
Pentru a alege între “DEMO-ON” (•) şi “DEMO-
OFF”.
DIM (Luminozitatea aşajului)
Pentru modica luminozitatea aşajului.
– “DIM-ON” : pentru a atenua luminozitatea.
– “DIM-OFF” (•) : pentru a mări luminozitatea.
A.SCRL*
2
(Auto-delare)
Pentru ca lista cu elemente să deleze în mod
automat la schimbarea discului/albumului/pistei.
– “A.SCRL-ON” (•) : pentru delarea automată.
– “A.SCRL-OFF” : fără delare automată.
LOCAL (Mod de căutare local)
– “LOCAL-ON” : se face acordul numai pe staţiile
de radio cu semnal puternic.
– “LOCAL-OFF” (•) : acordul pe o frecvenţă se
face în mod normal.
MONO*
3
(Modul monofonic)
Pentru a îmbunătăţi recepţia radio, în cazul unui
semnal slab.
– “MONO-ON” : pentru ascultarea monofonică a
unei emisiuni stereo.
– “MONO-OFF” (•) : pentru ascultarea stereofonică
a unei emisiuni stereo.
REG*
3
(Regional)
Pentru a alege între “REG-ON” (•) şi “REG-OFF”
(pagina 13).
LPF (Filtru trece-jos)
Pentru a alege frecvenţa de tăiere a subwooferului:
“LPF OFF” (•), “LPF125Hz” sau “LPF 78Hz.”
LOUD (Intensitate sonoră)
Pentru a dispune de o audiţie clară la nivele mici ale
volumului sonor.
– “LOUD-ON” : pentru întări başii şi frecvenţele
înalte.
– “LOUD-OFF” (•) : pentru a menţine başii şi
frecvenţele înalte la nivelul obişnuit.
DM+*
2
Pentru funcţia DM+.
– “DM+-ON” (•) : pentru activarea funcţiei.
– “DM+-OFF” : pentru dezactivarea funcţiei.
BTM (pagina 12)
BT INIT*
2
(pagina 18)
*
1
Când unitatea este oprită.
*
2
Când este activată sursa CD/USB.
*
3
Când este recepţionat un post FM.
Utilizarea
echipamentelor opţionale
Echipamente audio auxiliare
Prin conectarea unui dispozitiv audio portabil opţional la
mufa de intrare AUX (mini-mufă stereo) a aparatului, iar
apoi prin simpla alegere a sursei, puteţi bucura de audiţia
în difuzoarele autoturismului dvs. Nivelul volumului
sonor este ajustabil în aşa fel încât compenseze orice
diferenţă dintre acest aparat şi dispozitivul audio portabil.
Urmaţi procedura de mai jos :
Conectarea unui dispozitiv audio
portabil
1
Opriţi dispozitivul audio portabil.
2 Potriviţi la minim volumul sonor al acestui aparat.
3 Conectaţi unitatea.
Cablu de conectare*
(nu este furnizat)
* Aveţi grijă să folosiţi o mufă de cilindrică dreaptă.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Sony MEX-BT3600U Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Receptoare media auto
Tip
Instrucțiuni de utilizare