Sony MEX-BT3700U Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Receptoare media auto
Tip
Instrucțiuni de utilizare
MEX-BT3700U
© 2009 Sony Corporation
Sistem audio
Bluetooth®
Manual de instrucţiuni


2
Pentru siguranţă, aveţi grijă instalaţi această unitate
în bordul maşini. Pentru instalare şi conexiuni citiţi
manualul de instrucţiuni furnizat.




Acest simbol marcat pe baterie (acumulator) sau pe
ambalajul acestuia indică faptul că respectivul produs nu
trebuie considerat reziduu menajer în momentul în care
doriţi îl dezafectaţi. Puteţi ajuta la prevenirea posibilelor
consecinţe negative asupra mediului înconjurător
şi sănătăţii oamenilor care pot  cauzate de tratarea
inadecvată a acestor reziduuri dezafectând în mod corect
acest produs. Reciclarea materialelor va ajuta totodată la
conservarea resurselor naturale. În cazul produselor care
din motive de siguranţă, de asigurare a performanţelor sau
de integritate a datelor necesită conectarea permanentă a
acumulatorului încorporat, acesta trebuie înlocuit numai
de personalul calicat al unui service.
Pentru a siguri acumulatorul va corect tratat, la
încheierea duratei de viaţă a acestuia, duceţi-l la punctele
de colectare stabilite pentru reciclarea echipamentelor
electrice şi electronice.
Pentru orice alt fel de baterii, vă rugăm să citiţi secţiunea
referitoare la demontarea în siguranţă a acumulatorului
şi le duceţi la punctele de colectare pentru reciclarea
bateriilor uzate.
Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui
produs, vă rugăm să consultaţi biroul local, serviciul
de preluare a deşeurilor sau magazinul de unde aţi
achiziţionat produsul.





Acest simbol marcat pe un produs sau pe ambalajul
acestuia indică faptul că respectivul produs nu trebuie
considerat reziduu menajer în momentul în care doriţi îl
dezafectaţi. El trebuie dus la punctele de colectare destinate
reciclării echipamentelor electrice şi electronice.
Dezafectând în mod corect acest produs veţi ajuta la
prevenirea posibilelor consecie negative asupra
mediului înconjurător şi sănătăţii oamenilor care pot
fi cauzate de tratarea inadecvată a acestor reziduuri.
Reciclarea materialelor va ajuta totodată la conservarea
resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de
reciclarea acestui produs, rugăm consultaţi biroul
local, serviciul de preluare a deşeurilor sau magazinul de
unde aţi achiziţionat produsul.
Accesoriul pentru care se aplică : telecomanda
Acest marcaj se aă pe partea de jos a carcasei.
Prin prezenta, Sony Corporation declară acest sistem
audio Bluetooth, MEX-BT2700, corespunde cerinţelor
esenţiale şi altor prevederi relevante ale Directivei
1999/5/EC.
Pentru detalii, vă rugăm să vizitaţi următoarea pagina de
internet :
http://www.compliance.sony.de/
Utilizarea acestui echipament radio nu este permisă în
zona geogracă având raza de 20 km şi centrul la Ny-
Alesund, Svalbard, în Norvegia.
     
    


Producătorul acestui aparat este Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, Japonia. Reprezentantul
autorizat pentru EMC şi pentru siguranţa produsului
este Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice servicii sau
chestiuni legate de garanţie, vă rugăm să apelaţi la adresa
menţionată în documentele separate pentru service sau
garanţie.
3
Note privind bateria cu litiu
Nu expuneţi bateria la căldură excesivă, spre exemplu
la radiaţii solare directe, foc sau alte surse de căldură
similare.
Cuvântul marcă Bluetooth şi siglele asociate sunt deţinute
de către Bluetooth SIG, Inc., iar orice utilizare a acestor
mărci de către rma Sony este sub licenţă. Alte mărci
şi denumiri comerciale sunt deţinute de proprietarii
respectivi.
ZAPPIN este marcă de comerţ a Sony Corporation.
Windows Media şi sigla Windows sunt
mărci comerciale sau mărci comerciale
înregistrate ale Microsoft Corporation
din Statele Unite şi /sau alte ţări.
iPod este marcă de comerţ a Apple Inc., înregistrată în
S.U.A. şi în alte ţări.
iPhone este marcă de comerţ a Apple Inc.
Tehnologia de codare MPEG Layer-3 şi patentele sunt
sub licenţă Fraunhofer IIS şi Thomson.
Acest produs este protejat de anumite drepturi de
proprietate intelectuală deţinute de Microsoft Corporation.
Utilizarea sau distribuţia acestor tehnologii în afara acestui
produs este interzisă, fără a deţine licenţă Microsoft sau
fără a  autorizate de sucursale ale Microsoft.
     


Vericaţi dacă aţi activat funcţia Auto Off (de oprire
automată, pagina 22). Aparatul se va opri complet,
în mod automat, după perioada de timp stabilită,
evitându-se consumul de energie a baterie.
Dacă nu activaţi funcţia Auto Off (de oprire automată),
apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul (OFF), de ecare
dată când opriţi maşina, până ce aşajul se stinge.
Furnizorii conţinutului utilizează tehnologia de gestionare
a drepturilor privind datele digitale pentru Windows
Media conţinut de acest dispozitiv (“WM-DRM”) pentru
a proteja integritatea informaţiilor conţinute (“Conţinut
securizat”) astfel încât proprietatea lor intelectuală,
inclusiv drepturile de autor, asupra acestui conţinut să nu
e deturnate.
Acest dispozitiv utilizează software WM-DRM pentru
redarea conţinutului securizat (“WM-DRM Software”).
Dacă securitatea software-ului WM-DRM din acest
dispozitiv a fost compromisă, deţinătorii Conţinutului
securizat (“Deţinătorii conţinutului securizat”) pot solicita
ca Microsoft revoce dreptul software-ului WM-DRM
de a obţine noi licenţe, de a aşa şi/ sau a reda conţinutul
securizat. Revocarea nu afectează capacitatea software-
ului WM-DRM de a reda conţinutul care nu este protejat.
Către dispozitivul dvs. va transmisă o listă a aplicaţiilor
software WM-DRM care au fost revocate ori de câte ori
preluaţi o licenţă pentru Conţinut securizat de pe internet
sau de la un calculator. Microsoft poate, în paralel cu o
astfel de licenţă, preia, pe dispozitivul dvs., liste de
revocări în numele Deţinătorilor conţinutului securizat.
4
Cuprins

Discuri ce pot  redare de acest aparat ..................6
Note legate de Bluetooth ........................................6
Iniţializarea aparatului ...........................................6
Anularea modului DEMO ......................................7
Pregătirea telecomenzii-card ..................................7
Potrivirea ceasului ..................................................7
Detaşarea panoului frontal .....................................7
Ataşarea panoului frontal ..................................7

Unitatea de bază ................................................8
Telecomanda-card RM-X304 .........................10
Căutarea unei piste ...............................................11
Căutarea unei piste după denumirea acesteia
– Quick-BrowZer ............................................ 11
Căutarea unei piste ascultând pasaje ale pistelor
–ZAPPIN™ ....................................................12
Radio
Fixarea în memoria aparatului şi recepţia posturilor
de radio .............................................................12
Fixarea automată în memorie – BTM .............12
Fixarea manuală în memorie...........................12
Recepţionarea unui post xat ..........................12
Acordul automat .............................................12
RDS ......................................................................13
Prezentare generală .........................................13
Reglaje pentru AF şi TA ..................................13
Alegerea PTY ..................................................14
Reglajul CT .....................................................14

Elementele aşajului ......................................14
Redarea repetitivă şi aleatorie .........................14

Redarea pieselor de pe un dispozitiv USB ...........15
Elementele aşajului .......................................15
Redarea repetitivă şi aleatorie .........................15
iPod
Redarea de la iPod ...............................................16
Elementele aşajului .......................................16
Congurarea modului de redare ...........................17
Redarea repetitivă şi aleatorie .........................17
Acţionarea directă a unui iPod
– Comanda pasageră ............................................17



Operaţii Bluetooth ................................................18
Punerea în legătură ...............................................18
Despre simbolurile Bluetooth .........................18
Conectare .............................................................19
Pentru a activa emisia semnalului Bluetooth
al acestui aparat............................................19
Conectarea unui telefon mobil ........................19
Conectarea unui dispozitiv audio ....................19
Utilizarea telefonului cu mâinile libere ................19
Recepţionarea apelurilor .................................19
Efectuarea apelurilor .......................................20
Transferul apelurilor .......................................20
Formarea numărului prin comandă vocală .....20
Transmiterea muzicii ............................................20
Ascultarea muzicii cu un dispozitiv audio ......20
Acţionarea unui dispozitiv audio extern cu
acest aparat..................................................21
Ştergerea legăturilor cu toate dispozitivele
înregistrate ........................................................21

Modicarea reglajelor de sunet ...........................21
Modicarea reglajelor de sunet.......................21
Personalizarea curbei egalizorului
–EQ3 ..............................................................22
Congurarea opţiunilor – SET ............................22
Utilizarea echipamentelor opţionale ....................23
Echipamente audio auxiliare ...........................23
Încărcător de discuri........................................23
Butonul de comandă rotativ RM-X4S ............24
Microfon extern XA-MC10 ............................24

Măsuri de precauţie ....................................... 25
Note privitoare la discuri .......................... 25
Ordinea de redare a şierelor MP3/WMA/
AAC....................................................... 25
Despre iPod .............................................. 25
Despre funcţia Bluetooth .......................... 26
Întreţinere ...................................................... 26
Demontarea aparatului .................................. 27
Specicaţii .....................................................28
Soluţionarea problemelor .............................. 29
Aşaje de eroare / Mesaje ........................ 31
5
Adresă de internet pentru asistenţă
Dacă aveţi întrebări sau dacă doriţi obţineţi informaţii de asistenţă legate de acest
produs, vă rugăm să vizitaţi adresa de internet de mai jos :
http:// support.sony-europe.com//
Sunt furnizate informaţii legate de :
Modelele şi producătorii de playere audio digitale
Fişiere MP3 / WMA / AAC acceptate
Modelele şi producătorii de telefoane mobile compatibile şi răspunsuri la cele mai
frecvente întrebări cu privire la funcţia Bluetooth
6
Puteţi reda discuri CD-DA (inclusiv cele care conţin CD
TEXT) şi CD-R/CD-RW (şiere MP3/ WMA/AAC -
pag. 25).

Atunci când conectaţi acest aparat la un alt dispozitiv, vă
rugăm citiţi manualul de instrucţiuni al respectivului
echipament pentru a aa detalii privitoare la siguranţă.

Semnalele de radiofrecvenţă pot perturba sistemele elec-
tronice incorect instalate sau ecranate în mod inadecvat
ale automobilului, cum ar sistemele electronice de in-
jecţie, dispozitivele electronice anti-blocaj de frânare,
sistemele electronice de comandă a vitezei sau sistemele
pernelor cu aer. Vă rugăm să luaţi legătura cu producăto-
rul maşinii pentru instalarea corectă sau pentru asistenţa
tehnică destinată acestui aparat. Montarea sau depanarea
defectuoasă poate  periculoasă şi poate conduce la inva-
lidarea garanţiei acordate pentru acest aparat.
Consultaţi producătorul autovehiculului pentru a
asigura folosirea telefonului mobil în autovehicul nu
va afecta sistemele electronice ale acestuia.
Vericaţi în mod regulat dacă toate echipamentele fără r
din autovehicul sunt corect instalate şi dacă funcţionează
în mod corespunzător.

Acest dispozitiv de maşină Bluetooth handsfree (cu
mâinile libere), ca şi celelalte cu care este pus în legătură,
folosesc semnale radio, reţele de telefonie mobilă şi
terestre, precum şi funcţii programate de către utilizator,
a căror conectare nu poate  garantată în orice condiţii.
De aceea, nu vă bazaţi în mod exclusiv pe echipamentele
electronice pentru efectuarea comunicaţiilor importante
(cum ar  apelurile de urgenţă medicale).
Reţineţi pentru a putea efectua şi primi apeluri
telefonice, dispozitivele handsfree (cu mâinile libere) şi
cele electronice conectate la acesta, trebuie să e activate
într-o zonă în care există semnal şi în care puterea
semnalului de telefonie mobilă este corespunzătoare.
Este posibil ca apelurile de urgenţă nu poată efectuate
în orice reţea sau atunci când sunt utilizate anumite
servicii de reţea şi / sau facilităţi ale telefonului.
Consultaţi furnizorul de servicii local.
Punerea în funcţiune
     
acest aparat
Înainte de prima punere în funcţiune a aparatului sau după
înlocuirea bateriei autovehiculului, ori după modicarea
unor conexiuni electrice va trebui să iniţializaţi aparatul.
Detaşaţi panoul frontal (pag.7) şi apăsaţi butonul RESET
(pag. 8) cu ajutorul un obiect cu vârf ascuţit, cum ar
un pix.
Notă
Apăsarea butonului RESET va anula reglajul ceasului
şi va şterge anumite informaţii stocate în memorie.
Tipul de disc 
CD-DA
MP3
WMA
AAC


ÎN NICI UN CAZ FIRMA SONY NU POATE FI FĂCUTĂ
RĂSPUNZĂTOARE PENTRU NICI O PIERDERE ACCI-
DENTALĂ, INDIRECTĂ SAU DE CONSECINŢĂ, ORI
PENTRU ORICE AL PIERDERE, INCLUSIV, DAR NU
LIMITATIV, PIERDERI DE PROFIT, PIERDERI DE DATE,
PIERDERI CAUZATE DE UTILIZAREA PRODUSULUI
SAU A ALTOR ECHIPAMENTE ASOCIATE, DE INACTIVI-
TATE SAU CARE DECURG DIN UTILIZAREA ACESTUI
PRODUS, A HARDWARE-ULUI SAU A SOFTWARE-ULUI
FOLOSIT.


Schimbările şi modicările aduse acestui aparat, ce nu
sunt în mod expres aprobate de către Sony, pot anula
dreptul de utilizare a acestui aparat.
rugăm vericaţi excepţiile, datorate reglementărilor
şi limitărilor naţionale, privind folosirea echipamentului
Bluetooth înainte de a utiliza acest produs.
Conducere
Vericaţi legile şi regulamentele privitoare la utilizarea
telefoanelor mobile şi a echipamentului handsfree în
zona unde conduceţi.
Acordaţi întotdeauna atenţie maximă conducerii
vehiculului şi parcaţi maşina înainte de a efectua un
apel sau a răspunde la telefon, atunci când condiţiile de
circulaţie impun aceasta.


Puteţi anula prezentarea interfeţei demonstrative ce apare
în timpul opririi.
1 

Va apărea ecranul de congurare.
2 

3 

4 

Congurarea se încheie şi interfaţa revine la modul
obişnuit de redare / recepţie.
Înainte de a folosi prima dată
telecomanda, îndepărtaţi folia
izolatoare.
Observaţie
Pentru a aa cum se înlocuiesc bateriile, consultaţi
pag. 26.

card
Indicaţia ceasului este în format digital de 24 de ore.
1 

Va apărea interfaţa de reglaj.
2       

3 (SEEK)
Indicaţia orei va începe să clipească.
4 

Pentru a deplasa indicaţia digitală apăsaţi (SEEK)
-/+.
5 

Potrivirea orei este încheiată şi ceasul porneşte.
Pentru a aşată ora, apăsaţi (DSPL). Apăsaţi din nou
(DSPL) pentru a reveni la ecranul anterior.
Observaţie
Puteţi potrivi ceasul în mod automat, folosind facilitatea
RDS (pag. 14) .

Puteţi detaşa panoul frontal al acestui aparat, pentru a
preveni furtul.

Dacă aţi întors cheia de contact în poziţia OFF fără a
detaşat panoul frontal, va suna o alarmă de avertizare
timp de câteva secunde. Alarma se va auzi doar dacă
amplicatorul încorporat este utilizat.
1 (OFF)
Aparatul se opreşte.
2  

Note
Nu lăsaţi cadă panoul frontal şi nu aplicaţi o presiune
excesivă asupra aşajului sau a panoului frontal.
• Nu expuneţi panoul frontal la temperatură ridicată sau
umezeală. Evitaţi îl lăsaţi în maşina parcată sau pe
bord, ori în partea din spate a maşinii.
Nu detaşaţi panoul frontal în cursul redării unui
dispozitiv USB, deoarece datele conţinute de acela se
pot deteriora.


Introduceţi partea A a panoului frontal în partea B a
aparatului, după cum este ilustrat, apoi împingeţi partea
stângă în poziţie până ce se aude un clic.
Notă
Nu puneţi nimic pe suprafaţa interioară a panoului
frontal.
8
Amplasarea comenzilor şi operaţii de bază

Această secţiune conţine instrucţiuni despre
localizarea butoanelor şi operaţiile de bază. Pentru
detalii, consultaţi paginile indicate.
Butoanele corespunzătoare ale telecomenzii card au
aceleaşi funcţii ca şi butoanele unităţii de bază.
1
Pentru a opri alimentarea aparatului ; opreşte
sursa.
2 Butonul
pag. 11, 12,
16, 17
Apăsaţi pentru : a reveni la interfaţa aşată
anterior / a selecta banda de frecvenţe radio
(FM/MW/LW)*
1
/ a selecta modul de redare
pentru iPod.
Apăsaţi şi menţineţi apăsat pentru : a intra /
părăsi modul de comandă pasageră.
3
Pentru a porni alimentarea ; pentru a schimba
sursa de semnal (Radio / CD / USB / AUX /
Bluetooth audio / telefon Bluetooth)*
1
.

4 Butonul pagina 11
Pentru a intra în modul de căutare rapidă
Quick-BrowZer.
5


Pentru a regla volumul sonor (rotiţi) ; pentru a
alege un element de reglaj (apăsaţi şi rotiţi) ;
pentru a recepţiona / încheia un apel (apăsaţi).
6 Compartimentul pentru disc
Când introduceţi discul (cu eticheta în sus),
începe redarea.
7
8 Butonul Z 
Este folosit pentru a scoate discul.
9pagina 15
Pentru a conecta un dispozitiv USB.
0
CD / USB :
Pentru a omite piste (apăsaţi) ; pentru a omite
mai multe piste succesive (apăsaţi, apoi apăsaţi
încă odată în secunda următoare şi menţineţi
apăsat) ; pentru a derula rapid înapoi/înainte o
pistă (apăsaţi şi menţineţi apăsat).
Radio:
Pentru a face acordul automat pe o frecvenţă
(apăsaţi) ; pentru a depista posturile în mod
manual (apăsaţi şi menţineţi apăsat).
Dispozitiv audio Bluetooth*
2
:
Pentru a omite piste (apăsaţi) .
!,"-!24)342!#+ 3(5&
$-
,/5$$)3#2%'404!!&:!0
!58
:!0
0!53%
2%0 3(5& 3#2,
/&&
!,"-
%#25/3
+%%3
3 +%%
$30,!&4!
4"
(4//4%5,"
053(%.4%2 3%,%#4
-)#049
-/$%
2%3%4
9
qlpag. 6
w;pag. 19
Notă
Nu acoperiţi microfonul ; este posibil ca funcţia
de mâini libere să nu funcţioneze corect.
*
1
În cazul în care este conectat un încărcător de discuri;
când este apăsat (SOURCE), “CD” şi numărul
aparatului vor  aşate. În plus, dacă este apăsat
(MODE), puteţi comuta încărcătorul de discuri.
*
2
Atunci când este conectat un dispozitiv Bluetooth
audio (care acceptă tehnologia Bluetooth AVRCP). În
funcţie de dispozitiv, este posibil ca anumite operaţii
să nu e disponibile.
Note
• Când scoateţi/introduceţi un disc, deconectaţi orice
dispozitiv USB pentru a evita deteriorarea discului.
Dacă unitatea este oprită şi pe ecran nu este aşat
nimic, ea nu poate acţionată cu telecomanda decât
dacă mai înainte este apăsat butonul (SOURCE) al
aparatului sau dacă este introdus un disc.
qa Buton 
pag. 7
qspag. 18
Pentru pornirea/oprirea semnalului Bluetooth,
pentru punerea în legătură.
qd Receptor pentru telecomanda card
qfpag. 12
Pentru intrarea în modul ZAPPIN™
qg

pag. 13, 14
Pentru a alege AF şi TA (apăsaţi) ;
Pentru a selecta PTY (apăsaţi şi menţineţi
apăsat) în modul RDS.
qh Butoane numerotate
CD / USB:
(1)/(2) :  (în timpul redării unui
şier MP3/WMA/AAC)
Pentru a omite albume (apăsaţi); pentru
a omite în mod continuu albume (apăsaţi
şi menţineţi apăsat).
(3) :  pag. 14, 15, 17
(4) :  pag. 14, 15, 17
(6) : 
Pentru a face o pauză de redare. Apăsaţi
încă o dată pentru a relua redarea.
Radio:
Pentru a recepţiona un post xat în memorie
(apăsaţi); pentru a xa posturi în memorie
(apăsaţi şi menţineţi apăsat).
Dispozitiv audio Bluetooth*
2
:
(6) : 
Pentru a face o pauză de redare. Apăsaţi
încă o dată pentru a relua redarea.
Telefon Bluetooth:
(5) :  pag. 19
qj
pag. 13, 14, 15, 16, 17
Pentru schimbarea elementelor aşate (apăsaţi);
pentru parcurgerea elementelor aşate (apăsaţi
şi menţineţi apăsat).
qkpag. 23
Pentru conectarea unui dispozitiv audio
portabil.
10

Următoarelor butoane ale telecomenzii
le corespund butoane / funcţii diferite ale
aparatului. Îndepărtaţi folia izolatoare înainte
de a folosi telecomanda (pag. 7).
1
Pentru a opri alimentarea aparatului ; opreşte
sursa.
2
Pentru a porni alimentarea ; pentru a alege o altă
sursă de semnal (Radio / CD / USB / AUX /
Bluetooth audio / telefon Bluetooth).
3 Butoane < ., >
Pentru a controla funcţiile audio CD/radio/
USB/Bluetooth în acelaşi mod cu butonul
(SEEK) al aparatului.
Reglajele, volumul sonor etc. pot acţionate
cu < ,.
4
Pentru a schimba elementele aşate.
5
Pentru a regla volumul sonorului.
6
Pentru a atenua sonorul. Pentru a reveni la
nivelul anterior, apăsaţi încă o dată acest
buton.
7
Apăsaţi pentru : a selecta banda de frecvenţe
radio (FM/MW/LW)
/ a selecta modul de redare
pentru iPod.
Apăsaţi şi menţineţi apăsat pentru : a intra /
părăsi modul de comandă pasageră.
8
 

Are aceleaşi funcţii cu butonul de selecţie al
aparatului.
9 Butoanele M m 
Pentru a controla funcţiile CD/USB, în acelaşi
mod cu butonul (1) / (2) (ALBUM +/-) al
aparatului.
Reglajele, volumul sonor etc. pot  acţionate cu
M m.
0
Pentru parcurgerea elementelor aşate.
qa Butoanele numerotate
Pentru a recepţiona un post xat în memorie
(apăsaţi) ; pentru a xa posturi în memorie
(apăsaţi şi menţineţi apăsat).
11
1  
Aparatul trece în modul de căutare Quick-BrowZer şi
este aşată lista de categorii de căutare.
2       
     

3 
Va începe redarea.

Apăsaţi (BACK).

Apăsaţi
(BROWSE).
Note
După ce intraţi în modul de căutare Quick-BrowZer,
reglajele pentru redarea repetitivă şi pentru cea
aleatorie sunt anulate.
/&&
3 /52 # %
3%%+
3 % % +
" 4
",5%4//4(
053(%.4%2 3%,%#4
-/$%
(BROWSE)
(BACK)
Butonul rotativ /
buton de selecţie
SEEK
+/-


denumirea acesteia

Puteţi căuta cu uşurinţă, după categorie, o pistă de pe CD
sau de pe un dispozitiv USB.


Când într-o categorie sunt mai multe elemente, îl puteţi
căuta rapid pe cel care vă interesează.
1 Apăsaţi (SEEK) + în modul Quick-BrowZer.
Va apărea următoarea interfaţă
A Numărul elementului curent
B Numărul total de elemente de pe stratul curent.
Apoi este aşată denumirea elementului.
2 Folosiţi butonul rotativ pentru a selecta elementul dorit
sau unul aat în apropierea celui care vă interesează.
Omiterea se va face în trepte de aproximativ 10 % din
numărul total de elemente.
3 Apăsaţi butonul de selecţie
Interfaţa revine la modul Quick-BrowZer şi este aşat
elementul selectat.
4 Folosiţi butonul rotativ pentru a selecta elementul dorit
şi apăsaţi-l.
Dacă elementul selectat este o pistă, redarea începe.

Apăsaţi butonul (BACK) sau pe cel (SEEK) –.
12
Radio



Pentru a face acordul pe o frecvenţă în timp de conduceţi
autovehiculul, folosiţi funcţia BTM pentru cel mai bun
acord, cu scopul de a evita accidentele.


1
    (SOURCE)  

Pentru a schimba banda, apăsaţi în mod repetat
butonul (MODE). Puteţi alege dintre FM1, FM2,
FM3, MW sau LW.
2 

Va  aşat meniul de congurare.
3       

4 (SEEK)
Aparatul va memora posturile de radio în ordinea
frecvenţelor şi le va aloca butoane numerotate.
La terminarea operaţiei se va auzi un semnal sonor.


        
     
(1) (6)

Notă
Dacă asociaţi unui post un buton numerotat deja alocat,
vechea frecvenţă va  înlocuită cu cea actuală.
Observaţie
La xarea unui post de radio RDS, este memorat şi
reglajul AF/TA (pag. 13).

1
 
(1) la (6)
Acordul automat
1

(SEEK) 
Parcurgerea frecvenţelor se va opri când aparatul
detectează un post de radio.
Repetaţi procedura până găsiţi postul dorit.
1 (ZAP)
După ce pe ecran apare indicaţia “ZAPPIN”, redarea
începe cu un pasaj din următoarea pistă.
Pasajul este redat o anumită perioadă de timp, stabilită,
după care se aude un clic şi începe redarea următorului
pasaj.



Apelând la redarea succesivă a unor scurte pasaje din
ecare pistă de pe CD sau de pe dispozitivul USB, puteţi
căuta o anumită pistă pe care doriţi să o ascultaţi.
Modul ZAPPIN este adecvat pentru căutarea unei piste în
modul aleatoriu sau în cel de redare aleatorie repetitivă.
:!0
/&&
3 /5 2 # %
3%%+
3 % % +
" 4
",5%4//4(
053(%.4%2 3%,%#4
-/$%-/$%
:!0
Buton de selecţie
2 (ZAP)

Se revine la redarea în mod obişnuit a pistei selectate,
de la început.
Pentru căutarea unei alte piste folosind din nou modul
ZAPPIN, repetaţi paşii 1 şi 2.
Observaţii
Puteţi selecta durata unui pasaj de 6 sec./ 9 sec./
30 sec. (pag. 22). Nu puteţi selecta pasajul care să
e redat dintr-o pistă.
Apăsaţi
(SEEK) –/+ sau (1) / (2) (ALBUM
–/+) în modul ZAPPIN pentru a omite o pistă sau
un album.
:!0
Pasajul din ecare pistă care
va  redat în modul ZAPPIN.
Pistă
13
Observaţie
În cazul în care cunoaşteţi frecvenţa postului dorit,
apăsaţi şi menţineţi apăsat (SEEK) –/+ pentru a
localiza cu aproximaţie frecvenţa, apoi apăsaţi (SEEK)
–/+ pentru a realiza acordul n (reglaj manual).


Posturile de radio FM ce beneciază de serviciul de date
radio RDS transmit, pe lângă sunetul propriu-zis, şi un
semnal de informaţie digitală, care nu se aude.

A TA/TP*
1
B Banda de frecvenţe, Funcţia
C Frecvenţa*
2
(denumirea serviciului pentru program),
numărul prestabilit, ceasul, datele RDS.
*
1
Indicaţia “TA“ clipeşte pe durata recepţionării de
informaţii legate de trac, iar cea “TP” se aprinde
când este recepţionat un astfel de post.
*
2
Pe durata recepţiei unui post RDS, în stânga indicaţiei
de frecvenţă este aşat un asterisc“*“.
Pentru a schimba elementele C aşate, apăsaţi (DSPL).

Acest aparat furnizează în mod automat informaţii RDS,
după cum urmează :
AF (Frecvenţe alternative)
Alege şi restabileşte acordul pe cea mai puternică
frecvenţă a postului din reţea. Folosind această funcţie,
puteţi asculta continuu acelaşi program şi nu sunteţi
nevoit căutaţi manual frecvenţa pe parcursul unei
călătorii mai lungi.
TA (Anunţuri de trac) / TP (programe de trac)
Furnizează informaţii privitoare la trac şi programele
de trac. Orice informaţie/program recepţionat va
întrerupe sursa curentă de semnal.
(Tipul programului)
Aşează tipul programului recepţionat. De asemenea,
caută tipul de program ales.
CT (ora exactă)
Ceasul aparatului se sincronizează cu ora exactă
transmisă de serviciul RDS.
Note
În funcţie de ţară/regiune, nu sunt disponibile toate
funcţiile serviciului RDS.
Se poate ca serviciile RDS să nu e disponibile, în cazul
în care semnalul radio este prea slab sau dacă postul
recepţionat nu transmite date RDS.

1
(AF/TA) 

 Pentru

a activa AF şi a dezactiva TA.

a activa TA şi a dezactiva AF.

a activa atât AF, cât şi TA.

a dezactiva atât AF, cât şi TA.
    

Puteţi xa posturile RDS în paralel cu reglajele AF/TA.
Dacă utilizaţi funcţia BTM, sunt stocate numai posturile
RDS având aceleaşi reglaje AF/TA.
Dacă efectuaţi reglajul prealabil în mod manual, puteţi
prestabili atât posturi RDS, cât şi non-RDS cu reglajele
AF/TA corespunzătoare ecăruia.
1 Stabiliţi AF/TA, apoi xaţi postul de radio cu BTM sau
în mod manual.


Cu AF sau TA, anunţurile de urgenţă vor întrerupe
automat semnalul transmis de sursa curent selectată.
Observaţie
Dacă reglaţi nivelul volumului în timpul unui anunţ
legat de trac, acest nivel va păstrat în memorie,
ind aplicat şi următoarelor mesaje de acest tip,
independent de nivelul folosit în mod curent pentru
volumul sonorului.
Pentru a asculta 

Când funcţia AF este activată : reglajele stabilite din
fabrică pentru acest aparat restricţionează recepţia la o
anumită regiune, astfel încât nu se va comuta pe un alt
post regional cu o frecvenţă mai puternică.
Dacă părăsiţi zona de recepţie a acestui post regional,
alegeţi opţiunea “REG-OFF” la congurare, în timpul
recepţiei FM (pag. 22).
Notă
• Această funcţie nu funcţionează în Marea Britanie şi în
alte zone.
14


Această funcţie vă permite alegeţi un alt post din
regiune, chiar dacă nu aţi alocat un buton numerotat
acelui post.
1 În timp ce recepţionaţi un post FM, apăsaţi un buton
numerotat (între (1) şi (6)) asociat unui post local.
2 Apăsaţi din nou un buton numerotat al unui post
local, într-un interval de 5 secunde. Repetaţi această
procedură până ce este recepţionat un post local.
Denumirea tipului curent de program apare dacă postul
transmite date PTY.
2 (AF/TA) 

3 (SEEK)
Aparatul începe să caute o staţie radio care emite
respectivul tip de program.

 (ştiri), AFFFAIR (noutăţi în afaceri), 
(informaţii),  (sport),  (programe
educaţionale),  (teatru),  (programe
culturale),  (ştiinţă),  (inteviuri, jocuri
şi comedii),  (muzică pop),  (muzică
rock),  (muzică uşoară),  (muzică de
divertisment),  (muzică clasică), 
(altă muzică),  (meteo),  (nanţe),
 (programe pentru copii), 
(programe sociale), R (programe religioase),
 (dialog cu ascultătorii),  (turistice),
 (divertisment),  (muzică jazz),
 (muzică country),  (muzică
populară),  (melodii mai vechi), 
(muzică folk),  (programe documentare)
Notă
Această funcţie nu operează în ţări / regiuni unde nu
sunt disponibile date PTY.

1

Note
• Se poate ca funcţia CT să nu acţioneze chiar dacă este
recepţionat un post RDS.
• Poate exista un decalaj între ora primită prin serviciul
CT şi ora actuală.

1
(AF/TA) 


A Sursă
B Numărul pistei*
1
, Disc/numele artistului*
1
, Numele
artistului*
1
, Numărul albumului*
2
, Denumirea
albumului*
1
, Numărul pistei/ Durata de redare scursă,
Ceas.
*
1
Sunt aşate informaţii legate de CD TEXT, MP3/
WMA/AAC.
*
2
Numărul albumului este aşat numai la schimbarea
albumului.
Pentru a schimba elementele B aşate, apăsaţi (DSPL).
Observaţie
• Elementele aşate diferă în funcţie de tipul discului, de
formatul de înregistrare şi de reglaje.


1
(3)
  (4)     

 Pentru a reda

în mod repetat o pistă.
*
în mod repetat un album.
*
în mod aleatoriu un album

în mod aleatoriu un disc.
* La redarea de şiere MP3/ WMA/ AAC.
Pentru a reveni la modul normal de redare, alegeţi
OFF“ sau “SHUF OFF“ .
15
1 

Când folosiţi un cablu, utilizaţi-l pe cel furnizat
împreună cu dispozitivul USB conectat.
A Sursă
B Denumirea pistei, Nume artist, Număr album*,
Numele albumului, Numărul pistei / Durata scursă
de redare, Ceas.
* Numărul albumului este aşat numai când este schimbat
albumul.
Pentru a parcurge elementele B aşate, apăsaţi
(DSPL).
Note
Elementele aşate vor diferi în funcţie de dispozitivul
USB, de formatul înregistrării şi de reglaje. Pentru
detalii, vizitaţi adresa site-ului de asistenţă.
• Numărul maxim de date ce pot  aşate, este :
– directoare (albume) : 128
– şiere (piste) : 500.
Nu lăsaţi dispozitivul USB în maşina parcată la soare,
deoarece pot apărea disfuncţionalităţi.
În funcţie de cantitatea de date conţinută, este posibil
să treacă mai mult timp până la începerea redării.
Este posibil ca şierele DRM (Gestionarea digitală a
drepturilor) să nu e redate.
În cursul redării sau a rulării rapide înainte / înapoi
a şierelor tip MP3/ WMA/ AAC cu viteză de transfer
variabilă (VBR), durata de redare scursă este posibil
să nu e corect aşată.
Nu este posibilă redarea următoarelor tipuri de şiere
MP3/WMA/AAC :
– cu compresie cu pierderi reduse (lossless)
– protejate la copiere.


1
   (3)
  (4)     

 Pentru a reda

în mod repetitiv o pistă.

în mod repetitiv un album.

în mod aleatoriu un album.

în mod aleatoriu un dispozitiv.
După 3 secunde, reglajul se încheie.
Pentru a reveni la modul normal de redare, alegeţi
OFF“ sau “SHUF OFF“ .

Pentru detalii legate de compatibilitatea dispozitivului
dvs. USB, vizitaţi adresa de internet de mai jos :

http://support.sony-europe.com
Pot utilizate dispozitive USB tip MSC (Clasa Mass
Storage) şi MTP (Protocolul de Transfer Media)
compatibile cu standardul USB.
Standardul de codare-decodare este MP3 (.mp3), WMA
(.wma) şi AAC (.m4a).
• Se recomandă efectuarea de copii de siguranţă a datelor
de pe dispozitivul USB.
Notă
• Conectaţi dispozitivul USB după ce porniţi motorul. În
funcţie de acest dispozitiv, pot apărea disfuncţionalităţi
sau deteriorări ale acestuia dacă este cuplat înainte de
pornirea motorului.
Redarea pieselor de pe un

Începe redarea.
Pentru a începe redarea în cazul în care dispozitivul
USB este deja conectat, apăsaţi în mod repetat butonul
(SOURCE) până ce este aşată indicaţia “USB“.
Apăsaţi (OFF) pentru a opri redarea.

1 Opriţi redarea materialului de pe dispozitivul USB.
2 Detaşaţi dispozitivul USB.
Dacă acesta este decuplat în timpul redării datelor pe
care le conţine, este posibil ca dispozitivul USB se
deterioreze.
Note
• Nu folosiţi dispozitive USB prea mari sau prea grele,
care pot cădea datorită vibraţiilor sau pot cauza o
întrerupere a conexiunii.
• Nu detaşaţi panoul frontal în timpul redării de pe
un dispozitiv USB, deoarece datele audio se pot
deteriora.
• Acest aparat nu poate recunoaşte dispozitivele USB
prin intermediul unui hub.
16
iPod
Pentru detalii legate de compatibilitatea cu iPod-ul dvs.,
citiţi secţiunea “Despre iPod” de la pagina 25 sau vizitaţi
adresa de internet de mai jos :

http://support.sony-europe.com
În acest manual de instrucţiuni, termenul de “iPod” este
folosit în general pentru funcţiile iPod ale unui iPod şi
ale unui iPhone, cu excepţia cazurilor în care este altfel
specicat în text sau în ilustraţii.
Înainte de a conecta un iPod, reduceţi volumul sonor al
acestui aparat.
1 


Redarea de la iPod
Dispozitivul iPod va porni automat, iar pe ecranul
iPod-ului interfaţa va apărea, ca mai jos.*
Observaţie
Vă recomandăm să conectaţi cablul USB RC-100IP (nu
este furnizat) la conectorul de cuplare.
Începe automat redarea pistelor de la iPod din punctul
unde s-a oprit anterior. Dacă este deja conectat un
iPod, pentru a porni redarea, apăsaţi de mai multe ori
butonul (SOURCE), până ce apare indicaţia “USB”.
(Când este recunoscut iPod-ul, pe ecran apare indicaţia
“IPD”).
* Dacă, ultima dată, la iPod a avut loc redarea folosind
comanda pasageră, aceasta nu va  aşată.
2 (MODE) pentru a selecta modul de

Modurile se vor succeda astfel :
 T  T  T
* T  T  T
ARTIST
* Este posibil să nu apară în cazul reglajului iPod.
3 
Apăsaţi (OFF) pentru a opri redarea.

1 Opriţi redarea cu dispozitivul iPod.
2 Detaşaţi iPod-ul.
Precauţii relativ la iPhone
Când conectaţi un iPhone prin intermediul USB, volumul
sonor al telefonului va reglat chiar de către iPhone.
Pentru a evita creşterea bruscă a volumului după
efectuarea unui apel, nu măriţi volumul acestui aparat în
cursul unei convorbiri telefonice.
Note
• Nu detaşaţi panoul frontal în cursul redării de la iPod,
deoarece se pot deteriora datele.
• Acest aparat nu poate recunoaşte un iPod prin
intermediul unui hub USB.
Observaţii
• Când cheia de contact este pusă în poziţia AAC şi
aparatul este pornit, iPod-ul nu se va reîncărca.
• Dacă iPod-ul este deconectat în timpul redării, pe
ecranul acestui aparat apare indicaţia “NO DEV”.

Când iPod-ul este conectat la conectorul de cuplare,
modul acestui aparat se modică, acesta trecând la
reluarea redării, în modul stabilit la iPod.
În modul reluarea redării, nu vor funcţiona butoanele
următoare :
(3) (REP)
(4) (SHUF)

A Indicaţia sursei (iPod)
B Numărul pistei, Numele artistului, Denumirea albu-
mului, Numărul pistei/ Durata de redare scursă, Ceas.
Pentru a schimba elementele B aşate, apăsaţi (DSPL).
Observaţie
Când se modică albumul / podcast-ul / genul / artistul/
lista de redare, numărul elementului respectiv este
aşat pentru un moment.
Notă
• Unele litere stocate la iPod nu vor  corect aşate.

1 (MODE)
Modurile se vor succeda astfel :
TT * T 
T T ARTIST
* Este posibil să nu apară în cazul reglajului iPod.


Pentru 
a omite
(1)/ (2) (ALBM -/+)
[apăsaţi o dată pentru ecare]
a omite în mod
continuu
(1)/ (2) (ALBM -/+)
[menţineţi apăsat pentru a ajunge în
punctul dorit]

1
(3)
(4)

Pentru 

în mod repetitiv o pistă.

în mod repetitiv un album.

în mod repetitiv un şier.
ARTIST
în mod repetitiv un artist.

în mod repetitiv o listă.

în mod repetitiv un gen.

în mod aleatoriu albume.

în mod aleatoriu şiere.

în mod aleatoriu piesele
artiştilor.

în mod aleatoriu o listă.

în mod aleatoriu un gen.

în mod aleatoriu un dispozitiv.
După 3 secunde, reglajul este complet.
Pentru a reveni la modul normal de redare, alegeţi
OFF“ sau “SHUF OFF“ .

redare


Puteţi acţiona un iPod conectat direct la conectorul de
cuplare.
1 (MODE)

Este aşat mesajul “MODE IPOD” şi veţi putea
acţiona direct iPod-ul.

Apăsaţi (DSPL).
Elementele aşate se succed după cum urmează :
Denumirea pistei T Numele artistului T Denumirea
albumului T MODE IPOD T Ceas
    

Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul (MODE).
Va apărea indicaţia “MODE AUDIO” şi modul de redare
se va schimba, devenind “RESUMING”.
Note
• Volumul poate  reglat numai de la această unitate.
• Dacă este părăsit acest mod, reglajul de redare
repetitivă va  oprit.
18
Funcţia Bluetooth
(efectuarea unui apel telefonic cu
mâinile libere în paralele cu ascultarea
muzicii)

Pentru a folosi funcţia Bluetooth, efectuaţi următoarea
procedură, dacă este necesară.
1
La prima conectare a dispozitivelor Bluetooth, este
necesară înregistrarea reciprocă a acestora, operaţie
denumită punere în legătură (“pairing”). Operaţia
va efectuată numai prima dată, deoarece ulterior
aparatele se vor recunoaşte în mod automat. Puteţi
pune în legătură până la 8 dispozitive. (În funcţie de
dispozitiv, poate necesar introduceţi un cod de
acces pentru ecare conexiune.)
2 Conectarea
Pentru a folosi dispozitivul după ce a fost efectuată
punerea în legătură, porniţi conexiunea. Uneori,
înregistrarea reciprocă permite conectarea în mod
automat.
3
transmiterea muzicii
Când conexiunea este realizată, puteţi să vorbiţi fără a
avea mâinile ocupate şi să ascultaţi muzică.

Începeţi prin a înregistra (“punere în legătură”) reciproc
un dispozitiv Bluetooth (telefon mobil etc.) cu acest
aparat. Puteţi pune în legătură până la 8 dispozitive.
Odată ce dispozitivele s-au înregistrat reciproc, nu mai
este necesară reluarea acestei operaţii.
1

2(BT)
 

Aparatul intră în modul standby pentru punerea în
legătură.
clipeşte
3 

În interfaţa cu dispozitive ce pot  conectate, apare
Adresă de internet
http://support.sony-europe.com/
o listă a celor care au fost detectate.
Acest aparat este aşat ca “XPLOD“
la dispozitivul cu care este pus în
legătură.
4 
     

Acest aparat şi dispozitivul Bluetooth se vor înregistra
reciproc în memorie, iar după această punere în
legătură unitatea este pregătită pentru conexiunea la
dispozitiv.
Introduceţi codul de acces
“0000”
Indicatorul clipeşte şi rămâne aprins după ce
operaţia de punere în legătură este completă.
5 tre

Când conexiunea este stabilită, sunt aşate simbolurile
grace “ “ şi “ ”.
* Codul de acces mai poate purta denumirea de cheie
de acces (“passkey“), cod “PIN”, “număr PIN” sau
“parolă”.
Notă
Unitatea rămâne în modul standby pentru punerea în
legătură până la realizarea conexiunii.

Acest aparat foloseşte următoarele simboluri :
aprins : semnal Bluetooth activ
clipeşte : stare de aşteptare pentru punere în
legătură
oprit : semnal Bluetooth inactiv
aprins : conexiune reuşită
clipeşte : în curs de conectare
oprit : nici o conexiune
aprins : conexiune reuşită
clipeşte : în curs de conectare
oprit : nici o conexiune
19
Conectare
După realizarea punerii în legătură, continuaţi cu
următoarele operaţii.

Bluetooth al acestui aparat
Pentru a folosi funcţia Bluetooth, activaţi emisia de
semnal Bluetooth a acestui aparat.
1     (BT)  
 
Semnalul Bluetooth este activat.
Con
1


2 

Când conexiunea este realizată, este aşat indicatorul
”.


pornind de la acest aparat
1 Vericaţi ca atât acest aparat cât şi telefonul mobil
aibă semnalele Bluetooth activate.
2 Apăsaţi în mod repetat (SOURCE) până ce este aşată
indicaţia “BT PHONE“.
3 Apăsaţi
(handsfree - cu mâini libere).
Indicatorul
clipeşte pe durata realizării cone-
xiunii. După ce conexiunea a fost stabilită,
rămâne aprins.
Notă
În timpul transmiterii de semnal audio Bluetooth, nu
puteţi conecta acest aparat la un telefon mobil. Pentru
conectare, efectuaţi operaţia pornind de la telefonul
mobil. Se poate ca un zgomot specic conectării se
audă peste semnalul audio redat.
Observaţie
Cu semnal Bluetooth activ : când cheia de contact a
maşinii este în poziţia “ON“, aparatul se reconectează
automat la ultimul telefon mobil cu care a fost conectat.
Conexiunea automată depinde însă şi de specicaţiile
telefonului mobil. Dacă aparatul nu se reconectează
automat, conectaţi-l manual.
Conec
1



2  

Când legătura este stabilită, este aşat simbolul
”.
C    
      
aparat
1 Vericaţi ca atât acest aparat, cât şi dispozitivul audio
să aibă semnalele Bluetooth activate.
2 Apăsaţi în mod repetat (SOURCE) până ce este aşată
indicaţia “BT AUDIO“.
3 Apăsaţi (6) .
Indicatorul
clipeşte pe durata realizării cone-
xiunii. După ce conexiunea a fost stabilită,
rămâne aprins.


Vericaţi mai întâi ca acest aparat şi telefonul mobil
e conectate.

La recepţia unui apel, în difuzoarele autovehicului se va
auzi un sunet de apel.
1  

Convorbirea telefonică începe.
Pentr
Apăsaţi din nou butonul (mâini libere) sau (OFF).
Pentru a respinge un apel curent, apăsaţi şi menţineţi
apăsat butonul
(mâini libere) timp de 2 secunde.

Puteţi alege între două nivele ale microfonului, (“LOW”
-scăzut sau “HI”- înalt) pentru a-l stabili pe cel convenabil,
în timpul unei convorbiri.
1 Apăsaţi (5) în timpul convorbirii.
Nivelele se modică după cum urmează :
MIC-LOW y MIC-HI (scăzut y ridicat)
Notă
Microfonul acestui aparat este localizat în spatele
panoului frontal (pag. 8). Nu acoperiţi microfonul cu
bandă adezivă etc.
20

Pentru efectuarea unui apel cu acest aparat este folosită
reapelarea.
1 (SOURCE)

2 

Convorbirea telefonică începe.

Apăsaţi din nou butonul (mâini libere) sau (OFF).
Pentru a apela un alt număr, folosiţi telefonul dvs. mobil,
apoi transferaţi convorbirea.
Aaţi detaliile legate de transferul apelului, citind cele
de mai jos.

Pentru a activa/dezactiva dispozitivul potrivit (acest
aparat / un telefon mobil) vericaţi următoarele :
1  

Pentru detalii privitoare la acţionarea telefonului dvs.
mobil, consultaţi manualul de instrucţiuni al acestuia.
Notă
În funcţie de telefonul mobil folosit, conexiunea
“cu mâini libere“ se poate întrerupe când încercaţi
transferul unui apel.


Puteţi activa comanda vocală a apelului cu un telefon
mobil conectat la acest aparat, rostind mesajul vocal
memorat de acesta, după care puteţi efectua apelul.
1 (SOURCE)

2  
Telefonul mobil intră în modul vocal de formare a
numărului.
3 

Vocea e recunoscută şi se efectuează apelul.
Transmiterea muzicii
Ascultarea muzicii de la un

Cu acest aparat, puteţi asculta muzica de la un dispozitiv
audio care acceptă prolul A2DP (Prol Avansat de
Distribuţie Audio) al tehnologiei Bluetooth.
1 

2(SOURCE) 

3    

4 

Nivelul volumului sonor poate ajustat astfel încât
compenseze orice diferenţă dintre acest aparat şi
dispozitivul audio Bluetooth.
1 Porniţi redarea la dispozitivul audio Bluetooth, la un
nivel moderat al volumului.
2 Potriviţi volumul sonor al acestui aparat la nivelul
obişnuit de audiţie.
3 Apăsaţi în mod repetat butonul de selecţie până ce este
aşată indicaţia “BTA”, apoi folosiţi butonul rotativ
pentru a regla nivelul de intrare (de la -8 dB la
+18 dB).
Note
• Vericaţi mai întâi ca acest aparat şi telefonul mobil să
e conectate.
• Înregistraţi mai înainte un mesaj vocal la telefonul dvs.
mobil.
• Dacă activaţi funcţia de comandă vocală a unui telefon
conectat la acest aparat, se poate întâmpla să nu
acţioneze întotdeauna.
Zgomotele, cum ar cel al motorului, pot interfera cu
sistemul de recunoaştere a vocii. Pentru a îmbunătăţi
recunoaşterea vocii, acţionaţi aparatul în condiţii de
zgomot redus.
Formarea numărului prin comandă vocală nu
funcţionează în anumite situaţii, aceasta depinzând
de ecacitatea sistemului de recunoaştere a vocii a
telefonului mobil. Pentru detalii, vedeţi adresa de
internet pentru asistenţă tehnică (pag. 29).
Observaţii
• Pronunţaţi cuvintele în acelaşi fel în care aţi făcut-o la
înregistrarea mesajului vocal.
Înregistraţi mesajul vocal când vă aaţi în maşină, prin
intermediul acestui aparat şi având selectată sursa
“BT PHONE“.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Sony MEX-BT3700U Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Receptoare media auto
Tip
Instrucțiuni de utilizare