Sony CDX-GT730UI Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Receptoare media auto
Tip
Instrucțiuni de utilizare
CDX-GT730UI
© 2009 Sony Corporation
Radio FM/ MW/ LW
- Player CD
Manual de instrucţiuni
Pentru a anula prezentarea demonstraţiei (DEMO),
citiţi pagina 6
2
Această etichetă se află în partea de jos a
carcasei.
Notă pentru clienţi : următoarele informaţii
sunt valabile numai pentru echipamentele
comercializate în ţări în care se aplică Directivele
Uniunii Europene
Producătorul acestui aparat este Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, Japonia. Reprezentantul
autorizat pentru EMC şi pentru siguranţa produsului
este Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice servicii sau
chestiuni legate de garanţie, rugăm apelaţi la adresa
menţionată în documentele separate pentru service sau
garanţie.
Pentru instalare şi conectare consultaţi manualul
de instalare / conectare ce v-a fost furnizat.
Dezafectarea bateriilor uzate
(valabil în Uniunea Europeană
şi în celelalte state europene cu
sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe baterie sau pe ambalajul
acestuia indică faptul respectivul produs nu trebuie
considerat reziduu menajer în momentul în care doriţi
îl dezafectaţi. Puteţi ajuta la prevenirea posibilelor
consecinţe negative asupra mediului înconjurător
şi sănătăţii oamenilor care pot  cauzate de tratarea
inadecvată a acestor reziduuri dezafectând în mod corect
acest produs. Reciclarea materialelor va ajuta totodată la
conservarea resurselor naturale. În cazul produselor care
din motive de siguranţă, de asigurare a performanţelor sau
de integritate a datelor necesită conectarea permanentă a
acumulatorului încorporat, acesta trebuie înlocuit numai
de personalul calicat al unui service.
Pentru a siguri acumulatorul va corect tratat, la
încheierea duratei de viaţă a acestuia, duceţi-l la punctele
de colectare stabilite pentru reciclarea echipamentelor
electrice şi electronice.
Pentru orice alt fel de baterii, vă rugăm să citiţi secţiunea
referitoare la demontarea în siguranţă a acumulatorului
şi le duceţi la punctele de colectare pentru reciclarea
bateriilor uzate.
Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui
produs, vă rugăm să consultaţi biroul local, serviciul
de preluare a deşeurilor sau magazinul de unde aţi
achiziţionat produsul.
Dezafectarea echipamentelor
electrice şi electronice vechi
(Valabil în Uniunea Europeană
şi în celelalte state europene cu
sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe un produs sau pe ambalajul
acestuia indică faptul respectivul produs nu trebuie
considerat reziduu menajer în momentul în care doriţi îl
dezafectaţi. El trebuie dus la punctele de colectare destinate
reciclării echipamentelor electrice şi electronice.
Dezafectând în mod corect acest produs veţi ajuta la
prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra
mediului înconjurător şi sănătăţii oamenilor care pot
fi cauzate de tratarea inadecva a acestor reziduuri.
Reciclarea materialelor va ajuta totodată la conservarea
resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de
reciclarea acestui produs, rugăm consultaţi biroul
local, serviciul de preluare a deşeurilor sau magazinul de
unde aţi achiziţionat produsul.
Accesoriul pentru care se aplică : telecomanda
ZAPPIN este marcă de comerţ a Sony Corporation.
Windows Media şi sigla Windows sunt
mărci comerciale sau mărci comerciale
înregistrate ale Microsoft Corporation
din Statele Unite şi /sau alte ţări.
iPod este marcă de comerţ a Apple Inc., înregistrată în
S.U.A. şi în alte ţări.
iPhone este marcă de comerţ a Apple Inc.
Tehnologia de codare MPEG Layer-3 şi patentele
sunt sub licenţă Fraunhofer IIS şi Thomson.
Acest produs este protejat de anumite drepturi de
proprietate intelectuală deţinute de Microsoft Corporation.
Utilizarea sau distribuţia acestor tehnologii în afara acestui
produs este interzisă, fără a deţine licenţă Microsoft sau
fără a  autorizate de sucursale ale Microsoft.
3
Avertisment pentru cazul în care cheia
de contact a maşinii dvs. nu are poziţia
AAC.
Vericaţi dacă aţi activat funcţia Auto Off (de oprire
automată, pagina 21). Aparatul se va opri complet,
în mod automat, după perioada de timp stabilită,
evitându-se consumul de energie a bateriei.
Dacă nu activaţi funcţia Auto Off (de oprire automată),
apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul (OFF), de ecare
dată când opriţi maşina, până ce aşajul se stinge.
Furnizorii conţinutului utilizează tehnologia de gestionare
a drepturilor privind datele digitale pentru Windows
Media stocate de acest dispozitiv (“WM-DRM”) pentru
a proteja integritatea informaţiilor conţinute (“Conţinut
securizat”) astfel încât proprietatea lor intelectuală,
inclusiv drepturile de autor, asupra acestui conţinut să nu
e deturnate.
Acest dispozitiv utilizează software-ul WM-DRM pentru
redarea conţinutului securizat (“WM-DRM Software”).
Dacă securitatea software-ului WM-DRM din acest
dispozitiv a fost compromisă, deţinătorii Conţinutului
securizat (“Deţinătorii conţinutului securizat”) pot solicita
ca Microsoft revoce dreptul software-ului WM-DRM
de a obţine noi licenţe, de a copia, de a aşa şi/ sau a reda
conţinutul securizat. Revocarea nu afectează capacitatea
software-ului WM-DRM de a reda conţinutul care nu este
protejat. Către dispozitivul dvs. va transmisă o listă a
aplicaţiilor software WM-DRM care au fost revocate ori
de câte ori preluaţi o licenţă pentru Conţinut securizat
de pe internet sau de la un calculator. Microsoft poate,
în paralel cu o astfel de licenţă, preia, pe dispozitivul
dvs., liste de revocări în numele Deţinătorilor conţinutului
securizat.
4
Cuprins
Punerea în funcţiune
Discuri ce pot  redare de acest aparat ................ 6
Iniţializarea aparatului ......................................... 6
Anularea modului DEMO .................................... 6
Pregătirea telecomenzii-card ................................ 6
Potrivirea ceasului ................................................ 6
Detaşarea panoului frontal ................................... 7
Ataşarea panoului frontal ................................ 7
Amplasarea comenzilor şi operaţii de
bază
Unitatea de bază .............................................. 8
Telecomanda-card RM-X174 ......................... 8
Căutarea unei piste ............................................. 10
Căutarea unei piste după denumirea acesteia
– Quick-BrowZer .......................................... 10
Căutarea unei piste ascultând pasaje ale pistelor
–ZAPPIN™ .................................................. 11
Radio
Fixarea în memoria aparatului şi recepţia posturilor
de radio ........................................................... 12
Fixarea automată în memorie – BTM ........... 12
Fixarea manuală în memorie......................... 12
Recepţionarea unui post xat ........................ 12
Acordul automat ........................................... 12
Recepţionarea unui post de radio din listă
– LIST ........................................................... 12
RDS .................................................................... 13
Prezentare generală ....................................... 13
Reglaje pentru AF şi TA ................................ 13
Reglajul CT ................................................... 14
Alegerea PTY ................................................ 14
CD
Redarea unui disc ............................................... 15
Elementele aşajului .................................... 15
Redarea repetitivă şi aleatorie ....................... 15
Dispozitive USB
Redarea pieselor de pe un dispozitiv USB ......... 16
Elementele aşajului ..................................... 16
Redarea repetitivă şi aleatorie ....................... 17
iPod
Redarea de la iPod ..............................................17
Elementele aşajului ......................................18
Congurarea modului de redare ..........................18
Redarea repetitivă şi aleatorie ........................19
Acţionarea directă a unui iPod
– Comanda pasageră ...........................................19
Alte funcţii
Modicarea reglajelor de sunet ..........................19
Modicarea reglajelor de sunet......................19
Personalizarea curbei egalizorului
–EQ3 .............................................................20
Congurarea opţiunilor – SET ...........................21
Utilizarea echipamentelor opţionale ...................22
Echipamente audio auxiliare ..........................22
Încărcător de discuri.......................................22
Butonul de comandă rotativ RM-X4S ...........23
Informaţii suplimentare
Măsuri de precauţie ......................................24
Note privind discurile ..............................24
Ordinea de redare a şierelor MP3/WMA/
AAC......................................................24
Despre iPod .............................................24
Întreţinere .....................................................25
Demontarea aparatului .................................25
Specicaţii ....................................................26
Soluţionarea problemelor .............................27
Aşaje de eroare / Mesaje .......................28
5
Adresă de internet pentru asistenţă
Dacă aveţi întrebări sau dacă doriţi obţineţi informaţii de asistenţă legate de acest
produs, vă rugăm să vizitaţi adresa de internet de mai jos :
http:// support.sony-europe.com//
Sunt furnizate informaţii legate de :
Modelele şi producătorii de playere audio digitale
Fişiere MP3 / WMA / AAC acceptate
6
Puteţi reda discuri CD-DA (inclusiv cele care conţin CD
TEXT) şi CD-R/CD-RW (şiere MP3/ WMA/AAC -
pag. 24).
Punerea în funcţiune
Discuri ce pot redate de
acest aparat
Înainte de prima punere în funcţiune a aparatului sau după
înlocuirea bateriei autovehiculului, ori după modicarea
unor conexiuni electrice va trebui să iniţializaţi aparatul.
Detaşaţi panoul frontal (pag.7) şi apăsaţi butonul RESET
(pag. 8) cu ajutorul un obiect cu vârf ascuţit, cum ar
un pix.
Notă
Apăsarea butonului RESET va anula reglajul ceasului
şi va şterge anumite informaţii stocate în memorie.
Tipul de disc Eticheta discului
CD-DA
MP3
WMA
AAC
Iniţializarea aparatului
Anularea modului DEMO
Puteţi anula prezentarea interfeţei demonstrative ce apare
în timpul opririi.
1 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de
selecţie.
Va apărea ecranul de congurare.
2 Folosiţi butonul rotativ, până ce apare
indicaţia “DEMO”, apoi apăsaţi butonul
selectat.
3 Folosiţi butonul rotativ pentru a selecta
“Off”, apoi apăsaţi butonul selectat.
Reglajul este denitivat.
4 Apăsaţi (BACK).
Interfaţa revine la modul obişnuit de redare / recepţie.
Înainte de a folosi prima dată
telecomanda, îndepărtaţi folia
izolatoare.
Observaţie
Pentru a aa cum se înlocuiesc
bateriile, consultaţi pag. 25.
Pregătirea telecomenzii
card
Indicaţia ceasului este în format digital de 24 de ore.
1 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de
selecţie.
Va apărea interfaţa de reglaj.
2 Folosiţi butonul rotativ, pentru a aşa pe ecran
indicaţia “Clock-Adjust“.
3 Apăsaţi butonul de selecţie.
4 Folosiţi butonul rotativ pentru a stabili ora,
apoi apăsaţi butonul de selecţie
5 Folosiţi butonul rotativ pentru a stabili indi-
caţia minutelor, apăsaţi butonul de selecţie.
Pentru a deplasa indicaţia digitală apăsaţi butonul de
selecţie / butonul (BACK) –/+.
Stabilirea orei se încheie şi ceasul porneşte.
Observaţie
Puteţi potrivi ceasul în mod automat, folosind facilitatea
RDS (pag. 14) .
Potrivirea ceasului
7
Puteţi detaşa panoul frontal al acestui aparat, pentru a
preveni furtul.
Alarma de avertizare
Dacă aţi întors cheia de contact în poziţia OFF fără a
detaşat panoul frontal, va suna o alarmă de avertizare
timp de câteva secunde. Alarma se va auzi doar dacă
amplicatorul încorporat este utilizat.
1 Apăsaţi (OFF).
Aparatul se opreşte.
2 Apăsaţi (OPEN).
Panoul frontal rabatează în jurul laturii orizontale de
inferioare.
3 Glisaţi panoul frontal spre dreapta şi trageţi uşor,
în afară capătul din stânga al acestuia.
Note
Nu lăsaţi cadă panoul frontal şi nu aplicaţi o presiune
excesivă asupra aşajului sau a panoului frontal.
• Nu expuneţi panoul frontal la temperatură ridicată sau
umezeală. Evitaţi îl lăsaţi în maşina parcată sau pe
bord, ori în partea din spate a maşinii.
Nu detaşaţi panoul frontal în cursul redării unui
dispozitiv USB, deoarece datele conţinute de acela se
pot deteriora.
Detaşarea panoului frontal
Ataşarea panoului frontal
Introduceţi partea A a panoului frontal în partea B a
aparatului, după cum este ilustrat, apoi împingeţi partea
stângă în poziţie până ce se aude un clic.
Apăsaţi butonul (SOURCE) al aparatului (sau introduceţi
un disc) pentru a putea acţiona echipamentul.
Notă
Nu puneţi nimic pe suprafaţa interioară a panoului
frontal.
8
Amplasarea comenzilor şi operaţii de bază
Unitatea de bază
1 Buton OFF
Pentru a opri alimentarea aparatului ; opreşte sursa.
2 Butonul (BACK) pag. 10
Pentru a reveni la interfaţa aşată anterior.
3 Buton SOURCE
Pentru a porni alimentarea ; pentru a schimba sursa
de semnal (Radio / CD / USB / AUX)*.
4 Buton ZAP pag. 11
Pentru intrarea în modul ZAPPIN™
5 Buton rotativ / de selecţie
Pentru a regla volumul sonor (rotiţi) ; pentru a alege
un element de reglaj (apăsaţi şi rotiţi).
6 Receptor pentru telecomanda card
7 Fereastra de aşaj
8 Butonul OPEN pag. 7
9 Mufa USB pagina 16
Pentru a conecta un dispozitiv USB.
0 Butoane SEEK-/+
CD / USB :
Pentru a omite piste (apăsaţi) ; pentru a omite mai
multe piste succesive (apăsaţi, apoi apăsaţi încă
odată în secunda următoare şi menţineţi apăsat) ;
pentru a derula rapid înapoi/înainte o pistă (apăsaţi
şi menţineţi apăsat).
Radio:
Pentru a face acordul automat pe o frecvenţă (apăsaţi);
pentru a depista posturile în mod manual (apăsaţi şi
menţineţi apăsat).
Panoul frontal detaşat
Telecomanda card RM-X174
Această secţiune conţine instrucţiuni despre localizarea
butoanelor şi operaţiile de bază. Pentru detalii, consultaţi
paginile indicate.
Butoanele corespunzătoare ale telecomenzii card au
aceleaşi funcţii ca şi butoanele unităţii de bază.
9
qa Butonul MODE pag. 12, 18, 19
Apăsaţi pentru : a selecta banda de frecvenţe radio
(FM/MW/LW)
/ a selecta modul de redare pentru
iPod.
Apăsaţi şi menţineţi apăsat pentru : a intra / părăsi
modul de comandă pasageră.
qs Butonul (listă / căutare) pagina 10, 12
Radio : pentru a prezenta lista posturilor ;
CD/USB intra în modul Quick-BrowZer.
qd Buton AF (frecvenţe alternative) / TA
(anunţuri de trac) /
PTY (tipul emisiunii) pag. 13, 14
Pentru a alege AF şi TA (apăsaţi) ;
Pentru a selecta PTY (apăsaţi şi menţineţi apăsat) în
modul RDS.
qf Butoane numerotate
CD / USB:
(1) : REP pag. 15, 17, 19
(2) : SHUF pag. 15, 17, 19
(3)/(4) : ALBUM –/+ (în timpul redării unui
şier MP3/WMA/AAC)
Pentru a omite albume (apăsaţi); pentru a
omite în mod continuu albume (apăsaţi şi
menţineţi apăsat).
(5) : DM+
Îmbunătăţeşte sunetul comprimat digital, cum
ar  MP3.
Pentru a activa funcţia DM+, alegeţi varianta
“ON”. Pentru a dezactiva funcţia, alegeţi
“OFF”.
(6) : PAUSE
Pentru a face o pauză de redare. Apăsaţi încă
o dată pentru a relua redarea.
Radio:
Pentru a recepţiona un post xat în memorie (apăsaţi);
pentru a xa posturi în memorie (apăsaţi şi menţineţi
apăsat).
qg DSPL (aşaj) / SCRL (parcurgere) pag. 15,
16, 18
Pentru schimbarea elementelor aşate (apăsaţi);
pentru parcurgerea elementelor aşate (apăsaţi şi
menţineţi apăsat).
qh Mufa de intrare AUX pag. 22
Pentru conectarea unui dispozitiv audio portabil.
qj Butonul RESET pag. 6
qk Butonul Z (eject)
Este folosit pentru a scoate discul.
ql Compartimentul pentru disc
Pentru a introduce un disc.
Următoarelor butoane ale telecomenzii le corespund
butoane / funcţii diferite ale aparatului. Îndepărtaţi folia
izolatoare înainte de a folosi telecomanda (pag. 6).
w; Butoane < (.) / , (>)
Pentru a controla funcţiile audio CD/radio/USB
în acelaşi mod ca şi cu butonul (SEEK) –/+ al
aparatului.
Reglajele, volumul sonor etc. pot  acţionate cu
< ,.
wa Butonul MENU (meniu)
Pentru a accesa meniul.
ws Butonul ENTER
Pentru a aplica un reglaj.
wd Butonul DSPL (aşaj) / PTY (tip de program)
pag. 14, 15, 16, 18
Pentru a schimba elementele aşate ; pentru a
selecta PTY de la RDS.
wf Butonul VOL +/- (volum)
Pentru a regla volumul sonorului.
wg Butonul ATT (atenuare)
Pentru a atenua sonorul. Pentru a reveni la nivelul
anterior, apăsaţi încă o dată acest buton.
wh Butonul SOUND (sunet)
Pentru a introduce reglajul de sunet.
wj Butoanele M (+) / m (-)
Pentru a controla funcţiile CD/USB, în acelaşi mod ca
şi cu butonul (3) / (4) (ALBUM +/-) al aparatului.
Reglajele, volumul sonor etc. pot acţionate cu M
m.
wk Butonul SCRL (parcurgere)
Pentru parcurgerea elementelor aşate.
wl Butoanele numerotate
Pentru a recepţiona un post xat în memorie (apăsaţi);
pentru a xa posturi în memorie (apăsaţi şi menţineţi
apăsat).
* În cazul în care este conectat un încărcător de discuri;
când este apăsat (SOURCE), “CD” şi numărul
aparatului vor aşate. În plus, dacă este apăsat
(MODE), puteţi comuta încărcătorul de discuri.
Notă
Dacă unitatea este oprită şi pe ecran nu este aşat
nimic, ea nu poate acţionată cu telecomanda decât
dacă mai înainte este apăsat butonul (SOURCE) al
aparatului sau dacă este introdus un disc.
10
1 Apăsaţi (LIST/BROWSE).
Aparatul trece în modul de căutare Quick-BrowZer şi
este aşată lista de categorii de căutare.
2 Rotiţi butonul de comandă pentru a alege
categoria dorită, apoi apăsaţi-l pentru a
conrma alegerea.
3 Repetaţi pasul 2 până alegeţi pista dorită.
Va începe redarea.
Pentru a reveni la interfaţa precedentă
Apăsaţi (BACK).
Pentru a părăsi modul Quick-BrowZer
Apăsaţi (LIST/BROWSE).
Note
După ce intraţi în modul de căutare Quick-BrowZer,
reglajele pentru redarea repetitivă şi pentru cea
aleatorie sunt anulate.
/&&
3/52#%
-/$%
:!0
3%%+
3%%+
0
5
3
(
%
.
4
%
2
3
/
5
.
$
-
%
-
5
(BROWSE)
(BACK)
Buton rotativ
SEEK +/-
Căutarea unei piste
Căutarea unei piste după
denumirea acesteia
– Quick-BrowZer
Puteţi căuta cu uşurinţă, după categorie, o pistă de pe CD
sau de pe un dispozitiv USB.
Căutare omiţând elemente
– Modul Jump (Salt)
Când într-o categorie sunt mai multe elemente, îl puteţi
căuta rapid pe cel care vă interesează.
1 Apăsaţi (SEEK) + în modul Quick-BrowZer.
Va apărea următoarea interfaţă
A Numărul elementului curent
B Numărul total de elemente de pe stratul curent.
C Denumirea elementului
Apoi este aşată denumirea elementului.
2 Folosiţi butonul rotativ pentru a selecta elementul dorit
sau unul aat în apropierea celui care vă interesează.
Omiterea se va face în trepte de aproximativ 10 % din
numărul total de elemente.
3 Apăsaţi butonul rotativ.
Interfaţa revine la modul Quick-BrowZer şi este aşat
elementul selectat.
4 Folosiţi butonul rotativ pentru a selecta elementul dorit
şi apăsaţi-l.
Dacă elementul selectat este o pistă, redarea începe.
Pentru a renunţa la modul Jump (Salt)
Apăsaţi butonul (BACK) sau pe cel (SEEK) –.
11
1 Apăsaţi (ZAP) în cursul redării.
Redarea începe cu un pasaj din următoarea pistă.
Pasajul este redat o anumită perioadă de timp, stabilită,
după care se aude un clic şi începe redarea următorului
pasaj.
Căutarea unei piste ascultând
pasaje ale pistelor
– ZAPPIN™
Apelând la redarea succesivă a unor scurte pasaje din
ecare pistă de pe CD sau de pe dispozitivul USB, puteţi
căuta o anumită pistă pe care doriţi să o ascultaţi.
Modul ZAPPIN este adecvat pentru căutarea unei piste în
modul aleatoriu sau în cel de redare aleatorie repetitivă.
2 Apăsaţi butonul de selecţie sau pe cel (ZAP)
când se ajunge la redarea pistei dorite.
Se revine la redarea în mod obişnuit a pistei selectate,
de la început.
Pentru căutarea unei alte piste folosind din nou modul
ZAPPIN, repetaţi paşii 1 şi 2.
Observaţii
Puteţi selecta durata unui pasaj de 6 sec./ 9 sec./ 30 sec.
(pag. 21). Nu puteţi selecta pasajul care e redat
dintr-o pistă.
Apăsaţi (SEEK) –/+ sau (3) / (4) (ALBM –/+) în
modul ZAPPIN pentru a omite o pistă sau un album.
Apăsarea butonului (BACK) va conrma totodată
alegerea operaţiei de redare pentru o pistă.
(BACK)
ZAP
Buton de selecţie
Pistă
Pasajul din ecare pistă care
va  redat în modul ZAPPIN.
:!0
12
Radio
Fixarea în memoria aparatului
şi recepţia posturilor de radio
ATENŢIE
Pentru a face acordul pe o frecvenţă în timp de conduceţi
autovehiculul, folosiţi funcţia BTM pentru cel mai bun
acord, cu scopul de a evita accidentele.
Fixarea automată în memorie
– BTM
1 Apăsaţi în mod repetat (SOURCE) până ce
este aşată indicaţia “TUNER“.
Pentru a schimba banda, apăsaţi în mod repetat
butonul (MODE). Puteţi alege dintre FM1, FM2,
FM3, MW sau LW.
2 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de
selecţie.
Va  aşat meniul de congurare.
3 Folosiţi butonul rotativ până ce este aşată
indicaţia “BTM“, apoi apăsaţi butonul de
selecţie.
Aparatul va memora posturile de radio în ordinea
frecvenţelor şi le va aloca butoane numerotate.
La terminarea operaţiei se va auzi un semnal sonor.
Fixarea manuală în memorie
1 După ce aţi făcut acordul pe frecvenţa unui
post pe care doriţi să îl xaţi în memorie, apă-
saţi şi menţineţi apăsat unul dintre butoanele
numerotate (între (1) şi (6)) până ce este a-
şată indicaţia “MEM“.
Notă
Dacă asociaţi unui post un buton numerotat deja alocat,
vechea frecvenţă va  înlocuită cu cea actuală.
Observaţie
La xarea unui post de radio RDS, este memorat şi
reglajul AF/TA (pag. 13).
Recepţionarea unui post xat
1 Alegeţi banda de frecvenţe, apoi apăsaţi un
buton numerotat (de la (1) la (6)).
Acordul automat
1 Alegeţi banda de frecvenţe, şi apăsaţi
(SEEK) –/+ pentru a căuta un post.
Parcurgerea frecvenţelor se va opri când aparatul
detectează un post de radio.
Repetaţi procedura până găsiţi postul dorit.
Observaţie
Dacă ştiţi frecvenţa postului de radio pe care doriţi să îl
ascultaţi, apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul (SEEK)
–/+ pentru a localiza în mod aproximativ respectiva
frecvenţă, apoi apăsaţi de mai multe ori (SEEK) –/+
pentru a realiza acordul n (în mod manual).
Recepţionarea unui post de radio
dintr-o listă
– LIST
Puteţi aşa o listă a frecvenţelor.
1 Selectaţi banda de frecvenţe, apoi apăsaţi
(LISTĂ).
Apare lista posturilor prestabilite.
2 Folosiţi butonul rotativ pentru aşa pe ecran
postul de radio care vă interesează.
3 Apăsaţi butonul de selecţie pentru a recepţiona
postul de radio.
Interfaţa revine la modul obişnuit de recepţie.
13
RDS
Prezentare generală
Posturile de radio FM ce beneciază de serviciul de date
radio RDS transmit, pe lângă sunetul propriu-zis, şi un
semnal de informaţie digitală, care nu se aude.
Elementele aşajului
A Banda de frecvenţe, Funcţia
B TP/TA/AF*
1
C Ceas
D Numărul prestabilit
E Frecvenţă*
2
(denumirea serviciului pentru program),
date RDS.
*
1
Când informaţiile sunt activate (“on”) :
indicaţia “TP” se aprinde când este recepţionat un
astfel de post,
indicaţia “TA” / “AF” clipeşte cât timp indicaţia
“TA” / “AF” este activă.
*
2
Pe durata recepţiei unui post RDS, în stânga indicaţiei
de frecvenţă este aşată indicaţia “RDS”.
Serviciile RDS
Acest aparat furnizează în mod automat informaţii RDS,
după cum urmează :
AF (Frecvenţe alternative)
Alege şi restabileşte acordul pe cea mai puternică
frecvenţă a postului din reţea. Folosind această funcţie,
puteţi asculta continuu acelaşi program şi nu sunteţi
nevoit căutaţi manual frecvenţa pe parcursul unei
călătorii mai lungi.
TA (Anunţuri de trac) / TP (programe de trac)
Furnizează informaţii privitoare la trac şi programele
de trac. Orice informaţie/program recepţionat va
întrerupe sursa curentă de semnal.
PTY (Tipul programului)
Aşează tipul programului recepţionat. De asemenea,
caută tipul de program ales.
CT (ora exactă)
Ceasul aparatului se sincronizează cu ora exactă
transmisă de serviciul RDS.
Note
În funcţie de ţară/regiune, nu sunt disponibile toate
funcţiile serviciului RDS.
Se poate ca serviciile RDS să nu e disponibile, în cazul
în care semnalul radio este prea slab sau dacă postul
recepţionat nu transmite date RDS.
Reglaje pentru AF şi TA
1 Apăsaţi în mod repetat (AF/TA) până ce
apare reglajul dorit.
Selectaţi Pentru
AF on
a activa AF şi a dezactiva TA.
TA on
a activa TA şi a dezactiva AF.
AF / TA on
a activa atât AF, cât şi TA.
AF / TA off
a dezactiva atât AF, cât şi TA.
Fixarea posturilor de radio RDS
împreună cu reglajele AF şi TA
Puteţi xa posturile RDS în paralel cu reglajele AF/TA.
Dacă utilizaţi funcţia BTM, sunt stocate numai posturile
RDS având aceleaşi reglaje AF/TA.
Dacă efectuaţi reglajul prealabil în mod manual, puteţi
prestabili atât posturi RDS, cât şi non-RDS cu reglajele
AF/TA corespunzătoare ecăruia.
1 Stabiliţi AF/TA, apoi xaţi postul de radio cu BTM
sau în mod manual.
Recepţionarea anunţurilor de
urgenţă
Cu AF sau TA, anunţurile de urgenţă vor întrerupe
automat semnalul transmis de sursa curent selectată.
Observaţie
Dacă reglaţi nivelul volumului în timpul unui anunţ
legat de trac, acest nivel va păstrat în memorie,
ind aplicat şi următoarelor mesaje de acest tip,
independent de nivelul folosit în mod curent pentru
volumul sonorului.
14
Pentru a asculta în continuare un
program regional – Regional
Când funcţia AF este activată : reglajele stabilite din
fabrică pentru acest aparat restricţionează recepţia la o
anumită regiune, astfel încât nu se va comuta pe un alt
post regional cu o frecvenţă mai puternică.
Dacă părăsiţi zona de recepţie a acestui post regional,
alegeţi opţiunea “Regional off” la congurare, în timpul
recepţiei FM (pag. 21).
Notă
• Această funcţie nu funcţionează în Marea Britanie şi în
alte zone.
Funcţia de legătură locală
(numai pentru Marea Britanie)
Această funcţie vă permite să alegeţi un alt post din
regiune, chiar dacă nu aţi alocat un buton numerotat
acelui post.
1 În timp ce recepţionaţi un post FM, apăsaţi un
buton numerotat (între (1) şi (6)) asociat unui
post local.
2 Apăsaţi din nou un buton numerotat al unui post
local, într-un interval de 5 secunde. Repetaţi
această procedură până ce este recepţionat un
post local.
Denumirea tipului curent de program apare dacă postul
transmite date PTY.
2 Rotiţi butonul rotativ până ce este aşat
tipul de program dorit.
3 Apăsaţi butonul de selecţie.
Aparatul începe să caute o staţie radio care emite
respectivul tip de program.
Tipuri de programe
News (ştiri), Current Affairs (noutăţi în afaceri),
Information (informaţii), Sport (sport), Education
(programe educaţionale), Drama (teatru), Cultures
(programe culturale), Science (ştiinţă), Varied
Speach (varietăţi, inteviuri), Pop Music (muzică pop),
Rock Music (muzică rock), EASY Listening (muzică
uşoară), Light Classics M (muzică de operetă), Serious
Classics (muzică clasică), Other Music (altă muzică),
Weather&Metr (meteo), Finance (nanţe), Children’s
Progs (programe pentru copii), Social Affairs
(programe sociale), Religion (programe religioase),
Phone In (dialog cu ascultătorii), Travel&Touring
(turistice), Leisure&Hobby (agrement), Jazz Music
(muzică jazz), Country Music (muzică country),
National Music (muzică populară), Oldies Music
(melodii de altă dată), Folk Music (muzică folk),
Documentary (programe documentare)
No
Această funcţie nu operează în ţări / regiuni unde nu
sunt disponibile date PTY.
Alegerea PTY
1 Apăsaţi şi menţineţi apăsat (AF/TA) (PTY) în
timpul ce recepţionaţi un post FM.
Reglajul CT
1 Alegeţi “CT on“ în timpul reglajelor (pag.21).
Note
• Se poate ca funcţia CT să nu acţioneze chiar dacă este
recepţionat un post RDS.
• Poate exista un decalaj între ora primită prin serviciul
CT şi ora actuală.
15
CD
A Sursă
B Ceas
C Numărul pistei*, Numele artistului*, Denumirea
discului / albumului*.
D EQ3 Parametric Prestabilit/ DM+ Avansat/ ZAPPIN/
Repetitiv / Aleatoriu
Elementele aşajului
Pentru a modica elementele aşate pe ecran, apăsaţi
(DSPL).
Redarea repetitivă şi aleatorie
1 Pe durata redării, apăsaţi în mod repetat (1)
(REP) sau (2) (SHUF) până ce este aşat
modul de redare dorit.
Alegeţi Pentru a reda
Repeat Track
în mod repetat o pistă.
Repeat
Album*
în mod repetat un album.
Shufe
ALBUM*
în mod aleatoriu un album
Shufe DISC
în mod aleatoriu un disc.
* La redarea de şiere MP3/WMA/AAC.
Pentru a reveni la modul normal de redare, alegeţi
“Repeat Off“ sau “Shufe Off“ .
Redarea unui disc
1 Apăsaţi butonul (OPEN).
2 Introduceţi discul (cu eticheta în sus).
3 Închideţi panoul frontal.
Redarea începe în mod automat.
Scoaterea discului din aparat
1 Apăsaţi butonul (OPEN).
2 Apăsaţi butonul Z.
Discul este scos din aparat.
3 Închideţi panoul frontal.
A Sursă
B Ceas
E Numele artistului*, Numele discului / albumului*,
Numele pistei*, Numărul discului / albumului,
Numărul pistei, Durata de redare scursă
* Sunt aşate informaţii legate de CD TEXT, MP3 /
WMA / AAC.
Observaţie
• Elementele aşate diferă în funcţie de tipul discului, de
formatul de înregistrare şi de reglaje.
16
A Sursă
B Ceas
C Denumirea pistei, Numele artistului, Denumirea
albumului
D EQ3 Parametric Prestabilit/ DM+ Avansat/ ZAPPIN/
Repetitiv / Aleatoriu
Elementele aşajului
Pentru a modica elementele ce sunt aşate pe ecran,
apăsaţi (DSPL).
Decuplarea dispozitivului USB
1 Opriţi redarea materialului de pe dispozitivul
USB.
2 Detaşaţi dispozitivul USB.
Dacă acesta este decuplat în timpul redării datelor
pe care le conţine, este posibil ca dispozitivul
USB să se deterioreze.
Note
• Nu folosiţi dispozitive USB prea mari sau prea grele,
care pot cădea datorită vibraţiilor sau pot cauza o
întrerupere a conexiunii.
• Nu detaşaţi panoul frontal în timpul redării de pe un
dispozitiv USB, deoarece datele se pot deteriora.
• Acest aparat nu poate recunoaşte dispozitivele USB
prin intermediul unui hub.
Dacă dispozitivul USB este deconectat în cursul redării,
pe aşajul aparatului apare indicaţia “NO DEVICE”.
1 Glisaţi capacul mufei USB.
Dispozitive USB
Pentru detalii legate de compatibilitatea dispozitivului
dvs. USB, vizitaţi adresa de internet de mai jos :
Site de asistenţă
http://support.sony-europe.com
Pot utilizate dispozitive USB tip MSC (Clasa Mass
Storage) şi MTP (Protocolul de Transfer Media)
compatibile cu standardul USB.
Standardul de codare-decodare este MP3 (.mp3), WMA
(.wma) şi AAC (.m4a).
• Se recomandă efectuarea de copii de siguranţă a datelor
de pe dispozitivul USB.
Notă
• Conectaţi dispozitivul USB după ce porniţi motorul. În
funcţie de acest dispozitiv, pot apărea disfuncţionalităţi
sau deteriorări ale acestuia dacă este cuplat înainte de
pornirea motorului.
Redarea pieselor de pe un
dispozitiv USB
2 Conectaţi dispozitivul USB la mufa
corespunzătoare.
Când folosiţi un cablu, utilizaţi-l pe cel furnizat
împreună cu dispozitivul USB conectat.
Începe redarea.
Pentru a începe redarea în cazul în care dispozitivul
USB este deja conectat, apăsaţi în mod repetat butonul
(SOURCE) până ce este aşată indicaţia “USB“.
Apăsaţi (OFF) pentru a opri redarea.
A Sursă
B Ceas
E Numele artistului, Denumirea albumului, Denumirea
pistei, Numărul albumului, Numărul pistei, Durata
scursă de redare
17
Redarea repetitivă şi aleatorie
1 În timpul redării, apăsaţi în mod repetat (1)
(REP) sau (2) (SHUF) până ce este aşat
reglajul dorit.
Selectaţi Pentru a reda
Repeat Track
în mod repetitiv o pistă.
Repeat Album
în mod repetitiv un album.
Shufe Album
în mod aleatoriu un album.
Shufe Device
în mod aleatoriu un
dispozitiv.
După 3 secunde, reglajul se încheie.
Pentru a reveni la modul normal de redare, alegeţi
“Repeat off“ sau “Shufe off“ .
Note
Elementele aşate vor diferi în funcţie de dispozitivul
USB, de formatul înregistrării şi de reglaje.
• Numărul maxim de date ce pot  aşate, este :
– directoare (albume) : 128
– şiere (piste) : 512.
Nu lăsaţi dispozitivul USB în maşina parcată la soare,
deoarece pot apărea disfuncţionalităţi.
În funcţie de cantitatea de date conţinută, este posibil
să treacă mai mult timp până la începerea redării.
Este posibil ca şierele DRM (Gestionarea digitală a
drepturilor) să nu e redate.
În cursul redării sau a rulării rapide înainte / înapoi
a şierelor tip MP3/ WMA/ AAC cu viteză de transfer
variabilă (VBR), durata de redare scursă este posibil
să nu e corect aşată.
Nu este posibilă redarea următoarelor tipuri de şiere
MP3/WMA/AAC :
– cu compresie cu pierderi reduse (lossless)
– protejate la copiere.
iPod
Pentru detalii legate de compatibilitatea cu iPod-ul dvs.,
citiţi secţiunea “Despre iPod” de la pagina 24 sau vizitaţi
adresa de internet de mai jos :
Site de asistenţă
http://support.sony-europe.com
În acest manual de instrucţiuni, termenul de “iPod” este
folosit în general pentru funcţiile iPod ale unui iPod şi
ale unui iPhone, cu excepţia cazurilor în care este altfel
specicat în text sau în ilustraţii.
Înainte de a conecta un iPod, reduceţi volumul sonor al
acestui aparat.
1 Glisaţi capacul mufei USB.
Redarea de la iPod
Dispozitivul iPod va porni automat, iar pe ecranul
iPod-ului va apărea interfaţa de mai jos.*
2 Conectaţi dispozitivul iPod la terminalul
USB prin intermediul cablului cu conector de
cuplare şi cu mufă USB.
-
%
.5
Observaţie
Vă recomandăm să conectaţi cablul USB RC-100IP (nu
este furnizat) la conectorul de cuplare.
Începe automat redarea pistelor de la iPod din punctul
unde s-a oprit anterior. Dacă este deja conectat un
iPod, pentru a porni redarea, apăsaţi de mai multe ori
butonul (SOURCE), până ce apare indicaţia “USB”
sau “iPod”.
* Dacă, ultima dată, la iPod a avut loc redarea folosind
comanda pasageră, aceasta nu va  aşată.
18
A Indicaţia sursei (iPod)
B Ceas
C Denumirea pistei, Numele artistului, Denumirea
albumului
D EQ3 Parametric Prestabilit/ DM+ Avansat/ ZAPPIN*/
Repetitiv*/ Aleatoriu*.
Elementele aşajului
Pentru a modica elementele aşate pe ecran, apăsaţi
(DSPL).
Omiterea albumelor, şierelor podcast,
genurilor muzicale, listelor de redare şi
artiştilor
Pentru Apăsaţi
a omite
(3)/ (4) (ALBUM -/+)
[apăsaţi o dată pentru ecare]
a omite în mod
continuu
(3)/ (4) (ALBUM -/+)
[menţineţi apăsat pentru a ajunge în
punctul dorit]
A Indicaţia sursei (iPod)
B Ceas
E Numele artistului, Denumirea albumului, Denumirea
pistei, Numărul pistei*, Numărul total de piste*,
Durata scursă de redare*.
* Nu este aşat în timpul comenzii pasagere.
Observaţie
• Când se modică albumul / podcast-ul / genul / artistul
/ lista de redare, numărul elementului respectiv este
aşat pentru un moment.
Notă
• Unele litere stocate la iPod nu vor  corect aşate.
Congurarea modului de
redare
1 Apăsaţi (MODE) în cursul redării.
Modurile se vor succeda astfel :
Album Mode T Track Mode T Podcast
Mode* T Genre Mode T Playlist Mode T
Artist Mode
* Este posibil să nu apară în cazul reglajului iPod.
3 Apăsaţi (MODE) pentru a selecta modul de
redare.
Modurile se vor succeda astfel :
Resuming Mode T Album Mode T Track
Mode T Podcast Mode* T Genre Mode T
Playlist Mode T Artist Mode
* Este posibil să nu apară în cazul reglajului iPod.
4 Reglaţi volumul sonor.
Apăsaţi (OFF) pentru a opri redarea.
Decuplarea dispozitivului iPod
1 Opriţi redarea cu dispozitivul iPod.
2 Detaşaţi iPod-ul.
Precauţii relativ la iPhone
Când conectaţi un iPhone prin intermediul USB, volumul
sonor al telefonului va reglat chiar de către iPhone.
Pentru a evita creşterea bruscă a volumului după
efectuarea unui apel, nu măriţi volumul acestui aparat în
cursul unei convorbiri telefonice.
Note
• Nu detaşaţi panoul frontal în cursul redării de la iPod,
deoarece se pot deteriora datele.
• Acest aparat nu poate recunoaşte un iPod prin
intermediul unui hub USB.
Observaţii
• Când cheia de contact este pusă în poziţia AAC şi
aparatul este pornit, iPod-ul se va reîncărca.
Dacă iPod-ul este deconectat în timpul redării, pe ecranul
acestui aparat apare indicaţia “NO DEVICE”.
Modul reluare
Când iPod-ul este conectat la conectorul de cuplare,
modul acestui aparat se modică, acesta trecând la
reluarea redării, în modul stabilit la iPod.
În modul reluarea redării, nu vor funcţiona butoanele
următoare :
(1) (REP)
(2) (SHUF)
19
Redarea repetitivă şi aleatorie
1 În cursul redării, apăsaţi în mod repetat (1)
(REP) sau (2) (SHUF) până ce este aşată
varianta dorită.
Pentru Apăsaţi
Repeat Track
în mod repetitiv o pistă.
Repeat Album
în mod repetitiv un album.
Repeat Podcast
în mod repetitiv un şier.
Repeat Artist
în mod repetitiv un artist.
Repeat Playlist
în mod repetitiv o listă.
Repeat Genre
în mod repetitiv un gen.
Shufe Album
în mod aleatoriu albume.
Shufe Podcast
în mod aleatoriu şiere.
Shufe Artist
în mod aleatoriu piesele
artiştilor.
Shufe Playlist
în mod aleatoriu o listă.
Shufe Genre
în mod aleatoriu un gen.
Shufe Device
în mod aleatoriu un dispozitiv.
După 3 secunde, reglajul este complet.
Pentru a reveni la modul normal de redare, alegeţi
“Repeat off“ sau “Shufe off”.
Acţionarea directă a unui
iPod – Comanda pasageră
Puteţi acţiona un iPod conectat direct la conectorul de
cuplare.
1 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul (MODE)
în cursul redării.
Este aşat mesajul “MODE IPOD” şi veţi putea
acţiona direct iPod-ul.
Pentru a părăsi modul comandă
pasageră
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul (MODE).
Va apărea indicaţia “Mode Audio” şi modul de redare se
va schimba, devenind “Resuming Mode”.
Note
• Volumul poate  reglat numai de la această unitate.
• Dacă este părăsit acest mod, reglajul de redare
repetitivă va  oprit.
Alte funcţii
Modicarea reglajelor de
sunet
Ajustarea parametrilor sunetului
1 Apăsaţi butonul de selecţie.
2 Folosiţi butonul rotativ până ce apare
elementul de meniu dorit, apoi apăsaţi
butonul de selecţie.
În funcţie de reglaj, folosiţi în continuare butonul
rotativ, pentru a regla alţi parametrii.
3 Folosiţi butonul rotativ pentru a selecta
reglajul, apoi apăsaţi butonul de selecţie.
4 Apăsaţi (BACK).
Reglajul se încheie şi aşajul revine la starea normală
de redare/recepţie.
Pot ajustate următoarele elemente (pentru detalii, vedeţi
pagina menţionată).
EQ3 Parametric Preset
Alege curba egalizorului pentru 7 genuri muzicale.
EQ3 Parametric Tune*
1
Particularizează reglajele egalizorului.
Subwoofer Tune & LPF
Phase (Fază)
Selectează faza (ecientă numai când LPF este activ):
“Normal”, “Reverse”.
FREQ (Frecvenţă)
Selectează frecvenţa de tăiere pentru subwoofer :
“80Hz”, “100Hz”, “120Hz”, “140Hz”, “160Hz”,
“OFF”.
Level (Nivel)
Reglează volumul subwoofer-ului : “+10dB” -
“0dB” - “–10dB”.
“– ” este aşat pentru cea mai redusă valoare.
HPF& Speaker Select
Speaker (Boxă)
Selectează boxa : “All” (toate), “Front” (frontal) sau
“Rear” (spate).
FREQ (Frecvenţă)
Selectează frecvenţa de tăiere : “OFF”, “80Hz”,
“100Hz”, “120Hz”, “140Hz”, “160Hz”.
DSO (Dynamic Soundstage Organizer)
Crează o atmosferă sonoră de ambient.
Pentru a selecta modul DSO : “1”, “2”, “3” sau “off”.
Cu cât numărul este mai mare, cu atât efectul este
mai intens.
20
Fader&Balance (Gradare şi balans)
Fader (Gradare)
Ajustează nivelul relativ : “Front: 15” - “Center” -
“Rear: 15”.
Balance (Balans)
Ajustează balansul sonor : “Right: 15” - “Center” -
“Left: 15”.
AUX Level*
2
(nivelul AUX)
Ajustează volumul pentru ecare echipament auxiliar
conectat : între “+18 dB” – “0 dB” – “–8 dB”.
A cest reglaj elimină necesitatea de a mai regla
nivelul volumului între surse.
*
1
Nu apare când pentru “EQ3 Parametric Preset” este
aleasă varianta “off”.
*
2
Când este activată sursa AUX.
Personalizarea curbei egalizorului
– acord parametric EQ3
Varianta “CUSTOM“ de la “EQ3 Parametric Preset”
permite să realizaţi propria dvs. curbă de egalizare.
Selectaţi “Custom” pentru “EQ3 Parametric Preset”.
1 Alegeţi o sursă, apoi apăsaţi şi menţineţi
apăsat butonul de selecţie.
2 Folosiţi butonul rotativ pentru a alege “EQ3
Parametric Tune”, apoi apăsaţi-l.
3 Stabilirea curbei egalizorului.
Puteţi ajusta frecvenţa centrală a egalizorului, nivelul
volumului şi lărgimea de bandă pentru ecare domeniu
de frecvenţe “Low” (joase), “Mid” (medii) sau “Hi”
(înalte).
1 Folosiţi butonul rotativ până ce apare
elementul de meniu dorit, apoi apăsaţi butonul
de selecţie.
2 Folosiţi butonul rotativ pentru a selecta
varianta de reglaj dorită, apoi apăsaţi butonul
de selecţie.
Frecvenţele disponibile pentru ecare
domeniu :
“Low” (joase) : 60 Hz sau 100 Hz
“Mid” (medii) : 50 Hz sau 1,0 kHz
“Hi” (înalte) : 10,0 kHz sau 12,5 kHz
Nivelul volumului : “+10 dB” “0 dB”
– “– 10 dB”.
Valoarea “Q” ce poate stabilită
pentru ecare domeniu de frecvenţe :
Low (joase) : “0,50” ; “1,00” ; “1,50” sau “2,00”
Mid (medii) : “0,75” ; “1,00” ; “1,25” sau “1,50”
Hi (înalte) : “0,75” sau “1,25”
Cu această funcţie, puteţi regla valoarea “Q” (lărgimea
afectată a domeniului de frecvenţe).
Repetaţi paşii 1 şi 2 pentru a ajusta alte domenii de
frecvenţe.
4 Apăsaţi de două ori (BACK).
Reglajul se încheie şi interfaţa revine la modul obişnuit
de redare / recepţie.
Pentru a reveni la curba stabilită din fabrică pentru
egalizor, selectaţi “Initialize” şi “Yes” la pasul 3.
Observaţie
• Pot  ajustate încă alte 6 tipuri de muzică.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Sony CDX-GT730UI Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Receptoare media auto
Tip
Instrucțiuni de utilizare